RHT25X55R - Aparadores de sebes RYOBI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RHT25X55R RYOBI em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Aparadores de sebes em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RHT25X55R - RYOBI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RHT25X55R da marca RYOBI.
MANUAL DE UTILIZADOR RHT25X55R RYOBI
TRASPORTO E RIPONIMENTO
ADVERTÊNCIA Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O facto de não seguir os avisos e as instruções pode conduzir a fogo e/ou lesão grave. Conserve estas advertências e instruções para que possa consultá-las mais tarde. PREPARAÇÃO ADVERTÊNCIA Esta máquina pode provocar graves danos. Leia as instruções atentamente para a correcta manipulação, preparação, manutenção, arranque e paragem da máquina. Familiarize-se com todos os controlos e a utilização adequada do aparelho. ■ Não permita que crianças ou indivíduos inexperientes entrem em contacto com este produto. ■ tenha em conta o perigo das linhas aéreas eléctricas ■ As pessoas, crianças e animais deverão estar, no mínimo, a 15 metros do equipamento. Nunca coloque a máquina a funcionar quando pessoas, especialmente crianças ou animais de estimação estão por perto. ■ Use roupas adequadas. Não use roupas largas nem joalharia, devido ao risco de ficarem presas em peças móveis. ADVERTÊNCIA O funcionamento de qualquer ferramenta eléctrica pode fazer com que objectos estranhos sejam atirados para os seus olhos, o que pode resultar em graves lesões oculares. Antes de utilizar o produto, ponha sempre óculos fechados ou óculos de segurança com protecções laterais e, quando necessário, um escudo facial. Recomendamos a Máscara Wide Vision Safety para uso sobre os óculos graduados ou sobre os óculos de segurança padrão com protecções laterais. ■ Não opere o equipamento quando estiver descalço ou se estiver a utilizar sandálias ou outro tipo semelhante de calçado ligeiro. Use calçado de protecção, anti- derrapante, que proteja os seus pés e que facilite o seu equilíbrio em superfícies escorregadias. ADVERTÊNCIA Tenha especial cuidado no manuseamento de combustíveis. A gasolina é inflamável e os vapores de gasolina são tóxicos e explosivos. ■ Utilize apenas recipientes de combustível que sejam aprovados para gasolina. ■ Abasteça com combustível antes de dar arranque ao motor. Nunca tire o tampão do depósito de combustível nem abasteça de combustível enquanto o motor estiver a trabalhar nem quando o motor estiver quente. ■ Não fume. ■ Abasteça de combustível sempre ao ar livre. Nunca abasteça de combustível em recintos fechados nem em áreas pouco ventiladas. Mantenha-se afastado de todas as fontes de ignição, faíscas e chamas. ■ Nunca armazene o produto com combustível no depósito de combustível dentro de um edifício onde haja fontes de ignição, como por exemplo esquentadores de água e aquecedores de sala, secadores de roupa, e outros aparelhos semelhantes. ■ Limpe o combustível que tenha sido derramado no aparelho. Afaste-se 9 m (30 pés) do local de abastecimento antes de ligar o motor. ■ Volte a montar e fixe em segurança o tampão do depósito de combustível e o tampão do recipiente. ■ Se se drenar o tanque de combustível, deve fazer-se ao ar livre. ■ Se o mecanismo de corte bate rem algum objecto estranho ou se a máquina começar a fazer algum ruído ou vibração inusual, desligue a fonte de alimentação e deixe que a máquina pare. Desligue o cabo da vela da vela e siga os seguintes passos: ● inspeccionar os danos ● verifique se há peças soltas e, se necessário, volte a montá-las. Em caso de peças danificadas, substitua-as ou repare- as com peças que tenham especificações equivalentes.49 Português |
ADVERTÊNCIA Este produto produz ruído durante o funcionamento. Tem obrigatoriamente de usar protecção para os ouvidos para reduzir o risco de danos permanentes à audição. ADVERTÊNCIA Use sempre óculos de segurança ou óculos de protecção munidos de resguardos laterais quando utilizar ferramentas. A falta de cumprimento desta instrução pode ocasionar a projecção de corpos estranhos para os olhos e provocar lesões oculares graves. ■ Para parar o motor numa emergência: Passe o interruptor de Ligado/Desligado para a posição Desligado (OFF / O). UTILIZAÇÃO ■ Pare sempre o motor, desmonte o cachimbo do cabo de ignição da vela de ignição, deixe o motor arrefecer e certifique-se de que todas as peças móveis pararam completamente, antes de fazer as seguintes tarefas: ● Reabastecimento de combustível ● ajustar a posição de trabalho ou a posição da pega traseira ● deixar o produto sem vigilância ● limpar o produto ● substituir os acessórios ● desbloquear ● comprovar se há danos depois de bater num objecto ● comprovar se há danos caso o produto comece a vibrar de um modo anormal ● realizar operações de manutenção ■ Só ponha o motor a trabalhar quando o recortador de sebes estiver numa posição de trabalho segura. Antes de fazer pegar o motor, o fabricante recomenda que o produto esteja assente no chão, numa posição em que as lâminas não estejam em contacto com nada. ■ Quando estiver a utilizar o recortador de sebes, não se estique nem se ponha em cima de suportes instáveis. Fique sempre bem apoiado nas pernas e não estique demasiado o braço. O fabricante não recomenda o uso de degraus ou escadas. É preciso cortar a partir de una posição mais alta, utilize uma ferramenta de alcance extensível. ■ Não opere a máquina com um dispositivo de corte danificado ou excessivamente desgastado. ■ Para reduzir o risco de incêndio, mantenha o motor e o silenciador livre de detritos, folhas, ou lubrificante excessiva. ■ Assegure-se sempre que todas as pegas e protecções se encontram instaladas na máquina. Nunca tente utilizar um produto incompleto nem um produto com uma modificação não autorizada. ■ Utilize sempre ambas as mãos para fazer funcionar a máquina com as duas pegas. ■ Familiarize-se com o meio que o rodeia e fique alerta para possíveis riscos que poderá não perceber por causa do ruído da máquina. AVISO ADICIONAL ■ Não opere o motor num espaço confinado onde se possam acumular as perigosas emissões de monóxido de carbono. O monóxido de carbono é um gás sem cor e sem cheiro, extremamente perigoso e que pode causar a perda de consciência ou a morte. ■ Não opere este produto se estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. ■ Certifique-se antes de cada uso que todos os controlos e dispositivos de segurança funcionam corretamente. Não utilize o aparelho se o interruptor “off” não parar o motor. Mande substituir qualquer interruptor defeituoso num centro de serviço autorizado ryobi. ■ Inspecione a máquina antes de cada uso. Verifique os fechos soltos, as fugas de combustível, etc. Não utilize o produto de houver alguma fuga de combustível ou se as pegas e as guardas não estiverem aplicadas de forma firme e segura e completamente funcionais. ■ Prenda o cabelo comprido para que fique acima do nível dos ombros para evitar que fique emaranhado em peças móveis. ■ Não utilize esta ferramenta numa zona com pouca luz. O operador necessita de uma visão clara da área de trabalho para identificar potenciais perigos. ■ Desimpeça a área onde pretende trabalhar antes de cada utilização. Retire todos os objectos estranhos (por exemplo, estacas, arames ou cordéis) que possam danificar ou ficar embaraçados nas peças móveis ou nos meios de corte. ■ Verifique constantemente que não há pessoas ou animais atrás ou dentro de cada sebe ou arbusto que vai podar. Operar ferramentas similares nas proximidades aumenta tanto o risco de lesão auditiva e o potencial para outras pessoas entrarem na sua área de trabalho. ■ Verifique todas as porcas, pregos e parafusos com intervalos frequentes para confirmar a tensão apropriada e se certificar que o produto está em condições seguras de funcionamento. Qualquer peça danificada deve ser substituída ou reparada adequadamente por um centro de serviço autorizado. ADVERTÊNCIA Quando se solta o gatilho do acelerador e o motor funciona ao ralenti, a cabeça ou lâmina de corte não deve mover-se. Se continuar a mover-se, existe risco de lesões graves no operador. Não use a máquina. Entregue-o a um centro de serviço autorizado para ser ajustado por um profissional. ■ Não toque na área em redor do sistema de silenciador e motor da unidade, já que estas peças aquecem durante o funcionamento. ■ Não faça nenhuma modificação ao produto. ■ Não force o cortador de sebes introduzindo-o em50 | Português arbustos muito pesados. Isto pode fazer com que as lâminas prendam e abrandem. Se as lâminas abrandarem, reduza o ritmo. ■ Não tente cortar caules ou galhos com espessura superior a 28 mm, ou daqueles que são claramente demasiado grandes para passarem pela lâmina de corte. Use uma serra manual não motorizada ou uma serra de desbaste para aparar os caules maiores. ■ Para reduzir o risco de incêndio, certifique-se de que mantém o produto bem afastado de materiais combustíveis quando o motor estiver a trabalhar ou se o motor estiver quente (incluindo a panela de escape).
TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO
■ Pare a máquina e deixe arrefecer antes de guardá-la ou transportá-la. ■ Limpe todos os materiais estranhos do produto. ■ Cubra a lâmina com o protector da lâmina (bainha). ■ Drene totalmente o combustível do depósito para um recipiente aprovado para acondicionar gasolina. Não se esqueça de voltar a montar correctamente o tampão de combustível e de lhe dar aperto. ■ Deixe o motor a trabalhar até que o mesmo páre. Isto irá esvaziar todo o combustível que poderia degradar- se:quando o combustível se degrada, suja o interior do sistema de combustível com vernizes e gomas. ■ Guarde o produto num local fresco, seco e bem ventilado que esteja fora do alcance de crianças e bem afastado de fontes de ignição. ■ Mantenha-o afastado de substâncias corrosivas, tais como produtos químicos utilizados em jardinagem e sais de descongelação. ■ Não armazenar ao ar livre. ■ Para transportar, prenda o aparelho de modo a evitar que este se mova ou caia, para evitar lesões ou danos no produto. ■ Não leve nem transporte o produto enquanto estiver a funcionar. ■ Cumpra todos os regulamentos aplicáveis nacional e localmente ao armazenamento e ao manuseio seguros de gasolina. Armazenamento de curta duração (menos de 1 mês) ■ Antes de armazenar, desligue o motor e deixe-o arrefecer. ■ Cubra a lâmina com o protector da lâmina (bainha). ■ Guarde o produto num local fresco, seco e bem ventilado que esteja fora do alcance de crianças e bem afastado de fontes de ignição. ■ Mantenha-o afastado de substâncias corrosivas, tais como produtos químicos utilizados em jardinagem e sais de descongelação. ■ Não armazenar ao ar livre. MANUTENÇÃO ADVERTÊNCIA Os serviços de manutenção requerem extremo cuidado e conhecimentos e devem apenas ser realizado por um técnico de assistência qualificado. Para assistência, sugerimos que devolva o produto ao seu centro de assistência autorizado mais próximo para reparação.
realizar serviços de manutenção, use apenas peças de substituição idênticas. ADVERTÊNCIA As lâminas são afiadas. Ao segurar o conjunto da lâmina, use luvas protetoras reforçadas anti-deslizantes. Não coloque as suas mãos ou dedos entre as lâminas nem em nenhuma posição onde possam ficar atracados ou ser cortados. Nunca toque nas lâminas nem faça assistência ao produto com o cabo de ignição montado na vela de ignição. ADVERTÊNCIA Nunca, em qualquer momento, deixe que fluidos de travagem, gasolina, produtos petrolíferos, óleos de perfuração, etc., entrem em contacto com as peças de plástico. Os químicos podem danificar , enfraquecer ou destruir o plástico, o que pode resultar em lesões graves. ADVERTÊNCIA Não tente modificar este produto ou criar acessórios não recomendados para o uso com este produto. Quaisquer destas alterações ou modificações representam um uso indevido e pode resultar em condições perigosas ocasionando eventuais ferimentos graves pessoais. ■ Pode realizar os ajustes e reparações descritos neste manual do utilizador. Para outro tipo de reparações entre em contacto com um agente de serviço autorizado. ■ As consequências de uma manutenção imprópria podem incluir o excesso de depósitos de carbono que resultam em perda de desempenho e descarga de resíduo oleoso negro do silenciador. ■ Após cada utilização, limpe a estrutura e as pegas do aparelho com um pano seco e macio. ■ Após cada utilização, limpe os detritos das lâminas com uma escova dura e, em seguida, aplique cuidadosamente um lubrificante que previne a ferrugem antes de voltar a colocar o protetor de lâmina. O fabricante recomenda-lhe que utilize um pulverizador lubrificante e preventivo contra ferrugem a aplicar numa distribuição uniforme e reduzir assim o risco de lesões do contacto com as lâminas. Para mais informações sobre o produto pulverizador apropriado, verifique com o seu centro de assistência autorizado local. ■ Poderá desejar lubrifique as lâminas ligeiramente antes da utilização, se necessário, usando o método acima.51Português |
■ Verifique todas as porcas, pregos e parafusos com intervalos frequentes para confirmar a tensão apropriada e se certificar que o produto está em condições seguras de funcionamento. Qualquer peça danificada deve ser substituída ou reparada adequadamente por um centro de serviço autorizado.
COMO SUBSTITUIR AS LÂMINAS
■ Inspeccione periodicamente as lâminas para verifi car se há danos ou desgaste. Se algumas lâminas estiverem danifi cadas, devem ser correctamente reparadas ou substituídas por um centro de assistência autorizado.
ELIMINAR UMA OBSTRUÇÃO
■ Pare o motor e espere até todas a peças móveis terem parado. ■ Desligue o cabo da vela. ■ As lâminas estão afi adas. Quando trabalhar perto das lâminas, calce luvas para trabalho pesado. ■ Com cuidado, desbloqueie quaisquer materiais que estejam à volta das lâminas ou de outras peças móveis. RISCOS RESIDUAIS Mesmo quando se utiliza o produto segundo as instruções, continua a ser impossível eliminar por completo certos fatores de risco residuais. Os seguintes perigos podem surgir na utilização e o operador deve prestar especial atenção para evitar o seguinte: ■ Prejuízo causado pelo contato com os meios de corte – Quando o produto não estiver a ser utilizado, certifique-se de que os protectores da lâmina estão aplicados. Mantenha as mãos e os pés afastados das lâminas em todas as circunstâncias. ■ Lesões por vibração. – Use sempre a ferramenta certa para o trabalho, use pegas concebidas e restrinja o tempo e exposição de trabalho. Veja a secção "Redução de Riscos" neste Manual. ■ Danos auditivos causados pela exposição ao ruído. – Use proteção para os ouvidos e limite o tempo de exposição. ■ Lesões oculares provocadas por detritos projetados. – Use sempre proteção para os olhos. ■ Ferimentos causados por queda de objectos em queda. – Ao trabalhar numa área onde haja um risco de queda de objectos, tem que se usar uma protecção para a cabeça.
Foi reportado que as vibrações das ferramentas de mão podem contribuir para uma doença designada de Síndrome de Raynaud em determinados indivíduos. Os sintomas podem incluir formigueiro, entorpecimento e empalidecimento dos dedos, habitualmente visível aquando da exposição ao frio. Estima-se que os factores hereditários, exposição ao frio e humidade, dieta, tabagismo e práticas de trabalho contribuem todos para o desenvolvimento destes sintomas. Existem medidas que podem ser tomadas pelo operador para possivelmente reduzir os efeitos da vibração: ■ Mantenha o seu corpo quente durante o tempo frio. Ao operar o produto, use luvas para manter as mãos e os pulsos quentes. Encontra-se reportado que o tempo frio é um grande factor que contribui para o Síndrome de Raynaud. ■ Após cada período de operação, exercite para aumentar a circulação sanguínea. ■ Faça pausas frequentes no trabalho. Limite o tempo de exposição por dia. Caso sinta algum dos sintomas desta doença, interrompa de imediato a sua utilização e consulte o seu médico sobre estes sintomas. ADVERTÊNCIA O uso prolongado de uma ferramenta pode causar o agravar lesões. Ao usar qualquer ferramenta durante períodos prolongados, assegure-se que faz intervalos regulares.
1. Comando deslizante do ar
2. Balão de detonação
3. Anteparo de protecção
5. Arranque da vela de ignição
9. Maçaneta da tampa da caixa do ar
10. Tampa do Combustível
11. Gatilho de bloqueio para a pega rotativa
14. Tranca do gatilho do acelerador
15. Botão de premir Liga
Aviso Para reduzir os riscos de ferimentos, é indispensável que leia e compreenda bem este manual de utilização antes de utilizar esta ferramenta. Use protecção para os ouvidos Usar protecção para os olhos Segure sempre o corta-sebes com ambas as mãos quando o estiver a utilizando.52 | Português Use luvas de trabalho resistentes, antideslizantes. Para prevenir lesões graves, não toque nas lâminas de corte Tenha cuidado com os objectos voláteis ou lançados. Mantenha todos os espectadores, especialmente crianças e animais de estimação, a pelo menos 15 m da área de funcionamento. Utilize gasolina sem chumbo destinada aos veículos com um índice de octanas de 91 ([R+M]/2) ou superior. Utilize um óleo de síntese dois tempos para os motores com arrefecimento por ar. Misture completamente o combustível e o lubrifi cante para motores a 2 tempos antes de abastecer de combustível. Para reduzir o risco de ferimentos ou danos, evite o contacto com qualquer superfície quente.
Pressione o cartucho principal 10 vezes. Defi na a alavanca de controlo para a posição de “FULL”. Defi na a alavanca de controlo para a posição de “HALF”. Defi na a alavanca de controlo para a posição “RUN”. Deixe o produto funcionar ao ralenti durante 10 segundos. Puxe a pega de arranque até que o motor arranque. Arranque de um motor frio Arranque de um motor quente Ajuste o interruptor para a posição "I" antes de tentar arrancar a unidade. Para fazer rodar a pega rotativa, puxe o gatilho de bloqueio da pega rotativa. Faça rodar a pega para a direita ou para a esquerda e liberte o gatilho de bloqueio da pega rotativa. Continue a fazer rodar a pega rotativa, até trancar na posição de 45° ou de 90°.
Pressione o trinco do gatilho e o gatilho do acelerador. Esta ferramenta obedece a todas as normas regulamentares do país da UE onde foi comprada. Marca de conformidade EurAsian Marca de conformidade ucraniana O melhor nível de potência sonora é de 105 dB
NOTA: Coloque o aparador ao nível do solo e assegure- se de que não há objectos ou obstáculos próximos que possam entrar em contacto com as folhas. Para ligar um motor frio:
1. Ponha o interruptor de Ligado/Desligado na posição "I".
2. Pressione o cartucho principal 10 vezes.
NOTA: Depois de premir pela 7ª vez, o combustível deve fi car visível no cartucho principal. Caso contrário continue a fazer pressão até que o combustível fi que visível.
3. Passe a alavanca do ar para a posição
4. Pressione o trinco do gatilho e o gatilho do acelerador.
Puxe a punho de arranque até que o motor tente arrancar. Não puxe o punho de arranque mais de 4 vezes.
5. Passe a alavanca do ar para a posição .
6. Pressione o trinco do gatilho e o gatilho do acelerador.
Puxe a pega de arranque até que o motor arranque. Não puxe o punho de arranque mais de 6 vezes.
7. Pressione o trinco do gatilho e o gatilho do acelerador.53 Português |
Deixe o produto funcionar ao ralenti durante 10 segundos.
8. Passe a alavanca do ar para a posição .
Para ligar um motor quente:
1. Ponha o interruptor de Ligado/Desligado na posição "I".
2. Pressione o cartucho principal 10 vezes.
NOTA: Depois de premir pela 7ª vez, o combustível deve ficar visível no cartucho principal. Caso contrário continue a fazer pressão até que o combustível fique visível.
3. Passe a alavanca do ar para a posição
4. Com a mão esquerda, agarre e aperte com firmeza a
pega rotativa, o gatilho do acelerador e o bloqueio do gatilho do acelerador. Puxe a pega de arranque até que o motor arranque. Não puxe o punho de arranque mais de 6 vezes.
5. Pressione o trinco do gatilho e o gatilho do acelerador.
SÍMBOLOS NESTE MANUAL
As peças ou acessórios vendem-se separadamente Nota Aviso Não fume quando misturar combustível ou encher o depósito de combustível. Risco de Incêndio. Para parar o produto, mantenha premido o interruptor de Ligado/Desligado ("I/O") na posição de Desligado ("O"). As seguintes palavras de sinal e signifi cados destinam-se a explicar os níveis de risco associados a este produto. PERIGO Indica uma situação perigosa iminente, que, se não evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves. ADVERTÊNCIA Indica uma situação potencialmente perigosa, que, se não evitada, poderá conduzir à morte ou graves lesões. ADVERTÊNCIA Indica uma situação potencialmente perigosa, que, se não evitada, poderá resultar em pequenas ou moderadas lesões. ADVERTÊNCIA Sem símbolo de alerta de segurança Indica uma situação que pode resultar em danos de propriedade.54 | Português
CALENDÁRIO DE MANUTENÇÃO
Antes de cada uso Após o 1º mês ou 20 horas de utilização A cada 3 meses ou 50 horas de utilização A cada 6 meses ou 100 horas de utilização A cada ano ou após 300 horas de utilização Verifi car o óleo lubrifi cante
Verifi car/ajustar a vela de ignição
Monte uma vela de ignição nova.
Verifi car/ajustar a velocidade do ralenti
Substitua com um novo bloqueador de ignição.
Limpar o depósito de combustível e o filtro de combustível
Verificar o tubo flexível de combustível
Inspeccione o filtro de combustível
Substituir o filtro do combustível
Verificar todas as ligações do tubo flexível
1. Estas acções só devem ser executadas por um centro de assistência técnica autorizado.
NOTAS: ■ A manutenção deve ser executada com mais frequência quando o produto for utilizado em áreas poeirentas. ■ Mesmo quando o produto tiver ultrapassado os valores máximos especificados na tabela, continue a fazer os ciclos de manutenção aos intervalos de tempo ou às horas de funcionamento aqui indicadas.55 Português |
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PROBLEMA Possível causa SOLUÇÃO O motor não arranca. Não há faísca. Verifi que se há faísca. Retire a vela de ignição. Volte a montar o cachimbo da vela de ignição e assente a vela de ignição no cilindro de metal. Puxe o cordão de arranque e veja se há faísca na ponta da vela de ignição. Se não houver faísca, repita o teste com uma vela de ignição nova. Sem combustível Aperte várias vezes o bolbo de escorvamento, até o bolbo fi car cheio de combustível. Se o bolbo não se encher de combustível, o sistema de abastecimento de combustível está entupido. Contacte um agente de assistência. Se o bolbo de escorvamento se encher de combustível, o motor poderá estar afogado: avance para o passo seguinte. O motor é inundado. Com a alavanca do ar na posição , puxe a pega do motor de arranque 3 vezes. Se o motor não pegar, passe a alavanca do ar para a posição e repita o procedimento de arranque normal. Se, mesmo assim, o motor não pegar, repita o procedimento com uma nova vela de ignição. O cordão de arranque é difícil de puxar. Contacte um agente de assistência. O motor começa a trabalhar mas não acelera. O motor demora cerca de 3 minutos a aquecer. Deixe o motor aquecer completamente. Se o motor não acelerar ao fi m de 3 minutos, entre em contacto com um concessionário de assistência técnica. O motor arranca mas só trabalha em alta velocidade e com o ar meio fechado. O carburador precisa de ser ajustado. Contacte um agente de assistência. O motor não atinge a velocidade máxima e/ou emite demasiado fumo. Lubrifi cante/combustível mistura incorreta. Utilize novo combustível e a proporção de mistura de óleo de 2 tempos correcta. O fi ltro de ar está sujo. Limpe o fi ltro de ar. Consulte Limpar o Filtro de Ar na secção de Manutenção deste manual. O ecrã do pára-faíscas está sujo. Contacte um agente de assistência. O motor arranca, funciona e acelera, mas não funciona ao ralenti. O parafuso do jacto de ralenti no carburador precisa de afi nação. Contacte um agente de assistência.56 | Dansk Ved udformningen af din benzindrevne hækkeklipper har vi givet topprioritet til sikkerhed, gode resultater og driftssikkerhed.
CONDIÇÕES DE APLICAÇÃO DA GARANTIA RYOBI
Para além de quaisquer direitos previstos por lei resultantes da compra, este produto está coberto por uma garantia conforme descrição abaixo.
1. O período da garantia é de 24 meses para consumidores particulares e
inicia-se na data de compra do produto. Esta data tem de ser documentada por uma factura ou por outra prova de compra. O produto foi concebido para e destina-se apenas a consumidores particulares e uso privado. Assim, não é dada garantia em caso de utilização por prossionais ou uso comercial.
2. Para uma parte da gama de ferramentas de jardim (AC/DC) existe a
possibilidade de prolongamento do período da garantia para além do período descrito acima, mediante registo no Web site www.ryobitools.eu. A elegibilidade das ferramentas para prolongamento do período da garantia é claramente visível nas lojas e/ou nas embalagens e está contida na documentação do produto. O utilizador nal tem de fazer o registo online das suas ferramentas recém-adquiridas no prazo de 30 dias após a data de compra. O utilizador nal pode fazer o registo para prolongamento da garantia no seu país de residência, desde que esteja listado no formulário de registo online e para os casos em que esta opção seja válida. Para além disso, os utilizadores nais têm de autorizar o armazenamento dos dados cujo preenchimento lhes for solicitado online e têm de aceitar os termos e as condições. O recibo de conrmação do registo é enviado por e-mail e, em conjunto com a factura original ostentando a data de compra, servirá de prova do prolongamento da garantia.
3. A garantia cobre todos os defeitos do produto durante o período da garantia
devidos a defeitos de fabrico ou de material à data da compra. A garantia está limitada à reparação e/ou substituição e não inclui quaisquer outras obrigações, incluindo mas não se limitando a, perdas complementares ou indirectas. A garantia não é válida se o produto tiver sido utilizado incorrectamente, utilizado de forma contrária ao Manual de Instruções ou se as respectivas ligações tiverem sido feitas incorrectamente. Esta garantia não se aplica ao seguinte: – quaisquer danos ao produto que sejam resultado de manutenção incorrecta – qualquer produto que tenha sido alterado ou modificado – qualquer produto cujas marcações de identificação de origem (marca comercial, número de série) tiverem sido apagadas, alteradas ou retiradas – quaisquer danos causados pelo incumprimento do Manual de Instruções – qualquer produto que não seja da Comunidade Europeia – qualquer produto ao qual tenha sido feita, ou tentada fazer, uma reparação por outra pessoa que não um profissional habilitado ou sem autorização prévia da Techtronic Industries. – qualquer produto ligado a uma fonte de alimentação eléctrica incorrecta (Amperes, Voltagem e Frequência) – qualquer produto utilizado com uma mistura de combustível incorrecta (combustível, óleo, percentagem de óleo) – qualquer dano causado por influências externas (químicas, físicas, impactos) ou substâncias estranhas – desgaste e degradação normal de sobresselentes – utilização incorrecta, sobrecarga da ferramenta – utilização de acessórios ou peças não aprovados – quaisquer ajustes periódicos a, ou limpeza de manutenção de, carburadores – Componentes (peças e acessórios) sujeitos a desgaste e degradação natural, incluindo mas não se limitando a, maçanetas anti-choque, correias de transmissão, embraiagens, lâminas de recortadores de sebes ou corta-relvas, arneses, cabos de acelerador, escovas de carvão, cabos eléctricos, dentes, anilhas de feltro, pinos de engate, ventoinhas do soprador, tubos do soprador e do aspirador, cintas e sacos do aspirador, barras de guia, correntes de serra, mangueiras, peças de ligação, bocais de pulverização, rodas, varinhas de pulverização, bobinas interiores, bobinas exteriores, linhas de corte, velas de ignição, filtros do ar, filtros de gasolina, lâminas trituradoras, etc.
4. Para assistência, o produto tem de ser enviado para, ou apresentado
em, um posto de assistência autorizado RYOBI, conforme listado para cada país na lista de moradas de postos de assistência seguinte. Nalguns países, o seu concessionário RYOBI local encarrega-se de enviar o produto para a organização de assistência RYOBI. Quando enviar um produto para um posto de assistência RYOBI, o produto deve ser embalado de forma segura, sem conter nenhuns conteúdos perigosos (por exemplo, gasolina), marcado com o endereço do remetente e acompanhado por uma breve descrição da avaria.
5. Uma reparação/substituição ao abrigo desta garantia é gratuita. Não
constitui um prolongamento a, nem um novo início de, o período da garantia. As peças ou ferramentas substituídas tornam-se propriedade nossa. Nalguns países, o remetente terá de pagar os custos de entrega ou a remessa postal. Os seus direitos previstos por lei resultantes da compra da ferramenta mantêm-se inalterados
6. Esta garantia é válida na Comunidade Europeia, Suíça, Islândia, Noruega,
Liechtenstein, Turquia e Rússia. Fora destas áreas, entre em contacto com o seu concessionário autorizado RYOBI para determinar se existe outra garantia aplicável.
CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO
Para encontrar um centro de assistência autorizado próximo de si, visite http:// uk.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents.FI RYOBI
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Pelo presente declaramos que os produtos Recortador de sebes a gasolina Marca: RYOBI Número do modelo: RHT25X55R Intervalo do número de série: 46251701000001-46251701999999 se encontra em conformidade com as seguintes Directivas Europeias e normas harmoizadas 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 97/68/EC conforme a última alteração 2012/46/EU, EN ISO 10517:2009 +A1:2013, EN ISO 14982:2009, EN ISO 3744:2010 Nível de potência sonora medido: 102.4 dB (A) Nível de potência sonora garantido: 105 dB (A) Método de avaliação de conformidade em Anexo V conforme a Directiva 2000/14/EC alterada por 2005/88/EC. Floyd Jeffrey Nesom (BSME) Director Sénior de Engenharia Winnenden, Jan. 23, 2018 Autorizado para compilar o ficheiro técnico: Alexander Krug, Administrador Executivo Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Notice-Facile