RHT25X55R - Tagliasiepi RYOBI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RHT25X55R RYOBI in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Tagliasiepi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RHT25X55R - RYOBI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RHT25X55R del marchio RYOBI.
MANUALE UTENTE RHT25X55R RYOBI
AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. La non osservanza delle avvertenze e delle istruzioni potrà risultare in incendi e/o gravi lesioni. Conservare le presenti avvertenze ed istruzioni per poterle consultare in seguito. PREPARAZIONE AVVERTENZA Questo utensile può causare gravi lesioni. Leggere attentamente le istruzioni per una gestione, preparazione, manutenzione avvio e arresto dell'utensile corretti. Familiarizzare con tutti i controlli e con l'utilizzo corretto del prodotto. ■ Non permettere a bambini o a persone non qualificate di utilizzare questo prodotto. ■ fare attenzione all'eventuale pericolo proveniente da cavi elettrici sospesi ■ Tenere eventuali osservatori, bambini e animali ad almeno 15 m di distanza. Non mettere mai in funzione l'utensile in presenza di osservatori, soprattutto bambini, o animali. ■ Indossare un abbigliamento adatto. Non indossare abiti ampi o gioielli che potrebbero rimanere impigliati nelle parti in movimento dell'apparecchio. AVVERTENZA Alcuni elettroutensili potranno subire dei contraccolpi mentre li si utilizza che potranno lanciare in aria corpi estranei, danneggiando così la vista. Prima di utilizzare il prodotto, indossare sempre gli occhiali di sicurezza con protezioni laterali e, quando occorre, uno schermo completo per il viso. Si raccomanda inoltre di indossare una Maschera di Sicurezza con Campo Visivo Largo da utilizzare sugli occhiali o sugli occhiali di sicurezza standard con protezioni laterali. ■ Non utilizzare l'apparecchiatura a piedi scalzi o indossando sandali o simili calzature leggere. Indossare calzature protettive antiscivolo che proteggano i piedi e migliorino la deambulazione sulle superfici scivolose. AVVERTENZA Fare la massima attenzione quando si manipolano carburanti. La benzina è infiammabile e i suoi vapori sono tossici ed esplosivi. ■ Usare solo contenitori omologati per la benzina. ■ Prima di avviare il motore, aggiungere il carburante Non rimuovere mai il coperchio del serbatoio carburante né aggiungere carburante mentre il motore è in movimento oppure è caldo. ■ Non fumare. ■ Effettuare il rifornimento sempre all'aperto. Non effettuare mai il rifornimento al chiuso o in un'area con scarsa ventilazione. Tenere lontano da tutte le sorgenti di innesco, scintille e fiamme. ■ Non conservare mai il prodotto contenente carburante nel serbatoio all'interno di un edificio in cui siano presenti sorgenti di innesco, come acqua calda e radiatori per ambienti, asciugabiancheria e simili. ■ Pulire i versamenti di carburante dall’unità. Spostarsi a 9 m (30 piedi) dalla zona di ricarica carburante prima di avviare il motore. ■ Richiudere saldamente i coperchi del serbatoio carburante e del contenitore. ■ Svolgere operazioni di rimozione carburante all'aperto. ■ Nel caso in cui il meccanismo di taglio entri in contatto con corpi estranei o se la macchina si avvia producendo rumori insoliti o vibrazioni, spegnere l'alimentazone scollegarla dall'alimentazione e lasciare che si fermi. Scollegare il cavo della candela dall'alimentazione e seguire le fasi di cui sotto: ● controllare eventuali danni ● Verificare la presenza di parti allentate ed eventualmente sostituirle. Far sostituire eventuali parti danneggiate con parti con specifiche equivalenti.33 Italiano |
AVVERTENZA Questo prodotto è rumoroso quando meso in funzione. Per ridurre il rischio di lesioni all'udito a lungo termine, indossare una protezione per le orecchie. AVVERTENZA Durante l'utilizzo dell'apparecchio, indossare sempre occhiali di sicurezza o occhiali di protezione muniti di schermi laterali. La mancata osservanza di questa norma, nel caso di proiezione di corpi estranei, potrebbe causare gravi lesioni oculari. ■ Arresto del motore in situazioni di emergenza Premere l'interruttore di accensione portandolo nella posizione Spento (O). UTILIZZO ■ Arrestare sempre il motore, scollegare la pipetta dalla candela, lasciarla raffreddare e accertarsi che tutte le parti in movimento si siano fermate completamente, prima di: ● Rifornimento ● regolare la posizione di lavoro o la posizione della maniglia posteriore ● Lasciare il prodotto incustodito ● Pulire il prodotto ● cambiare gli accessori ● rimozione dei blocchi ● Controllare eventuali danni dopo aver colpito un oggetto ● Controllare eventuali danni se il prodotto inizia a vibrare eccessivamente ● Svolgere le operazioni di manutenzione ■ Avviare il motore solo quando il potasiepi è in una posizione sicura per il lavoro. Prima di avviare il motore, il produttore raccomanda di posizionare il prodotto a terra, dove le lame non siano a contatto di niente. ■ Durante l'utilizzo del potasiepi, non allungarsi eccessivamente né stare in piedi su un supporto instabile. Rimanere bene in equilibrio sulle gambe e non distendere troppo lontano le braccia. La ditta produttrice raccomanda di non utilizzare scale o scalette. Se si desidera svolgere operazioni di taglio a una altezza superiore, utilizzare un utensile estendibile. ■ Non mettere in funzione l'utensile se presenta parti di taglio danneggiate o eccessivamente usurate. ■ Per ridurre il rischio di incendi, pulire sempre il motore e rimuovere macerie, foglie e lubrificante in eccesso dal silenziatore. ■ Assicurarsi sempre che i manici e i paralame siano stati correttamente installati sull'utensile. Non tentare mai di utilizzare un prodotto incompleto o uno dotato di una modifica non autorizzata. ■ Utilizzare sempre due mani per mettere in funzione un utensile dotato di due manici. ■ Familiarizzare con l'area di lavoro e fare sempre attenzione agli eventuali rischi che si potranno correre e potranno non venire notati a causa del rumore prodotto dell'utensile. ULTERIORI AVVERTENZE ■ Non mettere in funzione il motore in uno spazio confinato dove si potranno raccogliere pericolosi fumi da monossido di carbonio. Il monossido di carbonio, un gas incolore, inodore ed estremamente pericoloso, può far perdere conoscenza e provocare la morte. ■ Non mettere in funzione il prodotto se stanchi, malati o sotto l'influenza di alcool, droghe e medicinali. ■ Assicurarsi prima di ciascun utilizzo che tutti i comandi e i dispositivi di sicurezza funzionino correttamente. Non utilizzare l'utensile se l'interruttore “off” (spento) non arresta il motore. Rivolgersi ad un Centro di Assistenza Autorizzato Ryobi per la sostituzione di un eventuale interruttore difettoso. ■ Controllare l'utensile prima di ogni utilizzo. Controllare eventuali parti di collegamento allentate, perdite di carburante, ecc. Non utilizzare se ci sono perdite di carburante o se maniglie e protezioni non sono fissate e pienamente funzionali. ■ Assicurare i capelli lunghi al di sopra delle spalle per evitare che rimangano impigliati nelle parti in movimento. ■ Norme di sicurezza generali non utilizzare questo apparecchio in una zona scarsamente illuminata. L'area di lavoro deve essere pulita per essere in grado di individuare potenziali rischi. ■ Pulire l'area di lavoro prima di ogni utilizzo. Rimuovere tutti i corpi estranei come pali, fili o cordicelle che potrebbero danneggiare le parti in movimento o taglienti oppure aggrovigliarsi con esse. ■ Controllare costantemente che non vi siano persone o animali dietro o dentro le siepi o I cespugli da tagliare. Mettere in funzione utensili simili troppo vicino al proprio corpo aumenterà il rischio di lesioni all'udito e i rischi potenziali per le persone che entrano nell'area di lavoro. ■ Controllare frequentemente dadi, bulloni e viti, verificando che siano stati assicurati correttamente per fare in modo che il prodotto garantisca condizioni di lavoro ottimali. Riparare eventuali parti danneggiate o farle sostituire da un centro servizi autorizzato. AVVERTENZA Quando la leva dell'aria viene rilasciata e il motore gira al minimo, l'accessorio di taglio o la lama non devono muoversi. Se la motosega continua a muoversi, potrà causare gravi lesioni all'operatore. Non utilizzare la macchina. Riportare presso un centro servizi autorizzato per regolazioni professionali. ■ Non toccare la zona attorno al silenziatore o al motore dell'unità, queste parti si surriscaldano durante il funzionamento. ■ Non modificare in alcun modo il prodotto. ■ Non forzare il decespugliatore attraverso vegetazione folta. Ciò potrà causare alle lame di rimanere inceppate e di rallentare. Se le lame rallentano, ridurre il passo.34 | Italiano ■ Non tentare di tagliare arbusti o rami più spessi di 28 mm o troppo grandi da inserire nelle lame di taglio. Utilizzare una sega non operata elettricamente o una sega per potatura per tagliare rami grandi. ■ Per ridurre il rischio di incendi, assicurarsi di tenere il motore caldo o in funzione e il silenziatore ben distanti dai materiali combustibili.
TRASPORTO E RIPONIMENTO
■ Arrestare l'utensile e lasciare raffreddarlo prima di riporlo o prima del trasporto. ■ Rimuovere eventuali materiali di scarto dal prodotto. ■ Coprire le lame con l'apposita protezione (fodero). ■ Drenare il carburante dal serbatoio e versarlo in una tanica idonea per la benzina. Ricordarsi di sostituire e serrare adeguatamente il tappo del carburante. ■ Mettere in funzione il motore fino a quando non si arresta. Rimuove tutto il carburante che può diventare stantio e lasciare gomme e lacche nel sistema del carburante. ■ Conservare il prodotto in un luogo fresco, asciutto e ben ventilato, che sia inaccessibile ai bambini e ben distante dalle fonti di innesco. ■ tenerlo a distanza da agenti corrosivi, come le sostanze chimiche per il giardinaggio e il fondente chimico. ■ Non riporre all'esterno. ■ Per il trasporto, assicurare il prodotto contro ogni movimento o contro eventuali cadute per evitare lesioni a persone o danni al prodotto. ■ Non portare né trasportare mai il prodotto mentre è in funzione. ■ Rispettare tutte le regolamentazioni statali e provinciali in merito al rimessaggio e al trattamento sicuro della benzina. Conservazione a breve termine (meno di 1 mese) ■ Arrestare il motore ed attendere che si sia raffreddato prima di riporre l'apparecchio. ■ Coprire le lame con l'apposita protezione (fodero). ■ Conservare il prodotto in un luogo fresco, asciutto e ben ventilato, che sia inaccessibile ai bambini e ben distante dalle fonti di innesco. ■ tenerlo a distanza da agenti corrosivi, come le sostanze chimiche per il giardinaggio e il fondente chimico. ■ Non riporre all'esterno. MANUTENZIONE AVVERTENZA Le operazioni di manutenzione devono essere svolte con grande attenzione e accortezza solo da un tecnico qualificato. Per svolgere le operazioni di manutenzione e riparazione, riportare il prodotto presso il più vicino centro servizi autorizzato. Quando l’attrezzo viene riparato, utilizzare solo ricambi identici. AVVERTENZA Le lame sono affilate. Quando si gestisce il montaggio della lama, indossare guanti di protezione anti-scivolo e da lavoro. Non posizionare mani o dita tra le lame o in una qualsiasi posizione nella quale potrebbero rimanere impigliate o tagliarsi. Non toccare mai le lame né eseguire la manutenzione del prodotto con il cavo della candela collegato. AVVERTENZA Evitare che sostanze come sostanze per freni, benzina, prodotti a base di petrolio, oli penetranti, ecc. entrino in contatto con parti in plastica. Agenti chimici potranno danneggiare, indebolire o distruggere la plastica il che potrà causare gravi lesioni a persone. AVVERTENZA Non tentare di modificare questo utensile o di creare accessori non raccomandati per l’utilizzo con questo prodotto. Tali modifiche equivalgono a un utilizzo non consentito e possono causare situazioni pericolose in grado di provocare gravi lesioni fisiche. ■ L'operatore potrà fare le regolazioni e riparazioni descritte nel presente manuale. Per ulteriori riparazioni, contattare il centro servizi autorizzato. ■ Le conseguenze di una manutenzione scorretta comprendono depositi in eccesso di carbonio risutanti dalla perdita di prestazione e dallo scarico di residuo oleoso nero che scola dal silenziatore. ■ Dopo ogni utilizzo, pulire il corpo dell'utensile e le impugnature del prodotto con un panno asciutto morbido. ■ Dopo ogni utilizzo, rimuovere gli scarti dalle lame con una spazzola rigida, e quindi applicare attentamente un lubrificante per prevenire la ruggine prima di reinstallare il proteggi lame. La ditta produttrice raccomanda di utilizzare uno spray lubrificante e preventivo della ruggine da applicare in maniera equa e ridurre il rischio di lesioni personali dal contatto con le lame. Per informazioni su un prodotto spray adatto, controllare con il proprio centro servizi autorizzato. ■ Si potrà voler lubrificare le lame leggermente prima dell'utilizzo se necessario, utilizzando il metodo di cui sopra. ■ Controllare frequentemente dadi, bulloni e viti, verificando che siano stati assicurati correttamente per fare in modo che il prodotto garantisca condizioni di lavoro ottimali. Riparare eventuali parti danneggiate o farle sostituire da un centro servizi autorizzato.
SOSTITUZIONE DELLE LAME
■ Controllare le lame per identifi care se danneggiate o consumate. Nel caso in cui si danneggino, le lame devono essere adeguatamente riparate o sostituite da un centro assistenza autorizzato.35Italiano |
RIMOZIONE DI UN BLOCCO
■ Arrestare il motore e attendere che tutte le parti in movimento si fermino. ■ Scollegare il cavo della candela. ■ Le lame sono affi late. Quando si lavora vicino alle lame, indossare guanti per impieghi gravosi. ■ Togliere con attenzione dalle lame o dalle altre parti in movimento i detriti o qualsiasi cosa ne blocchi il funzionamento. RISCHI RESIDUI Anche quando il prodotto viene utilizzato come indicato, è impossibile eliminare completamente alcuni fattori di rischio residuo. Si potranno verifi care i seguenti rischi durante l'utilizzo e l'operatore dovrà prestare attenzione speciale per evitare quanto segue: ■ Lesioni causate dal contatto con i dispositivi di taglio – Assicurarsi che i proteggilama siano installati quando il prodotto non è utilizzato. Tenere sempre mani e piedi lontani dalle lame. ■ Lesioni causate da vibrazioni. – Utilizzare sempre l'utensile adatto per svolgere il lavoro, utilizzare i manici appositi e limitare le ore di lavoro e l'esposizione. Consultare la sezione "Riduzione del rischio" del presente manuale. ■ Danni causati all'udito dall'esposizione al rumore. – Indossare cuffie di protezione e limitare l'esposizione. ■ Lesioni agli occhi causate da detriti scagliati dall'utensile. – Indossare sempre protezioni per gli occhi. ■ Lesioni causate da oggetti in caduta. – Nel caso in cui si sia lavorando n un'area dove vi sia rischio di caduta di oggetti, indossare sempre una protezione per la testa.
RIDUZIONE DEL RISCHIO
Si è accertato che le vibrazioni causate da utensili a mano possono contribuire a causare una condizione chiamata Sindrome di Raynaud in alcune persone. I sintomi, comprendenti formicolio, intorpidimento e perdita di colore alle dita, si verifi cano di solito quando ci si espone al freddo. Fattori ereditari, esposizione a freddo e umidità, una dieta scorretta, fumo e condizioni di lavoro non sicure potranno contribuire allo sviluppo di questi sintomi. é possibile prendere delle precauzioni per ridurre le vibrazioni: ■ Tenere il corpo al caldo a basse temperature. Quando si utilizza il prodotto indossare guanti per tenere le mani e i polsi caldi. Le basse temperature contribuiscono a causare la Sindrome di Raynaud. ■ Dopo aver utilizzato l’utensile per un certo periodo, fare degli esercizi per stimolare la circolazione del sangue. ■ Fare spesso delle pause. Limitare la quantità di esposizione giornaliera. Nel caso in cui si provino i sintomi di questa condizione, interrompere immediatamente l’utilizzo dell’utensile e consultare un dottore. AVVERTENZA Il prolungato utilizzo dell'utensile potrà causare o aggravare lesioni. Quando si utilizza questo utensile per periodi di tempo prolungati, assicurarsi di fare sempre delle pause regolari.
3. Schermo di protezione
6. Manopola di avviamento
8. Coperchio filtro dell'aria
9. Pomello del coperchio collettore aria
10. Tappo carburante
11. Grilletto di blocco per la maniglia rotante
15. Pulsante di messa in funzione
Avvertenza Per ridurre i rischi di lesioni, è indispensabile leggere attentamente e comprendere il presente manuale d'uso prima di utilizzare l'apparecchio. Indossare cuffi e di protezione Indossare dispositivi di protezione occhi Reggere sempre il decespugliatore con entrambe le mani durante le operazioni. Indossare guanti anti-scivolo da lavoro. Per prevenire gravi lesioni, non toccare le lame di taglio. Fare attenzione ad oggetti scagliati o lanciati dall'utensile. Tenere lontani tutti gli osservatori, soprattutto bambini e animali, ad almeno 15 m dalla zona di funzionamento.36 | Italiano Utilizzare benzina senza piombo per autovetture con numero di ottano almeno pari a 91 ([R+M]/2). Utilizzare un olio di sintesi per 2 tempi per motori con raffreddamento ad aria. Prima di effettuare il rifornimento, mescolare bene il carburante e il lubrifi cante per motori a due tempi. Per ridurre il rischio di lesioni o danni, evitare il contatto con superfi ci surriscaldatesi.
Premere la pompetta 10 volte. Posizionare la leva dell'aria sulla posizione “FULL” (Pieno). Posizionare la leva dell'aria sulla posizione “CHOKE”. Posizionare la leva dell'aria su “RUN” (Avvio). Lasciare che il prodotto funzioni al minimo per 10 secondi. Tirare la leva di avvio fi no a che non si avvia il motore. Per avviare un motore freddo Per avviare un motore caldo Per ruotare la maniglia rotante, tirare il grilletto di blocco della rotazione della maniglia. Ruotare la maniglia verso destra o verso sinistra e rilasciare il grilletto di blocco della rotazione della maniglia. Continuare a ruotare la maniglia rotante fi no a quando non si blocca nella posizione a 45˚ o a 90˚. Premere il dispositivo di blocco del grilletto e il grilletto della valvola farfalla. Impostare l'interruttore sulla posizione “I” prima di avviare l'unità. Questo apparecchio è conforme a tutte le norme vigenti nel paese dell'UE in cui è stato acquistato. Marchio di conformità EurAsian
Marchio di conformità ucraino Il livello di potenza sonora garantito è 105 dB
NOTA: Posizionare il decespugliatore su una superifi cie piatta e assicurarsi che non vi siano oggetti od altro tipo di materiali ad ostrire l'utensile nelle vicinanze che potranno entrare in contatto con le lame. Per avviare un motore freddo:
1. Premere l'interruttore di accensione sulla posizione "I".
2. Premere la pompetta 10 volte.
NOTA: Dopo aver premuto per 7 volte, il carburante dovrebbe diventare visibile nella pompetta. In caso contrario, continuare a premere fi no a che il carburante non sia visibile.
3. Mettere la leva di avviamento in posizione
4. Premere il dispositivo di blocco del grilletto e il grilletto
della valvola farfalla. Tirare la leva di avvio fino a che il motore non si avvia. Non tirare la leva di avvio per più di 4 volte.
5. Mettere la leva di avviamento in posizione .
6. Premere il dispositivo di blocco del grilletto e il grilletto
della valvola farfalla. Tirare la leva di avvio fino a che non si avvia il motore. Non tirare la leva di avvio per più di 6 volte.
7. Premere il dispositivo di blocco del grilletto e il grilletto
della valvola farfalla. Lasciare che il prodotto funzioni al minimo per 10 secondi.
8. Mettere la leva di avviamento in posizione .
Per avviare un motore caldo:
1. Premere l'interruttore di accensione sulla posizione "I".
2. Premere la pompetta 10 volte.
NOTA: Dopo aver premuto per 7 volte, il carburante dovrebbe diventare visibile nella pompetta. In caso contrario, continuare a premere fino a che il carburante non sia visibile.37Italiano |
3. Mettere la leva di avviamento in posizione .
4. Afferrare con la sinistra la maniglia rotante e comprimere
saldamente la valvola a farfalla e il blocco della valvola a farfalla sulla maniglia. Tirare la leva di avvio fino a che non si avvia il motore. Non tirare la leva di avvio per più di 6 volte.
5. Premere il dispositivo di blocco del grilletto e il grilletto
della valvola farfalla.
SIMBOLI NEL PRESENTE MANUALE
Parti o accessori venduti separatamente Nota Avvertenze Non fumare mentre si miscela carburante o si riempie il serbatoio di carburante. Rischio di incendio. Per arrestare l'utensile, premere e tenere premuto l'interruttore I/O posizionandolo su "O". I seguenti simboli indicano i livelli di rischio associati a questo prodotto. PERICOLO Indica una situazione pericolosa che, se non evitata attentamente, potrà causare gravi lesioni alla persona o morte. AVVERTENZA Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata attentamente, potrà causare gravi lesioni alla persona o morte ATTENZIONE Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata attentamente, potrà causare lesioni minori o moderate alla persona. ATTENZIONE Senza simbolo di allerta di sicurezza Indica una situazione che potrà risultare in gravi danni a cose.38 | Italiano
PROGRAMMA DI MANUTENZIONE
Prima di ogni utilizzo B Dopo il primo mese o 20 ore di funzionamento Ogni 3 mesi o 50 ore di funzionamento Ogni 6 mesi o 100 ore di funzionamento Ogni anno o dopo 300 ore di funzionamento Controllare il lubrifi cante del motore
Sostituire il lubrifi cante del motore.
Controllare il fi ltro dell'aria
Cambiare il fi ltro dell'aria
Controllare/regolare le candele
Sostituzione fi ltro carburante
Controllare/regolare il minimo
Sostituire con un nuovo scaricatore della candela.
Controllare/regolare il gioco delle valvole
Pulire il serbatoio e il filtro del carburante
Controllare il tubo del carburante
Ispezionare il filtro del carburante
Sostituzione filtro carburante
Controllare tutti i raccordi dei tubi
Ispezionare lo sfiato vapori (se presente) del serbatoio del carburante
Ispezionare il filtro a carbone (solo modelli con carburatore)
1. Queste operazioni devono essere svolte solo da un centro assistenza autorizzato.
NOTE: ■ La manutenzione deve essere effettuata più frequentemente quando il prodotto è utilizzato in ambienti polverosi. ■ Se il prodotto ha superato i valori massimi indicati in tabella, la manutenzione deve ugualmente essere eseguita secondo gli intervalli di tempo o le ore ivi indicate.39 Italiano |
CONDIZIONI DI VALIDITÀ DELLA GARANZIA RYOBI
In aggiunta ai diritti di legge risultanti dall'acquisto, il prodotto è coperto dalla garanzia sotto descritta.
1. Il periodo di garanzia è di 24 mesi per i consumatori, a decorrere dalla data
di acquisto del prodotto. La data deve essere documentata da una fattura o altra prova d'acquisto. Il prodotto è progettato e destinato solo all'utilizzo privato dei consumatori, Pertanto non viene fornita alcuna garanzia in caso di uso professionale o commerciale.
2. Per una serie di utensili da giardino (CA/CC) è possibile prolungare il
periodo di garanzia oltre quello descritto, registrandosi sul sito web www. ryobitools.eu. Gli utensili per i quali è possibile prolungare il periodo di garanzia sono chiaramente indicati nei negozi e/o sulle confezioni e nella documentazione dei prodotti. L'utente deve registrare online l'utensile acquistato entro 30 giorni dalla data di acquisto. L'utente può registrarsi per la garanzia prolungata nel proprio paese di residenza, se questo è elencato nel modulo di registrazione online dove questa opzione sia valida. Inoltre gli utenti devono fornire il proprio consenso alla conservazione dei dati da immettere online e devono accettare le condizioni generali. La conferma di registrazione, inviata tramite e-mail, e la fattura originale indicante la data di acquisto, costituiranno la prova della garanzia prolungata.
3. La garanzia copre tutti i difetti del prodotto durante il periodo di garanzia,
risultati da manodopera o materiali alla data di acquisto. La garanzia è limitata alla riparazione e/o sostituzione e non include alcun altro obbligo quali, a mero titolo esemplicativo, i danni incidentali o consequenziali. La garanzia non è valida se il prodotto è stato usato scorrettamente, in modo contrario al manuale di istruzioni o se è stato collegato in modo errato. La garanzia non è valida per: – qualsiasi danno al prodotto dovuto a manutenzione errata; – qualsiasi prodotto che sia stato alterato o modificato; – qualsiasi prodotto le cui marcature di identificazione originali (marchi di fabbrica, numero di serie) siano state cancellate, alterate o rimosse; – qualsiasi danno causato dalla non osservanza delle istruzioni del manuale; – qualsiasi prodotto privo di omologazione CE; – qualsiasi prodotto che sia stato sottoposto a un tentativo di riparazione da parte di un professionista non qualificato oppure senza la previa autorizzazione di Techtronic Industries; – qualsiasi prodotto collegato a un'alimentazione errata (per ampere, tensione, frequenza); – qualsiasi prodotto usato con una miscela di carburante errata (carburante, olio, percentuale di olio); – qualsiasi danno causato da influenze esterne (chimiche, fisiche, urti) o sostanze estranee; – la normale usura delle parti di ricambio; – uso inappropriato, sovraccarico dell'utensile; – uso di accessori o parti non omologate; – qualsiasi regolazione periodica o pulizia di manutenzione dei carburatori; – componenti (parti e accessori) soggetti alla normale usura compresi, a mero titolo esemplificativo, testine a filo, cinghie di trasmissione, frizioni, lame di tagliasiepi o tagliaerba, imbragature, cavi di accelerazione, spazzole al carbonio, cavi di alimentazione, denti, rondelle di feltro, perni di aggancio, ventole dei soffiatori, tubi di soffiatori e aspiratori, sacchetti e cinghie per aspirapolvere, barre guida, catene per seghe, tubi, raccordi di connessione, ugelli di spruzzo, ruote, erogatori, bobine interne ed esterne, linee di taglio, candele, filtri dell'aria, filtri del gas, lame per mulching ecc.
4. Per la manutenzione il prodotto dev'essere spedito o portato presso
uno dei centri assistenza autorizzati RYOBI elencati per ogni paese nel seguente elenco di indirizzi dei centri. In alcuni paesi il rivenditore locale RYOBI si incarica di inviare il prodotto all'organizzazione di assistenza RYOBI. Quando si invia un prodotto a un centro assistenza RYOBI, imballarlo in modo sicuro senza contenuti pericolosi come la benzina, apporre l'indirizzo del mittente e accompagnarlo da una breve descrizione del guasto.
5. La riparazione/sostituzione ai sensi della presente garanzia è gratuita. Non
costituisce un prolungamento o un nuovo inizio del periodo di garanzia. Le parti o gli utensili scambiati diventano di nostra proprietà. In alcuni paesi i costi di consegna o di spedizione postale devono essere pagati dal mittente. I diritti di legge derivanti dall'acquisto dell'utensile rimangono inalterati.
6. La presente garanzia è valida in Unione Europea, Svizzera, Islanda,
Norvegia, Liechtenstein, Turchia e Russia. Al di fuori di tali aree contattare il rivenditore autorizzato RYOBI per sapere se è valida un'altra garanzia.
CENTRO SERVIZI AUTORIZZATO
Per individuare il più vicino centro servizi autorizzato, visitare il sito http:// uk.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents.DA RYOBI
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Si dichiara con la presente che il prodotto Tosasiepi a benzina Marca: RYOBI Numero modello: RHT25X55R Gamma numero seriale: 46251701000001-46251701999999 è conforme alle seguenti Direttive Europee e ai seguenti standard armonizzati 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 97/68/EC come da ultima modifica 2012/46/EU, EN ISO 10517:2009 +A1:2013, EN ISO 14982:2009, EN ISO 3744:2010 Livello di potenza acustica misurato: 102.4 dB (A) Livello di potenza sonora garantita: 105 dB (A) Metodo di valutazione conforme all'Allegato V Direttiva 2000/14/EC modicata da 2005/88/EC. Floyd Jeffrey Nesom (BSME) Direttore Senior Sezione Ingegneria Winnenden, Jan. 23, 2018 Autorizzato per compilare il file tecnico: Alexander Krug, Direttore Amministrativo Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Notice-Facile