OF 2200 EBSet - Fresadora FESTOOL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho OF 2200 EBSet FESTOOL em formato PDF.
| Tipo de produto | Tupia (fresadora) |
| Marca | Festool |
| Modelo | OF 2200 EBSet |
| Potência absorvida | 2200 W |
| Velocidade de rotação | 10.000 – 22.000 rpm (máx. em vazio 23.000 rpm) |
| Ajuste rápido de profundidade | 80 mm |
| Ajuste micrométrico de profundidade | 20 mm (graduação 0,1 mm) |
| Rosca de conexão | M22 x 1,0 |
| Diâmetro máximo da fresa | 89 mm |
| Peso | 8,3 kg |
| Alimentação | 230 V ~ (conforme modelo), 50/60 Hz |
| Conexão de aspiração | Diâmetro 27 ou 36 mm |
| Freio eletrônico | Sim (imobilização em 2 s) |
| Proteção contra religamento | Sim |
| Troca rápida de base | Sim (alavanca) |
| Uso conforme | Madeira, plásticos, materiais similares, alumínio, placas de gesso |
| Classe de proteção | II |
| Manutenção | Limpar as aletas de ventilação, substituir as escovas de carvão com desligamento automático |
| Segurança | Usar EPI, desconectar antes da manutenção, usar apenas fresas Festool conformes EN 847-1 |
| Peças de reposição | Usar apenas peças originais Festool |
| Reparabilidade | Reparos pelo fabricante ou oficinas autorizadas |
Perguntas frequentes - OF 2200 EBSet FESTOOL
Perguntas dos utilizadores sobre OF 2200 EBSet FESTOOL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fresadora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual OF 2200 EBSet - FESTOOL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. OF 2200 EBSet da marca FESTOOL.
MANUAL DE UTILIZADOR OF 2200 EBSet FESTOOL
Plástico 6-46-33-1 HW
Aluminio 3 - 1 3 - 1 2-1 HSS (HW)
Y = {ø anillo copiador -ø fresa}/2
1 Simbolos. 84
2 Indicações de segurarça 84
3 Utilização de acordo com as dispositions. 85
4 Dados技术和 85
5 Componentes do aparelho. 86
6 Colocacao em funcaoamento. 86
7 Ajustes. 86
8 Trabalhar com a ferramenta eletrica......89
9 Manutenção e conservação. 91
10 Acessórios. 91
11 Ambiente 91
1 Simbolos

Advertência de perigo geral

Advertência deCHOQUEelétrico

Ler Manual de instruções, indicações de segurarça!

Usar proteção auditiva!

Usar luvas de proteção ao mudar ferramentas e manusear materiais aspeiros!

Usar mascara de proteção!

Usar oculos de protecao!

Retirar a ficha da tomada

Nāo deitar no lixo domestico.

Classe de proteção II

Marca CE: confirma que a ferramenta eletrica está em conformidade com as diretivas da Comunidade Europeia.

Conelho, indicação

Instruções de manuseamento
2 Indicações de segurarca
2.1 Indicações gerais de segurança para ferramentas electrolyticas

ADVERTÉNCIA! Leia todas as indentações de segurança e instruções. O incumpris
mente das indications de segurar e instruções pode fazerchoque elétrico, incéndio e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as indentações de seguranca e instruções para futura referencia.
0 termo "ferramenta eletrica"utilizando nas in- dicações de segurarca refere-se a ferramentas elétricas com ligaçao à rede (com cabo de alimentação de rede) ou com bateria (sem cabo de alimentação de rede).
2.2 Indicações de segurança espécíficas da ferramenta
- Segure a ferramenta eletrica apenas pelas pegas isoladas, visto que a fresa pode atingir oproprio cabo de ligação. O contacto com uma LINHA condutora de corrente también pode colocar as peças metalicas da ferramenta sob tensão e conducir a umCHOque eletrico.
- Fixe e segure a coisa a trabalhar com sargentos ou de qualquer窗外 forma a uma base estável. Se segurar a coisa a trabalhar apenas com a mão ou contra o seu corpo, esta fica instavel, o que pode conducir à perda do controlo.
- Na ferramenta eletrica sou pode ser montadas as fresas disponibilizadas pela Festool para oefeito. Devido ao elevado perigo de ferimentos é proibida a'utilização de outras fresas.
- Não se deve excesser o número máximo de rotações indicado na ferramenta de trabalho ou deve observar-se a faixa de rotações. Um acessório que gira mais depressao que o permitido pode partir-se e ser projetado.
- Antes de pousar a ferramenta elétrica, aguarde até que esta pare por completeness. A ferramenta de trabajo pode fazer presa e provocar a perda de controlo sobre a ferramenta elétrica.
-
No caso de materiais a travaíhar que fi- quem estaticamente carregados ou que possam conducir a uma cargo estática, de- ve ser utilizes umSYSTEMA completeness con- ductivo,constituindo por Tubo flexivel de asipração antiestálico (AS) e aspirador molev.
-
Fixar as ferramentas apenas com o diamétro do fuste para o qual aedinça de fixação está prevista.
- Devem utiliser-se apenas ferramentas que correspondem à norma EN 847-1. Todas as ferramentas de fresar da Festool satisfazem estas exigências.
- Assegure-se de que aresha está bem fixe e comprove o seu trabalho regular.
- Aança de fixação e a porca de racord não pode estar presentar danificações.
-Fresas fissuradas e fresas que tenham modifieda sua forma nao pode serutilidas.

Use equipamento protetor pessoal adequado: proteção auditiva,Óculos de proteção, máscara contra pós no caso de lavoros com produção de po, luvas de proteção ao trabalho com materiais rugosos e ao mudar ferramentas.
Por razões de segurar, é necessário respeitar as seguintes medidas ao trabalho com alúnico:
- Ligar à entrada um disjúnitor de corrente de defeito (FI, PRCD).
-
Ligar a ferramenta eletrica a um aspirador adequado com tubo flexivel de aspiracao antiestatico.
-Limpar regularamente as acumulacoes de po na carcaça do motor da ferramenta eletrica. -
Usários de proteção!
2.4 Valores de emissões
Os values determinados de acordo com EN 62841 são típlicamente:
Nivel de pressao acustica L PA = 93 dB(A)
Nivel de potência acústica L WA = 104 dB(A)
InsegurancaK= 3dB

CUIDADO
Ruido que surge ao trabalho
Perturbacao da audiacao
Utilizar proteção auditiva.
Nível de emissão de vibrações a_h (soma vetorial emTRS direções) e insuguranga K determinadosingleton EN 62841:
$$ a _ {h} < 2. 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} $$
$$ K = 1, 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} $$
- servem de comparativo de ferramentas,
- são tambem adequados para uma avaliacao provisoria do coeficiente de vibrações e do nivel de ruido durante a aplicacao,
- representam as aplicacoes principales da ferramenta eletrica.

CUIDADO
Os valore de emissão podem divergar dos valuçõespresentados. Isto depende da utilização da ferramenta e do tipo de peça a trabalhar.
- Tem de ser avaliada a entrega real durante todo o ciclo de trabajo.
Dependendo da energia real, devem ser determinadas medidas de segurarvas adequadas para a protecao do operador.
3 Utilização de acordo com as dispositions
A fresa destina-se a fresar madeira, plasticos e materiais semelhantes àmadeira.
Ao utilizear as ferramentas de fresar previstas para este efeito nos documents de vendta Festool, pode tambem travaHar-se em aluminio e cartao de gesso.
Esta ferramenta elétrica está para ser realizada por elesicos especializados ou pessoas com formação.

Em caso de'utilisation incorrente, a responsabilité é do utiliser.
4 Dados技术和
| Fresadora OF 2200 EB | |
| Consumo 2200 W * | |
| Número de rotações 10 000 - | 22 000 rpm |
| Número máximo. de rotações (em vazio) | 23 000 rpm |
| Ajuste rápido da profundida- de | 80 mm |
| Ajuste de precisão da pro-fundidade | 20 mm |
| Rosca do veio de acionamento | M22x1,0 |
| Diâmetro daresha em mm máx. 89 mm | |
| Peso de acordo com EPTA-Procedure 01:2014: | 8,3 kg |
- OF 2200 EB GB 110 V, corrente nominal de 16 A.
5 Componentes do aparecido
[1-1] Roda de ajuste do ajuste de precisao
[1-2] Escaladoajuste deprecisao
[1-3] Botão giratório do ajuste em alta
[1-4] Escalado batente de profundidade
[1-5] Batente de profundidade com indicator
[1-6] Punho de aperto do batente de profundidade
[1-7] Excêntrico para acoplar o batente de profundidade e o batente progressivo
[1-8] Batente progressivo
[1-9] Alavanca de commando da substituição da base roldana
[1-10] Paragem do fuso
[1-11] Roda de ajuste do número de rotações
[2-1] Botão de Bloqueio do interruptor de ativação/desativação
[2-2] Interruptor de ativação/desativação
[2-3] Alavanca de bloqueio da cobertura de proteção
[2-4] Punhos
[2-5] Bocal de aspiração
As imagens indicadas encontrar-se no inicial e no fim do manual de instruções.
O acessório ilustrado ou descririto não está, parcialmente, incluío no âmbito de fornecimento.
6 Colocação em functioramento
ADVERTÉNCIA
Tensão ou frequência inadmissivel!
Perigo de acidente
A tensão da rede e a frequência da fonte de corrente devem estar de acordo com os dados da placá de identificacao.
- Na América do Norte,solepodemserutilizadasferramentasFestoolcomumaindica-çãode tensao de 120V / 60Hz
6.1 Ligar/desligar
0 interruptor [2-2] serve como interruptor de ativacao/desativacao (pressionar = LIGAR, sol- tar = DESLIGAR).
Para garantir um Functionamento contuno, o interruptor de ativação/desativação pode ser Bloqueado atraves do botão de bloqueio [2-1]. Para soltar obloqueio basta premir de novo o interruptor de ativação/desativação.
7 Ajustes
ADVERTÉNCIA
Perigo de ferimentos,CHOQUE elétrico
- Antes de efetuarrialquertrabalho na ferramenta retirar sempre a ficha da tomada!
7.1 Sistema eletronico
Regulação do número de rotações
Através da roda de ajuste [1-11], pode ajustarse progressively o número de rotações na faixa de rotações (consultar dados tíncicos).
Deste modo, pode ajustar a velocidade de corte na perfeicao ao respetivo material a travaHar.
| Material Diámetro da fresa [mm] Material | |
| 10 - 30 30 - 50 - 89 de corte recomen-dado | |
| Posão da roda de ajuste | |
| Madeira dura | 6 - 4 5 - 3 3 - 1 HW (HSS) |
| Madeira macia | 6 - 5 6 - 4 5 - 3 HSS (HW) |
| Placas de aglomera-do de ma-deira pla-nas, re-vestidas | 6 - 5 6 - 4 4 - 2 HW |
| Material Diâmetro da fresa [mm] Material | ||
| 10 - 30 30 - 50 | 50 - 89 de corte recomen-dado | |
| Posão da roda de ajuste | ||
| Material plácico | 6 - 4 6 - 3 3 - 1 HW | |
| Alumínio 3 - 1 3 - 1 2-1 HSS (HW) | ||
| Cartão de gesso | 2 - 1 1 1 HW | |
Proteção térmica
Em caso de temperatura demasiado elevada do motor, verifica-se uma diminuiçao da alimentacao eletrica e do numero de rotações. A ferramenta eletrica so continua a travaHar com potencia reduzida, para viabilizar um arrefecimento rápido atraves da ventilação do motor. Após o arrefecimento, a ferramenta eletrica volta a acelerar autonomamente.
Proteção de rearranque
A proteção de rearranque instalada impede que a ferramenta eletrica volta a arrancar automaticamente après uma Interrupção da tensão, com o interruptor de ativação/desativação premido. Neste caso, a ferramenta eletrica tem de ser primaryo desligada e, em seguida, novamente ligada.
Devido à proteção de rearranque integradada, não é possível ligar e desligar a ferramentaétrica através de um modulo de interruptores externo.
Travao
A OF 2200 EB possui um travao eletronico. Apos a desativacao, o fuso e travado eletronicamente com a ferramenta em aprox. 2 seg. ate a immobilização.
7.2 Substituir a ferramenta


CUIDADO
Perigo de ferimentos na ferramenta de trabalho quente e apiada
- Não utilizes quando ferramentas de trabalho embotadas e danificadas.
- Usar luvas de proteção ao manusear a ferramenta de trabalho.
Para a substituicao da ferramenta, colocar a ferramenta eletrica de lado.
Acionar a paragem do fuso [3-1] apenas com a ferramenta elétrica desligada.
Aplicar a ferramenta
Introduzir a ferramenta de fresar ([3-4] e [3A-1]) o mais possivel (mas, pelo menos, até à marcação fuste de fresa) na pinça de fixação aberta [3A-2].
i Se a pinca de fixacao [3A-2] nao estiver visivel devido a porca de racord [3A-3], é necessario introduzir a ferramenta de fre-sar na pinca de fixacao,elo menos, até que a marcação Nexe de sobressair da porca de racord.
- Pressionar o interruptor para a paragem do fuso [3-1] doazo esquerdo [B].
Apertar a porca de racord [3-3] com uma chave bifurcada SW 24.
A paragem do fuso bloqueia o fuso do motor apenas num sentido de rotação. Por este motivo, não é necessário pouar a chave de parafusos ao Abrir ou fechar a porca de racord, mas pode usar-se como catraca, em movimento num e não sentido.
Retirar a ferramenta
- Empurrar a cobertura de proteção de aparas [3-2] para cima, às engatar.
- Pressionar o interruptor para a paragem do fuso [3-1] do lado direito [A].
- Soltar a porca de racord [3-3] com uma chave bifurcada SW 24, às e sentido uma resistência. Venceressa resistência, continuando a rodar a chave bifurcada.
Retirar a fresa.
7.3 Substituição da pinça de fixação
Estão disponível pinças de fixação para os seguentes diamétros do fuste: 6,0 mm; 6,35 mm; 8,0 mm; 9,53 mm; 10,0 mm; 12,0 mm; 12,7 mm.
- Empurrar a cobertura de proteção de aparas [4-2] para cima, às engatar.
- Pressionar o interruptor para a paragem do fuso [4-1] doazo direito [A].
Desenroscar totalmente a porca de racord [4-3] e retirá-la em Conjunto com a pinça de fixação [4-4]. Nunca Separar a porca de racord e a pinça de fixação, quando elas formam uma unidade. - Introduzir no fuso uma nova pinça de fixação apenas com a porca de racord encaixa da e engatada.
Enroscar levamente a porca de racord. Não apertar quando não está engatada nenhuma fresa!
7.4 Ajustar a profundidade de fresagem
A profundidade de fresagem é ajustada eminous passos:
Ajustar o punto zero
- Abrir o punho de aperto [5-2], de modo a que o batente de profundidade [5-3] se mova livamente.
- Colocar a fresadora sobre uma base plana (superficie de referencia). Abrir o botão giratório [5-1] e pressionar a ferramentaétrica para baixo, às a fresa assentar na base.
Fixar a ferramenta eletrica)nesta posicao, fechando o botao giratorio [5-1]. - Pressionar o batente de profundidade [5-3] contra um dos tres batentes fixos do batente progressivo rotativo [5-4].
- Empurrar o indicator [5-5] para baixo, de modo a que indique 0 mm na escala [5-7].
i Se a posicao zero nao corresponder, pode corrigir-se com o parafuso [5-6] no indicator.
Utilizando-se una chave de parafusos, pode ajustar-se individualmente a alta deinous dos tres batentes fixos [7] (A e B).
i O batente fixo C possui um escalonamento para fresagem previa - consultar o capuIlo 7.5.
Determinar a profundidade de fresagem
Puxar o batente de profundidade [6-6] para cima, ante que o indicator [6-2] indique a profundidade de fresagem pretendida.
Fixar o batente de profundidade com o punho de aperto [6-3] esta posicao.
Abrir o botao giratorio [6-1].
Agora, a ferramenta eletrica está na posicao inicial.
- Em caso de necessidade, reajustar a profunda de fresagem, rodando a roda de ajuste [6-8].
Rodar a roda de ajuste um traco altera a profundidade de fresagem em 0,1 mm.
Uma rotação completenessa resulta em 1 mm.
O anel de escala [6-7] pode ser rogado separadamente para ser colocado em "Zero".
As tres marcações [6-4] indicam, na aresta [6-5], a area de ajuste maior da roda de ajuste (20 mm) e a posicao central.
7.5 Fresagem prévia / de acabamento
O batente fixo C possui doit都是非常 de batente com umaDIFFERencia de alta de 2mm .Isto permite fresar a profundidade de fresagem ajustada com o batente C em doit passos:
Fresagem prévia
- Baixar a ferramenta elétrica até ao nível de batente [7-1].
Fresagem final
- Baixar a ferramenta elétrica até ao nível de batente [7-2].
Oseworks de fresagem podem ser realizadosrapidamente comuma grande profunda de fresagem e,ainda assim, comuna boa qualida da superficie.A profundidade de fresagem definitiva é determinada com o ajuste do nivel de batente [7-2].
7.6 Ajuste de precisão para aconteamento de arestas
A ferramenta eletrica possui um ajuste de precisão especial para a aplicação de ferramentas de fresar com rolamento-guia. Desta forma, é possível, p. ex., fazer rápida e simplementmente uma passagem exata no arredondamento de arestas sem escalamento, consulutar a imagem [8].
Ajustar a profundidade de fresagem exata
Primeiro,ajustaruma profundidade de fre-sagemapproximada.
Realizar una fresagem de teste.
- Abrir o punho de aperto [9-2].
- Pressionar o batente de profundidade [9-3] contra o batente fixo C [9-5].
Fixar o batente de profundidade com o excentrico [9-4] no batente progressivo (rodan no sentido dos ponteiros do relógio).
- Fechar o punho de aperto [9-2].
- Abrir o botão giratório [9-1]
- Rodando a roda de ajuste [9-6], ajustar a profundidade de fresagem exata.
0 ajuste da profundidade de fresagem nosinous sentidos é possivel gratas ao acoplamento do batente de profundidade com obatente progressivo.
- Fechar o botão giratório [9-1].
- Abrir o excêntrico [9-4] (rodar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio).
- Eventualmente, realizar除外s fresagens de teste e ajustes.
7.7 Aspiração


ADVERTÊNCIA
Perigo para a saude devido a pós
Nunca travahabar sem aspiracao.
- Trabalhar apenas com a cobertura de proteção de aparas [10-2] funcional.
- Usar uma mascara de proteção respiratório no caso de trabalho em que seja produzido às vezes.
- Observar as disponções{nacionais.
No bocal de aspiracao [10-4], pode ser acoplado um aspirador Festool com um diametro do tubo flexivel de aspiracao de 36 mm ou 27 mm (recomenda-se 36 mm, devido ao menor risco de entupimento).
Encaixar o bocal de aspiração [10-4] tal como na imagem [10]. O bocal de aspiração pode ser rodado na zona [10-3].
CUIDADO! Se não for utilizes nenhum tubo flexível de aspiração antiestálico, pode ocorro um correamento estálico. O utilizesdo pode ser alvo de um何时 elétrico e a eletrónica da ferramenta elétrica pode ser danificada.
Cobertura de proteção de aparas
A cobertura de proteção de aparas [10-2] pode ser engatada numa posicao superior, p. ex. para a substituicao da fresa.
- Empurrar a cobertura de proteção de aparas para cima, até engatar, ou pressionar a ferramenta elétrica para baixo, até ao batente.
Para melhorar a eficácia da respiração, baixar a cobertura de proteção de aparas durante os trathestos. - Pressionar a alavanca [10-1] no sentido do punho.
Com o captador de aparas KSF-OF [11-1] (em parte, acessosórios), é possível fazer a eficácia da aspiração ao fresar arestas. O diametro máximo possível da fresa é de 78 mm.
A montagem realiza-se de forma análoga à colocação do anel copiador, consulter o capúulo 8.3.
A cobertura pode ser cortada com um serrote ao longo das ranhuras [11-2] e, assim, ser reduzida. O captador de aparas pode, entao, ser utilizescomraiosinterioresateumraio minimo de 52mm
8 Trabalhar com a ferramenta eletrica
!Durante o trabalho tenha em atençaotodas as indications de seguranca iniciaisassim como as seguintes regras:
- Conduzir a ferramenta eletrica contra a peça a travañar apenas quando estiver liga da.
- Antes dos lavoros, assegurar que o puspno de aperto [1-6] está fechado e o excentrico [1-7] está aberto.
- Fixe a peça a trabalho sempre, de modo a que não se possa mover, ao ser trabalho.
- Durante o trabalho, segurar a ferramenta eletrica sempre com as两大irosculos punhos [2-4]. Trata-se dum pre-requisito para lavoros precisos e esencial para cortes em inciso.
-Fresar apenas em sentido contrario (sentido de avanco da ferramenta elétrica no sentido de corte da ferramenta, figura [15]).
8.1 Fresar
- Ajustar a profundidade de fresagem pretendida, consulutar o capitulo 7.4.
- Ligar a ferramenta elétrica.
Abrir o botao giratorio [1-3]. - Pressionar a ferramenta elétrica para bai-xo, até ao batente.
Fixar a ferramenta eletrica)nsta posicao, fechando o botao giratorio [1-3]. - Imergir lenta e uniformamente na peça a travaíhar.
Realizar o trabalho de fresagem. - Abrir o botão giratório [1-3].
Mover a ferramenta elétrica lentamente para cima, até ao batente (retirar).
Desligar a ferramenta elétrica.
8.2 Fresar com batente lateral
0 batente lateral [em parte, acessórios] éutilizational para trabalhos de fresagem em paralelo à aresta da peça a trabalhar.
Fixar ambas as barras guia [12-4] com os dois botões giratórios [12-2] no batente lateral.
- Inserir as barras guia até à medida pretendida nas ranhuras da mesa de fresar e fixar com o botão giratório [12-1].
Ajuste de precisão
- Abrir o botão giratório [12-7] para realizar um ajuste de precisão com a roda de ajuste [12-5].
Portugués
Para tal, o anel de escala [12-6] possui uma escala de 0,1 mm. Se se segurar a roda de ajuste, o anel de escala pode ser rodado separately para ser colocado em "Zero". A escala [12-3] indica o ajuste em milimetres.
Depois de realizao o ajuste de precisao, fechar o botao giratorio [12-7].
- Ajustar osinous mordentes-guia [13-3] de modo a que a sua distança à fresa sera de aprox. 5 mm. Para tal, Abrir os parafusos [13-2] e voltar a fecha-los(before de efetuado o ajuste.
- Apenas ao fresar na aresta: empurrar a cobertura de aspiracao [13-1] a partir deTRS, até engatar no batente lateral, e conectar um tubo flexivel de aspiracao com um diametro de 27 mm ou 36 mm no local de aspiracao [13-4]. Em alternativa, deixar o tubo flexivel de aspiracao no local de aspiracao da ferramenta eletrica.
8.3 Fresagem de copia
Para a realização de trab当时hos de fresagem com moldes,utiliza-se a fresadora com o anel copiador aplicado (accessórios).
Os anéis copiadores podem ser realizados com a base roldana existente de série. Para melhorar o suporte, está disponible uma base roldana especial como acessório.
Aplicar anel copiador

CUIDADO
Perigo de acidente Uma ferramenta de fresar demasiado gran- de danifica o anel copiador e pode dar ori-gem a acidentes.
- Prestar atençao a que a ferramenta de fre-sar engatada passa na abertura do anel copiador.
- Colocar a ferramenta elétrica de lado, sobre una base estável.
Abrir alavanca [14-4]. - Retirar a base roldana [14-1].
Soltar novamente a alavanca [14-4].
Posicional corretamente o anal copiador [14-3] na mesa de fresar. - Aplicar a base roldana com as patilhas [14-2] na mesa de fresar.
- Pressionar a base roldana na mesa de fre-sar, até engatar.
A saliência Y (imagem [15]) da peça a trabalhar para o molde calcula-se da segunte forma: Y = do anel copiador - da fresa}/2
8.4 Acabamento de arestas
Para o acontecimiento de arestas, aplicam-se ferramentas de fresar com rolamentos-guia na ferramenta elétrica. Aqui, a ferramenta elétrica é conducizada de modo a que o rolamento-guia deslize na peça a trabajo.
No acontecimiento de arestas,utilizar sempre o captador de aparas KSF-OF,para melhorar a aspiração.
8.5 Fresar com Sistema trilho-guia FS
O Sistema trilho-guia (em parte, acessórios) facilita a fresagem de ranhuras retas.
Fixar o trilho-guia a peça a trabalho com sargentos [16-4].
- Aplicar a base roldana [16-3] apenas para o batente-guia na mesa de fresar da presadora (consultar o capitulo 8.6).Esta base roldana possui um escalonamento que compensa a alta do trilho-guia.
Fixar ambas as barras guia [16-6] com os botões giratórios [16-5] e [16-9] no batente-guia.
- Abrir o botão giratório [16-1].
- Inserir as barras guia [16-6] nas ranhuras da mesa de fresar.
- Colocar a fresadora com o batente-guia no trilho-guia.
- Em caso de necessidade, usar uma chave de parafusos em ambos os mordentes-guia [16-2] para fazer a folga do batente-guia no trilho-guia.
Deslocar a fresadora ao longo das barras guia, até alcancar a distência da ferramenta de fresar ao trilho-guia. Assegurar que existe uma distência de segurança X - imagem [16] de 5 mm entre a aresta dianteira do trilho-guia e a fresa ou a ranhura.
- Fecharo botao giratorio [16-1].
Abrir o botao giratorio [16-10].
- Ajustar a distência X exata, rodando a roda de ajuste [16-7]. Fixar a roda de ajuste [16-7] para rodar separamente a escala [16-8] até "Zero".
- Fechar o botão giratório [16-10].
8.6 Substituir a base roldana
A Festool oferece bases roldana especials (accessos) para diversas aplicacoes.
-
Colocar a ferramenta elétrica de lado, sobre una base estável.
Abrir a alavanca [14-4]. -
Retirar a base roldana [14-1].
Soltar novamente a alavanca [14-4].
Aplicar a base roldana com as patilhas [14-2] na mesa de fresar. - Pressionar a base roldana na mesa de fre-sar, até engatar.
i Na primeira usoa da base roldana: retirar aIELcula protetora!
9 Manutenção e conservação

ADVERTÉNCIA
Perigo de ferimentos,CHOque elétrico
- Antes de efetuar quando travaços de manutenção e conservação, retiring sempre a ficha da tomada de corrente!
- Todos osabalhos de manutenao e reparacao que requireiram a abertura da caixa so poum ser realizados por uma oficina de Servico Apos-Venda autorizada.

Servico Após-Venda e Reparaçao semente pelo fabricante ou oficinas de service certifications. Endereço maisproximo em:www.festool.pt/的服务

Utilizar apenas peças sobresselentes originais da Festool! Referência em: www.festool.pt/servico
A ferramenta está equipada com carões especials que se desactivam automaticamente. Se estes estiverem gastos, efectua-se um corte automatico da corrente e a ferramenta imobiliza-se.
Observar as seguintes indicatoros:
Se for necessario substituir o cabo de ligação à rede da ferramentaétrica, a substitução deve ser feita pelo fabricante ou por uma-oficina de Servico Apos-Venda autorizada, por quostões de segurança.
Dispositivos de proteção e peças que esteyam danificados tem de ser reparados ou substituções de forma competente por uma oficina especializada credenciada, quando não sera dada nenhuma outras indicaçao no manual de instruções.
- Para asseguarar a circulacao do ar, manter as aberturas do ar de refrigeracao na carcaça sempre desobstruidas e limpas.
10 Acessórios
Utilize apenas ferramentas de trabalho e acessórios originais Festool. Autilização de ferramentas de trabalho de qualidade inferior e acessórios de outras MARCAS podeLERMatar operigo de ferimentos e provocar desequilibriosconsideráveis que pioram a qualida dos resultados de trabalho e augmentam o desgaste da ferramenta eletrica.
Os númeroos de encomenda para acessórios e ferramentas encontrar-se no seu CATALOGO Festool ou na Internet em www.festool.pt.
11 Ambiente

Não deite a ferramenta no lixo dométrico! Encaminhar as ferramentas, acessórios e embalagens para reaproveitamen
to ecologico. Respeitar as normasnationais em vigor.
Apenas paises da UE: de acordo com a Diretica Europeia sobre resíduos de equipamentosétricos e eletrónicos e a sua transposition para alegiseração nacional, as ferramentasétricas usadas devem ser recolhidas separatamente e sujeitas a uma reciclagem que proteja o meio ambiente.
Informações sobre REACH: www.festool.com/ reach
OrnabJIeHne
1 CnMBoJIbI 92
2Yka3aHnno TcHexnke 6e3oNaChocTn.92
3ПрименноHa3NaueHnO 93
4TexHnueckne daHHbIe. 94
5 CoCTaBHeIyacTn HcTpymeHa. 94
6 PnDroTobKa K pa6ote. 94
7 HactpoKn. 94
8 Pa6oTa c 3JIeKTpOuHcTpyMeHTOM.97
9 06cnykBaHne uyO.. 99
10 Ochactka. 99
11 OxpaHa okpykaIoUe Cpebl. 99
1 CnMBOJIbl

PpeynpejxdeHne 6 o6eJ onacnoctn

PpeynpeKdeneo6ynapetokom

IpoTuTe pyKoBOcTBo nO 3KcNlyaTa- uHn yka3aHnA nO TexHnke 6e30nac-HocTn!

MapknpoBkaEAC:IoTbepKdaetco-OTBeTCTBnE 3JIeKTponHCTpyMeHTaOC-HOBhIM Tpe6ObaHnM dIneKtNB EbpA3NCKOrO 3KOHOmUeCKOrO COJ03a.

YKpaHnckn CmBBoJ SEPRO noTBeP- Xdaet COOTBeTCTBne 3JeKtpOnHCTpyMeHTa OCHOBHbIM Tpe6oBaHnM dIpeK- TNb YKpaHbI.

Icnojb3ynte 3aunTHbIe HayuHnKn!

Ioi63yIeScb 3aunTHbIMn nepaTkamn np pa6oTe c nHcTpymeHTom n rpy6bIMn MaTePnaJAMn!

Pa6oTaIeBpeCnnpaTope!

Pa60TaIe B 3aunTHbIX oukax!
