XLED Home Slim S - Iluminación STEINEL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato XLED Home Slim S STEINEL en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Iluminación en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones XLED Home Slim S - STEINEL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. XLED Home Slim S de la marca STEINEL.
MANUAL DE USUARIO XLED Home Slim S STEINEL
2. Indicaciones generales
3. Descripción del aparato 4
7. Mantenimiento y cuidado 24
9. Declaración de conformidad 25
10. Garantía de fabricante 26
11. Datos técnicos 27
12. Reparación de averías 28
– Protegido por derechos de autor. Queda terminante- mente prohibida la reimpresión, ya sea total o parcial, salvo con autorización expresa. – Sujeto a modificaciones en función del progreso técnico.
¡Advertencia de peligros! ¡Advertencia de peligros por corriente eléctrica! ¡Advertencia de peligros por agua!
2. Indicaciones generales
¡Peligro por la no observación de las instrucciones de uso! Estas instrucciones contienen información importante sobre el manejo seguro del aparato. Se advierte espe- cialmente de posibles peligros. La no observancia puede causar la muerte o lesiones graves.
- Léanse las instrucciones detenidamente.
- Cúmplanse las indicaciones de seguridad.
- Manténgase al alcance. – El manejo de la corriente eléctrica puede causar situa- ciones peligrosas. El contacto físico con piezas conduc- toras de electricidad puede causar shocks eléctricos, quemaduras o la muerte. – El trabajo en la tensión eléctrica deberá ser realizado exclusivamente por personal técnico especializado.– 4 – Índice – Se cumplirán las normativas de instalación y los requi- sitos de acometida específicos de cada país (p. ej., D: VDE0100, A: ÖVE-ÖNORME8001-1, CH: SEV1000). – Utilice solo piezas de repuesto originales. – Las reparaciones solo están permitidas a empresas especializadas.
3. Descripción del aparato
Uso previsto – Foco LED con sensor de movimiento de infrarrojos. – Montaje en la pared en zonas interiores y exteriores. Uso no previsto – El foco LED no es atenuable. No atenuable Principio funcional – El sensor de infrarrojos registra la radiación térmica de objetos en movimiento (p.ej., personas, animales etc.). La radiación térmica así registrada se transforma elec- trónicamente y activa, de esta forma, automáticamente el foco LED. – La detección de movimiento más segura se garantiza montando el aparato lateralmente respecto al sentido del movimiento. – El alcance de la detección de movimiento está limitado acercándose de frente hacia el aparato. – Los obstáculos (por ejemplo, árboles, paredes o cristales) pueden restringir la detección del movimiento o hacerla imposible. – Fluctuaciones de temperatura repentinas causadas por las influencias climáticas no se diferencian de las fuentes térmicas.– 5 – Índice
Volumen de suministro
– 1 foco LED – 1 lámina cobertora – 4 espigas – 4 tornillos – 4 distanciadores – 1 hoja de datos de seguridad (A) – 1 guía rápida (B)– 6 – Índice Dimensiones del producto
Visión general del equipo
A Cabezal de proyección LED B Disipador C Soporte de pared con borne de enchufe D Unidad del sensor– 8 – Índice
E Regulación crepuscular F Temporización Curva de dispersión lumínica
4. Conexión eléctrica
Diagrama electrónico
El cable de alimentación de red consta de un conductor trifilar: L = fase (generalmente negro, marrón o gris) N = neutro (generalmente azul) PE = toma de tierra (verde/amarillo) El aparato también puede conectarse eléctricamente después de un interruptor de red si se garantiza que el interruptor de red está permanentemente conectado. La bombilla de esta lámpara no se puede reemplazar, para reemplazar la bombilla (p.ej. al fin de su vida útil), hay que cambiar toda la lámpara.– 10 – Índice
¡Peligro por corriente eléctrica! El contacto físico con piezas conductoras de electricidad puede causar shocks eléctricos, quemaduras o la muerte.
- Desconectar la corriente e interrumpir la alimentación de tensión.
- Controlar la ausencia de tensión con un comprobador de tensión.
- Asegurar que la alimentación eléctrica permanezca interrumpida. ¡Peligro de daños materiales! Los cables invertidos pueden causar cortocircuitos.
- Identificar los cables de conexión.
- Conectar correctamente los cables de conexión. Preparación de montaje
- Asegurarse de que todos los componentes se en- cuentran en perfecto estado. No poner en servicio el producto si presenta daños.
- Elegir un lugar de montaje adecuado. – Tener para ello en cuenta el alcance. – Tener para ello en cuenta la detección de movimientos. – Sin vibraciones. – Campo de detección libre de obstáculos. – No en zonas con peligro de explosión. – No sobre superficies fácilmente inflamables. – No mirar a la fuente de luz desde corta distancia (<30cm). – A una distancia mínima de 50 cm de otros focos LED.– 11 – Índice
≤8m 2,2m– 12 – Índice Detección de movimiento lateral respecto al sentido del movimiento
≤ 10 m Detección de movimiento en sentido del movimiento
Alineación del aparato
- Alinear correctamente el aparato.– 14 – Índice El montaje por pasos
- Comprobar que la alimentación de tensión esté desco- nectada.
- Desenroscar el tornillo de retención.
- Separar cabezal de proyección LED del soporte de pared.– 15 – Índice
- Separar borne de enchufe del soporte de pared.
- Taladrar los orificios (ø 6 mm) e insertar los tacos.– 17 – Índice
- Perforar el tapón obturador para el cable de alimenta- ción de la red.
- Atornillar el soporte de pared para cables de alimenta- ción empotrados sin distanciadores.– 18 – Índice
- Perforar el tapón obturador para el cable de alimenta- ción de la red.
- Atornillar el soporte de pared para cables de superficie con distanciadores.– 19 – Índice
- Conectar el cable de alimentación conforme al esquema de conexiones. ➔ "4. Conexión eléctrica"
- Colocar cabezal de proyección LED en el soporte de pared.
- Enroscar el tornillo de retención.
- Conectar la alimentación eléctrica.– 21 – Índice
- Llevar a cabo los ajustes. ➔ "6. Funciones"– 22 – Índice
Configuración de fábrica – Regulación crepuscular: funcionamiento diurno 1.000lux – Temporización: 2segundos – Regulación de alcance: 8metros Tornillo de regulación
Regulación crepuscular (E) La luminosidad reactiva (crepúsculo) puede regularse sin etapas entre aprox. 2 y 1.000 lux.
= funcionamiento diurno (independiente de la luminosidad) – = funcionamiento crepuscular (aprox. 2lux) Para ajustar el campo de detección y para probar el funcionamiento a la luz del día, el tornillo de regulación ha de estar puesto en . Temporización (F) La desconexión diferida puede regularse sin etapas desde aprox. 2s hasta un máximo de 70min. Cualquier movi- miento registrado vuelve a encender la luz.– 23 – Índice
Nota: Después de cada desconexión del foco LED hay que esperar aprox. 1segundo para una nueva detección de movimiento. Después, el foco LED puede encender de nuevo la luz al producirse movimiento. Para el ajuste del campo de detección y la prueba de funcionamiento se recomienda ajustar el tiempo mínimo. Regulación del campo de detección Para evitar una detección involuntaria o controlar zonas específicas, el campo de detección se puede limitar con lámina cobertora. La lámina cobertora se pega sobre la unidad del sensor.
- Pegar la lámina cobertora cortada a medida en la unidad del sensor.– 24 – Índice
7. Mantenimiento y cuidado
El aparato está exento de mantenimiento. ¡Peligro por corriente eléctrica! El contacto del agua con piezas conductoras de electricidad puede causar shocks eléctricos, quemaduras o la muerte.
- Limpiar el aparato solo en estado seco. ¡Peligro de daños materiales! Utilizando un limpiador no apropiado, el aparato puede sufrir daños.
- Limpiar el aparato con un paño ligeramente humedecido sin detergente. Importante: El controlador no puede sustituirse.– 25 – Índice
Aparatos eléctricos, accesorios y embalajes han de some- terse a un reciclaje respetuoso con el medio ambiente. ¡No eche los aparatos eléctricos a la basura doméstica! Solo para países de la UE: Según la Directiva europea vigente sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su transposición al derecho nacional, aparatos eléctricos fuera de uso han de ser recogidos por separado y sometidos a un reciclaje respetuoso con el medio ambiente.
9. Declaración de conformidad
Por la presente, STEINEL Vertrieb GmbH declara que el modelo de instalación inalámbrica XLEDhomeslimS se corresponde con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible a través de la siguiente dirección de Internet: www.steinel.de– 26 – Índice
10. Garantía de fabricante
Este producto STEINEL ha sido elaborado con el máximo esmero, habiendo pasado los controles de funcionamiento y seguridad previstos por las disposiciones vigentes, así como un control adicional de muestreo al azar. Steinel garantiza el perfecto estado y funcionamiento. El período de garantía es de 36 meses comenzando el día de la venta al consumidor. Reparamos defectos de material o de fabricación, la garantía se aplicará a base de la repa- ración o el cambio de piezas defectuosas, según nuestro criterio. La prestación de garantía queda anulada para daños producidos en piezas de desgaste y daños y de- fectos originados por uso o mantenimiento inadecuados. Quedan excluidos de la garantía los daños consecuencia- les causados en objetos ajenos. La garantía solo será efectiva enviando el aparato no deshecho, con una breve descripción del fallo, tíquet de caja o factura (con fecha de compra y sello del comercio), bien empaquetado, al correspondiente centro de servicio. Servicio de reparación: Una vez transcurrido el período de garantía o en caso de defectos sin derecho de garantía, consulte su centro de servicio más próximo para averiguar una posible reparación.
AÑOS DE FABRICANTE– 27 – Índice
): 0,30W – Peso: 0,560kg – Extensión proyectada: vista frontal: 159cm² vista lateral: 101cm² – Corriente eléctrica: 45mA – Factor de potencia: 0,73 – Color de luz: 3.000K (blanco cálido) SDCM 2 – Índice de reproducción cromática: R
=82 – Vida útil media asignada: L70B50 con 25°C: >60.000 h – Consistencia cromáticaSDCM: valor inicial: 3 – Distribución de intensidad luminosa:
150° 120° 90° 60° 120° 90° 60° 30° C0 / C180 Cd / 1000 lm C90 / C270 30°0° 180° 150° – Alcance de detección: 8m – Ángulo de detección: 160° con protección contra sumersión – Temporización: 2s - 70min – Regulación crepuscular: 2-1.000lux – Índice de protección: IP44 – Clase de aislamiento: I – Temperatura ambiente: -20a +40°C– 28 – Índice
12. Reparación de averías
Aparato sin tensión. – Fusible desactivado o defectuoso.
- Cambiar el fusible defectuoso. – Línea interrumpida.
- Comprobar la línea de alimentación con un compro- bador de tensión. – Cortocircuito en el cable de alimentación.
- Comprobar las conexiones. – El interruptor de alimentación está desconectado (si lo hay)
- Poner el interruptor en ON. El aparato no se enciende. – Regulación crepuscular mal seleccionada.
- Ajustar de nuevo la regulación crepuscular. – El interruptor de alimentación está en OFF.
- Ajustar el interruptor de alimentación. – Fusible desactivado o defectuoso.
- Cambiar el fusible defectuoso. – Los movimientos rápidos se suprimen para minimizar las interferencias o el campo de detección es demasiado pequeño o no correcto.
- Comprobar y ajustar el campo de detección. – Fuente de luz defectuosa.
- La fuente de luz no se puede cambiar. Cambiar el aparato completo. El aparato no se apaga. – Movimiento permanente en el campo de detección.
- Comprobar el campo de detección.
- En caso necesario, limitar o modificar el campo de detección.– 29 – Índice
El aparato se enciende sin querer. – El aparato no se ha montado asegurado contra movi- miento.
- Fijar bien el aparato. – Se produjo un movimiento no detectado por el obser- vador (movimiento detrás de una pared, de un objeto pequeño en las inmediaciones de la lámpara etc.)
- Controlar el campo de detección.
- En caso necesario, limitar o modificar el campo de detección.
- Cole a película de cobertura recortada no detetor.– 24 – Índice
ManualFacil