gWind Wireless - Anemometr GARMIN - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia gWind Wireless GARMIN w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Anemometr w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję gWind Wireless - GARMIN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. gWind Wireless marki GARMIN.
INSTRUKCJA OBSŁUGI gWind Wireless GARMIN
Sätt tillbaka batterilocket på vindgivaren. Specifikationer Specifikation Värde Mått när den är monterad (H × L) 345 mm (13,58 tum) × 610 mm (24 tum) Vikt 350 g (12,35 ounce) Drifttemperatur Från -20 till 50 °C (-4 till 122 °F) Förvaringstemperatur Från 0 till 35 °C (32 till 95 °F) Vattentålighetsklassning (vindgivare) IEC 60529 IPX-6 (skyddad mot kraftig sjö) Vattentålighetsklassning (WSI) IEC 60529 IPX-0 (inga särskilt skydd) Strömförbrukning (WSI och GND 10) 1,1 W Normal strömförbrukning vid 12 V DC (WSI och GND 10) 95 mA Vindstyrkeintervall Från 0,9 till 50 m/s (från 0,9 till 90 knop) Installationsinstruktioner 45gWind™ Wireless Instrukcja instalacji Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Należy zapoznać się z zamieszczonym w opakowaniu produktu przewodnikiem Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i produktu zawierającym ostrzeżenia i wiele istotnych wskazówek. PRZESTROGA Podczas wiercenia, cięcia lub szlifowania należy zawsze nosić okulary ochronne, ochronniki słuchu i maskę przeciwpyłową. Należy zachować ostrożność podczas pracy na wysokości. Urządzenie przekazuje bezprzewodowo informacje o prędkości i kącie wiatru do sieci NMEA 2000 na łodzi. Przetwornik wiatru przesyła informacje do skrzynki Wireless Server Interface (WSI), która musi być podłączona do mostka czarnej skrzynki GarminGND 10, aby przesyłać dane do sieci NMEA 2000. Rejestrowanie urządzenia Pomóż nam jeszcze sprawniej udzielać Tobie pomocy i jak najszybciej zarejestruj swoje urządzenie przez Internet.
- Odwiedź stronę http://my.garmin.com.
- Pamiętaj o konieczności zachowania oryginalnego dowodu zakupu (względnie jego kserokopii) i umieszczenia go w bezpiecznym miejscu. Ostrzeżenia dotyczące baterii OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie poniższych zaleceń może doprowadzić do skrócenia czasu sprawnego działania baterii, a nawet grozić uszkodzeniem urządzenia, pożarem, oparzeniem substancjami chemicznymi, wyciekiem elektrolitu i/lub zranieniem.
- Nie wolno rozbierać urządzenia ani baterii na części, modyfikować, odnawiać, przedziurawiać ani w jakikolwiek inny sposób naruszać integralności ich obudowy.
- Urządzenie i baterie należy chronić przed kontaktem i zanurzeniem w wodzie i innych płynach, a także chronić przed ogniem, wybuchami i innymi zagrożeniami.
- Nie należy używać ostro zakończonych przedmiotów do wyjmowania baterii.
- Baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
- Baterię oryginalną można zastąpić wyłącznie baterią zamienną odpowiedniego typu. Użycie innej baterii wiąże się z niebezpieczeństwem pożaru bądź eksplozji. Odpowiednią baterię zamienną można nabyć u dealera Garmin, a także na stronie internetowej Garmin.
- Urządzenia nie wolno używać w temperaturze wykraczającej poza zakres od -20°C do 50°C (do -4°F do 122°F).
- Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy je przechowywać w temperaturze od 0°C do 35°C (od 32°F do 95°F).
- Zużyte urządzenie/baterię nienadającą się do dalszego użytku należy przekazać do punktu utylizacji i powtórnego przetwarzania odpadów zgodnie z prawem i przepisami obowiązującymi na danym obszarze. Instalowanie baterii NOTYFIKACJA Wraz z urządzeniem dostarczana jest odpowiednia bateria. Zamontowanie baterii nie dostarczonej lub nie zakupionej na Garmin może spowodować uszkodzenie urządzenia. Przed zamontowaniem urządzenia należy zainstalować w nim dołączoną baterię.
Korzystając ze śrubokręta krzyżakowego #2 otwórz pokrywę baterii w urządzeniu.
do portu na płytce wewnątrz urządzenia
Złącze można włożyć do portu tylko w jeden sposób. Próba włożenia złącza do portu na siłę może się skończyć jego uszkodzeniem.
Poprowadź przewód baterii wewnątrz obudowy urządzenia
i umieść baterię pod płytką
Starając się nie przytrzasnąć przewodów baterii, zamknij i dokręć pokrywę baterii. Instalowanie śmigła
jest wyrównany z otworem w śmigle. Gniazdo w śmigle można założyć na wał tylko w jeden sposób.
Dociśnij śmigło, aż osiądzie na urządzeniu.
, aby dobrze przymocować śmigło do urządzenia. Uwagi dotyczące montażu Przy wybieraniu miejsca montażu przetwornika wiatru należy zwrócić uwagę na następujące kwestie. 46 Instrukcja instalacji• Przetwornik wiatru należy zamontować na poziomej powierzchni na topie masztu
- Jeśli na topie masztu nie ma poziomej powierzchni, należy zamontować właściwą podkładkę w celu utworzenia poziomej powierzchni.
- Przetwornik wiatru powinien być zwrócony w kierunku przodu łodzi
, równolegle do konstrukcyjnej linii wody łodzi. UWAGA: Jeśli zamontowane urządzenie nie będzie zwrócone dokładnie w stronę przodu łodzi, należy skonfigurować orientację urządzenia, aby otrzymać precyzyjne dane szerokokątne (Regulowanie orientacji, strona 48). Przy wybieraniu miejsca montażu skrzynki Wireless Server Interface (WSI) należy zwrócić uwagę na następujące kwestie.
- Przed zamontowaniem urządzenia WSI na stałe należy sprawdzić moc sygnału między przetwornikiem wiatru a urządzeniem WSI (Sprawdzanie mocy sygnału, strona 47).
- Urządzenie WSI nie jest wodoszczelne i musi być zainstalowane w miejscu, w którym nie będzie narażone na ochlapanie, zalanie lub zanurzenie w wodzie.
- Najlepsze miejsce na urządzenie WSI znajduje się w możliwie najwyższym puncie pod pokładem, w pobliżu kadłuba łodzi.
- Urządzenie WSI należy zainstalować jak najbliżej przetwornika wiatru.
- Metalowe przedmioty na osi przetwornika wiatru i urządzenia WSI znacznie zmniejszają zasięg transmisji.
- Antena znajduje się na górze urządzenia WSI
i najlepiej działa, gdy jest zwrócona w kierunku przetwornika wiatru.
- Urządzenie WSI działa najlepiej, gdy jest zainstalowane w grodzi równolegle do uchwytu przetwornika wiatru oraz na linii dziób-rufa. Instalacja uchwytu montażowego
Używając uchwytu montażowego jako szablonu, zaznacz położenie otworów prowadzących.
Używając wiertła o średnicy 4,5 mm (
cala), wywierć otwory prowadzące.
Przymocuj uchwyt montażowy do powierzchni za pomocą dołączonych wkrętów. Mocowanie urządzenia w uchwycie montażowym
Poluzuj nakrętkę zabezpieczającą
na urządzeniu, obracając ją palcami w lewo, aż przestanie się kręcić.
Umieść urządzenie w uchwycie montażowym, dociskając je
i przesuwając do oporu
Zamocuj urządzenie w uchwycie, obracając je ręką w lewo aż do oporu.
Załóż zacisk zabezpieczający
na urządzenie, aby zapobiec poluzowaniu się nakrętki zabezpieczającej. Montowanie urządzenia WSI Przed zamocowaniem urządzenia WSI na stałe należy sprawdzić moc sygnału pomiędzy czujnikiem i skrzynką odbiorczą.
Określ miejsce montażu.
Używając urządzenia jako szablonu, zaznacz na powierzchni montażowej położenie otworu prowadzącego.
Używając wiertła o średnicy
cala, wywierć otwory prowadzące.
Użyj dołączonych wkrętów, aby zamocować urządzenie do powierzchni montażowej. Sprawdzanie mocy sygnału Przed zamontowaniem urządzenia na stałe należy sprawdzić moc sygnału między przetwornikiem wiatru a skrzynką WSI.
Tymczasowo podłącz skrzynkę WSI do urządzenia GND 10.
Podłącz urządzenie GND 10 do tej samej sieci NMEA 2000 co przyrząd morski, jeśli nie jest ono jeszcze podłączone.
W przyrządzie morskim przejdź do strony danych wiatru.
- Jeśli dane wiatru nie wyświetlają się w przyrządzie morskim, przenieś skrzynkę WSI w inne miejsce i powtórz krok 3.
- Jeśli dane wiatru wyświetlają się w przyrządzie morskim, oznacz umiejscowienie skrzynki WSI i zamontuj ją w tym miejscu na stałe. Uwagi dotyczące połączeń skrzynki WSI NOTYFIKACJA Zalecane jest doprowadzenie zasilania prądem stałym o napięciu 12 V bezpośrednio do skrzynki WSI. Jeśli do sieci Nexus lub skrzynki WSI są podłączone jakiekolwiek inne urządzenia, doprowadzenie bezpośredniego zasilania prądem stałym o napięciu 12 V jest obowiązkowe. Instrukcja instalacji 47Skrzynka WSI musi być podłączona do mostka czarnej skrzynki Garmin GND 10, aby komunikować się z siecią NMEA 2000na łodzi. Podczas podłączania dołączonego przewodu do skrzynki WSI oraz mostka GND 10, należy uwzględnić następujące kwestie. Element Opis
Te zaciski służą do podłączenia skrzynki WSI do źródła zasilania. Jeśli chcesz używać skrzynki WSI z innymi produktami Nexus, zapoznaj się z podręcznikiem użytkownika urządzenia Nexus.
To złącze można podłączyć tylko w jeden sposób. Podłącz we właściwy sposób kolorowe przewody do zespołu listew zaciskowych przed włożeniem złącza.
To można podłączyć do dowolnego portu NEXUS mostka GND 10. Element Opis
NMEA 2000Sieć Konfigurowanie przetwornika wiatru Przed konfiguracją przetwornika wiatru należy go podłączyć za pośrednictwem urządzenia GND 10 do sieci NMEA 2000 z instrumentami morskimi Garmin, takimi jak GMI 20. Więcej informacji na temat konfigurowania urządzenia NMEA 2000 znajduje się w podręczniku użytkownika instrumentu morskiego.
W instrumencie morskim przejdź do ustawień NMEA 2000.
Wybierz nazwę urządzenia (GND 10), które chcesz skonfigurować. Regulowanie orientacji Należy wyregulować to ustawienie, jeśli czujnik nie jest zwrócony w stronę przodu łodzi, równolegle do linii środkowej.
W przyrządzie morskim w ustawieniach NMEA 2000 wybierz nazwę urządzenia (GND 10).
Wybierz Przesunięcie kąta wiatru.
Określ kąt w stopniach (w prawo, wokół masztu), pod którym czujnik jest skierowany z dala od środka przedniej części łodzi.
- Jeśli czujnik jest skierowany na prawą burtę, kąt powinien wynosić od 1 do 180 stopni.
- Jeśli czujnik jest skierowany na lewą burtę, kąt powinien wynosić od 181 do 360 stopni.
Wybierz kąt zanotowany w kroku 3.
Wybierz Gotowe. Regulowanie filtra kąta wiatru Należy wyregulować to ustawienie, aby zmienić czułość reakcji wyświetlacza na zmiany kierunku wiatru.
W instrumencie morskim w ustawieniach NMEA 2000 wybierz nazwę urządzenia (GND 10).
Wybierz Filtr kąta wiatru.
- Wybierz Wył., aby wyłączyć filtr i aby wyświetlacz szybko reagował na zmiany kąta wiatru.
- Wybierz Wł. i podaj wartość. Wybierz większą liczbę, aby zwiększyć czułość reakcji wyświetlacza na zmiany kąta wiatru, lub wybierz mniejszą liczbę, aby zmniejszy czułość reakcji.
- Wybierz Auto, aby automatycznie regulować ustawienia filtra w zależności od warunków wiatru.
Wybierz Gotowe. Regulowanie filtra prędkości wiatru Należy wyregulować to ustawienie, aby zmienić czułość reakcji wyświetlacza na zmiany prędkości wiatru.
W instrumencie morskim w ustawieniach NMEA 2000 wybierz nazwę urządzenia (GND 10).
Wybierz Filtr prędkości wiatru.
- Wybierz Wył., aby wyłączyć filtr i aby wyświetlacz szybko reagował na zmiany prędkości wiatru.
- Wybierz Wł. i podaj wartość. Wybierz większą liczbę, aby zwiększyć czułość reakcji wyświetlacza na zmiany prędkości wiatru, lub wybierz mniejszą liczbę, aby zmniejszy czułość reakcji.
- Wybierz Auto, aby automatycznie regulować ustawienia filtra w zależności od warunków wiatru.
Wybierz Gotowe. Konserwacja i przechowywanie
- W razie potrzeby przetwornik wiatru można wyczyścić łagodnym roztworem mydła, a następnie wypłukać w wodzie. Nie wolno używać detergentów ani wody pod ciśnieniem.
- Jeśli przetwornik wiatru nie będzie używany przez dłuższy czas, najlepiej zdjąć go i przechowywać w suchym miejscu.
- Jeśli urządzenie WSI nie będzie używane przez dłuższy czas, najlepiej zdjąć je i przechowywać w suchym miejscu.
- Przetwornik wiatru najlepiej jest przechowywać w jasnym miejscu. Dzięki temu bateria nie będzie się rozładowywała.
- W przypadku przechowywania przetwornika wiatru w ciemnym miejscu zaleca się wymianę baterii przed każdym sezonem. Baterie na wymianę można nabyć u lokalnego dealera firmy Garmin lub na stronie www.garmin.com. 48 Instrukcja instalacjiParowanie przetwornika wiatru z urządzeniem WSI Aby można było sparować przetwornik wiatru z urządzeniem WSI, instrument morski Garmin (np. GMI 20) musi być podłączony do tej samej sieci NMEA 2000, co urządzenie GND
Ten przetwornik wiatru jest fabrycznie sparowany z urządzeniem WSI. Parowanie przetwornika wiatru z urządzeniem WSI należy przeprowadzić jedynie w przypadku wymiany urządzenia.
Zdejmij pokrywkę komory baterii przetwornika wiatru.
Umieść przetwornik wiatru w odległości nie większej niż 2 m (6 stóp) od urządzenia WSI, a następnie naciśnij i przytrzymaj biały przycisk na płytce drukowanej, aż dioda LED zgaśnie. Stare dane parowania zostaną usunięte z przetwornika wiatru.
W instrumencie morskim w ustawieniach NMEA 2000 wybierz GND 10.
Wybierz Ogólna konfiguracja.
Wpisz „UP” (co oznacza anulowanie parowania) i wybierz Gotowe. Stare dane parowania zostaną usunięte z urządzenia WSI.
Umieść przetwornik wiatru w odległości nie większej niż 2 m (6 stóp) od urządzenia WSI, a następnie naciśnij (ale nie przytrzymuj) biały przycisk na płytce drukowanej i obserwuj diodę LED:
- Jeśli dioda LED zamiga dwa razy, a następnie zgaśnie, oznacza to, że parowanie się powiodło.
- Jeśli dioda LED zamiga dwa razy, a następnie zaświeci się jeszcze raz na około sekundę, oznacza to, że parowanie się nie powiodło. Przysuń urządzenie bliżej do urządzenia WSI i powtarzaj ten krok, aż parowanie się powiedzie.
Notice-Facile