IS 345 - Detector de movimento STEINEL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho IS 345 STEINEL em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre IS 345 STEINEL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Detector de movimento em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual IS 345 - STEINEL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. IS 345 da marca STEINEL.
MANUAL DE UTILIZADOR IS 345 STEINEL
Funcionamento/Cuidados
Agradecemos-lhe a confianca depositada en nós ao comparar o novo sensor de infravernelhos STEINEL. Trata-se de um produits de eleva qualida produzido, testado e embalado com o maior cuidado.
Procure familiarizar-se con estas instruções de montagem antes da instalação. Sé uma instalização
e colocacao em funcaoamento correctas podem garantir a longevidade do produits e um functionamento fável e isente de falhas.
Fazemos votos que tenha prazer ao trabalho com o seu novo sensor de infravermelho.
O grado
esteja connectado (p. ex. um candeiro). Adicionalmente, acende-se o LED vermelho integrado. Os obstáculos, como p. ex. muros ou vidros, não permitem a detectação de radiações tírmicas, impossibilizando a comatação.
Instruções de instalação
O local de montagem delve encontrar-se a uma distência minima de 50 cm de outras candeiros, quando a radiação temática pode occasionar aactivation errada do sensor.
Para a montagem em cantos ou esquinas pode ser fornecido optionalmente um suporte de canto de fixacao à parede (n° de refa 648015 preto ou 648114 branco).
Se a borracha vedante for danificada, é preciso vedar as aberturas de passagem dos cabos com um bosal de membrana dupla M 16 ou M 20 (no min. IP 54).
O cabo proveniente da rede é formado por um cabo de 3 fios:
L = fase
N = neutro
PE = condutorterra
Ao lados das borrachas vedantes está assinalado um orifico de drenagem da água de condensação. Se for necessario, este orifico deve se aberto.

Considerações em materia de seguranca
Antes de executarMASTER travaito no sensor, desigla-lo da alimentacao de corrente!
- Durante a montagem, o cabo eletrico a conectar deve estantar es tensão. Para tal,DSLigar primeiro a corrente e vericar se não há tensão, using um medidor de tensão.
A instalacao do sensor consiste essentialmente em lidar com tensione de rede. Por this emotivo, tera de ser realizada de forma professional seguno do as respectivas prescriacoes de instalacao e condições de connexao habituals nos diversos paises. (D) -VDE 0100, A -OVE-EN 1, (CH) -SEV 1000)
Efectuar a regulacion crepuscular e o ajuste do tempo apenas con a lente instalada.
Descrição do aparelho
IS 3180, IS 3360, IS 345
① Montagem standard
② Montagem numa caixa de distribuição de tecto
③ Elemento Basics
④ Ligação dos cabos por montagem embutida
⑤ Ligação dos cabos por montagem de superficie
⑥ Barras de junção
⑦ Colocação do elemento sensório
⑧ Montagem das palas
⑨ Aparafusamento da lente
10 RegULAÇÃO da intensidade da luz ambiente (2-2000 lux)
⑪ Ajuste do tempo (5 seg.-15 min.)
Tecla reset para recolorar a regulacao crepuscular e o ajuste do tempo nos values de fibraca de 2000 lux e 5 segundos.
⑬ Colocação da tampa estilizada
Furo de escaçoamento para a montagem de parede (abrir quando necessário)
Furo de escoamento para a montagem de tecto (abrir com broca de 5 mm quando necessario)
IS 3180
Lente orienté par os ajustes bxlicos: max. 8 m ou max. 20 m
17 Lente descalçavela para ajustar o alcance entre 4 - 8m ou 8 - 20m
Alcances IS 3180
| Altura de montagem | Nivel de ajuste | lente de 20 m tangencial | radial | Nivel de ajuste | lente de 8 m tangencial | radial |
| 1,5 m | 8 | 5 m | 2,5 m | 4 | 3 m | 2,0 m |
| - | 6 m | 2,5 m | - | 5 m | 2,5 m | |
| - | 7 m | 3,0 m | - | 6 m | 3,0 m | |
| - | 8 m | 3,0 m | - | 7 m | 3,0 m | |
| 20 | 12 m | 4,5 m | 8 | 9 m | 3,5 m | |
| 2,0 m | 8 | 5 m | 2,5 m | 4 | 4 m | 3,0 m |
| - | 6 m | 3,0 m | - | 5 m | 3,0 m | |
| - | 7 m | 3,5 m | - | 6 m | 3,0 m | |
| - | 10 m | 4,0 m | - | 8 m | 3,0 m | |
| 20 | 20 m | 4,5 m | 8 | 8 m | 3,5 m | |
| 2,5 m | 8 | 6 m | 3,0 m | 4 | 5 m | 3,0 m |
| - | 8 m | 4,0 m | - | 7 m | 3,5 m | |
| - | 10 m | 5,0 m | - | 8 m | 3,5 m | |
| - | 13 m | 5,0 m | - | 9 m | 4,0 m | |
| 20 | 20 m | 4,0 m | 8 | 10 m | 3,5 m | |
| 3,0 m | 8 | 8 m | 4,0 m | 4 | 5 m | 3,0 m |
| - | 9 m | 4,5 m | - | 6 m | 3,0 m | |
| - | 12 m | 5,0 m | - | 8 m | 4,0 m | |
| - | 17 m | 4,0 m | - | 10 m | 4,5 m | |
| 20 | 20 m | 4,0 m | 8 | 13 m | 5,5 m |
Exemplos de conexão
Candeeiro sem neutro
19 Candeijo com neutro
Conexão mediante comutador de lustre para modo manual e automatico
Conexão mediante comutador invorsor para modo de luz permanente e automatico
Posicao I:Modo automatico
Posão II: Funcionamento manual iluminação permanente
Atenção: Não se podeDSLigar a instalaçao,so épossível選擇ar em asposiçõesIe II.
a) Consumadores, iluminação max. 2000 W (ver Dados Técnicos)
b) Bornes de conexão do sensor
c) Interruptor no interior da casa
d) Comutador em série no interior da casa, modo manual
e) Comutador de escala no interior da casa, modo automatico, luz permanente
Ligar em paralelo various senores (sem fig.)
E precisio prestar energia para não ultrappasar a potência de conexão Tmaxa dum sensor. Além disso, todos os aparehos tem de ser connectados à mesma fase.
Funções
O Sistema pode serosto emfunicamento deposo derealizar a ligationa rede,fechar o aparelho e colocar a lente.A tampa estilizada oculta das可能性 da iuste.
Ao premiruma tecla de programacao, o sensor passara para o modo de programacao.
Isto implica o segunte:
- A lampada conectada apaga-se sempre.
- A funcão sensórica deixa derias.
- Aança de luz permanente (casse estévise acaça) é anulada.
As définições podem ser alteradas deliberadamente. Será sempre memorizado ou最後 ajuste realizado (à prova de falta de corrente).
Importante: Regular a intensidade da luz ambiente e ajustar o tempo apenas com a lente instalada.
Regulação crepuscular (limiar de resista) (10)

2-2000lux
Ao querer definir determinadas condições de luminosidade nas quais o sensor futuramente dever se activado ao detectar um movimento, premir a tecla ② ate o LED Vermelho (na lente) ficar intermitente.
O valor é salvaguardado.
Importanta: Ao ajustar, não tapar a lente nem obscurec-à coma con una propria sombra.
b) Ajuste do regime nocturno (4 lux) durante o dia
Manter a tecla premia por aprock.5 seg, at oLED vermelho na lente deixar de piscar.
Ajuste do tempo (retardamento na desoperação) (1)

5 seg. - 15 min.
(Regulacao de fabrica: aprox. 5 seg.)
A duração desejada da luz da lâmpada pode seajustada progressivement entre 5 seg. e 15 min.
a) Ajuste do tempo com precisão de um segundo
- Manter a tecla premida et o LED vermelho (na lente) ficar intermitente.
-Largar a tecla e esearper ate o tempo de iluminacao decorcer (LED intermittente). - Premir de novo a tecla @e o LED se apagar. O tempo desejado fica memorizado com precisao de um segundo.
-
Depois de decorrer o tempo máximo regulavel (15 min.), o processo é terminado automaticamente.
-
Para definir o tempo mais curto possevel, premiar a tecla 2 vezes consecutivas.
b) Ajuste do tempo com precisão de um minuto
- Manter a tecla premida ato LED vermelho (na lente) ficar intermitente.
-Larger a tecla , manter premida a tecla ① até que o LED se apague e volté a piscar (após 3 seg. se com menor velocidade). - Deposito de terem decorado os cílicos de intermência pretendidos (cada piscar do LED correponda a um min. deaturação de iluminação) premir de novo a teça é até que o LED se apague. O tempo desejado fica memorizzato com precisão de um minuto.
- Depois de decorrer o número máximo de cílicos de intermitência (15 vezes = 15 min.), o processo é terminado automaticamente.
Com a funcao de impulso, a saida é ligada por 2 seg. (p.ex, para automatismo em vados de esca- da). Para esse fim, fazer a tecla premida por aprox. 5 seg. ated o LED vermelho na lente去除ar de piscar.
Funcao Reset
Em quando momento, todos os ajustes podem ser recolocados no estado de entrega (regime diurno 2000 lux, duração da luz 5 segundos).
Para este fim, manter ambas as teclas premidas simultaneamente ate o LED (na lente) se acender e voltar a apagar (aprox. 5 seg.).
Função de iluminação permanente
Se for montado um interruptor de correto no cabo proveniente da rede,vealas meras funções de ligar e desiglar da lampada conectada,already sāo possíveis as funções seguidamente enunciatedas:

1 vez DESLIGA/LIGA.

5 seg. - 15 min.
Importante: ao acontecer o interruptor varias vezes seguidas, os intervalos devem ser minimos (na ordem de 0,5 - 1 seg).
Funcionamento do sensor
1) Ligar a luz (estando lampada DESLIGADA): Interruptor 1 vez DESLIGA e LIGA.
A lampada fica acesa durante o tempo predefinido.
2) Desiligar a luz (estando a lampada LIGADA): Interruptor 1 vez DESLIGA e LIGA.
A lampada desigla-se ou passa para o acontemente de sensor.

2 vezes DESLIGA/LIGA

4 horas
Funcionamento de luz permanente
1) Ligar a luz permanente:
Interruptor 2 vezes DESLIGA e LIGA. Alampada é ligada por 4 horas em modo de luz permanente (LED vermelho por detrás da lente acende). A seguir, passa automatistically para oestrutura do sensor (LED vermelho apaga)
2) Desligar a luz permanente:
Interruptor 1vez DESLIGA e LIGA. Alampada desiga-se ou passava para o functimento de sensori.
Dados技术和
| IS 3180: | IS 3360: | IS 345: | |
| Dimensões: | (c x I x a) 95 x 95 x 65 mm | ||
| Potência: | • max. 2000 W, com homologação VDE(carga Øhmica, p.ex. lâmpada incandescente)• max. 10 AX, com homologação VDE (lâmpada fluorescente)• max. 900 W (compensado em série)• max. 500 W (compensado em paralelo, sentido C = 45,6 μF)• max. 600 W (balastros electrônicos, capacitivos,p.ex. lâmpadas economizadores de energia, max. 8 unidasides) | ||
| Ligação à rede: | 230 – 240 V, 50 Hz | ||
| Altura de montagem recomendada: | 2 m | 2,5 m | 3 m |
| Ângulo de detectação: | 180° horizontal90° vertical | 360° horizontal180° vertical | 12 x 4 m radial20 x 4 m tangencial |
| Álcances:Ajuste Basicsico 1:Ajuste Basicsico 2: | - max. 4 – 8 mmax. 8 – 20 m | máx. rião de 20 m- - | máx. 20 x 4 m- - |
| Níveis de detectação: | 7 | 10 | 5 |
| Zonas de comatação: | 448 | 1416 | 280 |
| Regulação crepuscular: | 2 – 2000 lux | 2 – 2000 lux | 2 – 2000 lux |
| Ajuste do tempo: | 5 seg. – 15 min. | 5 seg. – 15 min. | 5 seg. – 15 min. |
| Luz permanente: | comutavel (4 h.) | comutavel (4 h.) | comutavel (4 h.) |
| Grau de proteção: | IP 54 | IP 54 | IP 54 |
Falhas de funciona
| Falha | Causa | Solução |
| O sensor não tem tensão | ■ Fusível queimado, não ligado, li-gação interrompida | ■ Fusível novo, ligar o interruptor de rede, verficar o conductor com medidor de tensão |
| ■ Curto-circuito | ■ Verificar as conexções | |
| Sensor não liga | ■ Durante o regime diurno, a regu-lação crepuscular está ajustada para o regime nocturno | ■ Reajustar |
| ■ Lämpada incandescente fundida | ■ Substituir a lampieada | |
| ■ Interruptor de rede DESLIGADO | ■ Ligar | |
| ■ Fusível fundido | ■ Fusível novo, verificar eventualmente a conexão | |
| ■ Área de DETECÇÃO ajustada incorrectly | ■ Reajustar | |
| ■ LED piscia aprox. 1 x por segun-do, sensor está no modo de ajuste do tempo | ■ Premir a tecla (1) uma vez | |
| Sensor não deslga | ■ Movimento constante na area de DETECÇÃO | ■ Examinar a area e eventualmen-te reajustar ou cobrir com pala |
| ■ O candeeiro ligado está dentro da区内 de DETECÇÃO e volta a li-gar, devo a alteração tírmica | ■ Modificar a区内 ou cobrir com pala | |
| ■ O candeeiro ligado encontrar-se em mode de funcionalmente de luz permanente (LED acesso) | ■ Desactivar o modo de funciona-mento de luz permanente | |
| O sensor está sempre a LIGAR/DESLIGAR | ■ O candeeiro ligado está dentro da区内 de DETECÇÃO | ■ Modificar a区内 ou cobrir com pala, fazer a distância |
| ■ Encontram-se animais em movi-mente duprobitodá区域内 de DETECÇÃO | ■ Modificar a区内 ou cobrir com pala | |
| Sensor liga inadvertamente | ■ O vento agita árvores e arbutos na区内 de DETECÇÃO | ■ Modificar a区内 |
| ■ São detectados automóveis a passar na estrada | ■ Modificar a区内 | |
| ■ Luz do sol incide sobre a lente | ■ Montar o sensor num punto protegido ou reajustar a区内 | |
| ■ Alteração tírmica súbita devido a influências climáticas (vento, chuva, neve) ou ar evacuado de ventiladores, janelas abertas | ■ Modificar a区内, mudar para outo local de montagem | |
| Alteração do alcance do sensor | ■ Temperativas ambienteadiferentes | ■ Ajustar com precisão a区内 de DETECÇÃO usingo palas |
| LED piscia com rapidez (aprox. 5 vezes por segundos) | ■ Carga connectada é excessiva | ■ Reduzir a energia ou usar disjun-tor |
Funcionamento/conservacao
O sensor de infravernelhos é adequado para a activação automatica de luzes. O aparecido não seADEA a sistemas de alarme anti-roubo especialis,uma vez que não está garantita a protecao contra sabotagem exigida por lei. As influencias climatericas podem deteriorar o functimento do detector de movimentos. As rajadas fortes de vento, a neve, a
chuva e o granizo podecause uma��acao errada,porque o Sistema nãoconseguirdisturhe alteracoesubitas de temperatura e irradiacion proveniente de fontes de calor. Se estiver sua, a lente de detectao pode ser limpa com um pano humido (sem uso produits de limpeza).
C∈Declaracao de conformidade
OuvepucemadireactivoDo Conselho Baixa tensao73/23/CEEe a directa do Conselho "Compatibilidade electromagnética" (89/336/CEE).

Este produit Steinel foi fabricado com todo o zelo e o seu funciona em segança verificados, de acordo com as normas em vigor, e sujeito a um controlo por amostragem aleatoria. A STEINEL garanté o bom estado e o bom funciona do aparenho.
O razão de garantia é de 36 vezes a conta da data de compra. Eliminamos as falhas relacionadas com defeitos de material ou de fabrico. A garantía inclui a reparação ou a substituição das peças com defeito, de acordo com oasso critério, estando excluidas as peças sujeitas a desgaste, os danos e as falhas originados por uma'utilisation ou manutenção incorrectra.
Excluem-se igmente os danos provocados noutros objetivos estranhos ao aparelho.
Os serviços previstos na garantia são prestados caso o aparecido serapresentado bem embaldo no respecto ser-vico de assistencia的技术ica,devidamente montado e accompanying do talho da caixa ou da faktura (data da compra e carimbo do revendedor) e duma很小aqueira descrição do problema.
Servico de reparacao:
Depois de expirado o razao de garantia ou em caso de falha nao abrangida pela garantia, o mesmo服务于 assistencia Tecnica encarregar-se-a repa
ração do seu aparelho. Basta enviar o produit bem accondicionado aonoxo centro de assistência técnica maisproximo de si.
GARANTIA
36meses
DE FUNCIONAMENTO