RHT25X55R - Cortasetos RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RHT25X55R RYOBI en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre RHT25X55R RYOBI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RHT25X55R - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RHT25X55R de la marca RYOBI.
MANUAL DE USUARIO RHT25X55R RYOBI
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
En el diseño de este cortasetos de gasolina, se ha dado prioridad absoluta a la seguridad, el rendimiento y la fi abilidad.
USO PREVISTO
El uso del cortasetos de gasolina está destinado exclusivamente a personas adultas que hayan leído y comprendido las instrucciones y las advertencias de este manual, y que puedan considerarse responsables de sus acciones.
El producto solo está pensado para utilizarse al aire libre en una zona bien ventilada. Por razones de seguridad, es necesario controlar el producto correctamente utilizando las dos manos.
El producto está diseñado para uso doméstico. Está diseñado para talar y cortar setos, arbustos y vegetación similar con tallos o ramitas de un grosor inferior a 28 mm. Debe utilizarse en un lugar seco y bien iluminado.
NO está diseñada para cortar el césped, árboles o ramas. No debe utilizarse para un propósito diferente a cortar setos.
ADVERTENCIA
No intente utilizar esta herramienta sin haber leído íntegramente y haber comprendido este manual de utilización. Conserve este manual de utilización y consúltelo a menudo para trabajar con total seguridad e informar a otros posibles usuarios.
ALERTA DE SEGURIDAD GENERAL
ADVERTENCIA
Lea todas las advertencias de peligro e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar incendios y/o lesiones graves. Conserve estas advertencias e instrucciones para poder consultarlas posteriormente.
PREPARACIÓN
ADVERTENCIA
Esta máquina puede producir lesiones graves. Lea detenidamente las instrucciones para la correcta manipulación, preparación, mantenimiento, arranque y parada de la máquina. Familiarícese con los mandos y con la correcta utilización del aparato.
- No permita que niños o individuos sin experiencia utilicen este producto.
- tenga cuidado con los tendidos eléctricos situados por encima de su cabeza
Las personas, niños y animales deberán estar a 15 metros del aparato como mínimo. No haga funcionar la máquina mientras haya cerca personas, especialmente
niños, o animales.
■ Lleve ropa adecuada. No use ropa ni joyas sueltas que puedan quedar atrapadas en las piezas móviles.
ADVERTENCIA
La utilización de cualquier herramienta eléctrica puede causar que se arrojen objetos extraños a sus ojos que pueden causar daños severos a los mismos. Antes de poner en funcionamiento el producto, lleve siempre gafas de seguridad o con protecciones laterales y, en caso necesario, una protección de cara completa. Se recomienda usar una máscara de seguridad con visión amplia sobre los lentes o gafas de seguridad estándares con protectores laterales.
No ponga en funcionamiento el equipo mientras esté descalzo o lleve sandalias o un calzado ligero similar. Use calzado protector antideslizante que le proteja los pies y mejore su equilibrio en superficies deslizantes.
ADVERTENCIA
Tenga especial cuidado en el manejo de combustibles. La gasolina es inflamable y los vapores son tóxicos y explosivos.
- Utilice exclusivamente los contenedores de combustible homologados para gasolina.
- Añada combustible antes de encender el motor. Nunca retire la tapa del depósito de combustible ni añada combustible mientras el motor esté funcionando o caliente.
No fume.
■ Repueste siempre en el exterior. Nunca repueste en el interior ni en una zona poco ventilada. Manténgalo alejado de todo tipo de fuente de ignición, chispas y llamas. - Nunca guarde el producto con combustible en el depósito de combustible dentro de un edificio donde haya fuentes de ignición, como calentadores de agua o de ambiente, secadoras de ropa o aparatos similares.
- Utilice un trapo para limpiar el combustible que se haya derramado en la unidad. Aléjese 9 m (30 pies) del lugar de repostaje antes de arrancar el motor.
■ Reinstale todo el depósito de combustible y las tapas del recipiente con seguridad.
■ Si se drena el tanque de combustible, debe hacerse al aire libre.
Si el mecanismo de corte golpea algún objeto extraño o si la máquina comienza a hacer algún ruido o vibración inusual, apague la fuente de alimentación y deje que la máquina se detenga. Desconecte el cable de la bujía de la bujía y siga los siguientes pasos: - inspeccionar los daños
- compruebe y sustituya cualquier pieza suelta.
En caso de piezas dañadas, reemplácelas o repárelas con piezas que tengan especificaciones equivalentes.
ADVERTENCIA
Este producto hace ruido durante su funcionamiento. Debe usar protección auditiva para reducir el riesgo de lesión auditiva a largo plazo.
ADVERTENCIA
Lleve siempre gafas de seguridad o gafas de protección con pantallas laterales cuando utilice esta herramienta. Si incumple esta instrucción, pueden proyectarse cuerpos extraños a sus ojos y provocarle graves lesiones oculares.
Para detener el motor en una situación de emergencia: Coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición de apagado (O).
UTILIZACIÓN
Detenga siempre el motor, desconecte de la bujía de su tapa, deje que se enfríe y asegúrese de que todas las piezas móviles se han detenido por completo antes de:
- Repostaje
- ajuste de la posición de funcionamiento o de la posición del manillar posterior
- dejar el producto desatendido
- limpiar el producto
- cambiar los accesorios
- eliminar obstrucciones
- comprobar si hay daños después de golpear un objeto
- comprobar si hay daños en caso de que el producto empiece a vibrar de un modo anormal
• realizar operaciones de mantenimiento
■ Encienda solo el motor cuando el cortasetos se encuentre en una posición de trabajo segura. El fabricante recomienda que el producto se coloque en el suelo donde las hojas no puedan entrar en contacto con nada antes de encender el motor.
■ Mientras utilice el cortasetos, no se extralimite ni se pare sobre un soporte inestable. Afírmese bien en sus piernas y no extienda demasiado el brazo. El fabricante no recomienda el uso de escalones o escaleras. Si hay que recortar desde una posición más alta, utilice una herramienta de alcance extensible.
■ No utilice la máquina con un dispositivo de corte dañado o excesivamente desgastado.
Para reducir el riesgo de incendio, mantenga el motor y el silenciador libre de residuos, hojas o un exceso de lubricante.
Asegúrese siempre de que todas las protecciones y mangos estén correctamente acoplados en el equipo. Nunca intente utilizar un producto incompleto o uno equipado con una modificación no autorizada.
■ Utilice siempre las dos manos para hacer funcionar la máquina provista de dos asas.
- Familiarícese con el entorno y esté atento a posibles peligros que pueda haber pasado por alto debido al ruido de la máquina.
AVISO ADICIONAL
No haga funcionar el motor en un área no ventilada o donde no haya una buena extracción de emanaciones de monóxido de carbono. El monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro y extremadamente peligroso, puede provocar la pérdida de conocimiento o la muerte.
No utilice este producto si está cansado o si se encuentra bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.
■ Antes de cada uso, asegúrese de que todos los controles y dispositivos de seguridad funcionan correctamente. No utilice el aparato si el interruptor "off" no para el motor. Los interruptores defectuosos deben ser reemplazados en un centro de servicio habilitado ryobi.
- Inspeccione la máquina antes de cada uso. Compruebe los cierres sueltos, las fugas de combustible, etc. No lo ponga en funcionamiento si hay fugas de combustible o si los manillares y las protecciones no están asegurados y son completamente funcionales.
■ Recoja el cabello largo para que quede por encima del nivel de los hombros y evitar así que se enmarañe en cualquier pieza móvil.
No trabaje con esta herramienta en una zona mal iluminada. El operador debe tener una visión clara de la zona de trabajo para identificar peligros potenciales.
■ Limpie el área de trabajo antes de cada uso. Retire todos los objetos extraños como postes, cables o cuerdas que puedan dañar o enredarse en las piezas móviles o medios de corte.
- Compruebe constantemente que no haya personas o animales detrás o dentro de cada seto o arbusto que vaya a podar. Utilizar herramientas similares a poca distancia aumenta tanto el riesgo de lesión auditiva como el riesgo potencial de que otras personas accedan a su área de trabajo.
Verifique a intervalos frecuentes si todas las tuercas, pernos y tornillos están apretados apropiadamente para asegurarse de que el producto esté en buenas condiciones de trabajo. Cualquier pieza dañada debe ser sustituida o reparada adecuadamente por un centro de servicio autorizado.
ADVERTENCIA
Cuando se suelta el gatillo del acelerador y el motor funciona al ralentí, el cabezal o cuchilla de corte no debe moverse. Si continúa moviéndose, existe riesgo de lesiones graves al operario. No use la máquina. Entréguelo a un centro de servicio autorizado para que lo ajuste un profesional.
No toque el área de alrededor del sistema de silenciador o motor del aparato, ya que estas piezas se calientan durante el funcionamiento.
■ No modifique el producto en modo alguno.
No fuerce el cortasetos al cortar zonas de arbustos duros. Esto puede hacer que las cuchillas se doblen y se ralenticen. Si las cuchillas se ralentizan, reduzca el ritmo de corte.
No intente cortar tallos o ramas de más de 28 mm de grosor, o los que, obviamente, sean demasiado grandes para la cuchilla de corte. Utilice una sierra de mano no motorizada o una sierra escamondadora para podar tallos largos.
Asegúrese de mantener un motor encendido o caliente y el silenciador bien apartados de los materiales combustibles para reducir el riesgo de incendio.
- Pare la máquina y deje que se enfríe antes de guardarla o transportarla.
■ Limpie todo el material extraño que pueda permanecer en el producto.
■ Cubra la hoja con el protector de hoja (funda).
- Vacíe completamente el depósito de combustible en un contenedor de gasolina homologado. Recuerde sustituir y apretar el tapón de combustible correctamente.
■ Deje funcionar el motor hasta que se detenga. Esto eliminará todo el combustible que puede quedar viejo y deje barniz y goma en el sistema de combustible.
- Guarde el producto en un lugar fresco, seco y bien ventilado que sea inaccesible por parte de niños y lejos de fuentes de ignición.
■ Evite el contacto con agentes corrosivos tales como productos químicos de jardinería o sales descongelantes.
■ No almacenar al aire libre.
Para transportar el producto, sujételo de modo que no se mueva ni se caiga para evitar lesiones personales o daños al producto.
■ No lleve ni transporte el producto mientras esté funcionando.
■ Respete toda la legislación nacional y local sobre seguridad para el almacenamiento y la manipulación de la gasolina.
Almacenamiento a corto plazo (menos de un mes)
■ Pare el motor y deje que se enfríe antes de guardarlo.
- Cubra la hoja con el protector de hoja (funda).
- Guarde el producto en un lugar fresco, seco y bien ventilado que sea inaccesible por parte de niños y lejos de fuentes de ignición.
■ Evite el contacto con agentes corrosivos tales como productos químicos de jardinería o sales descongelantes.
■ No almacenar al aire libre.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Las reparaciones requieren tener mucho cuidado y conocimiento y sólo debe realizarse por un técnico de servicio calificado. Para obtener servicio, le sugerimos que devuelva el producto al centro de servicio autorizado más cercano para reparación. Al realizar una reparación, sólo use piezas de reemplazo idénticas.
ADVERTENCIA
Las cuchillas son afiladas. Al utilizar el conjunto de cuchillas, utilice guantes de protección resistentes y antideslizantes. No coloque la mano o los dedos entre las cuchillas o en cualquier posición en la que pueda cortarse o pincharse. No toque nunca las hojas ni realice el mantenimiento del producto sin haber desconectado el cable de la bujía.
ADVERTENCIA
No permita en ningún momento que las piezas de plástico entren en contacto con líquido de frenos, gasolina, productos derivados del petróleo, aceites penetrantes, etc. Las sustancias químicas pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo cual puede resultar en lesiones personales graves.
ADVERTENCIA
No intente modificar este producto o crear accesorios que no fueron recomendados para usar con este producto. Cualquier alteración o modificación se considerará como mal uso y podrá resultar en una condición peligrosa que conducirá a posibles lesiones personales serias.
■ Usted puede realizar los ajustes y reparaciones descritos en este manual del usuario. Para otro tipo de reparaciones póngase en contacto con un agente de servicios autorizado.
Las consecuencias de un mantenimiento inadecuado pueden incluir un exceso de depósitos de carbono que causarán la pérdida de rendimiento y fugas de residuos aceitosos de color negro desde el silenciador.
■ Después de cada uso, limpie la estructura y los mangos del aparato con un paño seco y suave.
■ Después de cada uso, limpie los restos de las láminas con un cepillo duro y, a continuación, aplique cuidadosamente un lubricante que prevenga el óxido antes de volver a colocar el protector de la lámina. El fabricante recomienda usar un pulverizador lubricante y preventivo del óxido, aplicándolo de forma uniforme y reducir así el riesgo de lesiones debido al contacto con las cuchillas. Para más información sobre el producto pulverizador apropiado, consulte a su centro de asistencia autorizado local.
- Podría lubricar las láminas ligeramente antes de usar el aparato, si fuera necesario, aplicando el método anterior.
Verifique a intervalos frecuentes si todas las tuercas, pernos y tornillos están apretados apropiadamente para asegurarse de que el producto esté en buenas condiciones de trabajo. Cualquier pieza dañada debe ser sustituida o reparada adecuadamente por un centro de servicio autorizado.
SUSTITUIR LAS HOJAS
■ Inspeccione periódicamente las cuchillas para comprobar si hay daños o desgaste. En caso de que
se dañe cualquier hoja, deberá repararse o sustituirse oportunamente por un centro de servicio autorizado.
DESPEJAR UN BLOQUEO
■ Detener el motor y esperar a que todas las piezas móviles se detengan.
■ Desconecte el cable de la bujía.
Las cuchillas están afiladas. Use guantes reforzados cuando trabaje cerca de las hojas de la sierra.
- Elimine con cuidado la obstrucción o suciedad de las hojas u otras piezas móviles.
RIESGOS RESIDUALES
Incluso cuando se utiliza el producto según las instrucciones, sigue siendo imposible eliminar por completo ciertos factores de riesgo residuales. Los siguientes peligros pueden surgir en el uso y el operador debe prestar especial atención para evitar lo siguiente:
■ Lesión causada por el contacto con medios de recorte
- Asegúrese de que los protectores de las cuchillas están colocados cuando no se use el producto. Mantenga las manos y los pies apartados das láminas en todas las circunstancias.
■ Lesiones por vibración.
- Utilice siempre la herramienta adecuada para el trabajo, utilice los mangos pertinentes y límite el tiempo de trabajo y de exposición. Consulte la sección "Reducción de riesgos" en este manual.
■ Daños auditivos causados por la exposición al ruido.
- Use protección para los oídos y límite el tiempo de exposición.
■ Lesiones oculares provocadas por detritos proyectados.
- Use siempre protección para los ojos.
■ Daños provocados al caer objetos.
- Si trabaja en un área donde existe un riesgo de caída de objetos, deberá utilizar casco.
REDUCCIÓN DEL RIESGO
Se ha informado de que las vibraciones de las herramientas de mano puede contribuir a una condición llamada síndrome de Raynaud en ciertos individuos. Los síntomas pueden incluir hormigueo, entorpecimiento y decoloración de los dedos, generalmente aparentes cuando tiene lugar una exposición al frío. Se considera que los factores hereditarios, exposición al frío y a la humedad, dieta, tabaquismo y prácticas de trabajo contribuyen al desarrollo de estos síntomas. Existen medidas que pueden ser tomadas por el operador para reducir los efectos de vibración:
■ Mantenga su cuerpo caliente durante el tiempo frío. Al manipular el producto, utilice guantes para mantener las manos y las muñecas calientes. Hay informes que indican que el tiempo frío es un gran factor que contribuye al síndrome de Raynaud.
■ Después de cada período de funcionamiento, realice ejercicios para aumentar la circulación sanguínea.
■ Haga pausas de trabajo frecuentes. Limite la cantidad de exposición por día.
Si siente alguno de los síntomas de esta enfermedad, interrumpa inmediatamente el uso y consulte a su médico estos síntomas.
ADVERTENCIA
El uso prolongado de una herramienta puede causar o agravar lesiones. Al utilizar cualquier herramienta durante períodos prolongados asegúrese de tomar descansos regulares.
CONOZCA SU PRODUCTO
Véase la página 191.
- Control deslizante del obturador
- Cebador
- Pantalla protectora
- Mango delantero
- Casquillo de la bujía
-
Tirador del arrancador
-
Hoja
-
Cubierta del filtro de aire
-
Tirador de la tapa de la caja de aire
-
Tapa del depósito de combustible
-
Bloquee el disparador para el asa giratoria
-
Gatillo del acelerador
-
Mango giratorio
-
Bloqueo del gatillo del acelerador
-
Interruptor Marcha
-
Funda
SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO

Advertencia

Para reducir el riesgo de heridas, lea atentamente y comprenda el presente manual de utilización antes de utilizar la herramienta.

Use protección auditiva

Utilice protección ocular

Sujete siempre el cortasetos con ambas manos cuando lo esté utilizando.

Use guantes de trabajo resistentes, antideslizantes.

Para evitar lesiones graves, no toque las cuchillas.

Tenga cuidado con los objetos volátiles o lanzados. Mantenga a todos los espectadores, especialmente a los niños y las mascotas, por lo menos a 15 metros de la zona de trabajo.

Utilice gasolina sin plomo para automóviles con un índice de octano de 91 ([R+M]/2) o superior.

Utilice un aceite de síntesis de dos tiempos para motores de enfriamiento de aire.

Mezcle el combustible y el lubricante de dos tiempos meticulosamente antes de repostar.

Para reducir el riesgo de lesiones o daños, evite el contacto con cualquier superfi cie caliente.

Pulse el cebador 10 veces.

Coloque la palanca del estrangulador en posición "FULL".

Coloque la palanca del estrangulador en la posición "HALF".

Coloque la palanca del estrangulador en posición "RUN".

Deje que el producto funcione a ralentí durante 10 segundos.

Tire de la palanca de arranque hasta que el motor arranque.

Arranque de un motor en frío

Arranque de un motor en caliente

Para girar el asa giratoria, presione el bloqueo del disparador para girar el asa. Gire el asa a la derecha o izquierda y suelte el bloqueo del disparador para girar el asa. Siga girando el asa hasta que quede bloqueada en posición de 45° o 90°.

Presione el seguro del gatillo y el gatillo del acelerador.

Ajuste el interruptor a la posición "I" antes de intentar arrancar la unidad.

Esta herramienta responde a todas las normas reglamentarias del país de la UE donde se ha comprado.

Certifi cado EAC de conformidad

Marca de conformidad ucraniana

El mejor nivel de potencia sonora es de 105 dB

text_image
1 2 x10 3 4 ≤4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50OBSERVACIÓN: Coloque la desbrozadora a nivel del suelo y asegúrese de que no haya objetos u obstáculos cerca que puedan entrar en contacto con las cuchillas.
Para arrancar un motor en frío:
-
Fije el interruptor de encendido/apagado en la posición "I".
-
Pulse el cebador 10 veces. OBSERVACIÓN: Después del 7º prensado, el combustible debe ser visible en el cebador. Si no, continúe haciendo presión hasta que el combustible sea visible.
-
Coloque la palanca del cebador en la posición H-I.
-
Presione el seguro del gatillo y el gatillo del acelerador. Tire de la empuñadura de arranque hasta que el motor intente arrancar. No tire de la palanca de arranque más de 4 veces.
-
Coloque la palanca del cebador en la posición
-
Presione el seguro del gatillo y el gatillo del acelerador. Tire de la palanca de arranque hasta que el motor arranque. No tire de la palanca de arranque más de 6 veces.
-
Presione el seguro del gatillo y el gatillo del acelerador. Deje que el producto funcione a ralentí durante 10 segundos.
-
Coloque la palanca del cebador en la posición
Para arrancar un motor en caliente:
- Fije el interruptor de encendido/apagado en la posición "I".
- Pulse el cebador 10 veces.
OBSERVACIÓN: Después del 7º prensado, el combustible debe ser visible en el cebador. Si no, continúe haciendo presión hasta que el combustible sea visible.
- Coloque la palanca del cebador en la posición ✗.
- Sujete y apriete el asa giratoria, el gatillo del acelerador y el bloque del gatillo del acelerador firmemente con su mano izquierda. Tire de la palanca de arranque hasta que el motor arranque. No tire de la palanca de arranque más de 6 veces.
- Presione el seguro del gatillo y el gatillo del acelerador.
SÍMBOLOS EN ESTE MANUAL

Las piezas o accesorios se venden por separado

Nota

Advertencia

No fume cuando mezcle combustible o rellene el depósito de combustible.

Riesgo de incendio.

Para detener el producto, pulse el interruptor I/O en posición "O".
Los siguientes símbolos y palabras detallan los niveles de cuidado necesarios para usar este producto.
PELIGRO
Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar la muerte o heridas de gravedad.
ADVERTENCIA
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar la muerte o heridas de gravedad.
ADVERTENCIA
Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar heridas leves.
ADVERTENCIA
Sin símbolo de alerta de seguridad
Indica una situación que puede causar daños en las cosas.
| Antes de cada uso | Al cabo de 1 mes o 20 horas de funcionamiento | Cada 3 meses o 50 horas de funcionamiento | Cada 6 meses o 100 horas de funcionamiento | Cada año o al cabo de 300 horas de funcionamiento | |
| Compruebe el lubricante del motor | ■ | ||||
| Cambie el lubricante del motor | ■ | ■ | |||
| Compruebe el fi ltro del aire | ■ | ||||
| Limpie el fi ltro de aire. | ■ | ||||
| Cambie el fi ltro del aire | ■ | ||||
| Compruebe/ajuste la bujía | ■ | ||||
| Reemplazo del fi ltro de combustible | ■ | ||||
| Compruebe/ajuste el ralentí | ■ | ||||
| Limpie la pantalla apagachispas. | ■ | ||||
| Sustitúyalo por un nuevo parachispas. | ■ | ||||
| Compruebe/ajuste la holgura de la válvula1 | ■ | ||||
| Limpie el depósito de combustible y el filtro1 | ■ | ||||
| Compruebe la manguera de combustible | ■ | ||||
| Inspeccionar el filtro de combustible | ■ | ||||
| Reemplazo del filtro de combustible | ■ | ||||
| Compruebe todas las conexiones de manguera | ■ | ||||
| Inspeccione el respiradero de vapor del depósito de combustible (si está instalado) | ■ | ||||
| Inspeccione el depósito de carbón (modelos con carburador únicamente) | ■ |
- Estas tareas deben ser efectuadas solo por el centro de servicio cualificado.
NOTAS:
Se debe realizar un mantenimiento más frecuente cuando se utilice el producto en zonas con polvo.
- Cuando el producto ha superado el máximo establecido en la tabla, el mantenimiento debería realizarse cíclicamente conforme a los intervalos de tiempo y horas establecidos aquí.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa posible Solución
El motor no se enciende. No hay bujía. Compruebe que hay chispa. Quite la bujía. Vuelva
a colocar el tapón de la bujía y coloque la bujía en el cilindro metálico. Tire de la cuerda de arranque y compruebe que haya chispa en la punta de la bujía. Si no hay chispa, repita la prueba con una nueva bujía.
Sin combustible Pulse el depósito del cebador hasta que esté
lleno de combustible. Si el depósito no se llena, el sistema de suministro de combustible primario está bloqueado. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. Si el depósito del cebador se llena, puede que el motor se desborde; siga con el siguiente elemento.
El motor se ha ahogado. Tire del asa de arranque 3 veces con la palanca
del estrangulador en la posición R. Si el motor no se enciende, coloque la palanca del estrangulador en la posición y repita el procedimiento normal de encendido. Si el motor sigue sin arrancar, repita el procedimiento con una bujía nueva.
Resulta difícil tirar de la cuerda de arranque.
Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.
El motor arrancará pero no acelera.
El motor tarda unos tres minutos en calentarse.
Deje que el motor se caliente por completo. Si el motor no acelera transcurridos tres minutos, póngase en contacto con un distribuidor de servicio.
El motor se enciende pero solo funciona a alta velocidad con el cebador en la posición intermedia.
El carburador necesita un ajuste. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.
El motor no alcanza la velocidad máxima y/o produce demasiado humo.
La mezcla de combustible y lubricante no es correcta.
Utilice una mezcla reciente de gasolina y aceite para motores de dos tiempos en la proporción correcta.
El filtro de aire está sucio.
Limpie el filtro de aire. Consulte la sección "Limpieza del fi Itro de aire" en la sección "Mantenimiento" de este manual.
La pantalla apagachispas está sucia.
Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.
El motor arranca, funciona y acelera, pero no funciona en ralentí.
Es necesario ajustar el tornillo de ralentí en el carburador.
Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.
• schimbarea accesorilor
- eliminarea blocajelor