Kärcher CNS 1830 Battery - Serra

CNS 1830 Battery - Serra Kärcher - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CNS 1830 Battery Kärcher em formato PDF.

📄 544 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice Kärcher CNS 1830 Battery - page 117
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Motosserra sem fio
Marca Kärcher
Modelo CNS 1830 Battery
Alimentação Bateria Kärcher Battery Power 18 V (não incluída)
Tensão de serviço 18 V
Velocidade em vazio da corrente 10 m/s
Capacidade do reservatório de óleo da corrente 200 ml
Comprimento do trilho de guia 300 mm
Comprimento de corte máx. 250 mm
Passo da corrente 0,375 polegada (9,525 mm)
Peso (sem bateria) 3,2 kg
Dimensões (C x L x A) 735 x 230 x 247 mm
Nível de pressão acústica (LpA) 87,9 dB(A)
Nível de potência acústica (LwA) 98,9 dB(A)
Valor de vibrações – punho dianteiro 3,5 m/s²
Valor de vibrações – punho traseiro 5,2 m/s²
Dispositivos de segurança Freio de corrente, batente com garra, trava de corrente, corrente de baixo risco de ricochete
Proteção do utilizador Capacete, proteção auditiva, óculos, luvas, perneiras, calçado de segurança (não incluídos)
Utilização conforme Corte de madeira ao ar livre, uso privado
Manutenção corrente Limpeza da corrente, verificação da tensão e do freio de corrente, enchimento de óleo
Peças sobresselentes Corrente, trilho de guia, bateria, carregador (originais Kärcher recomendados)
Reparabilidade Mandar reparar por um serviço pós-venda autorizado Kärcher

Perguntas frequentes - CNS 1830 Battery Kärcher

Qual bateria usar com a CNS 1830 Battery?
Utilize exclusivamente um bloco de bateria Kärcher Battery Power 18 V. Não utilize outras baterias, risco de incêndio ou ferimentos.
Como esticar a corrente?
Afrouxe o botão de tensão da corrente, rode o anel de ajuste para que a distância entre o trilho e a corrente seja de 3-4 mm quando puxar suavemente a corrente, e depois aperte o botão.
Qual óleo usar para a corrente?
Utilize um óleo de corrente especial para motosserra. Encha o reservatório (capacidade 200 ml) através da tampa dedicada. Não utilize óleo de motor usado.
Como ligar a motosserra?
1. Instale a bateria carregada. 2. Puxe o protetor de mão em sua direção para desativar o freio de corrente. 3. Pressione o botão de liberação do interruptor e depois o interruptor principal. Segure sempre a serra com as duas mãos.
O que fazer em caso de ricochete?
O ricochete é um movimento brusco para trás. Para evitá-lo: não corte com a ponta do trilho, segure a serra firmemente com as duas mãos, use uma corrente de baixo ricochete e um trilho adequado. Em caso de ricochete, o freio de corrente pode parar a corrente.
Como manter a corrente e o trilho?
Após cada utilização, limpe a corrente com uma escova. Verifique a tensão e o nível de óleo. A cada 5 horas de serviço, verifique o freio de corrente. Afie ou substitua a corrente se estiver cega.
A motosserra não liga, o que verificar?
Verifique se a bateria está carregada e corretamente inserida. Se a bateria estiver defeituosa, substitua-a. Em caso de sobreaquecimento, aguarde o arrefecimento. Se o problema persistir, contacte o serviço pós-venda.
Como armazenar a motosserra?
Remova a bateria e o protetor de corrente. Esvazie o reservatório de óleo para armazenamentos longos. Lubrifique ligeiramente a corrente para evitar ferrugem. Armazene em local seco, ao abrigo do gelo e de produtos corrosivos.
Que equipamentos de proteção usar?
Use sempre um capacete com viseira, proteção auditiva, luvas anticorte, perneiras e calçado de segurança antiderrapante conforme as normas EN.
Onde encontrar peças sobresselentes?
Utilize exclusivamente peças originais Kärcher (corrente, trilho, bateria, carregador). Consulte o site www.karcher.com ou contacte um revendedor autorizado.

Perguntas dos utilizadores sobre CNS 1830 Battery Kärcher

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CNS 1830 Battery - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CNS 1830 Battery da marca Kärcher.

MANUAL DE UTILIZADOR CNS 1830 Battery Kärcher

Utilização prevista 127

Proteção do meio ambiente 128

Acessórios e peças sobressalentes 128

Volume do fornecimento 128

Unidades de seguranca 128

Vestuário de proteção 129

Descrição do aparecido 129

Montagem 130

Colocacao em funcaoamento 130

Operação 130

Transporte 132

Armazenamento. 132

Conservaço e manutenção 133

Ajuda em caso de avarias 133

Garantia. 134

Dados techniques. 134

Valor de vibração 134

Declaracao de conformidade UE 134

Indicações gerais

Antes da primeira'utilisation do aparelho, leia these avisos de segurar, este manual original, os avisos de segurar fornecidos com o conjunto de bateria e o manual original doconjunto da bateria/carregador anexo.Procede em conformidade. Conserve as folhas para referencia ou utilizacao futura. Além dasopenhagenes que constam do manual de instruções, é necessário observar as prescrições gerais de segurar e as prescrições para a prevenção de acidentes do legislador.

Avisos de segurarca

Ao trabajo com motosserras existe um risco de ferimentos muito elevado, poistrabalha-se com velocidades da correia muito elevadas e

com dentes de serra muito apiados. Respeite impreterivelmente as medidas de segurarça e as regras de comportamento relativas ao trabalho com motosserras.

ParaLEM dos avisos de seguranga referidos, é necessario observar igualmente as normas de seguranga e de formaço especificas do pais (p.ex.,disponibilizadas pelas autoridades, assocacoes professionais ou seguranga social).Os periodos deutilizaçãode motosserras podem ser limitados (dias ou estaçãodo ano) por regulamentos locais. Respeite as normas locais.

Níveis de perigo

△PERIGO

  • Aviso de um perigo iminente, que pode provocar ferimentos graves ou morte.

ATENÇA

  • Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar ferimentos graves ou morte.

△CUIDADO

  • Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar ferimentos ligeiros.

ADVERTÉNCIA

  • Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar danos materiais.

indicações gerais de segurarça para ferramentas electrolyticas

ATENÇAO

  • Leia todas as指示ações de seguranca e instruções.

Falhas de observancia das indentações de seguranca e das instruções podem resultar em choques electrolycos e/ou ferimentos graves. Guarde todas as indentações de seguranca e instruções para consulta futura.

O conceito de "ferramentoétrica"utilizando nas indications de segurarrefere-seaferramentaselétricascomalimentação porrede (com cabode alimentação) eaferramentaseletricascomalimentação porbateriasem Cabo de alimentação).

a Mantenha a sua area de travaico limpa e bem iluminada. Areas de travaico desarrumadas ou mal iluminadas poder dar origem a acidentes.
b Não travaile com a ferramenta elétrica em ambientes com risco de explosão, nos quais se encontrem liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas elétricas produzem faíscas, que podem

inflamar a poeira ou os va-pores.

c. Durante a utilização da ferramenta eletrica, mantenha crianças e outras pessoas afastadas. Uma restracção pode levaro aberger o controlo sobre o aparelho.

2 Seguraelectrica

a A ficha da ferramenta elec trica tem de encaixar na tomada. A ficha não pode ser alterada de modo nenhum. Não utilize adapta-dores com ferramentas electricas com ligação à terra. Fichas não alteradas e tomadas adequadas reduzem o risco deCHOque elec trico.
b Evite contacto do corpo com superficies ligadas a terra, como tubos, aquecimientos, fogoes e frigorificos. Existe um risco mais elevado deCHOque elcctrico quando o corpo está ligado a terra.
c Mantenha as ferramentas electrolyicas protegidas da chuva e da humidade. A penetracao de agua numa ferramenta electrolytica aumenta o risco deCHOque electrolyico.
d Não utilize o cabo para transporte ou suspender a ferramenta électrique,

nem para puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, oleo,arestas apiadas ou peças mecânicas em movimento. Cabos de ligação danificados ou enredados augmentam o risco deCHOque eletrico.

e Ao travaçar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, utilize aspas cabos de extensions adequados para o exterior. A uso de um cabo de extensione adequado para o exterior reduz o risco de什麽 eletrico.

f Se não for possível evaporar a operação da ferramenta électrique num ambientehúmido, utilize um disjuntor diferencial residual. Autilização de um disjuntor diferencial residual reduz o risco deCHOQUE electrolyico.

3 Segura de pessoas a Seja cuidadoso, preste atençao ao que está a fazer e proceda com prudencia ao trabalho com uma ferramenta eletrica. Não utilize ferramentas electrolycas quando está cansado ou sob a influencia de drogas, alcoul ou medicamentos. Um momento de desatenção ao utilizes a fer

ramento électrique pode causar ferimentos seriços.

b Use equipamento de proteção individual e use sempreÓculos de proteção. Autilização de equipamento de proteção individual, como máscara contra poira, sapatos de segança antiderrapantes, capacete ou proteções para os ouvidos, consoante o tipo eutilização da ferramentaétrica, reduz o risco de ferimentos.
c Evite um arranque involuntario. Assegure-se de que a ferramenta eletrica está desligada, antes de a ligar à corrente eletrica e/ ou à bateria, antes dePEGAR nela ou antes de atransportar. Se transporte a ferramenta eletrica com o dedo sobre o interruptor ou a ligar à corrente eletrica com o interruptor ligado po-de provocar acidentes.
d Retire as ferramentas de ajuste ou a chave inglesia antes de ligar a ferramenta electrica. Uma ferramenta ou chave que se encontrar numa peça rotativa do aparelho pode provocar ferimentos.
e Evite una postura corporal fora do normal. Tenha o cuidado de estar numa po

são segura e mantenha sempre o equilibrio. Deste modo poderá controlar melhor a ferramenta elétrica em situações inesperadas.

f Use vestuário adequado. Não use roupas largas ou joias. Mantenha o)cabelo, a roupa e as luvas afastadas das peças em movimento. Vestuário solto, luvas, joias ou@cabelos compridos poder ser colhidos por peças em movimento.
g Se for possivel montar dispositivos de aspiracao e recolha de poeiras, certifique-se de que these estao ligados e so correctamente realizados.

Autilização de aspiração de poeiras pode reduzir os riscos provocados por poeira.

4 Utilização e manuseamento da ferramenta eletrica

a Não sobrecarregue o aparibo. Utilize a ferramentalelectrica adequada para o seu trabalho. Com uma ferramentalelectrica adequada, travaIha melhor e com mais seguranca na area indicada.
b Não utilize ferramentas electrolycas cujo interruptor esteja aviado. Uma ferramenta electrolytica que não se consuegue ligar ou desligar é perígosa e tem de ser reparada.

c Retire a ficha da tomada e/ ou remove a bateria antes de efectuar ajustes no aparelho, substituir acessórios ou arrumar o aparelho.Esta medida de precação evita um arranque involuntário da ferramenta electrica.
d Guarde as ferramentas electrolycicas fora do alcance das crianças. Não permita que o aparecido soit realizado por pessoas que não estejam familiarizadas com o mesmo ou que não tenham lido estas instruções. As ferramentas electrolycicas são perigosas se forem realizadas por pessoas inexperientes.
e Cuide da ferramenta elec- trica com atencao. Verifi- que se as peças moveris funcionam sem problemas e não encravam e se existem peças partidas ou danificadas de modo a afectar o functi冗amento do aparelho. Mande reparas as peças danificadas antes de utilizear o aparelho. Muitoos acidentes são causados por ferramentas electrolyticas com manutenao deficiente.
f Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte cauta

dosamente mantidas, com arestas de corte afiadas, encravam menos e são mais FACEis de controlar.

g Utilize a ferramenta elec- trica, os acessosrios, as ferramentas de insertion, etc. em conformidade com estas instruções. Tenha em atençao as condições de trabalho e a atividade a realizar. Autilizaço de ferramentas electrolyticas para fins differentes dos previstos pode levar a situações perigosas.

5 Utilização e conservação de conjuntos de baterias
a Carregue o Conjunto da bateria apenas com os corregadores aprovadoselo fabricante. Os carregadores que nao sejam adequados para o respetoconjunto da bateria, podercaesar um incendio.
b Opere o aparelho apenas com um Conjunto da bateria adequado. A utilização de outros conjuntos de baterias baterias pode causar ferimentos e risco de incência.
c Quando o Conjunto da bateria não está a ser realizado, mantenha-o afastado de clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objetos metálicos que possam

caesar um curto-circuito. Um curto-circuito pode caesar um incendio ou uma explosao.

d Nalguns casos, o Conjunto da bateria pode verter liquido. Evite o contacto com esse liquido. Se entra em contacto com o liquido, lave com agua abundante. Se o liquido entra em contacto com os olhos, procure imeditamente um medico. O liquido de bateria pode causar irritação cutánea e queimadas na pele.

6 Serviço de assistência Tecnica

a Mande reparar a sua ferramenta eletrica apenas a pessoal的技术ico qualificado e com peças de substituicao originais. Garante assim que a segurar do aparelho é mantida.

Avisos de segurarça gerais adiconais

Aviso • Nalgumas regões podem existir normas que limitam a utilizesçao deste aparelho. Informe-se jusqu da autoridade local competente.

PERIGO · Perigo de vida de vido a cortes resultantes de movimento descontrolados do aparelho. Mantenha as partes do corpo afastadas das peças

móveis. • Risco de lesões devo projetados ou emqueça. Nunca utilize o aparecido se houver pessoas, especialmente crianças ou animais, numraio de 15 m. • Não é permitido efctuar quando alterações no aparecido.

ATENÇÃO • Este aparelho não pode ser operado por crianças e pessoas que não estejam familiarizadas com estas instruções. As normais locais podem impor limitações à idade do operador. • Tem de ter uma vista desobstruida da area de trabalho para encontrar reconhecer possíveis perigos. Utilize o aparelho apenas se existir uma boa illuminação. • Antes da operação, verifique se o aparelho e todos os elementos de commando, incluindo travão da corrente e dispositivos de segurança, estão a funcional correctamente. Verifique se há fechos soltos, certificado-se de que todos os dispositivos de proteção e pegas está presos de maneira adequada e segura. Não utilize o aparelho se não estiverem em perfeitas condições. • Nunca utilize o aparelho se o interruptor do aparinho no punho não estiver ligado ou desligado correctamente. • Substitua as peças gastas ou danificadas antes de colocar o aparelho em funciñamento. • Risco de dessal

to devido à perda de equilibrio. Evite uma postura corporal fora normal. Certifique-se de que a sua postura é estável, segura e mantém o equilibrio. • Pare imeditamente o aparelho e verificque se há danos ou identificque a causa da vibração se o aparelho cair, bater ou vibrar de forma anomal. Mande reparar os danos muito do service de assistência técnica autorizada ou substitua o aparelho.

CUIDADO Use proteçoes auditiva e ocular totais, luvas resistentes e robustas e proteção daCESSA ao operar o aparecido. Use uma mascara facial se o ambiente de trabalho estiver empoeirado. Vista calças compridas e pesadas, calculo resistente e luvas com a medida adequada durante os lavoros com o aparecido. Não tratalhe descalço. Não use joias, sandálias ou calças curtas. Perigo de lesões, se vestuário solto, o cabelo ou joias forem colhidos por peças moveris. Mantenha o vestuário e as joias afastados das peças moveris da区内. Apanhe o cabelo comprido. O uso de proteção auditiva pode limitar a sua capacidade de ouvir sinais de alerta, por isso fique atento a possíveis perigos nas imédicações da区内 de trabalho. Utilize acessórios e peças sobressalentes disponibilizadas

pelo fabricante. Ao utilizes acessórios e peças sobressalentes originais, garanthe uma'utilisation segura e o bom funciona do aparecido.

Indicações de segurança para motosserras

  • Durante o Functionamento da serra, mantenha todas as partes do corpo afastadas da correia da serra. Antes do arranque da serra, certificque-se de que a correia da serra não está em contacto com nada. Ao travaíhar com uma motosserra, ummomento de desatença pode permitir que uma coisa de vestuário ou uma parte do corpo sejam colhidos pela correia da serra.
  • Segure a motosserra sempre com a minha direita no punho posterior e a minha esquerda no punho anterior. Segurar a motosserra na postura de trabalho inversa,aumenta o risco de ferimentos,heiroquethispostura nãodeve serutilizada.
  • A ferramenta elétrica só deve ser agarrada pelas superficies isoladas dos punhos, País a correia da serra pode tocar em cabos ocultos. O contacto da correia da serra com um fio elétrico conductor transforma as peças metalicas da ferramen

taelectrica em conduentes electricos e pode provoc umCHOque electrolyico no operador.

Use oculos de protecao e protecacoes para os ouvidos. E recomendada a utilizaao de equipamento de protecao adiconal para acabeça, as mados, as pernas e os pés. Vestuario de protecao adequado reduz o risco de ferimentos provocados por particas projectadas.
- Não travaile com a motosserra em cima de uma arvore. A operação em cima de uma arvore provoca risco de ferimentos.
- Tenha o cuidado de ter sempre uma base de apoio estável e utilize a motosserra apenas sobre uma base solida, segura e nivelada. Pavimento escorregadio ou superficies instáveis, como um escadote, poder provo-car uma perda do equilibrio ou uma perda de controlo da motosserra.
- AoURTAR um ramo sob tensão, tenha em conta que es- te irá ressaltar para a posicao original. Quando atensão nas fibras de madeira é libertada, o ramo sob tensão pode atingir o operador e/ou arrancar-lhe a motosserra.
- Tenha particularciouidao acortar vegetacao rasteira e

árvores jovens. O material fino pode ser colhido na correia da serra e atingir o operador ou fazê-lo perdor o equilibrio.

  • Segure a motosserra desligada pelo punho dianteiro, com a correia da serra vira da para fora em RELATED ao seu corpo. Ao transporte ou arrumar a motosserra, coloque sempre a cobertura de proteção. Um manuseamento cuidadoso da motosserra reduz a probabilitadede um contacto accidental coma correia da serra emfuncao.
  • Siga as instruções sobre lubrificação, tensão da correia e substituição de acessórios. Uma correia Incorrectamente tensionada ou lubricada poderebentar ou aumento o risco deressalto.
  • Mantenha os punhos secs, limpos e livres de oleo e gordura. Punhos gordurosos ou oleosos são escorregados e Cause am perda de controlo.
  • Serrar apenasmadeira. Não utilize a motosserra para tratados para os quais esta não foi concebida. Exemplo: Não utilize a motosserra para serrar plácico, alvenaria ou materiais de construção que não sejam feitos demadeira. Autilização da motosserra para trava

lhos para os quando está não foi concebida pode levar a situações de perigo.

Causas e prevenção de umressalto

Pode ocorrER um ressalto quando a extremidade da calha de guia entra em contacto com um objecto ou quando a madeira verga e a correia da serra encrava no modo de corte.

Nalguns casos, o contacto com a extremidade da calha pode provocar uma reacção inesperada de ressalto, na qual a calha de guia é projectada para cima e na direção do operador.

O encravamento da correia da serra na aresta superior da calha de guia pode projectar a calha bruscamente na direcção do operador.

Qualquer destas reacções pode levá-lo a perdor o controlo sobre a serra e possivelmentecausear ferimentos graves. Não confie exclusivamente nos dispositivos de segurarca montados na motosserra. Como operador de uma motosserra,deveayar diversas medidas para poder trava-har sem perigo de acidentes e ferimentos.

Um rassalto é a consequência de uma utilização Incorrecta ou defeituosa da ferramenta. Pode ser prevenido por meio de medi-

das de precaução adequadas, tal como descririto abaixo:

  • Secure na serra com às mãos, com o polegar e os dedos a rodear os punhos da motosserra. Coloque o corpo e os braços numa posicao que lhe permita resistir às forças deressalto. Se tiverem sido to-madas as medidas adequadas, o operador pode dominar as forças deressalto. Nunca largue a motosserra.
  • Evite uma postura corporal fora do normal e não serre acima da alta dos ombros. Deste modo evita-se um contacto involuntário com a extremidade da calha e possibilita-se um controlo melhor sobre a motosserra em situações inesperadas.
  • Utilize sempre calhas de substituição e correias de serra prescritas pelo fabricante. Calhas de substituição e correias de serra incorrectly podem provocar o rebentamento da correia e/ou um ressalto.
  • Respeite as instruções do fabricante para a amolação e manutenção da correia da serra. Limitadores de profundidade demasiado baixos augmente a tendência para um dessalto.

Avisos de segurarca adiconais para motosserras

Aviso • Na primarya utilização, a Kächer recomenda serrar os troncos de árvores num cavale-te. • Ao usar a motosserra, mantenha+junto de si uma caixa de primeiros socorros para feridas grandes e um meio de pedir ajuda. Uma caixa de primeiros socorros maior e mais abrangente deve estar nas proximidades.

ATENÇÃO • Garanta uma posicao firme, um local de trabalho limpo e planeie um caminho de fuga diante da queda de gãlhos antes de usar o aparelho.

  • Tenha cuidado com a névoa de oleo de lubrificação e as aparas. Se necessário, use uma máscara ou um aparelho de respiração. - Secure sempre a motosserra com às vezes as mões.

Segure as pegas com o polegar de umazo os restantes dedos do除外do Segure bem a pegar traseira com a mao direita e a pega dienteira com a mao esquerda. Perigo de lesoes. Nao modifie o aparelho. Nao utilizeo aparelho para actionar acessosrios ou aparelhos nao recomendados ao fabricante do aparelho. Antes de ligar o aparelho, certifique-se de que a corrente da serra nao toca em nenhum objecto. Ferimentos graves ou morte, se uma corren

te da serra com tensão Incorrecta fazer do carril guia. Verifique a tensão da corrente antes de cada'utilização. O comprimento da corrente depende da temperatura. • Certificado-se de que todos os dispositivos de proteção, pegas e batente da garra está devidamente fixos e em bom estado. • Ferimentos graves devido a operação Incorrecta:

  • Ao travaíhar com a motosserra, tem de estar sempre atente e controlar o seu local de trabalho. O tamanho da area de trabalho depende da tarefa a ser executada e do tamanho da arvore ou da peça de trabalho. Derrubar uma arvore quer um local de trabalho maior do que, por ex., cortar no comprimento.
  • Nunca serre com o corpo alinhado com o carril guia e a corrente. Assim, minimiza o perigo de ser atingido na casa ou no corpo pela corrente, em caso de ressalto.
  • Não balance a serra, deixe a corrente fazer o trabalho, mantenha a corrente afiada e não tente empurar a corrente pelo corte.
  • Não aplicou pressão sobre a serra no final do corte. Esteja preparado para aliviar a serra quando amadeira estiver cortada.

  • Não pare a motosserra durante o processo de serragem. Deixe a serra funciona até terminar o corte.

  • Familiarize-se com a sua nova motosserra, fazendo cortes simples em segurar, emmadeira apoiaça. Repita esseprocesso de familiarização, se ja não usar a motosserra há algo tempo. - Não serre vides e/ouarbustos preocupos com diametro inferior a 75 mm. Desligue o aparecido, bloqueie o trabalho da corrente, retire o Conjunto da batería e certifique-se de que todas as peças moveris estácompletamente imobilizadas:

  • Antes de limpar ou remover uma obstruição do aparecido.

  • Deixar o aparelho sem vigilência.
  • Antes de montar ou remover os acessórios.
  • Antes de verificar, efectuar a manutenção ou trabalho no aparecido.

CUIDADO · A motosserra é um aparecido pesado. As pessoas que usam a motosserra devem estar fisicamente em forma e com boa saúde. Deverá ter boa visão, agilidade, equilibrio e habilidade manual. Em caso de dupida, não use a motosserra.

  • Ao travaíhar com o aparecido, use sempre um capacete de proteção com uma viseira de rede, para reduzir o perigo de

ferimentos no rosto e na cabeca, em caso de rressalto.

Ricos residuales

ATENÇÃO

  • Existem determinados riscos residuais, mesmo que o aparecido seja utilizesado conforme as instruções. Podem existir os segunte riscos durante a utilização do aparecido:
  • A vibração podecausefarferimentos.Useiazaferramentocorrecta para cadatrabalho,façauso das pegasprevistaselimite o tempo de travailehaexposicao.
  • O ruido podecausear problemas auditivos. Utilize protecao auditiva e limite o ruido.
    Ferimentos de corte no contacto com os dentes da serra expostos da corrente da serra.
    Ferimentos de corte devido a movimento imprevistos e bruscos ou rassalto do carril guia.
    Ferimentos de corte/risco de perfuração da pele devido a peças projectadas para longe da corrente da serra.
  • Lesões causadas por objectos projetados (aparas demadeira, lvasca).
  • Inspiração de poeira e particulas.
  • Contacto entre a pele e o lubricamente/óleo.

Reducao dos riscos

△CUIDADO

  • Umautilização prolongada do aparelho pode levar a perturbaçõesvascularesnasmáos, devido à vibrationsão. Não é pos-sível estabeleceruma duração deutilização genericamente aplicavel,pois isso depende devariosfactores:
  • Predispositione individual para problemas de circulacao (dedos frequentlyfries ou dormentes)
  • Temperatura ambiente baixa. Use luvas quentes para proteger as mãos.
  • Circência limitada devido à fora feita a agarrar.
  • Uma operação ininterrupta é mais prejudicial do que uma operação interrompida por pausas. Em caso de utilizesao regulare prolongada do aparelho e, perante a repeticao de sintomas como, p. ex., dormencia dos dedos ou dedos frios, delve consultar um medico.

Utilização prevista

PERIGO

Utilização não adequada

  • A motosserra apenas fjoi prevista para uso domestico.
  • A motoserra fjoi prevista para trabajoos ao ar livre.
  • Por razões de segurar, a motoserra tem de ser sempre agarrada com as两大iros.
  • A motosserra foi desenvolvida para serrar ramos, galhos, troncos e vigas. O comprimento de corte do carril guia determina o diametro máximo possível do material serrado.
  • A motosserrasolepodesereser usada para cortar madeira.

  • Não utilizes a motosserra em ambiente humido ou à chuva.

  • Utilizar a motosserra apenas em ambientes bem iluminados.
  • Por razões de segurar, são proibidas quando quer Mudicoações ou alterações no aparecido não autorizadas pelo fabricante.

Não é permitido qualquer及其他 tipo de utilização. Os perigos que sejam resultado de uma'utilisation inadmissivel são da responsabilité do使用者.

Proteção do meio ambiente

Kärcher CNS 1830 Battery - Proteção do meio ambiente - 1

Os materiais de empacotamento são reciclaveis. Elimine as embalagens de acordo com os regula-mentos ambientais.

Kärcher CNS 1830 Battery - Proteção do meio ambiente - 2

Os apareiros electricos e electrónicos contém materiais recicláveis de valor e, com frequência, componentes como baterias, Accumuladores ou oleo que, em caso de Manipulation ou recolha er

rada, poderrepresentar um potencial perigo para a saude humana e para o ambiente. Estes componentes são necessarios para o bom functimento do aparelho.Os aparelhos que antesem thisbolo nao devem ser recolhidos no lixo domestico.

Avisos relativos a ingredientes (REACH)

Pode encontrar informacoesactualizadas acerca de ingredientes em: www.kaercher.com/REACH

Acessórios e peças sobressalentes

Ao utilizes apenas acessórios originais e peças sobresalentes originais, garante uma'utilisation segura e o bom funciona do aparecido.

Informações acerca de acessórios e peças sobressalentes disponíveis em www.kaearcher.com.

Volume do fornecimento

O volume do fornecimento do aparelho está indicado na embalagem. Ao abrir a embalagem, confirma a integralidade do conteudo. Caso faltem acessos ou em caso de danos de transporte informe o seu fornecedor.

Unidades de seguranca

△CUIDADO

Unidades de segurarca alteradas ou em falta

As unidas de seguranca servem para a sua protecao.

Nunca altere ou evite as unidades de segurança.

Corrente com perigo deressalto reduzido

Uma corrente com perigo de ressalto reduzido reduz a probabilitadde ressalto.

Assaysederradura(laminasdecontacto)afrente decadendetada serra impedemque os dentedes serra entremuito profundamente na zona deressalto,reduzindoassimia intensidade doressalto.

Ao enrolar a corrente, existe o perigo de esta funcao de segurarca ser invalidada. Se o desempenho da serra se deteriorar, a corrente deve ser substituyla por razoes de segurarca. Para peças sobressalentes, usar apenas a combinacao de carril guia e corrente recomendada pelo fabricante.

Carris guia

Para carris guia cujas起点 un raio微量元素, generalmente, ha um perigo menor de rressalto.

Portanto, para a tarea, uso um carril guia com corrente correspondente, com comprimento sufficiente. Carris

guia mais longos aumento a probabilitadede perda de controlo ao serrar.

Verifique a tensão da corrente antes de cada colocação em functimento (consulta o capítulo Verificar a tensão da corrente). Se a tensão da corrente não estiver ajustada correctamente, ao serrar galhos menores (más finos que o comprimento total do carril guia), existe o perigo acrescido de saída da corrente.

Trava da corrente

Se a corrente se soltar ou rasgar, a trava da corrente impede que a mesma sera projectada na direção do'utilizador.

Batente da garra

O batente da garra integrado pode ser uso como punto de rotação, para conferir estabilitadé à motosserra durante um corte.

Ao serrar, pressionar o aparelho para arente, até os pí-nos penetrarem na borda damadeira. Se,deois, a pegar traseira for movida para cima ou para baixo na direção do corte, a cargo fisica ao trabalho com a motoserra sera reduzida.

Travao da corrente

Em caso de perigo, os travões da corrente servem para parar rapidamente a corrente.

Se a proteção das mãos/alavanca do trabalho da corre-rente for pressionada na direção do carril guia, a corre-rentedeeráparar imeditamente.

O travao da corrente nao pode impedir um ressalto, mas reduz o risco de ferimentos se o carril guia atingir o'utilizar em caso de ressalto.

Ouvefuncolvimentoadequado dotravao da corrente deveserverificadoanestede cada colocacaoemfuncaoamentodoaparelho(consultoocapituloVerificaroufuncaoamento do travao da corrente).

Simbolos no aparelho

![]('img_url')Sinal de perigo geral
![]('img_url')Antes do arranque, leia o manual de ins- truções todos os avisos de segurança.
![]('img_url')Utilize proteções auditiva, ocular e deCESSA adequadas durante o trabalho com o aparecido.
![]('img_url')Utilize calçado de proteção antiderra- pante durante o trabalho com o apare- Iho.
![]('img_url')Utilize luvas antideslizantes e resisten- tes durante o trabalho com o aparecido.
![]('img_url')Perigo de morte devido ao ressalto da motosserra. Nunca toque nos objectos a serrar com a ponta do carril guia.
![]('img_url')Perigo de morte devido a movimento descontrolados da motosserra. Secure sempre a motosserra com tambas as mãOs.
Perigo de morte devido a movimento descontrolados da motosserra.Nunca segure o aparecido com apenas uma coisa.
Não exponha o aparecido a chuva ou a condições humidas.
101dBO[nével acústico garantido indicado na etiqueta é de 101 dB.
O travão da correrente é solto.
O travão da correrente é bloqueado e a correrente da serra é bloqueada.
Rodar, para fazer a tensão da correrente = tensionar a correrente = aliviar a correrente
Sentido de funçãoamento da correrente (a marca está sob a cobertura)
Bloquear o tensor da correrente
Desbloquear o tensor da correrente

Vestuário de proteção

PERIGO

Perigo de vida devido a cortes. Utilize vestuário de proteção adequado durante os trabalho com o aparelho. Respeite as normas locais para prevenção de acidentes.

Proteção da casa

Ao travaíbalhar com o aparecido, use um capacete de proteção adequado que esteja em conformidade com a norma EN 397 e ostente a marca CE.

Ao travaíbalhar com o aparecido, use uma proteção auditiva adequada que esteja em conformidade com a norma EN 352-1 e ostente a marca CE.

Para proteção contra a projecção de lvascas, use oculos de proteção adequados que esteyam em conformidade com a norma EN 166 ou que ostente a marca CE. Ou use a viseira de capacete que esteja em conforme com a norma EN 1731 e ostente a marca CE.

No comércio especializzato existem à vendapacacetesscom proteção auditiva e viseira integradas.

Ao travaíbalhar com o aparecido e para proteger a parte superior do corpo, use um casaco para travaíbio com motosserra que atenda à EN 381-11 e ostente a marca CE.

Luvas de proteção

Ao travaíbalhar com o aparecido, use luvas de proteção adequadas com equipamento de proteção contra cor

tes, que estejam em conformidade com a normal EN 381-7 e ostentem a marca CE.

Proteção para as pernas

Ao travaíbalhar com o aparelho, use proteções para as pernas adequadas com proteção completeness, que esteam conformidade com a norma EN 381-5 e ostem a marca CE.

Calçado de proteção

Ao travaíbalhar com o aparelho, use calçado de proteção antiderrapante que esteja em conformidade com a norma EN 20345 e esteja identificado com a figura de uma motosserra. Isso garante que o calçado de proteção está em conformidade com a EN 381-3.

Se usar a motosserra apenas occasionalmente, o chão estiver plano e houver um perigo reduzido de tropeçar ou fazer preso nos arbustos, poderá usar calçado de proteção com capas frontais de aço e perneiras de proteção que atendem à norma EN 381-9.

Descrição do aparecido

Neste manual de instruções é descriço equipamento maximalo. há diferências no volume do fornecimento consoante o Modelo (ver embalagem).

Corrente
2 Carril guia
3 Batente da garra
4 Jampa do deposito de oleo da corrente
5 Proteção das mês/alavanca do trabalho da correnc- te
⑥ Punho, traseiro
7 Interruptor do aparelho
8ecla de desbloqueio do interruptor do aparelho
9ecla de desbloqueio do Conjunto da bateria
(10)Cobertura
1Punho, dienteiro
12Anel paraaabstara tensao da corrente
13 Tensor da corrente
(14)Trava da corrente
15)Placa de caracteristicas
16Oleo da corrente
17Proteção da corrente
18*Conjunto de bateria Battery Power 18 V
19*Aparelho de energia rapiida Battery Power 18 V

  • optional

Conjunto da bateria

O aparelho pode ser operado com um Conjunto de bateria 18 V Kärcher Battery Power.

Montagem

Montar a corrente e o carril guia

CUIDADO

Corrente aziada

Ferimentos de corte

Use sempre luvas de proteção ao trabalho na corrente.

  1. Soltar o tensor da corrente e remove a cobertura.

Figura B

  1. Colocar a corrente no carril guia. Observar o sentido de rotação da corrente.

Figura C

  1. Colocar a corrente ao redor da roda da corrente e insertir o carril guia.

Figura D

  1. Colocar a cobertura e aperture o tensor da corrente. Figura E
  2. Ajustar a tensão da corrente (consultar o capítulo Ajustar a tensão da corrente).
  3. Colocar a proteção da corrente.

Figura F

Colocação em functiәnamento

Encher o deposito de oleo da corrente

  1. Se necessario, limpar as aparas e a sujidade da zona em redor da abertura de enchimento.
  2. Retirar a tampa do deposito de oleo da corrente.

Figura G

  1. Encher lentamente o deposito com o oleo da corrente.

Figura H

  1. Se necessario, absorver o oleo da corrente derramado com um pano.
  2. Fechar o deposito de oleo da corrente com a tampa.

Verificar a tensão da corrente

△CUIDADO

Corrente afiada

Ferimentos de corte

Use sempre luvas de proteção ao trabalho na correente.

  1. Retirar a proteção da corrente.

Figura I

  1. Puxarguidedamenteacorrente.

Figura J

A distência entre o carril guia e a corrente deve ser de 3-4 mm.

  1. Se necessário, ajustar a tensão da corrente (consul- te o capítulo Ajustar a tensão da corrente).
  1. Introduzir o Conjunto da bateria na admissao do aparelho ate encaixar audivelmente.

Figura K

Operação

Operaçãobineica

  1. Examinar a arvore e os galhos relativamente a danos, p. ex. podridão.

Se forem identificados galhos danificados ou PODres, procure o conselho de um arborista profissional.

  1. Retirar a proteção da corrente.
  2. Agarre o aparelho com as ambas as mados.

Ligar o aparelho

  1. Puxar a proteção das mês/alavanca do trabalho da corrente na direção da pega.

Figura L

O travao da corrente é solto.

  1. Premir a tecla de desbloqueio do interruptor do aparrelo.

Figura M

  1. Premir o interruptor do aparelho.

O aparelho arranca.

Interromper a operacao

  1. Soltar o interruptor do aparelho.

O aparelho para.

  1. Empurrar a proteção das mês/alavanca do trabalho da corrente na direção do carril guia.

Figura N

O travao da corrente é bloqueado e a corrente da serra é bloqueada.

  1. Retirar o Conjunto da bateria do aparelho (consultar o capítulo Removeoconjunto de bateria).

Técnicas de trabajo

Posicao de trabalho

PERIGO

Movimientos descontrolados da motosserra

Perigo de vida devo a cortes

Antes de serrar, planar o corte e identificar os perigos.

Segurar sempre a motosserrafirmamentee com as\ duas mao.

  • Não conducir a motosserra no eixo do corpo.

Figura O

  • Conduzir a motosserra lateralmente ao corpo, de forma que nenhuma parte corporal sobressaia na area de movimento da motosserra.
  • Manter a maior distancia possivel em relacao ao material a serrar.
  • Nunca trabajo numa escada ou em pé numa arvoire.
  • Nunca trabalhar em locais instáveis.

Penetrar/recuar

△PERIGO

Movimientos descontrolados da motosserra

Perigo de vida devo a cortes

Antes de srear, planar o corte e identificar os perigos. Segurar sempre a motosserra firmamente e com as vezes mais.

Ao penetrar/recuar, ocorre um efeito que acontece, em princípio, na direcção oposta ao sentido de funciona-mentation da corrente no material a serrar.

Figura P

Kärcher CNS 1830 Battery - Figura P - 1

Penetrar

Kärcher CNS 1830 Battery - Figura P - 2

Recuar

Se, ao serrar com a parte inferior do carril guia (corte a direito), a corrente da serra prender ou bater num objecto fixo na madeira, a motosserra pode ser puxada bruscamente para o material que está a ser serrado.

  • Para fazer uma penetracao, colocar sempre o basta de garra com segurarca.

Se, ao serrar com a face superior do carril guia (corte ao revés), a corrente da serra prender ou bater num objecto fixo na madeira, a motosserra pode ser empurra da de volta na direção do Utilizador.

  • Para evitar um recuo:
  • Não PRENDER a face superior do carril guia.

  • Não rodar o carril guia no corte.

Ressalto

PERIGO

Movimientos descontrolados da motosserra

Antes de srear, planar o corte e identificar os perigos. Segurar sempre a motosserra firmamente e com as vezes mais.

Em caso de ressalto, a motosserra é projectada repentina e descontroladamente na direção do'utilizar. Um ressalto ocorre quando, por ex., a corrente da serra na zona superior da ponta da guia bate inadvertamente num obstáculo ou fica presa.

Figura Q

  • Segurar sempre a motosserra, de modo a poder resistir às forças de ressalto. Não soltar a motosserra.
    Ao serrar, nao se debrucar muito para arente.
  • Não conducir a motosserra acima do;nivel dos ombros.
  • Esperar sempre até que a corrente atinja a velocidade Tmaxima e serrar a toda a velocidade.
  • Não serraç com a ponta da guia.
  • Colocar o carril guia apenas com o máximo cuidado num corte iniciado.
  • Prestar atençao a posicao do tronco e as forças que fechem a folga de corte e podem aperture a corrente da serra.
  • Ao aparear galhos, nunca serrar varios galhos ao mesmo tempo.
  • Trabalhar apenas com uma corrente afiada e devidamente tensionada.
  • Usar una corrente con perigo de ressalto reduzido, bem como um carril guia com una cabeca de carriliosa.

Planear a direcção daque e o caminho de fuga

PERIGO

Queda de arvore

Perigo de vida

O trabalho de cerrubar árvores são pode ser realizado por pessoas com formação para tal.

Ao planar a direcção daque, observar o seguito:

  • A distência até ao local de trabalho seguinto deve ser de,leo menos,2,5 comprimentos de arvore.
  • Não realizar o abate de árvores com vento forte. A arvore pode cair descontroladamente.
  • Determinar a direção da queda com base no crescimento das árvores, nas caracteristicas do terreno (inclinação) e nas condições climáticas.
  • Deixar cair a arvore sempre num esqpo livre e nunca sobre outras arvores.

Para cada pessoa encarregue, delve planear-se um caminho de fuga. Neste caso, aplica-se:

  • Elaborar o caminho de fuga aproximadamente 45^ na diagonal oposta à direção daque.

Figura R

  • Libertar o caminho de fuga de obstáculos.
  • Não colocar ferramentas e apareiros no caminho de fuga.
  • Ao trabalho em declives, planar o caminho de fuga paralelo à inclinação.
  • Ao usar o caminho de fuga, prestar atençao aos galhos que caem e observar o dossel.

Areia, pedras e outros corpos estranhos tornam a corrente romba.

b Cortar a raiz na horizontal.
c Remover a parte da raíz solta da area de trabalho.

Definir o corte de abate

PERIGO

Queda de arvore

Perigo de vida

O trabalho de detrubar arvores so pode ser realizado por pessoas com formação para tal.

  1. Certificar-se de que ninguém está em perigo pela qued da arvore. As chamadas de atençao podem ser ouvidas devido ao ruido do motor. Na area de abate, so pode estar presentes as pessoas encarregues do abate.
  2. Colocar o entalhe em angulo recto em referencia à direcção daque.

a O mais perto possivel do chão, realizar um corte horizontal (corte inferior) até atingirerca de 1/3 do diametro do tronco.

Figura T

b Realizar um corte obliquo (corte superior) num angulo de aproximadamente 45 - 60^ .

  1. Definir o corte de abate.

a Aplicar o corte de abate paralelo ao corte inferior e,leo menos, 50~mm acima.
b Executor o corte de abate apenas até garantir uma dobradiça com, pelo menos, 50 mm de larqura.

A dobradiça impede que a arvore rode e caia na direcção errada.

Quando o corte de abate se aproxima da dobra-dica, a arvore deve comear a cair.

  1. Se houver o perigo de a arvore não cair na direção pretendida ou oscilar para trás e PREnder a corrente da serra, não Continuing a executar o corte de abate. Usar cunhas paraLERMatar o corte e deixar a arvoire cair na direção pretendida.
  2. Se a arvore comear a cair, retirar a motoserra do corte.
  3. Desligar o aparelho.
  4. Bloquear o travao da corrente.
  5. Pousar a motosserra.
  6. Seguir o caminho de fuga planeado.

Serrar madeira sob tensão

PERIGO

Movimento descontrolados da motosserra e material a serrar

Ferimentos por corte mortais, ferimentos provocados, pelo material a serrar

Antes de serrar, planar o corte e identificar os perigos.

Segurar sempre a motosserrafirmamentee com as\ duas mao

Amadeira tensionada surge whenu um tronco, galho, toco enrazado ou rebento de outra madeira é puxado sob tensao.

  1. Ter em atençao a madeira tensionada, quando o perigo de ela voltar rapidamente à sua posicao original.

Figura U

  1. Serrar cuidadosamente a madeira tensionada a partir do lado da pressão (consulte também o capí-tulo Cortar o tronco sob tensão no comprimento). Figura V

Aparar galhos

PERIGO

Ressalto

Ferimentos por corte mortais
Ao aparecer galhos, garantir que o carril guia/a corrente não fica preso(a).

ATENÇAO

Distribuicao de peso que se altera ao aparar galhos Perigo de lesoes devido ao movimento discontolado do tronco

Selecionar a area de trabajo para que não ocorrém perigos.

  • Aparar galhos na direcção do crescimento. Figura W
  • Aparar galhos de cima para baixo.
  • Deixar galhos maiores, que se situam em baixo, como suporte para fazer a arvore acima do solo.
  • Apoiar a motosserra o maioro possivel.
  • Não aparar galhos de pé no tronco.
  • São serrar com a ponta do carril.
  • Prestar atençao aes galhos que está sob tensao. Serrar os galhos sob tensao de baixo para cima.
  • Nunca serrar varios galhos de uma so vez.
  • Retirar regularamente os galhos cortados da area de trabalho.

Cortar o tronco no complemento

△PERIGO

Movimientos descontrolados da motosserra

Antes de serrer, planar o corte e identificar os perigos.

Segurar sempre a motosserrafirmamentee com as\ duas mao.

ADVERTÉNCIA

Danos na corrente devido ao contacto com o pavimento

Garantir que a corrente não toca no chão.

  1. Colocar a motosserra no batente da garra.
  2. Serrar o tronco uniformemente.

Cortar o tronco sob tensão no complemento

PERIGO

Movimento descontrolado da motosserra

Ferimentos por corte mortais

Ao cortar troncos sob tensão no comprimento, cumprir impreterivelmente a sequência do corte de alivio de pressão no lugar da pressão e o corte deSeparatedo não lado da tracção.

  • O tronco é apoiado em 2 lados:

a Para o corte de alivio de pressao no lado da pressao, serrar aproximamente 1/3 do diametro do tronco, por cima.

Figura X

b Colocar o corte de separacao no lado da traccao, por baixo.

  • O tronco é apoiado num lado:

a Para o corte de alivio de pressao no lado da pressao, serrar aproximamente 1/3 do diametro do tronco, por baixo.

Figura Y

b Colocar o corte de separacao no lado da traccao, por cima.

Remover o Conjunto de bateria

Aviso

Durante interruptões de trabalho mais prolongadas, retire o Conjunto da bateria do aparecido e guarde-o de modo a evaporar uma Utilização não autorizada.

  1. Puxe a tecla de desbloqueio do Conjunto de bateria na direção doconjunto.

Figura Z

  1. Prima a tecla de desbloqueio do Conjunto da bateria para(desprender oconjunto da bateria.
  2. Retirar o Conjunto da bateria do aparelho.

Terminar a operação

  1. Retirar o Conjunto da bateria do aparelho (consultar o capítulo Remover oconjunto de bateria).
  2. Limpar o aparelho (consultar o capítulo Limpar o aparelho).

Transporte

CUIDADO

Não observança do peso

Perigo de ferimentos e danos

Considero peso do aparelho ao transporte- lo.

△CUIDADO

Arranque descontrolado

Ferimentos de corte

Antes do transporte, retire o Conjunto da bateria do aparrelo.

Transporte o aparecido apenas com a proteção da corrente colocada.

  1. Remover o Conjunto de bateria (consultar o capitulo Remover o conjunto de bateria).

  2. Empurrar a proteção das mês/alavanca do trabalho da corrente na direção do carril guia.

Figura N

O travao da corrente está bloqueado.

  1. Colocar a proteção da corrente.

Figura F

  1. Transportar o aparelho apenas pelo punho e com o carril guia paraTRS.

  2. No caso de transporte por distáncias maiores, esva-ziar o deposito do oleo da corrente.

a Retirar a tampa do deposito do oleo da corrente.

Figura G

b Colocar o oleo lubricidente da corrente num recipiente adequado.
c Enroscar bem a tampa do deposito do oleo da corrente.

  1. Ao transporte o aparelho em veículos, protegê-lo contra deslizes e quidas.

Armazenamento

CUIDADO

Não observança do peso

Perigo de ferimentos e danos

Considero peso do aparelho para o respective armazenamento.

CUIDADO

ArranqueCONTROLADO

Ferimentos de corte

Antes do armazenamento, retire a bateria do aparelho. Armazene o aparelho apenas com a proteção da corrente colocada.

  1. Remover o Conjunto de bateria (consultar o capitulo Remover o conjunto de bateria).
  2. Empurrar a proteção das más/alavanca do trabalho da corrente na direção do carril guia.

Figura N

O travao da corrente está bloqueado.

  1. Colocar a proteção da corrente.

Figura F

  1. Esvaziar o deposito do oleo da corrente.

a Retirar a tampa do deposito do oleo da corrente.

Figura G

b Colocar o oleo lubricidente da corrente num recipiente adequado.
c Enroscar bem a tampa do deposito do oleo da corrente.
5. Se o aparelho for armazenado durante mais de um mês, lubrificar a corrente para fazer ferrugem.
6. Guardar o aparelho num local seco e com boa ventilacao. Manter afastado de substancias corrosivas, como produits químicos para jardim e sal para descongelação. Não armazenar o aparelho no exterior.

Conservação e manutenção

△CUIDADO

Arranque descontrolado

Ferimentos de corte

Retire a bateria do aparelho antes de todos os lavoros realizados no mesmo.

△CUIDADO

Corrente afiada

Ferimentos de corte

Use sempre luvas de proteção ao trabalho na corrente.

Limpar o aparelho

  1. Retirar o Conjunto de bateria (consultar o capitulo Remover oconjunto de bateria).

  2. Usar una escova para limpar a corrente de material cortado remanescente e sujidade.

Figura AA

  1. Limpar a carcaça e as pegas com um pano macio e seco.
  2. Vericar o funciona do trabalho da corrente après cada limpeza (consulte o capitulo Vericar o funciona do trabalho da corrente).

Intervalos de manutenção

Antes de cada colocação emFUNICIONamento

Antes de cada colocação em funciona, é necessário realizar as seguides atividades:

  • Verificar o;nivel de enchimento do oleo da corrente e atestar, se necessario (consulte o capitulo Encher o deposito de oleo da corrente).
  • Verificar a tensão da corrente (consulta o capítulo Verificar a tensão da corrente).
  • Verificar se a corrente está suficientemente afiada e, se necessário, substitui-la (consulte o capitulo Substituir a corrente e o carril guia).
    Inspeccionar o aparelho quando a danos.
  • Verificar todos os pernos, porcas e parafudos quando ao aperto.
  • Vericar o funciona do trabalho da corrente (consulte o capítulo Vericar o funciona do trabalho da corrente).

A cada 5 horas de service

  • Vericar o functimento do trabalho da corrente a cada 5 horas de functimento (consulte o capítulo Vericar o functimento do trabalho da corrente).

Trabalhos de manutenção

Verificar o funciona do trabalho da currente

  1. Ligar o aparelho.

  2. Enquanto o aparelho está em functiOnamento, girar a mao na pega dianteira, de modo que a protecao das mao/s/alavanca do travao da corrente sera pressionada com as costas da mao na direcção do carril guia.

O travao da corrente é bloqueado.

A corrente deve parar.

  1. Puxar a proteção dasões/alavanca do trabalho da correrente na direção da pega.

A corrente deve soltar-se.

Ajustar a tensão da corrente

  1. Remover o Conjunto de bateria (consultar o capitulo Remover o conjunto de bateria).

  2. Alviar o tensor da corrente.

Figura AB

  1. Ajustar a tensão da corrente com o anel.

Figura AC

  1. Verificar a tensão da corrente.

Figura J

A distança entre o carril guia e a corrente deve ser de 3-4 mm.

  1. Apertar bem o tensor da corrente.

Substituir a corrente e o carril guia

CUIDADO

Corrente afiada

Ferimentos de corte

Use sempre luvas de proteção ao trabalho na correente.

  1. Remover o Conjunto de bateria (consultar o capitulo Remover o conjunto de bateria).
  2. Soltar o tensor da corrente e remove a cobertura.

Figura AD

  1. Remover o carril guia com o dispositivo de tensionamento da corrente.

Figura AE

  1. Se o carril guia tiver de ser substituido,utar o dispositivo de tensionamento da corrente.

Figura AF

  1. Eliminar devidamente a corrente antiga e, se necessario, o carril guia.
  2. Se necessario, montar o dispositorio de tensionamento da corrente no novo carril guia.

Figura AG

  1. Colocar a nova corrente no carril guia. Observar o sentido de rotação da corrente.

Figura C

  1. Colocar a corrente ao redor da roda da corrente e inserir o carril guia.

Figura D

  1. Colocar a cobertura e aperture o tensor da corrente.

Figura E

  1. Ajustar a tensão da corrente (consultar o capítulo Ajustar a tensão da corrente).

Ajuda em caso de avarias

As avarias tem, geralmente, causas simples que podem ser corrigidas por si com a ajuda do segunte resumo. Em caso de dúvida ou no caso de se tratar de uma avaria não mentionada而现在, contacte o服务于 assistência Tecnica autorizational.

Com o desgaste progressivo, a capacidade do Conjunto de bateria diminui mesmo com boa conservacao, pelo que mesmo em estado totalmente carregado, o tempo deestruturação nunca é total. Isto não representa qualquer defeito.

Erro Causa Reparação
O aparecido não arranca Oconjunto da bateria está descarrega-do.● Carregarlish conjunto da bateria.
O conjunto da bateria tem defeito● Substituir o conjunto da bateria.
O conjunto da bateria não está bem colocado.● Introduzir o conjunto da bateria no suporte até encaixar.
O aparecido para durante a operaçãoSobrequecimento da bateria● Interromper orabalho e aguardar até que a temperatura da bateria fique na gama normal.
Sobrequecimento do motor● Interromper orabalho e deleiar que o motor arrefeca

Garantia

Em cada pais são validas as condições de garantia transmitidas pela minha sociedade distribuidora responsavel. Trataremos de possíveis avarias no seu aparção no âmbito do prazo da garantia, sem custos, desde que estas tenham origem numerro de material ou de fabrico. Em caso de garantia, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica autorizada mais proxima, aparecido o talão de compra. (endereço consulutar o verso)

Dados技术和

Characteristicas do aparelho
Tensão eletrica de service V18
Velocidade ao ralenti da correntem/s10
Volume do deposto de oleo da correnteml 200
Valores determinados de acordo com EN 60745-1, EN 60745-2-13
Nível acústico LpAdB(A)87,9
Insegurarça KpAdB(A)3,0
Nível de potência sonora LwAdB(A)98,9
Insegurarça KwAdB(A)1,4
Valor de vibrações transmitidas aoSYSTEMA BRAço punho dianteirom/s23,5
Valor de vibrações transmitidas ao Sistema não-braco punho tra-seirom/s25,2
Insegurança Km/s21,5
Medidas e pesos
Comprimento x Largura x Alturamm735 x 230 x 247
Comprimento do carril guiamm300
Comprimento de cortemm250
Passo daurrentein (mm)0,375 (9,525)
Peso (sem Conjunto de bateria)kg3,2

Reservados os direitos a alteracoes tecnicas.

Valor de vibração

ATENÇAO

O valor de vibração indicado foi medico com um método de ensaio padrão, podendo ser usa do comparação dos aparhos.

O valor de vibração indicado pode ser usedo numa avaliación provisión da energia.

Dependendo do tipo de utilização a que o aparecido é sujeito, as emissções de vibrações durante a utilização momentânea do aparecido podem divergar do valor total indicado.

Aparelhos com um valor de vibração demoido/braco> 2,5 m/s² (ver capitulo Dados Tecnicos no manual de instruções)

CUIDADO A utilização ininterrupta do aparecido durante varias horas pode causardormência. Use luvas quentespara proteger as mãos. Façapaugas regulares durante o trabalho.

Declaração de conformidade UE

Declaramos pelo presente que as referidas máquinas, em virtude da sua concepçao e tipo de construccao, bem como do modelo colocado por nos no mercado, está em conformidade com os requisitos de saude e segurarça essenciais e pertinentes das direcitas da Uniao Europeia. Em caso de realizacao de alteracoes na máquina sem onoxso consentimento previo, a presente declaracao fica sem efeito.

Produo: motosserra sem fios

Tip:1.444-00x.x

Directivas da Uniao Europeia pertinentes

2014/30/UE

Procedimento de avaliação da conformidade aplicado

2000/14/CE, conforme alterado pela 2005/88/CE:

Anexo V

Nível de potência sonora dB(A)

Medido:98,9

Garantido:101

Organismo comissionado, 0197 TUV Rheinland LGA

Os signatários actuam em nome e em procuração do

Conselho de Administração.

Kärcher CNS 1830 Battery - Directivas da Uniao Europeia pertinentes - 1
H. Jenner

Representante da documentação: S. Reiser

Alfred Kärcher SE & Co. KG

Alfred-Karcher-Str.28-40

71364 Winnenden (Alemanha)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Kärcher

Modelo : CNS 1830 Battery

Categoria : Serra