DKE4220X - Micro-ondas DE DIETRICH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DKE4220X DE DIETRICH em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre DKE4220X DE DIETRICH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Micro-ondas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DKE4220X - DE DIETRICH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DKE4220X da marca DE DIETRICH.
MANUAL DE UTILIZADOR DKE4220X DE DIETRICH
COLLEGAMENTO ELETTRICO
Acaba de adquirir um produit De Dietrich.Esta escolha revela a sua exigência e bom gosto pela arte de vivir à francesa.
Com um legado de mais de 300 anos de conheçimento prálico, ascrições De Dietrich encarnam a fusão do design, autenticidade e Tecnologia ao服务于 da arte culinária. Os outros apareiros são fabricados com materiais nobres e oferecem uma qualida de acontemimentos irrepreensível.
Temos a certeza de que esta confecção de alta qualida permitirá aos amantes da cozinha expressar todos os seu talents.
O服务于 apoio ao consumidor De Dietrich está a sua disposicao para responder a todas as quostoes e sugestoes para melhor satisfazer as suas exigencias.
Ficamos honrados por sermos os seu novos parceliros na cozinha e agradecemos a sua confiança.

Com os seu fabricos em Franca, Orleans e Vendome, a De Dietrich cultura uma busca constante de excelencia, perpetuating o conheicao pratico de excedo na concecao de produits com acabamentos perfeitos. Varios dos nossois eletrodomesticos estao certificados pelo rotulo Origine France Garantie, um reconhecimento que atesta o seu fabrio em Franca.
Este rótilo assegura não so a qualidae e a durabilitadedeos
aparelhos, mas también garanté o seu rastreio,.Oferecendo umaindersa clara e objetiva da sua proveniência.
www.de-dietrich.com
SEGURANÇA E PRECAUÇÖES IMPORTANTES 4-6
1 INSTALAÇAO 7-8
Escolha de posicionamento e encastramento 7
Ligação eletrica 8
2 MEIO AMBIENTE 9
Respeito do meio ambiente 9
3 APRESENTAÇÃO DO APARELHO. 10-11
Apresentationdo forno. 10
cessórios (conforme o modelos). 11
4 COLOÇÃO EM SERVICO E CONFIGURAções 12-16
Modo de cozedura 12
Menu de configurações (conforme o Modelo) 13
Ajuste da hora, 修改a hora e temporizador 14
Inicio de una cozedura 15
Cozedura imediata em micro-ondas 15
Cozedura imediata com funções automaticas 15
Cozedura com inicio diferido e bloqueio 16
dos comandos de segurarca das crianças 16
5 CONSERVACAO 17
Quando receiveber o aparelho, desembale-o ou peça a algoém para o desembalar imeditamente. Verifique o seu aspeto geral. Faça todas as eventuais indicações por escrito nanota de entrega e guarde um exemplar da mesma.
conformidade com as regras de instalacao.
— Se o cabo de alimentação ficar danificado,deerá ser substituindoelo fabricante, o servicepós-venda, ou uma pessoa igualmente habilida, de modo aevitar qualquer perigo.

Este aparecido deve serlado a uma alta superior amm do chão.
— O aparelho não deve ser instalado auras de uma porta decorativa, para evaporar o seu superaquecimento.
- Centre o fornno no molev, de modo a garantir una distancia minima de 10 mm com o molev ao lado. O material do molev de encastramento deve resistir ao calor (ou estar revestido com um material resistente ao calor). Para mais estabilitadte, fixe o fornno no molev com 2 parafusos, atraves dos orificios previstos para oefeito.

Deve ser possivel
desconectar o aparelho da rede, incorporando um interruptor nas canalizacoes fixas em

ADVERTÉNCIA:
É perigo para uma pessoa que não tenha competências efetuar operações de manutenção ou de reparação em que está necessárioOOTRAR a cobertura que protege outilizar da exposicao à energia de micro-ondas.
-
Este aparelho FOi criado para fazer cozeduras com a porta fechada.
-
Este aparecido destina-se a ser utilizado em aplicações dométricas e análogas, tais como和地区 de cozinha reservadas ao pessoal de lojas, escritórios e outros ambientes professionais; quintas; utilização por cliente de hotelis, motéis e outros ambientes de caracteral residencial; em ambientes do tipo quarto de hotel.
— Este aparecido pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou mais, e por pessoas com capacidades
SEGURANÇA E PRECAUÇÖES IMPORTANTES
fisicas, sensoriais ou mentalis reduzidas, ou desprovidas de experiência e conheçimentos, se beneficiarem de uma supervisão ou de instruções prévias acerca da Utilização do aparecido de maneira segura e tiverem sentido os riscos coridos.
- As crianças não devem brincar com o aparecido. As operações de limpeza e de manutenção não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
— É conveniente supervisionar as crianças para assegurar que não brincam com o aparelho.

ADVERTÉNCIA:
O aparecido e as suas peças acessíveis ficam quentes durante a utilização. Não toque nos elementos de aquecimento que se encontrar no interior doorno. Crianças de menos de 8 anos devem ser mantidas afastadas, a menos que sejam constantly supervisionadas.

ADVERTÉNCIA:
Se o aparecido funciona em modo combinado, é recomendado que as crianças realizem apenas oorno com a supervisão de adultos, devido às temperatas geradas.
- Deve utilizes开设s os
utensílios apropriados a'utilisation em
fornos micro-ondas. Não são permitidos recipientes metalicos para alimentos e bebidas na cozedura por micro-ondas.
— Oorno micro-ondas é indicado para aquecer alimentos e bebidas. A secagem de alimentos ou de roupa; o aquecimento de alimentas aquecadoras, chinelos, esponjas, roupa humida e artigos semelhantes podem provocar riscos de ferimentos, de ignicao ou incendio.

ADVERTÉNCIA:
Os liquidos ou outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes hermeticamente fechados, quando existe o risco de explosão.
- Quando aquecer alimentos em recipientes de plastico ou de papel, deve fazer atento(a) aoorno devido a possibidade de fogo.
Se vir fumo, désigne ou desconecte o forno e mantenha a porta fechada para abafar eventuais chamas.
- O aquecimento de bebidas por micro-ondas pode provocar uma projeção brusca e diferida de liquido em ebulização e, por este motivo, devem ser tomadas precauções aquando da manipulação do recipiente.
SEGURANÇA E PRECAUÇÖES IMPORTANTES
- O conteudo dos biberões e boiões de alimentos para bebés deve ser mexido ou agitado e a temperatura deve ser verificada antes do consumo, para fazer queimadas.
Recomenda-se não aquecer os olvos com a casca nem os olvos cozidosinteiros numorno microondas,pois poderiamexplodir, mesmoaposaacozedura. Recomenda-sealmepezargulardo forno bem comoaremoçadodetodos os depositos de alimentos.
- No caso de o aparecido não ser mantido limpo, a sua superficie poderá degravar-se, afetando inexoravelmente o seu tempo de vidautil e levando a uma situação perigosa.

ADVERTÉNCIA:
Se a porta ou a junta da porta estiverem danificadas, o forno nãodeer serutilido atese ser reparado poruma pessoasabilitada.
- Não utilize Produtos de limpeza abrasivos ou raspadores metalicos duros para limpar a porta em vidro doorno, quando也是如此. Ouveu que é tão dificuldoso dar origem à rutura do vidro.
— Não utilizes o aparecido de limpeza a vapor.
- Não deixe as crianças realizarem oorno sem vigilência, salvo no caso de instruções adequadas terem sido dadas de modo a permitir à criança uma utilização segura doorno e uma comprehensão dos perigos resultantes de um uso incorreto.
1 INSTALAÇÃO
ESCOLHA DE POSICIONAMENTO E ENCASTRAMENTO
Este aparecido deve ser instalado a uma alta superior a 850 mm do chão. Este aparecido pode ser instalado em coluna, conforme indicado no esquema de instalação (fig. A).
Atença: se o财运 do mover for aberto (em bancada ou em coluna' o espaço entre a parede e a placá sobre a qual se encontrar oorno deve ter 70 mm no maior* (fig. B).
Não utilize imeditamente o seu aparecido (aguarde circa de 1 a 2 horas) antes o ter transferido de um local frio para um local quente,azo que a condensação pode
provocar um mau funciona.
Centre o fornno no movable, de modo a garantir una distancia minima de 10 mm com o movable adjacente. O material do movable de encasramento deve resistir ao calor
(ou deve ser revestido por um material que resista ao calor).
Faça um orificio de 0 2 mm na parede do molevel, para fazer a rutura da madeira.
Para maior estabilitadede, fixo o forno no molevel com 2 parafusos, atraves dos orificios previstos para este efeito (fig.C).



LIGAÇAO ELETRICA
A segurarça eletrica deve ser asseguraragoelo encastramento correto. A ligaçao eletrica deve ser realizada antes da colocacao do aparelho no molev. O forno vem equipado com um cabode alimentacao (normalizzato) de 3 condutores de 1,5mm^2 (1ph + 1N + terra) devendo these ser ligados à redemonofasica de 220 - 240V atraves de uma tomada de corrente normalizada CEI 60083 ou de um disposicao de corte omnipolar em conformidade com as regras de instalacao.
Verifique se:
- A potência da instalação é sufiente (220-240 Volts~ 16 Amperes). Se a instalaçãoétrica da sua casa precisar de ser alterada para poder ligar o seu aparecido à rede, deve ligar a um eletricista qualificado.
Durante as operacoes de manutenacao, o aparelho deve ser desligado da eletricidade e os fusveis devem ser desligados ou retirados.

Atença:
O fio de proteção (verde-amarelo) é ligado ao terminal do aparecido e deve ser feita uma ligação à terra.
Se oorno aparecer qualquer anomalia, deslige o aparelho ou retire o fusivel correspondente a LINHA de ligação do mesmo.

Atença:
Não nos responsabilizaremos em caso de acidente ou incidente resultante de uma ligação à terra inexistente, defei -tuosa ou incorreta nem em caso de uma desconexão não conforme.


Atença:
A instalação é reservada a instaladores e tecnicos发展机遇os.
Os materiais da embalagem deste aparecido são reciclaveis. Participe na sua reciclagem contribuindo para a proteção do meio ambiente, eliminando-os nos contentores Municipais previstos para oefeito.

O seu aparelho también contentem various materiais reciclaveis. Assim, inclui este logólico para indicar que os apareiros usados não devem ser mistrados com outros resíduos.
A reciclagem de apareiros usados do fabricante sera realizada nas melhores condições, em conformidade com a Diretiva Europeia em materia de equipamentos eletricos e electrónicos. Consulte a sua camara municipal ou o seu revendedor quando os起点 de recolhados apareiros usados maisproximos da sua habitação.
Agradecemos a sua的合作ação na proteção do meio ambiente.
3 DESCRICÇÃO DO APARELHO
Apresentação doorno


Painel de comandos




Manete de seleção dos modos de cozedura

Manete de ajuste ^+ e-


Duração da cozedura
Fim da cozedura
Bloqueio do teclado
=Temporizador
9=Peso
A Bloqueio do teclado
B Acrescento de 30 segundos à cozedura
Ajuste da hora, duração e início diferido
D Inicio da cozedura
3 DESCRICÇÃO DO APARELHO
OS ACCESSORIOS
Prato giratorio
O prato giratório permite uma cozedura homógena do alimento sem Manipulação. Gira indiferentevemente em outros os sentidos. Se não girar, verifique se todas as peças está bem posicionadas.

Pode ser utilizado como prato de cozedura. Para o retiring, secure-o'utilizando as zonas de acesso previstas na cavidade.
O aconteador permite que o prato de vidro gire.
Se retiring o actionador, evite deixar entrada aigua no orificio do eixo de transmissao.
Não se esqueça de colocar novamente o aconteador, o suporte de roletes e o prato giratório.

IMPORTANT:
Não tente rodar manualmente o acontecido do prato giratório,.POIS pode deteriorar o Sistema de aconteamento. No caso de having problemas na rotação, certifique-se de que não há corpos estranhos por baixo do prato.
4 COLOCAÇÃO EM SERVICO E AJUSTES
MODOS DE COZEDURA

Funções automaticas
As funções automaticas selecionam para si os parâmetros de cozedura apropiados em funcão do alimento a preparar e do seu peso.
Selezione um alimento programado previamente entre a lista seguite:
Descongelar pratos preparados*.
Descongelar pao*.
Descongelar carne e aves*.
Cozedura de peixe.
- Estas posições não permitem um arranque diferido.
NB: Depois de uma cozedura superior a 3 minutos a a 3000W, a ventilacao, a lampada e o prato giratorio mantem-se ativos.
A ventilação permite evacuar o vapor que se acumulou na cavidade para não deteriorar os componentes eletrónicos do produits. O prato de vidro continuará a girar quando não for feita nenhuma ação na porta.
Durante este modo, a funcao de microondas está parada, não havendo qualquer risco para os seuis alimentos.
Funções de micro-ondas
Gire o seletor de funções para a posicao desejada:
1000 W - 700 W - 500 W - 300 W - 100 W

Reaquecimento rápido de bebidas de água e pratos con una grande quantidade de liquido.
Cozedura de alimentos com mucha agua (sopas, molhos, tomates, etc.).

Cozedura de legumes frescos ou congelados.

Derreter chocolate. Cozedura de peixe e crustaceos.
Reaquecer em 2 niveis. Cozedura de legumes secs a fogo lento.
4 COLOÇÃO EM SERVICO E AJUSTES
MENU DE CONFIGURAÇÉS
Pode intervir em diferentes parâmetros doorno ( quando não estiver a cozedura em funciona); para tal:
Mantenha pressionado o botão ⊙ até aparecer o “MENU”. Pressione novamente o botão ⊙ para navegar nos differentes ajustes.
A tive ou desative os differentes parâmetros com a manete + e -.
| Sbo n | SONS - BIPS dos botões: Posicao ON, som ativo. Posicao OFF, sem som. |
| SdoF | MODO DEMO: Ative/desative o modo "DEMO"; modo de demonstraçãoutilizando em exposicao. Desative para tornar oorno operacional. |
| 55 on | MODO DE SUSPENSAO DO VISOR: Posicao ON, extinção do visor antes 90 segundos. Posicao OFF, redução da luminosidade do visor antes 90 segundos. |
Para sair de "MENU", prima novamente durante algunos segundos.
4 COLOCAÇÃO EM SERVICO E AJUSTES
Acertar a hora
Quando se liga, o visor fisca e minha 12:00.

Ajuste a hora com a manete + e -. Valide com o botão
No caso de corte de energia, a hora começa a piscar. Proceda ao mesmo ajuste.
Modificacao da hora
O seletor de funções deve obligatoriamente estar na posicao 0.

Pressione duas vezes o botão L Valide com o botao L
Temporalizador
Esta funcao nao pode ser realizada com oorno desligado.

Pressione o botão e aparece o símbolo O temporizador pisca.
Ajuste o temporizador com a manete ^+ e-.
Prima o botão para validar, é ∈iniça a contagem regressiva.
Quando chega ao fim, é emitido um sinal sonoro. Para parar, prima qualquer botão. A hora volta a aparecer no visor.
NB: Tem a possibidade de modifier ou anular a programacao do temporizador a qualquer alta. Para anular, volte ao menu do temporizador e ajuste em 00:00.
Sem validação, o registo é feito automaticamente ao fim de algunos segundos.
4 COLOÇÃO EM SERVICO E AJUSTES
INÍCIO DE COZEDURA
Cozedura imediata em micro-ondas
O programador deve aparecer apenas a hora.Esta não deve estar a piscar.Abra a porta.
Coloque o alimento no aparelho e feche a porta. Estao disponiveis 5 niveis de potencia do micro-ondas: 100W (descongelar) - 300W - 500W - 700W - 1000 Watts.

-
Gire o seletor de funções para escolher a potência desejada. O visor piscá, aparece uma duração de cozedura a seguir à potência. Pode alterar a duração da cozedura com o seletor + e -.
-
Validate com o botão ①, a cozedura inicia e a contagem decrescente aparece no visor. Pode modificar a duração da cozedura com o seletor + e -.
Cozedura imediata com funções automaticas
As funções automaticas selecionam para si os parâmetros de cozedura apropriados em função do alimento a preparar e do seu peso.
-
Gire o seletor de funções para a funcão automatica da sua escolha.
-
Introduza o peso do alimento com o seletor + e - (por patamar de 50g). validate pressionando ①. Oorno arranca.

4 COLOÇÃO EM SERVICO E AJUSTES
Seleciona a cozedura desejada edeois, pressione o botao 0,e a hora de fim da cozedura pisca.
Ajuste a manete + e - para ajustar a hora de fim da cozedura.
O registo do fim da cozedura é automatico antes de outros segundos. Caso contrário, vale com o botão O. O visor do fim da cozedura deixa de piscar.

IMPORTANT:
As funções automaticas de descogeração não permitem iníciados diferidos.
Bloqueio dos comandos - segurarca para crianças
Pressione o botão é até aparecer o símbolo Para desbloquear, pressione o botão é até que o símbolo desapareça

5 MANUTENÇA O
LIMPEZA DA SUPERFÍCIE EXTERIOR
Recomendamos que limpe regularmente o micro-ondas e retire quaisquer depositos alimentares do interior e do exterior do aparelho. Utilize uma esponja humida com sabão. No caso de o aparelho não ser mantido limpo, a sua superficie poderia degravar-se, afetando inexoravelmente o seu tempo de vidautileproportionando uma situaçãoperigosa.
Autilização de produits abrasivos,álcool ou diluentes édesaconselhada,pois poderiam deteriorar o aparelho.
LIMPEZA DA SUPERFÍCIE INTERIOR
No caso de a porta ou a junta da porta estarem danificadas, oorno nãodeer ser utilizesao antes de ser reparado por uma persona habilita.
Em caso de odeores ou deorno sujo, faça ferver agua com sumo de limão ou vinagre numa chávena durante 2关键时刻 e limpe as paredes com um pouco de detergente para a louça.
O prato pode ser退回 de modo a faciliar a limpeza. Para tal, devePEGar nele atraves das zonas de acesso previstas para this efeito. Se退回 o aconteador, evite deixar entrada agua no orificio do eixo de transmissao. Nao se esqueça de voltar a posicionar o aconteador, o suporte de roletes e o prato giratorio.
SUBSTITUIÇÃO DA LÁMPADA
Para qualquer intervenção na lâmpada, contacte o Serviço Pós-Venda ou um professional qualificado depositário da marca.
ANOMALIAS SOLUÇÉS
ANOMALIAS ESOLUÇÉS
O aparecido não entra em funciona.
Verifique se o seu aparelho está corretramente ligado.
Certifique-se de que a porta doorno está bem fechada.
- O aparelho faz muito barulho.
O prato não gira corretamente.
Limpe os roletes e a zona de rolamento por baixo do prato giratorio.
Limpe a água de condensação com um pano.
- O alimento não é aquecimento no programa de micro-ondas.
Certifique-se de que os utensílicos são adequados para fornos microondase que o;nvel de potência está bem adaptado.
- O aparelho produit faíscas.
Deve limpar bem o aparelho: retirar gorduras, particulas de alimentos, etc. Afaste todas as peças metalicas das paredes doorno.
- O forn o não aquece
Verifique se o forn o está bem ligado ou se o fusivel da instalação não está fora de service. Verifique se o forn não está em modo "DEMO" (ver menu de configurações).
7 CONSELHOS DE COZEDURA
Ensaios de aptidão para a funcao segudo as normas CEI/EN/NF EN 60705:
A comissão Eletrotécnica Internacional, SC.59K, estabeleceu uma norma relativa a ensaios de desempinho comparativos efetuados em不同类型 fornos micro-ondas.
Recomendamos o que se segue para este aparelho:
| Teste Carga | Tempo | aprox. | Seletor de potência | Recipients/Conselhos |
| Creme de olos (12.3.1) | 1000 g 16- | 18 min 500 W Pyrex 227 | No prato giratório | |
| Bolo de Savoie (12.3. | 475 g 6-7 min 700 W -2h87z9cKf"Nimbus | t-2h87z9cKf"Nimbus | San-No5T-Regu">Pirex 827 No prato giratório | |
| Pão de carne (12.3.3) | 900 g 14 min 700 W Pyrex 838 | Tapar com pelúça aderente. No prato giratório | ||
| Descongelação de carne (13.3) | 500 g 11-12 min 200 W Num prato raso | No prato giratório | ||
| Descongelação de framboesas (B.2.1) | 250 g 6-7 min 200 W Num prato raso | No prato giratório | ||

YBAJEAEMAIIOKYIIATEJIbHnIa, YBAJAEMBI IIOKYIIATEJIb!
Bb npno6peHn3dene De Dietrich. Baw bIbOp demOHcTpnpyET Bauy B3bICKaTeNbHOCTb n CTpeMJIeHne HacnaJdaTbcra JN3HbIO NO-paHcy3cKn.
Kompana De Dietrich, Incnoj3yioaay texhoJorueckne Hapa60K 3a 300 JET, co3daet n3deJnA, coeTaIOUne B ce6e KpacNBbI dN3aH, ayTeHTNUHOCTb N HOYxay, paIN pa3BNTNA KJINHAPHORO NCKCCTBa. HaIN np6Opbl pON3BOJrTcN 36bnaropodhix MaepnaNoB INMEiOT OTDeJIky 6e3ynpeuHoro KaueCTBa.
MbI yBepenbl, YTO 3TO BbICOKOKaueCTBeHHoe N3dJIe N03BOJNT NOKIOHHKam KUINHapnn npIMeHNtB BCE CBOI TaJaHTbl.
OTeJ no pa6ote c KIneHTamn KomnaHn De Dietrich roTob OTBeNTb Ha BCE Baun BOpocB n PpeIIOXeHn, BeB yIOBNeTBOpEHNOCTb KIneHTOB - 3TO Hau npOpNTet.