STEINEL NightMatic 5000 - Detector de movimento

NightMatic 5000 - Detector de movimento STEINEL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho NightMatic 5000 STEINEL em formato PDF.

📄 61 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice STEINEL NightMatic 5000 - page 30

Perguntas dos utilizadores sobre NightMatic 5000 STEINEL

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Detector de movimento em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual NightMatic 5000 - STEINEL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. NightMatic 5000 da marca STEINEL.

MANUAL DE UTILIZADOR NightMatic 5000 STEINEL

Ukrume vado, Tartumas

Tel:1372/7475208

in@brncno.see www.lonncno.se

SI ELEKTRO - PROJEKT PLUS D.O.O.

Suha pri Predosjah 12 SI 4000 Karij

PE CRENCO-4220 Skja Lka

Tel:00385-4-2521045-GSM:00386-40-556555

info@ckkprojkpus.si www.priporcam.si

SK NECO SK, A.S.

Rzovl.111-SK01901Ilaya

T+421424156710

nec@neco.sk·www.neco.sk

RO Steinel Distribu

505400 Baspoy, urd. Basoy: Str. Camouu, r1

ESB Hols Stukane Bucnne 4-7

Tel:+109288530992www.stapel.com

HR Daljinski upravlanje d.o.o.

Beprodha Spelace10:HF-1000Zsreep

1003851.3886977

daljnsko-upravljanoe@net.r - www.daljnsko-upravlanje.hr

LV Ambergs SIA

Bridges pape 195-16 LV-1039

Tel:0037167550740www.arbors.com

BG TAUJEB-ΓANBUNH OON

Evr. Knoutg Cnucuca 56

176Covs 51mous

100.2794544

http://www.njrc.gov

PULBENFELIM

106C2MnHJLcFmKTHKsOgAa 26/37

10629.W008471CpEepHJTHA0000

http:/www.cib.com/

CN STEMIJI China

STENEL CHMI Bn.764 Hertu Wanger

11020378800No.529,530

No.828-838Zhangyang Fong 100105Shanghai,PRChina

2012 22 6894,PR

0:4862193204496+5x-852158204212

www.stare.cn-instore.cn

STEINEL NightMatic 5000 - 1

PROFESSIONAL

STEINEL NightMatic 5000 - 2

NightMatic 5000-3 COM1

STEINEL NightMatic 5000 - 3

DE. 9 Textteil beachten!
GB 17 Follow written instructions!
FR. 25 Se référer à la partie texte!
NL. 33 Let op de tekst!
IT 41 Seguire attendamente le istruzioni
ES. 49 Tengase en cuesta el texto!
PT. 57 Siga as instruções escritas!
SE 65Iakttatexten!
DK. 73 Folg den skriftlige vejledning!
FI. 81 Huomaa tekstiosio!
NO. 89 Se de skriftige instruksene!
GR. 97 Tnpelte ypannc oyniec!
TR. 105 Metin kismini dikkate alin!
HU 113 Szövegés részé figyeln!

STEINEL NightMatic 5000 - 4
3.1

STEINEL NightMatic 5000 - 5
3.2

STEINEL NightMatic 5000 - 6
A

STEINEL NightMatic 5000 - 7
C

STEINEL NightMatic 5000 - 8
3.3

STEINEL NightMatic 5000 - 9

STEINEL NightMatic 5000 - 10

STEINEL NightMatic 5000 - 11

STEINEL NightMatic 5000 - 12

STEINEL NightMatic 5000 - 13

STEINEL NightMatic 5000 - 14

STEINEL NightMatic 5000 - 15

6.2

STEINEL NightMatic 5000 - 16

DE

  • Por favor, leia-o com atençao e guarde-o em lugar seguro!
    Protegido pela lei sobre direitos de autor.
    Qualquer reimpressao, mesmo que apenas parcial, so é permitida com oignon consentimento.
  • Reservado o direito a alteracoes que visem o progresso técnico.

Explicação de sintobolos

STEINEL NightMatic 5000 - Explicação de sintobolos - 1

Aviso de perigo!

STEINEL NightMatic 5000 - Explicação de sintobolos - 2

2. Instruções de segança gerais

STEINEL NightMatic 5000 - Instruções de segança gerais - 1

Antes de executar qualquer trabalho no sensor, deslige-o da corrente de alimentacao!

  • Durante a montagem, o cabo elétrico a conectar deve estar isonto de tonsão. Para tal, designe primo a corrente e verifique se não há tensão, using um busca-poles.
    A instalacion do sensor consiste essentialmente em lidar com tensao de rede. Por esse motivo, tera de ser realizada de forma professionale segudo as respetivas prescricoes de instalacion e condioe de conexao habitualis nos diversos paises, (por ex.: DE: VDE 0100, AT: OVE-EN 1, CH: SEV 1000)

3. NightMatic 5000-3 COM1

Utilização prevista

  • O NightMatic 5000-3 COM1 é adequado para montagem no teto ou na parede, tanto no interior como no exterior.

O interruptor cropuscular NightMatic 5000-3 COM1 regista a claridade do ambiente, ligando automaticamente a luz ao escurecer e desigindo-a automaticamente ao romper do dia com diversas posicaoes de regulacao. O NightMatic 5000-3 COM1 está equipado com uma nova medicacao de luz difusa. esta deteta a luminosidade de todo o ambiente, calculando assim melhores valoros de medicacao do que os sensores de luz convencionais.

Todas as regulações das funções podem ser realizadas oficialmente atraves do commando RC5, RC8 bem como do Smart Remote. (* "8. Acessórios")

Itens fornecidos (fig. 3.1)

Vista geral do aparelho (fig. 3.2)

A Móculo de ligaçao para montagem saliente
B Tampa de acabamento
C Modulo detetor

4. Instalação eletrica

O local de montagem deve ser escolhido de forma que a luz do dia possa incidir sobre o sensor de luz. Para a montagem do NightMatic 5000-3 COM1 pode ser encomendado optionalmente um suporte angulado de fixacao à parede (n.° de ref648015, preto, ou 035174 branco).

O cabo proveniente da rede é formado por 3 condutores:

L = fase (geralmente preto, castanho ou cinzento)
N = neutro (geralmente azul)
PE = conductor terra (verde/amarelo)
= fase conectada (geralmente preto, castanho ou cinzento)

Observação referente à função de luz permanente:

No cabo de rede pode estar montado um interruptor de rede do tipo "liga - desliga". Para oelynamento de luz permanente, é mesmo indispensable.

( "6. Funcionamento")

Se a borracha vedante for danificada, é preciso vedar as aberturas de passagem dos cabos com um bocal de membrana dupla M16 ou M20 (no min. IP54).

Para a montagom na paredo, existo ao lado da borracha de vedacao um pontopreparado para fazer um turo para o escondamento da agua de condensacao (broca de0 5 mm). Se for necessario, é precise abri-lo. (fig. 5.2)

Exemplos de ligation (fig. 4.1)

① Armadura sem neutro
② Armadura com neutro
③ Ligação mediate comutador de lustre para modo manual e automatico
④ Ligação medlante comutador inversor para modo de luz permanente e automatico

Posicao I:Modo automatico

Posicao II: Modo manual, Iluminação continua

Atença: não se pode deslagar a instalação, sé é possível選擇ar uma das posições I e II.

a) Consumidos, Iluminação max. 2000 W (ver Dados Tecnicos)
b) Barras de junção do sensor
c) Interruptor no interior da casa
d) Comutador em série no interior da casa, modo manual, modo automatico
e) Comutador de escada no interior da casa, modo automatico, luz permanente

Ligar em paralelo varios senores (sem fig.)

É precisio prestar atenção para não ultrapassar a potência de conexão Tmaxa de um sensor detetor. Além disso, todos os apareiros devem ser ligados à mesma fase.

Nota: o comprimento do cabo entre bois sensores não pode ultrapassar os 50 m.

5. Montagem

Verifique todos os componentes para deletar eventuais danos.
- Se detetar qualquer dano, não colque o produits em funcaoamento.
- Procure um local de montagem adequado. Assegure-se de que a luz de uma armadura não incidiira diretamente no sensor.

Passos para a instalacao (fig. 5.1 + 5.2)

  • Desígue a fonte de alimentação eletrica.
  • Soite a tampa de acabamento do modulo sensor.
  • Separe o modulo sensor do modulo de energia.
    Ligue a rede. (fig. 5.3)
    Insira os parafusos de fixação e monte o modulo de energia.
  • Junte o sensor e o modulo de energia e aparafuse-os.
    Ligue a fonte de alimentacao eltrica.
  • Ajuste as funções (→ "6. Funcionamento/Utilização")
  • Encaixe a tampa de acabamento.

6. Funcionamento/Utilização

Configurações de fabrica

Regulação crepuscular: 1000 lux

Definção para o romper do dia: de manhá, LIGADO

É possével repor os valeurs de fabrica atraves do controlo remoto RC 5, RC 8 ou do Smart Remote.

Regulação crepuscular (fig. 6.1)

Ao premir o regulador, o sensor passa para o modo de programacao.

Isto implica o segunte:

-O candeeiro conectado apaga-se sempre.

-Afuncao do sensor deixa de funcionar

As definições podem ser alteradas deliberadamente. Sera sempre memorizzato ou最後ajuste realizado (à prova de falta de corrente).

Importante: ao realizar o ajuste, não tape o sensor de luz nem o escureça com a propria sombra.

Modo Teach

No momento em que se verificam as condições de luminosidade desejadas para a alivação futura do detetor, o potenciétro pode ser colocado em . O valor da luminosidade do ambiente é medico durante 10 segundos. Ao mesmo tempo, a carga é desligada.

Proteção antiencardeamento:

Este Produce éste equipado com um protecao antiencandeamento integra. O detelor nao se desigla immediamente ao ocorro uma variace forte da luminosidade. A variace da luminosidade tem de durar mais de um 1 segundo.

Regulacao mode noturno economizador

Existe a possiblidade de desigar automaticamente durante a noite o consumidor.
conectado, para poupar acreda mais energia. O modo noturo economizador termina
sempre ao romper do dia, aprox. entre as 4 e as 5 horas da manha. O horario de
economia pode ser ajustado progressivement com o regulator, no interior do aparelho, de 0 a apex. Neste caso, o regulator está dividido em das areas.
Se o regulator se encontrar do lado esquecido da escala, o consumidor sera desligado同盟o de ter terminado o horario de economia noturo, entre as 4 e as 5 horas.
Se o regulator se encontrar do lado direito da escala, o consumidor sera novamente ligado,同盟o de ter decorrio o horario de economia noturo e ao ter escurecido.
Se possivel, deve evitar-se colocar o regulator no centro. O systeme eletronico nao
contem relatorio. Todais as horas definidas são calculadas plo microprocessor com
base nas situacoes de luz durante o crepulosulo. Assim, quaisquer alteracoes das
condicoes de luz em funcao da epoca do ano sera ponderadas automaticamente.

Important:

Definção para o romper do dia

Regulador en OFF significa que a luz fica desigada de manha. Regulador en ON significa que a luz se acende de manha, durante o crepúsculo, e se desigla quando estiver suficientemente claro.

STEINEL NightMatic 5000 - Definção para o romper do dia - 1

Funcao de iluminao permanente (fig. 6.2)

So for montado um Interruption de corrente no cabo proveniente da rede, algo das meras funções de ligar e desiglar, ainda são possíveis as funções seguidamente enunciadas:

Importante: ao acontear o interruptor varias vezes seguidas, os intervalos devem ser minimos (na ordem de 0,5 - 1 s).

Funcionamento de luz permanente

1) Ligar a luz permanente: interruptor DESLIGA e LIGA 2 vezes. O sensor é ligado por 4 horas em modo de luz permanente (LED vermelho por detrás da lente acende-se). A seguir, passa automaticamente para o Functionamento de sensor (LED vermelho apaga).
2) Desigar a luz permanente: interruptor DESLIGA e LIGA 1 vez. O sensor desiga-se ou passa para o functi冗amento de sensor.

Funclonamento dos LEDs

-Modo de funciona normal: o LED fica desigado.
-Comando: o LED fisca aprox. 10 vezes por segundo.
-ON/OFF permanente: LED acende-se.

Note: depós da colocação em funçãoamento e da configuração renovada para o crepúsculo, na primarya noite a armadura ficará acesa, sem interrupção, às o romper do dia, para assiminar determinar as condções crepusculares existentes.

7. Reciclagem

Equipamentos eletricos, accesórios e embalagens devem ser entregaes num posto de reciclagem ecologica.

STEINEL NightMatic 5000 - Reciclagem - 1

Nunca deite equipuestos electricos para o fixo domesticol

Apenas para estados membros da U.E.: segundo a direita europeia relativa ao residuos de equipamentos eletricos e electrónicos, e a respetva transposão para o direito nacional, todos os equipamentos eletricos e electrónicos em fim de vidautil devem ser recolhidos separadamente e entrega nos pontos de recolha previstos para fins de reutilização ecologica.

8. Acessórios (optional)

Controlo remoto do'utilizar RC5 EAN 4007841 592806

  • Controllo por smartphone ou tablet
  • Substitui os controlos remotos RC5 e RC8
  • Descarregue a app correspondente e proceda à liaçao via bluetooth
  • Identificacao do sensor e leitura dos parameiros

Funções adiconais Smart Remote

  • Regulação crepuscular: Teach, 2-1000 lux
    Burn In: 100 h LIG.
  • Estado inicial: comportamento antes de ligar a tension de alimentação,
    Iuz LIGA/DESLIGA
  • Modo eco: DESL, LIG. de manhã, DESL. de manhã
  • Duracao do modo eco: 2 h-10 h

Descricoes detalhadas nos Manuals de Utilização do respetivo controlo remoto.

9. Garantia do fabricante

Enquanto comprador, tem direito a uma garantia quer sera legal ou por defeitos de fabrico muito do vendedor. A)nossa declaracao de garantia nao tem qualer efeito substituivo nem limitador sobre"These direitos. Nós concedemos-lhe 5 anos de garantia sobre o perfeito estado o o corretofunamento do seu produits da série STEINEL Professional. Garantimos-lhe que o produit não aparece quando quaisquer defeitos de material, fabrico e construcao. Garantimos as perfeitas condições de funcimento de todos os componentes eletronicos e cabos, bem como a ausencia de defeitos em todos os materiais realizados e respettos acabimentos.

Reclamacao

Se pretender fazer uma reclamação, ao abrigo da garantia, envé por favor, o seu produits completeness com os respectivos portes pagos e accompanying peso original da fatura de compra, que devé a contrer obrigatório a data da compra e a designação inequivocada do produits, ao seu revendador ou diretamente a nôs: F.Fonseca,

S.A. - Rua João Francisco do Casal 87-89, 3800-266 Aveiro. Por istso, recomendamos que guarde a sua fatura de compra num local seguro at e prazo de garantia expirar. A F. Fonseca, S.A. não assimuir qualquer responsabilitadepelos custos e ricos de transporte na devolucao de um produits. Para obter informacoes sobre como reclamar o seu direito a uma intervencao ao abrigo da garantia, visite o nosso site em www.ffonseca.com

Se necessitar de una intervenção ao abrigo da garantia ou se tiver qualquer dúvida em relação ao seu produits, contacte-nos atraves da sua红线 de assistência: +351 234 303 900.

STEINEL NightMatic 5000 - Reclamacao - 1

  1. Dados技术和
Dimensoes (p×1×a)95 × 95 × 41,5 mm
Potência Carga de lâmpada incandescente/halogéneo 2000 W
Lâmpadas fluorescentes, balastro eletrónico 1500 W
Lâmpadas fluorescentes, descompensado 1000 VA
Lâmpadas fluorescentes, compensado em série 400 VA
Lâmpadas fluorescentes, compensado em paralelo 400 VA
Lâmpadas de halogéneo de baixa voltagem 2000 VA
LED < 2 W 100 W
2 W < LED < 8 W 300 W
LED > 8 W 600 W
Carga capacità 176 μF
Ligaçao à rede220-240 V, 50/60 Hz max. 2,5 mm²
Ángulo de detectaçãoDifuso
Tecnologia de senoresFotodóculos
Regulacao crepuscular2-1000 Lux + modo Teach
Luz permanentecomutavel (4 h)
Grau de proteçãoIP54
Intervalo de temperatura- 20 °C até + 50 °C
  1. Falhas de funciona
Falha Causa Solutação
NightMatic 5000-3 COM1 não tem tensãoProteção disparou, não ligado, ligation interrompidaRearme ou substuição ou túsvel, ligne o interruptor de rede, veríque o conductor com um medidor de tensão
Curto-circuitoVeríque as conexões
A armadura não se acendeConsumidor com defeitoSubstitua o consumidor
Falta tensão de alimentaçãoVeja "Night Matic 5000-3 COM1 sem tensão"
Ambiente não está claro demaisEspere até ser alcancada a clarida de ativação, se necessário, redefina o valor de ativação (com a tecla)
A armadura não se apagaA claridade Ambientalalready não é suficienteEspere até ficar mais claro, redefine eventually a claridade de ativação (à noite)
A armadura não se acende de quandoA funcção não foi ativada corretamenteDefina a funcção seguin-do as indicações no ca-pitulo "Definição para o romper do dia"
A armadura acende-se à hora erradaMudança de horário de verão/invernoAs horas de comutacao regem-se pelos valores de luminosidade. Altere eventualmente a definição
As horas de comutacao está erradasRedefina o valor de ativação (as horas de comutacao serao minuamente)

SE

1. Om detta Dokument

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : STEINEL

Modelo : NightMatic 5000

Categoria : Detector de movimento