EINHELL MSS 1608 - Serra

MSS 1608 - Serra EINHELL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho MSS 1608 EINHELL em formato PDF.

📄 160 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice EINHELL MSS 1608 - page 94
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : EINHELL

Modelo : MSS 1608

Categoria : Serra

Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MSS 1608 - EINHELL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MSS 1608 da marca EINHELL.

MANUAL DE UTILIZADOR MSS 1608 EINHELL

Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções / estas instruções de segurança. Guarde-o num local seguro, para que o possa consultar sempre que necessário. Caso passe o aparelho a outras pessoas, entregue também este manual de in- struções / estas instruções de segurança. Não nos responsabilizamos pelos acidentes ou danos causados pela não observância deste manual e das instruções de segurança.

1. Instruções de segurança

Perigo! Este aparelho não se destina a ser usado por pessoas (inclusive crianças) com limitações físicas, sensoriais ou psíquicas e experiência ou conhecimento insufi cientes, a não ser quando acompanhadas de uma pessoa responsável pela sua segurança ou que instrua sobre como se deve utilizar a máquina. As crianças devem ser mantidas sob vigilância para garantir que não brincam com o aparelho.

Leia atentamente o manual de instruções e respeite as respectivas indicações. Sirva-se do presente manual de instruções para se familiarizar com o aparelho, para o utilizar correctamente e para ficar a conhecer as ins- truções de segurança.

Este aparelho deve ser colocado fora do alcance das crianças através das medidas adequadas.

Na área de trabalho do aparelho, o utilizador é responsável pelos danos causados a ter- ceiros.

Antes da colocação em funcionamento, deve assegurar-se através de uma verificação por parte de um especialista, de que existem as medidas de protecção eléctricas necessári- as.

Durante o funcionamento da bomba, não se devem encontrar pessoas perto dos líquidos a vazar.

Cuidado! Em águas paradas, lagos de jardim e piscinas biológicas e nas suas imediações, a sua utilização só é permitida com um dis- juntor de corrente de falha com uma corrente nominal de disparo até 30mA (segundo nor- ma VDE 0100 parte 702 e 738).

Antes de cada utilização, efectue um controlo visual do aparelho. Não utilize o aparelho se os dispositivos de segurança estiverem danificados ou gastos. Nunca desactive os dispositivos de segurança.

Utilize o aparelho exclusivamente para os fins indicados no presente manual de instruções.

O operador é responsável pela segurança na área de trabalho.

Se a ficha ficar danificada devido a influên- cias externas, não pode reparar o cabo! O cabo tem de ser substituído por um novo. Este trabalho apenas pode ser executado por um electricista.

A tensão alternada de 230 Volt, indicada na placa de características, tem de correspon- der à tensão de rede existente.

Certifique-se de que as ligações eléctricas de encaixe se encontram na área protegida con- tra inundação, ou seja, que estão protegidas contra humidade.

Antes de cada trabalho no aparelho, desligue a ficha de alimentação da tomada.

Evite que o aparelho seja exposto a um jacto de água directo.

O operador é responsável pelo cumprimento das disposições de segurança e de monta- gem locais (pergunte a um especialista, se necessário).

O utilizador tem de evitar danos subsequen- tes resultantes de uma inundação de espa- ços no caso de avarias na bomba, mediante a aplicação de medidas adequadas (p. ex. a instalação de um sistema de alarme, uma bomba de reserva ou semelhante).

Na eventualidade de ocorrer alguma avaria no aparelho, mande verificar por um técnico autorizado ou por uma oficina de assistência técnica.

2. Descrição do aparelho e material

Adaptador de ligação (4) Bombas que eventualmente apareçam nas fi - guras, são só para demonstração e não estão incluídas no material a fornecer. Anl_Durchflussschalter_SPK13.indb 94Anl_Durchflussschalter_SPK13.indb 94 30.06.2022 13:32:4930.06.2022 13:32:49P

3. Utilização adequada

Pode ser utilizada no abastecimento de água para a casa e para o jardim. Ideal para a con- versão de bomba de rega em bomba de rega automática. O interruptor do caudal electrónico com a protecção contra o funcionamento a seco liga a bomba automaticamente consoante a ne- cessidade de água. Quando cessa a recolha de água, a bomba desliga-se. Montagem fácil das bombas de jardim com ligação de 33,3 mm (R1)! Fácil ligação graças ao cabo eléctrico e tomada previamente montados. Chamamos a atenção para o facto de os nossos aparelhos não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou industrial. Não assumi- mos qualquer responsabilidade se o aparelho for utilizado no comércio, artesanato ou indústria ou em actividades equiparáveis.

Tensão de rede: ...........................230 V~ / 50 Hz Intensidade de corrente máx.: ......................10 A Grau de protecção: ..................................... IP 44 Pressão de serviço máx.: ..........1,0 MPa (10 bar) Temperatura máx.: ...................................... 55°C

5. Instalação e colocação em

funcionamento Desligue a bomba e puxe a fi cha de alimentação da mesma. Remova o tubo de pressão existente na bomba. Certifi que-se que existe uma correcta ventilação da bomba (ver o manual da bomba). Aparafuse o adaptador de ligação (fi g. 1/pos. 4) na ligação do tubo de pressão da bomba (fi g. 3). Usando a rosca de ligação, (fi g. 2/pos. 5) coloque o interruptor do caudal (fi g. 1/pos. 1) no adapta- dor de ligação e com a porca de capa (fi g. 4/pos.

10) aperte-o ao adaptador (fi g. 4). O interruptor

do caudal tem de fi car obrigatoriamente na po- sição vertical, ou seja, a ligação da bomba (fi g. 2/ pos.5) tem de fi car em baixo e a ligação do tubo de pressão (fi g. 2/pos. 6) tem de fi car em cima. Em outras posições, pode-se dar o caso do inter- ruptor do caudal não funcionar correctamente. Levante (fi g. 5) a válvula de retenção na pega (fi g. 2/pos. 7) e encha cuidadosamente o interruptor do caudal até à extremidade inferior da rosca da ligação de pressão, (fi g. 2/pos. 6) com o líquido a vazar, para evitar que o aparelho funcione a seco. Aparafuse o tubo de pressão na ligação (fi g. 2/ pos. 6) do interruptor do caudal prevista para o efeito, e vede com um material apropriado, p. ex. com fi ta tefl on (não está incluída no material fornecido). Ligue a fi cha de alimentação da bom- ba, na tomada (fi g. 1/pos. 2) na parte de trás do interruptor do caudal. Depois de verifi car todas as ligações e cabos, ligue um consumidor ao tubo de pressão e abra-o, para que no início do funcio- namento o ar existente no tubo de pressão possa sair. Ligue o cabo eléctrico (fi g. 1/pos. 3) do inter- ruptor de caudal numa tomada segura (mínimo 10A) de ligação à terra 230V ~ 50Hz. O interruptor do caudal está agora operacional. Ligue a bomba, caso exista um interruptor para tal. Caso contrário, a bomba liga-se automatica- mente e começa a bombear. O consumidor pode ser fechado, assim que os líquidos comecem a vazar. O interruptor do caudal desliga a tomada (fi g. 1/pos. 2). A desmontagem é realizada na sequência inver- sa. Ao arrumar o aparelho, certifi que-se de que não existem líquidos no interruptor do caudal, para que não se verifi quem danos devido ao con- gelamento.

No interruptor do caudal não é possível fazer nenhum ajuste ou ligação, pois o seu funciona- mento é totalmente automático. Existem 3 LEDs (fi g. 2/pos. 8) para assinalar o estado de funcionamento. LED verde: O interruptor do caudal está ligado à corrente eléctrica LED amarelo: O interruptor do caudal disparou, a tomada (fi g. 1/ pos. 2) está sob tensão LED vermelho: O interruptor do caudal detectou uma avaria São indicados os seguintes estados de fun- cionamento: Verde aceso: O interruptor de caudal está operacional, não é necessário mais líquido a vazar. A bomba não funciona. Anl_Durchflussschalter_SPK13.indb 95Anl_Durchflussschalter_SPK13.indb 95 30.06.2022 13:32:5030.06.2022 13:32:50P

Verde e amarelo acesos: A bomba está a funcionar, está aberto um consu- midor para a recolha do líquido a vazar. Verde e vermelho acesos: A bomba está a trabalhar a seco, sem líquido a vazar. O interruptor do caudal faz 3 tentativas para superar o funcionamento a seco, antes que a protecção de funcionamento a seco seja activada. Verde aceso, vermelho a piscar: A protecção de funcionamento a seco está ac- tiva, já não é possível sugar o líquido que vaza. Com a ajuda das instruções para a bomba, encontre a origem do erro (p. ex. o tubo de aspi- ração tem fugas) e elimine-o. Depois de carregar no botão de Reset (fi g. 2/pos. 9) no interruptor do caudal, torne a ligar a bomba.

7. Substituição do cabo de ligação à

rede Perigo! Para evitar perigos, sempre que o cabo de li- gação à rede deste aparelho for danifi cado, é necessário que seja substituído pelo fabricante ou pelo seu serviço de assistência técnica ou por uma pessoa com qualifi cação.

O interruptor do caudal não necessita de manu- tenção. É necessário que verifi que regularmente se as uniões roscadas e os cabos estão no sítio correcto e se existe resistência e estanqueidade, para que possíveis falhas sejam reconhecidas e ultrapassadas o mais cedo possível.

9. Encomenda de peças

sobressalentes: Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguintes indicações:

Número de artigo da máquina

Número de identificação da máquina

Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com Anl_Durchflussschalter_SPK13.indb 96Anl_Durchflussschalter_SPK13.indb 96 30.06.2022 13:32:5030.06.2022 13:32:50P

10. Eliminação de avarias

Avaria Causas possíveis Eliminação A bomba não liga - Falha de corrente - Bomba não está ligada - Não sai líquido a vazar, o tubo de pressão tem pressão sufi ciente. - Verifi car cabo e fusível - Ligue a bomba - Abra o consumidor A bomba está sempre a ligar-se e a desligar-se - Lado de pressão não está es- tanque - Verifi que a estanqueidade do con- sumidor e do tubo de pressão A bomba não des- liga - Lado de pressão não está es- tanque - Consumidor aberto - Feche o consumidor - Abra o consumidor Anl_Durchflussschalter_SPK13.indb 97Anl_Durchflussschalter_SPK13.indb 97 30.06.2022 13:32:5030.06.2022 13:32:50P

Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito. Alternativa de reciclagem relativa à solicitação de devolução: O proprietário do aparelho eléctrico, no caso de não optar pela devolução, é obrigado a reciclar ade- quadamente o aparelho eléctrico. Para tal, o aparelho usado também pode ser entregue a um ponto de recolha que trate da eliminação de resíduos, respeitando a legislação nacional sobre resíduos e respectiva reciclagem. Não estão abrangidos os meios auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que acompanham os aparelhos usados. Na eliminação, certifi que-se de que a bateria e a lâmpada (p. ex. lâmpada incandescente) foram retira- das do aparelho. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas Anl_Durchflussschalter_SPK13.indb 98Anl_Durchflussschalter_SPK13.indb 98 30.06.2022 13:32:5030.06.2022 13:32:50P

Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado. O exercício dos direitos de garantia está sujeito às seguintes condições:

1. As presentes condições de garantia dirigem-se exclusivamente aos consumidores, ou seja, pes-

soas naturais, que não desejam utilizar este produto quer no âmbito da sua actividade comercial quer de outra actividade independente. As presentes condições de garantia regem as prestações de garantia adicionais com que o fabricante abaixo designado se compromete, além dos termos legais de garantia, para com os compradores dos seus novos aparelhos e não afectam os seus direitos legais de garantia. O nosso serviço de garantia é prestado gratuitamente.

2. O serviço de garantia cobre exclusivamente as defi ciências num novo aparelho adquirido do fabri-

cante abaixo designado, e que sejam decorrentes de erros de material ou de fabrico comprovados, e está, por nossa opção, limitado à eliminação de tal falta no aparelho ou à substituição do mesmo. Chamamos a atenção para o facto de os nossos aparelhos não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou profi ssional. Não haverá, por isso, lugar a um contrato de garantia no caso de o aparelho ter sido utilizado, dentro do período de garantia, em empresas do sector comercial, artesanal ou industrial ou actividades equiparáveis.

3. Excluídos pela nossa garantia estão:

- Danos no aparelho resultantes da inobservância das instruções de montagem ou de uma ins- talação incorrecta, da inobservância do manual de instruções (como p. ex. a ligação a uma tensão de rede ou tipo de corrente errada) ou da inobservância das disposições de segurança ou da exposição do aparelho a condições ambientais anormais ou de uma conservação e manutenção insufi cientes. - Danos no aparelho resultantes de utilizações abusivas ou indevidas (como p. ex. uma sobrecarga do aparelho ou utilização de ferramentas de trabalho ou acessórios não autorizados), a penetração de corpos estranhos no aparelho (como p. ex. areia, pedras ou pó, danos de transporte), o uso de força ou impactos externos (como p. ex. danos resultantes de quedas). - Danos no aparelho ou nas peças do aparelho associados a um desgaste decorrente do uso, um desgaste natural habitual ou de outro tipo.

4. O período de garantia é de 24 meses a contar da data de compra do aparelho. Os direitos de ga-

rantia devem ser reclamados dentro do período de garantia, no prazo de duas semanas após ter sido detectado o defeito. Está excluída a reclamação de direitos de garantia após o termo do perío- do de garantia. A reparação ou a substituição do aparelho não implica o prolongamento do período de garantia nem dá origem à contagem de um novo período de garantia para o aparelho ou para eventuais peças sobressalentes montadas no mesmo. O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local.

5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à

disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga- rantia devido à falta de atribuição. Se o defeito do aparelho estiver abrangido pelo nosso serviço de garantia, ser-lhe-á imediatamente enviado um aparelho novo ou reparado. Naturalmente, também teremos todo o gosto em efectuar reparações que não estão, ou deixaram de estar, abrangidas pelo serviço de garantia. Nesse caso, terá de suportar os custos da reparação. Para este efeito, deverá enviar o aparelho para a morada do nosso serviço de assistência técnica. Para peças de desgaste, consumíveis e em falta, consulte as restrições desta garantia, de acordo com as informações do serviço de assistência técnica deste manual de instruções. Anl_Durchflussschalter_SPK13.indb 99Anl_Durchflussschalter_SPK13.indb 99 30.06.2022 13:32:5130.06.2022 13:32:51HR/BIH