One+ RY18BLXA - Soprador de folhas RYOBI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho One+ RY18BLXA RYOBI em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre One+ RY18BLXA RYOBI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Soprador de folhas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual One+ RY18BLXA - RYOBI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. One+ RY18BLXA da marca RYOBI.
MANUAL DE UTILIZADOR One+ RY18BLXA RYOBI
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇões ORIGINAIS
OVERSÄETTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
OVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTALSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
IPEBEOIDOPINHANHBbIXNHCTPYKIM
TUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PREKLAD ORIGINÁNICH POKYNU
AZ EREDETI UTMUTATO FORDITASA
TRADUCEREA INSTRUCTIONORIGINALE
TULKOTS NO ORIGINALS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIQU INSTRUKCIJU VERTIMAS
ORIGINALJUHENDI TOLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
Atença! É fundamental que leia as instruções deste manual antes da montagem, manutençao e operação do aparelho.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
TRASPORTO E RIPONIMENTO
No design do/DDs no soprador elctrico recarregavel demos prioridade a segurance, ao desempenho e a fiabilitad.
USO PREVISTO
O soprador eletrico recarregavel destinase apenas a ser utilizado em exteriores, em condições de ambiente seco e com boa illuminação.
O produitão não deve serutilizzato porcrianças nem por pessoas com capacidades ficas, mentais ou sensoriais reduzidas.
O produit destina-se a suprar detritos leves, incluindo folhas, grama e outros residuos de jardim.
Não a use para nenhuma outras finalidade.
AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA
ADVERTÉNCIA
Leia todos os avisos de segurar e todas as instruções. O facto de não seguir os avisos e as instruções pode conducir achoque eletrico, fogo e/ou lesão grave. Conserve estas advertências e instruções para que possa consulha-las mais TARDE.
ADVERTÉNCIA
Nunca permita autilizaçãodeste produits porcrianças,pessoas não familiarizadas com estas instruções ou pessoas com capacidades fisicas,mentais ou sensoriais reduzidas.Alegislação local pode restringuir a idade do operador.
FORMAÇAO
Leia as instruções com atençao. Familiarize-se com os controlos e autilização adequada do aparelho.
- Mantenha em parte que o operador ou o utilizes o responsavel pelos acidentes ou perigos que ocorre a outras pessoas ou a sua propriedade.
- Não utilize o produit se sentidofadiga, doente ou se estiver sob a influencia de estupefacientes, alcool ou medicamentos.
PREPARACAO
■ Algumas regioes tem normas que restringem o uso do produits para algumas
operações. Consulte a sua autoridade local para obter informação.
- Coloque sempre uma proteção para os ouvidos quando Manipula este aparecido. Esta Máquina é extremamente ruidosa e pode resultar em danos permanentes para a audição caso não tome as precações necessarias para limitar a exposão, reduzir o ruido e usar proteção auditiva.
- Coloque sempre uma proteção total para os olhos quando Manipula este aparecido. O fabricante recomenda encarecidamente o uso de uma mascara completeness ou de umas luvas protetoras totalmente fechadas. Os oculos normals ou de sol não são uma proteção adequada. Em qualquer momento, os objetos podem ser projetados a grande velocidade devido ao potente jorro de ar e poder fazer ricochete em superficies duras em direção ao operador.
- Durante o funciona do produit, us sempre calçado forte e calças longas. Não opere a boaina se estiver descalço ou se usar sandálias. Evite usar roupa larga ou com cordões ou lacços.
- Não use roupa larga nem missangas que possam ir para entrada de ar. Prenda o callee comprido para que fique acima doivel dos ombros para fazer que fique emaranhado em peças moveris.
- Certifique-se antes de cada uso que todos os 控los e dispositivos de segurar等功能am corretamente. Não utilize o aparecido se o interruptor "off" não parar o motor.
- Operar o produit na posicao recomendada e apenas numa superficie firme e nivelada.
- Não ponha a boaquina funcional numa superficie pavimentada ou com gravilha onde o material ejectado possa causar lesões.
- Verifique sempre se não existem danos na armação antes de cada uso. Assegoure-se de que as proteções e os cabos está no seu sitei e bem fixados. Substitua os componentes desgastados ou danificados em Conjunto de modo a preservar o equilibrio. Substitua as etiquetas ilegueis ou danificadas.
- Nunca coloque a boa, a funcional quando pessoas, especially crianças ou animais de estimação está por perto.
Mantenha as entradas de ar para arrerefimento sem obstruções.
- Antes de apontar o soprador aos resíduos, utilize um ancinho e uma vassoura para desagregar e soltar os resíduos.
Desimpeça a区内 predende tratalhar antes de cada Utilização. Remova todos os objetos como pedras, cacos de vidro, pregos, arame ou fios que possam ser projetados a uma distência consideraveleloar de alta velocidade.
UTILIZACAO E MANUTENCAO DA BATERIA
- Recarregue apenas com o carregaror especialico peso fabricante. Um carregaror que sera adequado para um tipo de bateria pode causar risco de incendio, quando utilizes com outras bateria.
Use ferramentas electricas somente com baterias especificamente concebidas. O uso de qualquer除外o tipo de bateria podecausear risco de lesoes e incendio. - Quando a bateria não estiver a ser realizada, mantenha-a afastada de outros objectos metalicos como clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos, ou outros pequenos objectos metalicos que podem fazer a ligaçao de um terminal para除外. Ligar os terminais da bateria em consunto pode causar queimaduras ou um incendio.
- Sob circunstancias abusivas, o liquido pode ser ejectado da bateria, evite o contacto. Se o contacto ocorro acidentalmente, limpe com agua abundante. Se o liquido entra em contacto com os olhos, procure adicondionalmente assistencia medica. O liquido ejectado da bateria pode causar irritação ou queimaduras.
- Não use um Conjunto de baterias ou uma ferramenta que tenha sido sofrido danos ou 修改as. Baterias danificadas ou 修改as podem ter um comportamento imprevisivel, resultingo em incendio, explosao ou risco de ferimentos.
- Não exponha um Conjunto de baterias ou uma ferramenta ao fogo ou a temperatas excessivas. A exposicao ao fogo ou a temperatas excessivas (acima de 130 °C) pode causar uma explosao.
Siga todas as instruções de corregamento e não de cargo ao Conjunto de baterias
ou à ferramenta fora da amplitude de temperatasas especificada nas instruções. O corregamento feito de forma Incorrecta ou sob temperatasas fora da amplitude especificada pode danificar a bateria e aumento o risco de incência.
UTILIZAZAO
- Opere a boa, apenas em horas convenientes - não cedo de manha ou tarde à noite, quando as pessoas podem ser perturbadas.
- Nunca opere o aparelho num ambiente explosivo.
Evite utiliser o aparelho em mas condições atmosféricas, especialmente quando houver risco de relâmpago. - Mantenha os transeuntes, as crianças e os animais a 15 m de distência da zona de operação. Desligue o produits se qualquer pessoa entrada na area de Utilização.
- Não utilize o produto em condições de ma illuminação. O operador necessita de uma visão clara da area de trabalho para identificar potências perigos.
- Operar ferramentas similares nas proximidades aumento tanto o risco de lesão auditiva e o potencial para outras pessoasentrarem na sua area de trabalho.
- Certifique-se sempre onde poe os pés em sitiños inclinados. Ande e nunca corra.
- Mantenha-se bem apoiatede equilibrado.
Nao se aproxime em demasia.Tentar esticar-se demais pode provocar a perda de equilibrio. - Nunca coloque o aparecido a funciona com proteções ou defesas defeituosas ou sem dispositivos de segança.
- Não modifique a boaina em qualquer forma nem use peças e acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante.
ADVERTÉNCIA
Se o aparelho cair, sofrer um impacto forte ou而成ar a vibrar de maneira anomal, pare-o imeditamente e verifi que se está danificado ou identifique o motivo da vibração. Qualquer dano deve ser devidamente reparado ou substituido por um centro de assistência autorizzato.
Para reduzir o risco de ferimentos associados ao contacto com peças rotativas, deslque sempre o produits es demonte o Conjunto de baterias. Certifique-se de que todas as peças em movimento pararam completeness:
Em caso de acidente ou avaria, deslue de imediato e retire a bateria. Não volta a operar o produits quando não tiver sido totalmente verificado por um centro de assistência autorizzato.
- O produit é fornecido com uma alavanca de controlo de cruzeiro perto do botão. O controlo de cruzeiro define a velocidade a um[nível conveniente de fornecer energia sufficiente para realizar a tarefa. Uma baixa velocidade de functimento vai ajudar a reduzir o ruido e vibração. O controlo de cruzeiro ajuda a reduzir a fatiga do operador.
Use una mascara de bajo rosto em condições de poira para reduzir o risco de lesão associada à inalação de po.
Humedeca ligeiramente as superficies em condições de poira.
- Não utilize a boa, quando a janelas abertas.
Use a extensiona completa da Boca do ventilador, de modo que o fluxo de ar possa travaHar junto ao solo e de forma eficaz.
- Não aponte o soprador na direção de pessoas ou animais de estimação.
- Nunca colque objetos dentro dos tubos do soprador.
- Não assente o produit em cima nem nas proximidades de detritos soltos. Os detritos podem ser sugados para a ventilação de admissão, resultando em possíveis danos para a unidade.
AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS DAS BATORIAS
ADVERTÉNCIA
Para evaporar o risco de incendio, de feridas ou de danifiço do produits causado por um curto-circuito, não imerja a bateria intercambiavel ou o carregarador em liquidos e assegure-se de que liquidos não penetrrem nos apareiros ou nas baterias. Liquidos corrosivos ou conductivos comoágua salgada, determinadas substancias químicas o produits que contenham branqueadores podem fazer um curto-circuito.
TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO
Desligue o produit, retire sempre a bateria e permita que o produit arrefeca antes de transporte-lo ou arrumá-lo.
- Limpe todos os materiais estranhos do produto. Guarde-o num local fresco e seco e bem ventilado a que as crianças não consigam aceder. Mantenha o produto afastado de agentes corrosivos tais como Produtos químicos de jardim e sais de remoçao de gelo. Não guarde o produto em espaços exteriorores.
Para transporte, prenda o aparelho de modo a evaporar que este se mova ou caia, para evaporar lesoes ou danos no produto.
TRANSPORTE DE BATORIAS DE LITIO
Transporte as baterias em conformidade com as dispositions e regulamentos locais e nationals.
Siga todos os requisitos especials na embalagem e róculos ao transporte baterias por um��ro. Certifi que-se de que nenhuma bateria pode entrada em contato com outras baterias ou materiais conduutores durante o transporte protegendo os connectores expostos com tampas ou fta isoladora e não conduitora. Não transporte baterias que estejam rachadas ou com fugas. Confi me com a Empresa de envio para mais conselhos.
MANUTENÇAO
ADVERTÉNCIA
Utilize apenas peças de substituição, acessórios e encaixes do fabricante original. A inobservança esta indicação pode fazer um fraco desempinho, possível lesões e poderá anular a sua garantia.
ADVERTÉNCIA
Os serviços de manutençaorequireem extremocuidado econhecimentos e devemapanas serrealizzato por um的技术o de assistencia qualificado. Repare o seu produits exclusivamente numcentro de assistencia autorizzato.Durante as operacoes de manutençao,utilize peças de substituicao originais do fabricante.
- Não proceda a quando ajustes reparações que não esteamadescritos在这i.
neste manual.Para outros reparos ou
conselhos,procurar a ajuda de um centro
de service autorizzato. - Limpar o produit com um pano suave seco antes de cada uso.
- Verifique todas as porcas, pregos parafusos com intervals freqentes para confirmar a tensao apropriada e se certificar que o produits está em condições seguras de functiOnamento. Qualquer peça danificada deve ser substituida ou reparada adequamente por um centro de service autorizzato.
Para substituir as peças danificadas ou as etiquetas ilegueis leve o aparecido a um centro de service autorizzato.
ELIMINAR UMA OBSTRUÇÃO
Para reduzir o risco de ferimentos associados ao contacto com peças rotativas, desligue sempre o produits, retire a bateria e certifique-se de que todas a peças moveris pararam completeness.
Desmonte os tubos de sopro e inspeccioneos,procurando bloqueiros.Limpe os tubos, se necessario.
- Antes de dar arranque ao produit, volte a montar os tubos do soprador.
RISCOS RESIDUAIS:
Mesmo quando se utilizes o produto seguido as instruções, continua a ser imposível eliminar por completeness fatores de risco residuais. Podem surgir os segentes riscos durante o uso e o operador deve prestar especial atençao para fazer o segunte:
- Lesões por vibração
- Sempre use a ferramenta adequada para o trabalho, use as pegas designadas e use a menor velocidade necessaria para realizar a tarefa.
■ Lesões devido ao ruido - Use proteção para os ouvidos e limite o tempo de exposicao.
- Lesão de objetos voadores a partir do fluxo de ar do tubo de sopro.
- Use sometime proteção para os olhos.
REDUÇÃO DO RISCO
Foi reportado que as vibrações das ferramentas de não podem contribuir para uma coisa designada de Síndrome de Raynaud em determinados indivíduos. Os sintomas podem incluar formigueiro, entorpecimento e empalidecido dos dedos, habitualmente visível aquando da exposão ao frio. Estima-se que os factores hereditários, exposão ao frio e humidade, dieta, tabagismo e praticas de trabalho contribuem todos para o desenvolvimento destes sintomas. Existem medidas que podem ser tomadas pelo operador para possivelmente reduzir os efeitos da vibração:
- Mantenha o seu corpo quente durante o tempo frio. Ao operar o produits, use luvas para manter as mãos e os pulsos quentes. Encontra-se reportado que o tempo frio é um grande factor que contribui para o Síndrome de Raynaud.
- Ao'scada periodo de operacao, exercite para augmentar a circulaqao sanguinea.
- Faça paumas FREquentes no trabalho. Limito o tempo de exposicao por dia.
Caso sinta algoum dos sintomas esta doença, interrompa de imediato a sua'utilisation e consulte o seumedicalo sobre这些sintomas.
ADVERTÉNCIA
O uso prolongado de una ferramenta pode causar o agravar lesões. Ao usarrialquer ferramenta durante periodos prolongados, assegure-se que faz intervalos regulares.
CONHECA O SER APARELHO
Verapagina 139.
- Tubo do ventilador
- Trinco do tubo
- Gatilho
- Botão de turbo
- Alavanca do estabilizador de rotações
- Manipulo
- Carregador
- Botão de fixação da bateria
- Bateria
- Bocal de velocidade
NOTA: Para o Modelo RY18BLXA, a bateria e o carregarao são vendidos em分开o.
SIMBOLOS NO PRODUCTO

Aviso

Antes de utiliser este produit, leia e compreenda todas as instruções;neste Manual. Siga todos os avisos e todas as instruções de seguranca.

Não o exponha à chuva ou a condições de humidade.

Use proteção para os ouvidos

Usar proteção para os olhos

O melhor nivel de potencia sonora é de 104 dB

Antes de fazer quaisquer tratabalhos de manutencao ou limpeza ao produits, desmonto o Conjunto de baterias.

Tenha cuidado com os objects voláteis ou lançados. Mantenha todos os expectadores aleo menos 15 m de distência.

Ventoinhas. Mantenha as mãos e os pés afastados das abertas quando o aparecido está em funciona.

Esta ferramenta obedece a todas as normas regulamente do País da UE onde foi comprada.

Marca de conformidade
EurAsian

Marca de conformidade ucraniana

Os apareiros electricos antigos não devem ser eliminados juntamente com o lixo dométrico. Recicle onde existem instalações para oefeito. Verifi que com as suas Autoridades Locais ou revendedor para obter informações sobre reciclagem.
SIMBOLOS NESTE MANUAL

Nota

Aviso

As peças ou acessórios vendem-se separatamente
As seguiñtesPALAVRAS de sinal e signifi cados destinam-se a explicar os níveis de risco associados a este produits.
PERIGO
Indica uma situacao perigosa iminente, que, se não evitada, podera resultar em morte ou ferimentos graves.
ADVERTÉNCIA
Indica uma situacao potencialmente perigosa, que, se não vegetada, podera conducir a morte ou graves lesoes.
ADVERTÉNCIA
Indica uma situação potencialmente perigosa, que, se não vegetada, poderá resultar em��enhas ou moderadas lesoes.
ADVERTÉNCIA
Sem símbolo de alerta de segurar. Indica uma situação que pode resultar em danos de propriedade.
O valor de vibração declarado foi medico com um método de teste padrão e pode ser uso para comparar uma ferramenta com outras.
O valor de vibração declarado pode serutilizzato numavaliacao preliminar da exposicao.
A emissão das vibrações durante o uso real da ferramenta électrique pode diferir do valor total declarado quando o uso que se der a ferramenta.
Identifique as medidas de seguranca para se proteger com base numa estimativa de exposicao nas actuais condicoes de uso, tendo em conta todas as peças do ciclo de funcaoamento, como as vezes que a ferramenta é desigada e quando está a travaHar em ralenti para alem do tempo de gaitinho.
DA
Vibrationsniveau
Para algo é de quaisquer direitos previstos por lei resultantes da compra, este produits está coberto por uma garantia conforme descrição abaixo.
- O periodo da garantia é de 24 mezes para consumoidores particulares e incisa-se na data de compra do produits. Esta data tem de ser documentada por uma faktura ou por及其他 prova de compra. O produto foi concebido para e destina-se apenas a consumoidores particulares e uso privado. Assim, não é dada garantia em caso de'utilisation para professionis ou uso comercial.
- Para uma parte da gama de ferramentas de jardim (AC/DC) existe a possiblidade de prolongamento do periodo da garantia para alem do periodo descrito acima, mediante registo no Web site www.ryobitools.eu.A elegibilidade das ferramentas para prolongamento do periodo da garantia é claramente visivel nas lojas e/ou nas embalagens e está conta na documentacao do produto. O uso final tem de fazer o registro online das suas ferramentas recem-adquiridas no prazo de 30 dias après a data de compra. O uso final pode fazer o registro para prolongamento da garantia no seu País de residencia, desde que esta listedo no formulario de registo online e para os casos em que esta opcao sera valida. Para lem disso, os usuladores finalis tem de autorizar o armazenamento dos dadosculos preenchestamento lhes for solicitado online e tem de aceitar os termos e as condições. O recibo de confirmacao do registo é enviado por e-mail e, em在网络 com a factura original ostentando a data de compra, servira deprove do prolongamento da garantia.
-
A garantia cobre todos os defeitos do produits durante o periodo da garantia devidos a defeiros de fabrico ou de material à data da compra. A garantia está limitada à reparação e/ou substituição e não inclui quaisquer outras obrigações, incluindo mas não se limitando a, perdas complementares ou indirectas. A garantia não é valida se o produits tiver sido usado incorrectamente, utilizes de forma contrária ao Manual de Instruções ou as respectivas liações tiverem sido feitas Incorrectamente.Esta garantia não se aplicá o seguido:
-
quaisquer danos ao produit que sejam resultado de manutenção incorrecta
-qualquer produto que tenha sido alterado ou modificado
- qualquer produitsujasmarcações de identificacao de origem (marca comercial, número de série) tiverem sido apagadas, alteradas ou retiradas
- qualisquer danos causados pelo incumprimento do Manual de Instruções
- qualquer produits que não seja da Comunidade Europeia
- qualquer produto ao qual tenha sido feita, ou tentada fazer, uma reparacao por outra persona que nao um professional habilho ou sem autorização preceda da Techtronic Industries.
- qualquer produit ligado a uma fonte de alimentacao eletrica Incorrecta (Amperes, Voltagem e Freqencia)
-MASTER, écleo, percentagem de écleo -
qualquer dano causado por influencias externas (quimicas, fisicas, impactos) ou substancias estranhas
-
desgaste e degradacao normal de sobresseleentes
-utilização Incorrecta, sobrecarga da ferramenta
-utilização de acessórios ou peças não aprovados - quaisquer ajustes periodicos a, ou limpeza de manutenacao de, carburadores
-
Componentes (peças e acessórios) sujeitos a desgaste e degradação natural, incluindo mas não se limitando a, macanetas anti-choque, correiras de transmissão, embraiagens, lamas do recortadores de sebes ou corta-relvas, arneses, cabos de acelerador, escovas de carvo, cabos electricos, dentes, anilhas de feltro, pinos de engate, ventoinhas do soprador, tubos do soprador e do aspirador,CNTAS e sacos do aspirador, barras de guia, correntes de serra, mangueiras, peças de ligation, bocais de pulverização, rodas, varinhas de pulverização, bobinas interiores, bobinas exteriores, linhas de corte, velas de ignicao, filtres do ar, filtres de gasolina, lamas trituradoras, etc.
-
Para assistência, o produto tem de ser enviado para, ou aparecido em, um posto de assistência autorizzato RYOBI, conforme listedao para cada pais na lista de moradas de postos de assistencia segunte. Nalguns paises, ou seu concessionario RYOBI local encarrega-se de enviar o produits para a organização de assistencia RYOBI. quando enviar um produits para um posto de assistencia RYOBI, o produits deve ser embalado de forma segura, sem conter nenhuns conteudos perigosos (por exemple, gasolina), marcado com o endereço do remetente e accompanying por uma breve descrição da avaria.
- Uma reparacao/substituicao ao abrigo esta garantia é gratuita. Não constitui um prolongamento a, nem um novo inico de, o periodo da garantia. As peças ou ferramentas substituidas tornam-se propriedade russa. Nalguns paises, o remetente tera de pagar os custos de entrega ou a remessa postal. Os seu direitos previstos por lei resultantes da compra da ferramenta mantem-se inalterados
6.Esta garantia é valida na Comunidade Europeia, Suça, Islândia, Noruega, Liechtenstein, Turquia e Rússia. Fora destas areas, entre em contacto com o seu concessionário autorizo RYOBI para determinar se existe outra garantía aplicável.
CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO
Para encontrar um centro de assistência autorizzato proximo de si, visite http:// pt.rybitools.eu/header/service-and-support/service-agents.
DA RYOBIBETINGELSER FOR GARANTI
so encontra em conformidade com as seguintes Direcitas Europeias e normas
harmozadas
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017, EN 50636-2-100:2014.
EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 50581:2012
Nível de potência sonora garantido: 104 dB(A)
Método de avaliação de conformidade para o anexo V Direciva 2000/14/EC
Sr. Diretor, Regulamento & Seguranga
Autorizzato para compiling o ficheiro Tecnico:
Alexander Krug, Administrador Executivo
Techronic Industries GmbH
PT RYOBI é uma marca comercial de Ryobi Limited, e é'utilizada sob licença.