XLED Home Slim S - Éclairage STEINEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XLED Home Slim S STEINEL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Éclairage LED, puissance 10 W, température de couleur 4000 K (lumière blanche neutre), flux lumineux 1000 lm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour l'éclairage extérieur, zones d'entrée, jardins, et façades. |
| Maintenance et réparation | Éclairage LED sans entretien, vérification régulière des connexions électriques recommandée. |
| Sécurité | Classe de protection IP44, résistant aux éclaboussures, installation recommandée par un professionnel. |
| Informations générales | Durée de vie des LED jusqu'à 30 000 heures, garantie de 2 ans, compatible avec détecteurs de mouvement. |
FOIRE AUX QUESTIONS - XLED Home Slim S STEINEL
Téléchargez la notice de votre Éclairage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XLED Home Slim S - STEINEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XLED Home Slim S de la marque STEINEL.
MODE D'EMPLOI XLED Home Slim S STEINEL
1. À propos de ce document 3
2. Consignes de sécurité générales 3
3. Description de l’appareil 4
4. Branchement électrique 9
9. Déclaration de conformité 24
10. Garantie du fabricant 25
11. Caractéristiques techniques 26
12. Élimination des défauts 27
13. Remarques légales 28– 3 –
1. À propos de ce document
– Il est protégé par la loi sur les droits d’auteur. Une réimpression, même partielle, n’est autorisée qu’après notre accord préalable. – Sous réserve de modifications techniques permettant des améliorations techniques.
Attention danger ! Attention danger dû au courant électrique ! Attention danger dû à l’eau !
2. Consignes de sécurité générales
Danger en cas de non-respect des instructions du mode d’emploi ! Le présent document contient des informations impor- tantes sur la manipulation et l’utilisation en toute sécurité de l’appareil. Nous signalerons les risques éventuels au fur et à mesure dans ce document. L’ignorance des risques peut entraîner de graves blessures, voire la mort.
- Veuillez lire attentivement le mode d’emploi.
- Veuillez respecter les consignes de sécurité.
- Le conserver à portée de la main. – Le travail sur des installations électriques peut présenter des dangers. Le contact avec des pièces sous tension peut entraîner une électrocution, des brûlures, voire la mort. – Seules des personnes qualifiées et spécialisées sont autorisées à eectuer des travaux sur le réseau élec- trique.– 4 – Sommaire – Ces travaux doivent donc être eectués correctement et conformément aux normes en vigueur (p. ex. NF C-15100, A - ÖVE / ÖNORM E8001-1, CH - SEV 1000). – Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine. – Uniquement des entreprises spécialisées sont autori- sées à eectuer des réparations.
3. Description de l’appareil
Utilisation conforme aux prescriptions – Projecteur LED avec détecteur de mouvement infrarouge. – Montage mural à l’intérieur et à l’extérieur. Utilisation non conforme aux prescriptions – Il n’est pas possible de régler l’intensité lumineuse du projecteur LED. Sans variateur Principe de fonctionnement – Le détecteur infrarouge détecte le rayonnement de chaleur invisible émis par les corps en mouvement (per- sonnes, animaux, etc.). Le rayonnement de chaleur ainsi capté est ensuite traité par un système électronique qui met en marche automatiquement le projecteur LED. – La détection des mouvements est la plus fiable quand l’appareil est monté perpendiculairement au sens de passage. – La portée de la détection du mouvement est limitée si vous avancez directement vers le détecteur. – Les obstacles comme les arbres, les murs ou les vitres peuvent limiter, voire rendre impossible la détection des mouvements. – L’appareil ne peut pas faire la diérence entre des va- riations brutales de température dues à des intempéries ou à des sources de chaleur.– 5 – Sommaire
Contenu de la livraison
– 1 projecteur LED – 1 cache enfichable – 4 chevilles – 4 vis – 4 pièces d'écartement – 1 fiche technique de sécurité (A) – 1 guide de démarrage rapide (B)– 6 – Sommaire Dimensions du produit
Vue d’ensemble de l’appareil
A Tête du projecteur LED B Dissipateur de chaleur C Support mural avec domino D Détecteur– 8 – Sommaire
E Réglage du seuil de déclenchement F Temporisation Courbe de répartition de la lumière
4. Branchement électrique
Schéma des connexions
Le câble secteur est composé d’un câble à 3 conducteurs : L = phase (généralement noir, marron ou gris) N = neutre (généralement bleu) PE = conducteur de terre (vert/jaune) Il est possible de brancher l’appareil également en aval d’un interrupteur secteur s’il est garanti que ce dernier est toujours en position MARCHE. Il n’est pas possible de remplacer la source de ce luminaire. S’il fallait la remplacer (par ex. si elle est brûlée), il faut rem- placer le luminaire en entier. S’il fallait la remplacer (par ex. si elle est brûlée), il faut remplacer le luminaire en entier.– 10 – Sommaire
Risque d’électrocution ! Le contact avec des pièces sous tension peut entraîner une électrocution, des brûlures, voire la mort.
- Mettre l'appareil hors tension et couper l'alimentation électrique.
- Vérifier l’absence de tension à l’aide d’un testeur de tension.
- S’assurer que l’alimentation électrique demeure coupée. Risque de dommages matériels ! Une interversion des câbles de raccordement peut conduire à un court-circuit.
- Repérer les câbles de raccordement.
- Brancher correctement les câbles de raccordement. Préparatifs de montage
- Contrôler l’absence de dommages sur toutes les pièces. Ne pas mettre le produit en service en cas de dommage.
- Sélectionner le lieu d’installation approprié. – En tenant compte de la portée – et de la détection des mouvements. – Monter l’appareil à l’abri d’éventuelles secousses. – Zones de détection sans obstacle. – Il est interdit d’installer l’appareil dans des zones à risque d’explosion. – Ne pas monter l’appareil sur des surfaces inflammables. – Ne pas regarder directement la source allumée à une courte distance (< 30 cm). – À une distance minimale de 50cm des autres projecteursLED.– 11 – Sommaire
≤8m 2,2m– 12 – Sommaire Détection de mouvement perpendiculairement au sens du passage
≤ 10 m Détection de mouvement dans le sens du passage
Orientation du projecteur
- Projecteur correctement orienté.– 14 – Sommaire Étapes de montage
- Vérifier que l’alimentation électrique a été coupée.
- Desserrer la vis de blocage.
- Retirer la tête du projecteur LED du support mural.
- Percer les trous (Ø 6mm) puis mettre les chevilles.– 16 – Sommaire
- Percer le bouchon pour faire passer le câble d’alimen- tation secteur.
- Visser à fond le support mural en cas de câble d’ali- mentation encastré sans pièce d’écartement.– 17 – Sommaire
- Percer le bouchon pour faire passer le câble d’alimen- tation secteur.
- Visser à fond le support mural en cas de câble d’alimentation en saillie avec pièces d’écartement.– 18 – Sommaire
- Brancher le câble secteur conformément au schéma des connexions. ➔ „4. Branchement électrique“
- Placer la tête du projecteur LED sur le support mural.
- Mettre l’appareil sous tension.– 20 – Sommaire
- Procéder aux réglages. ➔ „6. Fonctions“– 21 – Sommaire
Réglages eectués en usine – Réglage du seuil de déclenchement : fonctionnement diurne 1 000lx – Temporisation : 2 secondes – Réglage de la portée : 8mètres Boutons de réglage
Réglage du seuil de déclenchement (E) Il est possible de régler progressivement la luminosité de déclenchement entre env. 2 et 1 000 lx.
= fonctionnement diurne (indépendamment de la luminosité) – = fonctionnement nocturne (env.2lx) Lors du réglage de la zone de détection et du test de fonctionnement en plein jour, le bouton de réglage doit être sur
Temporisation (F) Il est possible de régler progressivement la temporisation d’environ 2 secondes à 70 minutes au maximum. Tout mouvement détecté allume à nouveau le projecteur.– 22 – Sommaire Remarque : après chaque extinction du projecteur LED, une nouvelle détection de mouvement est interrompue pen- dant 1seconde environ. Ce n’est qu’à l’issue de ce laps de temps que le projecteur LED peut à nouveau enclencher l’éclairage en cas de mouvement. Lors du réglage de la zone de détection et du test de fonctionnement, nous recommandons de régler la durée la plus courte. Ajustage de la zone de détection Pour éviter toute détection non voulue ou pour surveiller de manière ciblée certaines zones, il est possible de limiter la zone de détection en utilisant un cache enfichable. Le cache est tout simplement collé sur le détecteur.
- Coller le cache coupé à la taille nécessaire sur le détecteur.– 23 – Sommaire
L’appareil ne nécessite aucun entretien. Risque d’électrocution ! Si des pièces sous tension sont au contact avec de l’eau, il y a risque d’électrocution, de brûlures, voire danger de mort.
- Nettoyer l’appareil uniquement à sec. Risque de dommages matériels ! Des détergents inappropriés risquent d’endommager l’appareil.
- Nettoyer le projecteur avec un chion légèrement humide sans détergent. Important : il n’est pas possible de remplacer l’appareil.– 24 – Sommaire
Les appareils électriques, lesaccessoireset les embal- lages doivent êtresoumis à un recyclage respectueux de l’environnement. Ne pas jeter les appareils électriques avec les ordures ménagères ! Uniquement pour les pays de l’UE : Conformément à la directive européenne en vigueur relative aux appareils électriques et électroniques usagés et à son application dans le droit national, les appareilsélectriques qui ne fonctionnent plus doiventêtrecollectés séparément des ordures ménagères et doiventfairel’objetd’un recy- clage écologique.
9. Déclaration de conformité
Steinel Vertrieb GmbH déclare par la présente que le type d’appareils radio XLEDhomeslimS est conforme à la directive 2014/53/UE. Vous trouverez le texte intégral de la déclaration de confor- mité UE à l’adresse Internet suivante : http://www.steinel.de– 25 –Sommaire
Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus grand soin. Son fonctionnement et sa sécurité ont été contrôlés suivant des procédures fiables et il a été soumis à un contrôle final par sondage. STEINEL garantit un état et un fonctionnement irréprochables. La durée de garantie est de 36 mois et débute au jour de la vente au consomma-teur. Nous remédions aux défauts provenant d’un vice de matière ou de construction. La garantie sera assurée à notre discrétion par réparation ou échange des pièces défectueuses. La garantie ne s’applique ni aux piècesd’usure, ni aux dommages et défauts dus a une utilisationou à une maintenance incorrecte. Les dommages consé-cutifs causés à d’autres objets sont exclus de la garantie.La garantie ne s’applique que si l’appareil non démonté est retourné au point de service après-vente le plus proche, dans un emballage adéquat, accompagné d’une brève description du défaut et d’un ticket de caisse ou d’une facture portant la date d’achat et le cachet du vendeur.Service de réparation : une fois la garantie écoulée ou en cas de défauts non couverts par la garantie, contactez votre point de service après-vente pour savoir si une remise en état de l’appareil est possible.
11. Caractéristiques techniques
– Dimensions (H×l ×P) : 241×66×201 mm – Tension du réseau: 230-240V, 50/60Hz – Puissance absorbée (P
) : 7,20W – Flux lumineux (360°) : blanc : 720 lm anthracite : 648 lm – Ecacité : blanc : 100 lm/W anthracite : 90 lm/W – Mode veille du détecteur (P
) : 0,30W – Poids : 0,560kg – Surface au vent du produit : face avant du projecteur : 159cm² face latérale du projecteur : 101 cm² – Courant du secteur : 45mA – Facteur de puissance : 0,73 – Température de couleur : 3000K (blanc chaud) SDCM 2 – Indice de rendu des couleurs : IRC=82 – Durée de vie moyenne de calcul: L70B50 à 25 °C : > 60 000 h – Uniformité des couleurs SDCM : valeur initiale : 3 – Répartition de l’intensité lumineuse :
150° 120° 90° 60° 120° 90° 60° 30° C0 / C180 Cd / 1000 lm C90 / C270 30°0° 180° 150° – Portée du détecteur : 8m – Angle de détection : 160° avec détection au ras du mur – Temporisation : de 2 s à 70 min – Réglage du seuil de déclenchement: de 2 à 1000lx – Indice de protection : IP 44 – Classe de protection : I – Température ambiante : de -20à +40°C– 27 – Sommaire
12. Élimination des défauts
L’appareil n’est pas sous tension. – Fusible non enclenché ou défectueux.
- Enclencher le fusible.
- Remplacer le fusible défectueux. – Câble coupé.
- Vérifier le câble à l’aide d’un testeur de tension. – Court-circuit dans le câble secteur.
- Vérifier les branchements. – L’interrupteur secteur éventuellement présent en position arrêt.
- Mettre l’interrupteur secteur en position MARCHE. L’appareil ne s’allume pas. – Mauvais choix du réglage du seuil de déclenchement.
- Régler à nouveau le seuil de déclenchement. – Interrupteur secteur en position ARRÊT.
- Mettre l’interrupteur secteur en position MARCHE. – Fusible non enclenché ou défectueux.
- Enclencher le fusible.
- Remplacer le fusible défectueux. – Les mouvements rapides ne sont pas identifiés afin de limiter les dysfonctionnements ou la zone de détection réglée est trop petite ou n’est pas correcte.
- Contrôler ou régler la zone de détection. – Source défectueuse.
- Il n’est pas possible de remplacer la source. Remplacer l’appareil. L’appareil ne s’éteint pas. – Mouvement continu dans la zone de détection.
- Contrôler la zone de détection.
- Si besoin est, réduire ou modifier la zone de détection.– 28 – Sommaire L’appareil s’allume de façon intempestive. – L’appareil est mal fixé et bouge.
- Monter l’appareil de manière fixe. – Un mouvement a eu lieu, l’observateur ne l’a cependant pas remarqué (mouvement derrière le mur, mouvement d’un petit objet à proximité immédiate du projecteur, etc.).
- Contrôler la zone de détection.
- Si besoin est, réduire ou modifier la zone de détection.
Notice Facile