gWind Wireless - Anemómetro GARMIN - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho gWind Wireless GARMIN em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre gWind Wireless GARMIN
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Anemómetro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual gWind Wireless - GARMIN e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. gWind Wireless da marca GARMIN.
MANUAL DE UTILIZADOR gWind Wireless GARMIN
gWind™ Wireless Instruções de Instalação
Informações importantes de seguranca
ATENÇAO
Consulte no guia Informacoes importantes de seguranca e do produit, na embalagem, os avisos relativos ao produit e outras informacoes importantes.
CUIDADO
Utilize sempre oculos de protecao, protecao nos ouvidos e uma mascara de po quando perfurar,URTAR ou liar.
Tenha o devido cuidado quando travaíhar em sitios altos.
Este transistor de vento fornece informacoes relatives a velocidade e angulo do vento sem fios a uma rede NMEA 2000 na sua embarcação. O transistor de vento transmite informacao para uma caixa de Interface de Servidor Sem Fios (WSI), que deve estar ligada a umsystema de caixa negra GarminGND 10 para enviar os dados para uma rede NMEA 2000.
Registar o seu dispositivo
Ajude-nos a dar-lhe a melhor assistencia efetuando o registo on-line ainda hjoe.
- Visite http://my.garmin.com.
- Guarde o recibo de compra original ou uma fotocópia num local seguro.
Avisos relativos à bateria
ATENCAO
Em caso de incumprimento destas instruções, a vida éutida da bateria pode diminuiou ou esta pode aparecer o risco de provocar danos ao dispositivo, incéndios, queimadas químicas, fuga de eletrólicos e/ou ferimentos.
- Não desmonte, modifique, tente voltar a montar, perfure não danifique o disposicao ou as baterias.
- Não molhe ou exponha o disposicao ou as baterias a agua ou outros liquidos, fogo, explosao ou outros elementos nocivos.
- São utilize objetivos apiados para remover as baterias.
- Mantenha as baterias fora do alcance das crianças.
- Substitua as baterias apenas por pilhas de substituicao adequadas. A utilizacao de outras baterias representa um risco de incendio ou explosao. Para adquirir uma bateria de substituicao, consulte o seu representante Garmin ou o website Garmin.
- Não utilize o disposito do fazer esseguente intervalo de temperatura: entre os -20 e os 50^ (entre os -4 e os 122^ ).
- A temperatura de armazenamento do disposito durante um longo periodo de tempo devarasituar-se no segunte intervalo: entre os 0 e os 35^ (entre os 32 e os 95^ ).
- Contacte o seu département de tratamento de residuos local para eliminar corretamente o dispositivo/as baterias de accordo com as leis e os regulamentos locais aplicáveis.
Instalar a bateria
AVISO
A bateria adequada é fornecida com este disposicao. A instalacao de uma bateria não fornecida nem adquirida a Garmin podera danificar o disposicao.
Antes de montar o disposativo, tem de instalar a bateria incluida.
1 Utilizando una chave de parafusos Philips n.° 2, abra a tampa do compartmento da bateria no disposativo.
2 Introduza o conetor da bateria ① na porta da placar no interior do dispositivo ②.

So há uma forma de introduzir o conetor na porta. Forçar a introdução do conetor na porta pode provoc danos.
3 Passe o cabo da bateria螵o interior da estrutura do dispositivo ③ e colque a bateria sob a placu ④.

4 Tendo cuidado para não comprimir os fios da bateria, feche e bloqueie a porta do compartmento da bateria.
Instalar a hélice
1 Certifique-se de que o veio ① está corretoamente alinhado em
relaço à ranhura na helice. A cavidade na helice so encaixa de uma forma no veio.

2 Pressione a helice ate esta assentar no dispositivo.
3 Instale o parafuso de pressao ② para fixar bem a helice no disposicao.
Consideracoes sobre a montagem
Ao selecionar a localização para a montagem do transdutor de vento, tenha em conta os seguiços fatores.
- O transdutor de vento deve ser montado numa superficie horizontal no topo do mastro ①.

- Se não existir uma superficie horizontal no topo do mastro, deve ser adicondo um calço adequado para Criar uma superficie horizontal.
- O transdutor de vento deve ser instalado virado para arente da embarcação ②, em paralelo à LINHA central.
NOTA: caso não instale o disposito voltado para arente exata da embarcação, tem de configurar a orientação para receber dados precios do angulo do vento (Ajustar a orientação, págin 24).
Ao selecionar a localização para a montagem do transdutor de vento (WSI), tenha em conta os seguiços fatores.
- Antes de instalar o WSI definitivement, tem de testar a forca do sinal entre o transdutor de vento e o WSI (Testar a forca do sinal, págin 23).
- O WSI não é resistente à água e deve ser instalado num local que não está exposto a quaisquer salpicos, água ou imersão.
- O melhor local de instalacao para o WSI é sob o convés, perto do casco, num local tao alto quando o possivel.
- Deve instalar o WSI o mais perto possivel do transdutor de vento.
- Objetos metalicos no caminho entre o transdutor de vento e o WSI reduzem significativamente a distencia de transmissao.
A antenna está no topo do WSI ③, e funciona melhor quando está apontada para o transdutor de vento.

- O WSI funciona melhor quando instalado numa antepara paralela ao mastro do transdutor de vento, virado para a proa.
Instalar o suporte de montagem
1 Utilizando o suporte de montagem como modelos, marque as localizations dos orificios piloto.
2 Com una broca de 4,5 mm (11/64 pol.), faça os orificios piloto.
3 Fixe o suporte de montagem à superficie utilizing os parafusos fornecidos.
Fixar o dispositivo no suporte de montagem
1 Solte a porca de aperto ① no dispositorio, rodando-a manuallynte no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio até parar.

2 Coloque o disposativo no suporte de montagem, empurrando-o para baixo ② e deslizando-o para tras ate ao batente ③
3 Fixe o dispositivo no suporte, rodando manualmente a porca de aperto no sentido dos ponteiros do relógio até parar.
4 Prenda o grampo de fixação ④ ao dispositivo para fazer que a porca de aperto se solte.
Montar o WSI
Antes de proceder à montagem permanente do WSI, deve testar a forca do sinal entre o transdutor do vento e a caixa de rececao.
1 Determine o local de montagem.
2 Utilizando o disposito como Modelo, marque o local dos orificios piloto na superficie de montagem.
3 Com una broca de 1 / 8 pol., perfure os orificios piloto.
4 Utilize os parafusos fornecidos para fixar o dispositoivo a superficie de montagem.
Testar a forca do sinal
Antes de proceder à montagem permanente da WSI, deve testar a forca do sinal entre o transdutor de vento e a WSI.
1 Ligue temporariamente a WSI ao GND 10.
2 Se ainda não estiver ligado, ligue o GND 10 à mesma rede NMEA 2000 de um instrumento maritimo.
3 Aceda a una págin no seu instrumento maritimo que aparece dados do vento.
4 SeLECTIONA umopao:
- Se o instrumento marítimo não aparecer quaisquer dados do vento, mova a WSI para uma nova localização e repita o passo 3.
- Se o instrumento marfimo aparecer dados do vento, anote a localização e instale a WSI de forma permanente.
Considerações sobre a ligação da caixa WSI
AVISO
Recomenda-se a ligation direta de uma fonte de alimentacao de 12 Vcc a caixa WSI. E obrigatorio ligar diretamente uma fonte de alimentacao de 12 Vcc, caso tenha outras unidas ligadas à rede Nexus ou ligadas por cabo à caixa WSI.
A caixa WSI tem de estar ligada a umsystema de caixa negra Garmin GND 10 para comunicar com a rede NMEA 2000 da sua embarcação. Ao ligar o cabo fornecido à caixa WSI e ao GND 10, tenha these fatores em consideração.

Item Descrição
| ① | Estes terminais são utilizados para ligar a caixa WSI a uma fonte de alimentação. Sepretende utilizes a caixa WSI com outros produits Nexus, consulte o manual do'utilizar do Nexus. |
| ② | Este conector está encaixa de uma forma. Faça corresponder as cores dos cabos com os blocos do terminal antes de inserir o conector. |
| ③ | Este liga-se a qualquer porta NEXUS doSYSTEMA GND 10. |

Item Descrição
| ④ | Caixa WSI |
| ⑤ | Cabo WSI |
| ⑥ | GND Sistema 10 |
| ⑦ | Rede NMEA 2000 |
Configurar o transdutor de vento
Antes de poder configurar o transdutor de vento, este deve ser ligado atraves de um GND 10 a uma rede NMEA 2000 com um instrumento marítimo Garmin, como um GMI 20. Consulte o manual do utilizesor do instrumento maritimo para obter mais informacoes relativamente a configuraçao de dispositivos NMEA 2000.
1 No instrumento marítimo, aceda às definições NMEA 2000.
2 SeLECTIONO nome do dispositoivo (GND 10) para configurar.
Ajustar a orientação
Esta definição deve ser ajustada caso o sensor não fique voltado para arente da embarçação, exatamente em paralelo à红线 central.
1 No instrumento marítimo, a partir das definições NMEA 2000, seleção o nome do disposítivo (GND 10).
2 SeLECTION Desvio do angulo do vento.
3 Faça uma estimativa do ângulo em que o sensor se afasta do centro da fronte da embarçação, em graus, no sentido dos ponteiros do relógio em redor do mastro:
- Se o sensor estiver voltado para estibordo, o angulo deve estar entre 1 e 180 graus.
- Se o sensor estiver voltado para bombordo, o angulo deve estar entre 181 e 360 graus.
Configurar o filtro do ângulo do vento
Deve ajustar esta definição para alterar a capacidade de responça do ecra a alterações da direção do vento.
1 No instrumento maritimo, a partir das definições NMEA 2000, seleção o nome do disposítivo (GND 10).
2 Selezione Filtrdo do angulo do vento
3 SeLECTIONAumaopao:
- Selecione Desativado para desligar o filtro eLERMatar a capacidade de responsta do ecr* a alteracoes no angulo do vento.
- Selecione Ativado e ajuste o valor. Selecione um número mais elevado para augmentar a capacidade responça do ecra a alterações no angulo do vento ou um número inferior para reduzir a capacidade de responça.
- Selecione Auto paraaabustar automaticamente as definiçõesdo filtrocom base nas condiçõesdo vento.
Configurar o filtro de velocidade do vento
Deve ajustar esta definição para alterar a capacidade de responça do ecra a alterações da velocidade do vento.
1 No instrumento marítimo, a partir das definições NMEA 2000, seleção o nome do disposítivo (GND 10).
2 SeLECTIONE Filtro da velocidade do vento.
3 SeLECTIONAumaopao:
- Selecione Desativado para desligar o filtro eLERentar a capacidade de responsta do ecr a alteracoes na velocidade do vento.
- SeLECTIONE Ativado e ajuste o valor. SeLECTIONE um número mais elevado paraLERMatar a capacidade de responsta do ecra a alteracoes na velocidade do vento ou um numero inferior para reduzir a capacidade de responsta.
- Selecione Auto paraaabstar automaticamente as definiçõesdo filtrocom base nas condiçõesdo vento.
4 Sezione Concludo.
Manutenção e armazenamento
- Caso sera necessario, utilize fazer suave para limpar o transdutor de vento e exhageu com agua. Não utilize detergentes ou água de alta pressão.
- É recomendávelletalrirar o transdutor de vento e armazená-lo num local seco caso não o va utiliser durante longos periodos de tempo.
- É recomendávelletalurar o WSI e armazená-lo num local seco caso não o va utilizar durante longos periodos de tempo.
- Ao armazenar o transdutor de vento, tente armazená-lo num local com exposão solar. Isto ajuda a manter a)carga da bateria no dispositivo.
- Caso armazene or transdutor de vento num local escuro, recomenda-se a substituicao da bateria no inico de cada epoca. Pode adquirir baterias de substituicao no seu concessionario Garmin local ou em www.garmin.com.
Emparelhar o transdutor de vento com o WSI
Antes de poder emparembaro transdutor de vento com o WSI,
deve possuir um instrumento maritimo Garmin, como o GMI 20, ligado a mesma rede NMEA 2000 do que o GND 10.
Este transdutor de vento é emparelhado com o WSI na fabrica. Deve emparelhar o transdutor de vento com o WSIapanas se substituir o dispositorio.
1 Retire a tampa do compartmento da bateria do transdutor de vento.
2 Coloque o transdutor de vento a 2 m (6 pés) do WSI e mantenha premido o botão branco na placá de circuito até o LED desligar.
As informacoes de emparelamento antigas são eliminadas do transdutor de vento.
3 No instrumento marítimo, a partir das definições NMEA 2000, seleção o GND 10.
4 SeLECTIONE CONFIGURAÇÃO GENÉrica.
5 Introduza "UP" (isto significa desemparelhar) e selezione Concluido.
As informações de emparelhamento antigas são eliminadas do WSI.
6 Coloque o transdutor de vento a 2 m (6 pés) do WSI, prima uma vez o botão branco na placá de circuito e observe o LED:
Se o LED piscar das vezes e desligar em seguida, o impehamento foi realizado com succès.
- Se o LED piscar das vezes e, em seguida, piscar mais uma vez durante umAGO, o emparelamento não FOI bem sucedido. Coloque o dispositivo mais perto do WSI e repita this passo atoe emparelamento ser realizado com successo.
7 Volte a colocar a tampa do compartmento da bateria no transistor de vento.
Especificações
| Especificação Valor | |
| Dimensões quando colocado (AxC) | 345 mm (13,58 pol.) × 610 mm (24 pol.) |
| Peso 350 g (12,35 oz.) | |
| Temperatura de funciona De -20° a 50 °C (-4° a 122 °F) | |
| Temperatura de armazenamento De 0° a 35 °C (32° a 95 °F) | |
| Classificação de resistência à agua (transdutor de vento) | IEC 60529 IPX-6 (protegido contra mares agitados) |
| Classificação de resistência à agua (WSI) | IEC 60529 IPX-0 (sem proteção especial) |
| Consumo enerétrico (WSI e GND 10) | 1,1 W |
| Consumo típico de corrente a 12 Vcc (WSI e GND 10) | 95 mA |
| Intervalo de velocidade do vento De 0,9 a 90 nós (de 0,9 a 50 m/s) | |