DKE4220X - Microonde DE DIETRICH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DKE4220X DE DIETRICH in formato PDF.
Domande degli utenti su DKE4220X DE DIETRICH
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Microonde in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DKE4220X - DE DIETRICH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DKE4220X del marchio DE DIETRICH.
MANUALE UTENTE DKE4220X DE DIETRICH
Ha appena acquistato un prodotto De Dietrich. Questa scelta rivela la Sua esigenza e il Suo gusto per lo stile francese.
Con la sua tradizione di altri 300 anni di savoir-faire, le creazioni De Dietrich incarnano la fusione del design, dell'autenticità e della technologia al servizio dell'arte culinaria. I nostri appearecchi sono fabbricati con materiali nobili e offrono una qualità di finitura impeccabile.
Abbiamo la certezza che questo prodotto di alta qualità permetterà a chi ama la cucina di esprimere tutti i loro talenti.
Il servizio clienti De Dietrich è a Sua disposizione per rispondere a tutte le Sue domande e ai suggerimenti per poter soddisfare al meglio le Sue necessità.
Siamo onorati di essere il Suo nuovo partner in cucina e La ringraziamo della Sua fiducia.

BWCert.601/85
Con i loro stabilimenti in Francia, a Orleans e Vendôme, De Dietrich è alla costante ricerca dell'eccellenza, perpetuando il savoir-faire d'eccezione nella progettazione di prodotti perfettamente rifiniti. Molti dei nostri elettrodomestici sono certificati dal label Origine France Garantie, un riconoscimento che ne attesta la fabbricazione in Francia.
Questo label garantisce non solo la qualità e la durabilità dei nostri
apparecchi, maanche la loro tracciabilità, offrendo un'indicazione chiara e oggettiva della loro provenienza.
www.de-dietrich.com
De Dietrich
CREATEURD'EMOTIONS DEPUIS 1684
SICUREZZA E PRECAUZIONI IMPORTANTI 4-6
1 INSTALLAZIONE 7-8
Scelta della collocazione e incasso 7
Collegamento elettrico 8
2 AMBIENTE 9
Rispetto dell'ambiente 9
3 PRESENTAZIONE DELL'APPARECCHIO 10-11
Presentazione del forno 10
Accessori (a seconda del modello). 11
4 MESSA IN SERVIZIO E REGOLAZIONI 12-16
Modalità di cottura 12
Menu regolazioni (a seconda del modello) 13
Regolazione dell'ora, modifica dell'ora e del timer. 14
Avvio di una cottura 15
Cottura immediata microonde 15
Cottura immediata funzioni automatiche 15
Cottura con partenza differita e blocco dei comandi sicurezza bambini 16
5 MANUTENZIONE 17
Pulizia della superficie interna-esterna 17
6 ANOMALIE E SOLUZIONI 18
7 CONSIGLI DI COTTURA 19
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER UN UTILIZZO FUTURO.
Questo manuale è disponibile in download sul site Internet del marchio.
Alla segna dell'apparecchio, estrarlo immediatamente dall'imballaggio. Verificarne le condizioni generali. Scrivere le eventuali riserve sul modulo di segna, una copia del quale dovrè essere conservata.

Questo apparecchio delve
essere installato a più di 850 mm dal suolo.
L'apparecchio non devese essere installato dietro una porta decorativa al fine di evitare il surriscaldamento.
- Centrare il fornno nel mobile in modo da garantire una distance minima di 10 mm dal mobile vicino. Il materiale del mobile da incasso deve resistere al calore (o essere rivestito con un materiale resistente al calore). Per una maggiore stabilità, fissare il fornno nel mobile con due viti passanti dagli apposti fori sui montanti laterali.

Deve essere possibile
scollegare l'apparecchio alla rete elettrica incorporando un interrottore nelle canalizzazioni fisse, conformmente alle regole d'installazione.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, va sostituito dal costruttore, dal suo servizio post vendita o da una persona qualificata onde evitare pericoli.

AVVERTENZA:
E pericoloso per chiunque non sua una persona competente effettuare operazioni di manutenzione o di riparazione che comportino la rimozione di un coperchio che protegge dall'esposizione all'energia a microonde.
-
Questo appearecchio è stato progettato per eseguire cotture con la porta chiusa.
-
Questo appearecchio è destinato all'utilizzo in applicazioni domestiche e analoghe, come gli angoli cucina riservati al personale di negozi, uffici e altri ambienti professionali; le fattorie; l'utilizzo da parte di clienti di hotel, motel e altri ambienti a carattere residenziale; gli ambienti di tipo bed and breakfast.
apparecchio più essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppureenza
SICUREZZA E PRECAUZIONI IMPORTANTI
esperienza o conoscenze, se sono sorvegliate o istruite sull'uso in modo sicuro dell'apparecchio e hanno capito i rischi.
-
I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzione non dovrebbero essere eseguite da bambini privi di sorvegianza.
-
Si consiglia di sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con l'apparecchio.

AVVERTENZA:
L'apparecchio e le sue parti accessibili si riscaldano durante l'uso. Fare attenzione a non toccare i termoelementi situati all'interno del forno. I bambini sono a 8 anni devono essere tenuti a distance a meno che non siano costamente sorvegliati.

AVVERTENZA:
Se l'apparecchio funziona in modalità combinata, si raccomanda che i bambini utilizzato il forno solo sotto la sorveglianza di uomini a causa delle temperature generate.
Utilizzare solo utensili idonei all'uso nei fornì a microonde. I recipientti metallici per alimenti e bevande non sono idonei alla cottura al microonde.
Il forno a microonde è previsto per riscaldare derrate alimentari e bevande. L'asciugatura di derrate alimentari o di bucato e il riscaldamento di cuscini riscaldanti, pantofole, spugne, bucato umido e altri articoli simili possono provocare rischi di lesionsi, combustione o incendio.

AVVERTENZA:
I liquidi e altri alimenti non devono essere riscaldati in recipienti chiusi ermeticamente perché rischiano di esplodere.
- Durante il riscaldamento di derrate alimentari in contentitori di plastica o carta, tenere d'occhio il forno a causa della possibilità di combustione.
Se compare del fumo, spagnere o staccare ilorno alla corrente e tenere la porta chiusa per soffocare le eventuali fiamme.
-
Il riscaldamento delle bevande a microonde cui provocare un traboccamento improvviso e ridardato del liquido in ebollizione, per questa ragione devono essere adottate delle precauzioni durante la manipolazione del recipiente.
-
Il contentuto dei biberon e dei vasetti di alimenti per neonati deve essere mescolato o agitato, controllandone la temperatura prima del consumo, in modo da evitare uszioni.
SICUREZZA E PRECAUZIONI IMPORTANTI
- Si raccomanda di non usare il forno a microonde per cuocere le uova con il guscio né riscaldare le uova sode intere perché rischiano di esplodere,anche dopo la fine della cottura.-Si raccomanda di pulire regolarmente il forno e di togliere qualsiasi deposito alimentare.
— Se l'apparecchio non è tenuto in un Buono stato di pulizia, la sua superficie potrebbe deteriorarsi e influenzare in modo inesorabile la durata di vita dell'apparecchio e portare a una situazione pericolosa.
Non permettere ai bambini di usare ilorno alla sorveglianza se non sono state fornite istruzioni appropriate che permettano l'utilizzo del fornno in sicurezza e di comprendere i pericoli di un uso improprio.

AVVERTENZA:
se la porta o la guarnizione della porta sono danneggiati, il forno non deve essere messo in funzione prima di essere stata riparato da una persona competente.
Non utilizzato prodotti abrasivo spugne metalliche dure per pulire il vetro della porta del forno, in quanto la superficie potrebbe essere scalfita e provocare l'esplosion del vetro.
- Non utilizzato un appearecchio per la pulizia al vapore.
SCELTA DELLA COLLOCAZIONE E INCASSO
Questo apparecchio deve essere installato a più di 850 mm dal suolo. L'apparechio cui quere installato a colonna, come lostrato nelle schema di installmente (fig. A).
Attenzione: se il fondo del mobile è aperto, lo spazio tra il muro e il piano su cui poggia il forno deve essere al massimo di 70~mm^* (fig. B).
Nonutilizzare immediatamente l'apparecchio (aspettare circa da 1 a 2 ore) dopo averlo trasferito da un luogo freddo versuso un luogo caldo, perché la condensa
può provocare un malfunzionamento.
Centrare ilorno nel mobile in modo da garantire una distanza minima di 10 mm dal mobile vicino. Il materiale del mobile da incasso deve resistere al calore
(o essere rivestito con un materiale resistente al calore).
Preforare un foro di 3mm nella parete del mobile per evitare che il legno si spacchi.
Per una magiore stabilità fissare il fornone nel mobile con 2 viti passantiattraverso gli apposti fori (fig.C).



La sicurezza elettrica deve essere garantita da un incasso corretto. Il collegamento elettrico va effettuato prima della collocazione dell'apparecchio nel mobile Il forno è dotato di un cavo di alimentazione a norma a 3 conduttori di 1,5mm^2 (1 fase + 1 Neutro + terra), che devono essere collegati a loro volta alla rete di 220~240 V tramite una presa di corrente a norma CEI 60083 o un dispositivo a interruzione onnipolare, conformmente alla norme d'installazione.
Verificare che:
- la potenza dell'impiano via sufficiente (220-240 Volt~ 16 Ampere). Se l'impiano elettrico della propria abitazione richiede una modifica per il collegamento dell'apparecchio, rivolgersi ad un elettricista qualificato.
Durante le operazioni di manutenzione, l'apparecchio deve essere scollegato alla rete elettrica e i fusibili devono essere staccati o rimossi.


Attenzione:
L'installazione deve essere eseguita da installatori e tecnici qualificati.

Attenzione:
Il filo di protezione (verde-giallo) deve essere collegato al terminale dell'apparecchio e al terminale di terra dell'impianto.
Se il forno presente una anomalia, scollegare l'apparecchio o rimuovere il fusabile corrispondente alla linea di collegamento del forno.

Attenzione:
La nostra responsabilità non sare gar-. tantita in caso di incidente causato alla mancanza di collegamento alla terra, da un collegamento difettoso e non idoneo, o da un collegamento non conforme.
TUTELA DELL'AMBIENTE
I materiali d'imballaggio di quello apparetcchio sono riciclabili. Per partecipare al ricerlaggio e contribuire alla tutela dell'ambiente, si consiglia di gettare l'imballaggio negli apposti contentitori messi a dispositione dal comune.

L'apparecchio contieneanche multi materiali riciclabili. L'apparecchio reca quello logo adindicare che gli apparecchi usati non devono essere smaltiti con i rifiuti urbani.
Il riciclaggio degli apparecchi organizzato dal costruttore avverrà casi nelle migliorie condizioni, conformmente alla direttiva europea in vigore relativamente allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Rivolgersi al comune o al rivenditore per conoscere i punti di raccolta di apparecchi usurati più vicini al proprio domicilio.
La ringraziamo per il Suo contributo alla tutela dell'ambiente.
3 PRESENTAZIONE DELL'APPARECCHIO
Presentazione del forno

A Pannello dei comandi B Porta C Maniglia
Pannello dei comandi




Manopola di selezione delle modalità di cottura

Manopola di regolazione +e-


Durata di cottura
G=Fine della cottura.
Blocco della tastiera
Timer
9=Peso
A Blocco della tastiera
B Aggiunge 30 secondi alla cottura
Regolazione ora, durata e partenza differita
D Avvio cottura
3 PRESENTAZIONE DELL'APPARECCHIO
GLI ACCESSORI
Il piatto girevole
Il piatto girevole permette una cottura omogenea dell'alimento alla bisogno di manipolarlo.
Questo gira in entrambe le direzioni. Se il piatto non gira, verificare che tutti gli elementi siano posizionati correttamente.

Può essere utilizzatoanche come piatto di cottura. Per rimuoverlo, prenderloutilizzando le zone di accesso previste nella cavity.
Il perno di rotazione permette al pietto in vetro di girare.
Se si toglie il perno di rotazione, evitare di fare penetrare dell'acqua nel foro dell'asse motore.
Non dimenticare di rimettere il perno di rotazione, il supporto a rotelle e il piatto girevole in vetro.

IMPORTANT:
Non provare a far girare manualmente il piatto in vetro, altrimenti si rischia di deteriorare il sistema di rotazione. In caso di rotazione scorretta, assicurarsi dell'assenza di corpi estranei sotto il piatto.
4 MESSA IN SERVIZIO E REGOLAZIONI
MODALITA DI COTTURA

Funzioni automatiche
Le funzioni automatiche selezionano i parametri di cottura appropriati in funzione dell'alimento da preparare e del suo peso. Selezionare un alimento pre-programmato nella seguente lista:
Scongelamento di piatti pronti*.
Scongelamento del pane*.
Scongelamento di carne e pollame*.
Cottura del pesce.
Cottura di verdure congelate.
Cottura di verdure fresche
- Queste posizioni non consentono una partenza differita.
NB: Dopo una cottura superiore a 3 min e 300 W, la ventilazione, la lampadina e il piatto girevole restano attivi.
La ventilazione permette di evacuire il vapore che si è accumulato nella cavity delorno per non danneggiare i componenti elettronici del prodotto. Il piatto in vetro continuera a girare se non viene effettuata alcuna azione sulla porta.
Durante esta modalità la funzione microonde è spenta, non esiste quando alcun rischio per gli alimenti.
Funzioni microonde
Girare il selettore di funzione sulla posizione desiderata:
1000 W - 700 W - 500 W - 300 W - 100 W

Riscaldamento rapido di bevande, acqua e piatti contenti una grande quantità di liquido.
Cottura di alimenti che contengono molta acqua (zuppe, salse, pomodori, etc.).

Cottura di verdure fresche o surgelate.

Fusione del cioccolato. Cottura di pesci e crostacei.
Riscaldamento su 2 livelli. Cottura lenta di verdure secche.
Riscaldamento o cottura di alimenti delicati a base di uova.

Cottura lenta di latticini e marmellate.

Scongelamento manuale. Ammorbidire il burro e il gelato.
MENUREGOLAZIONI
É possible intervenire su diversi parametri del proprio forno (quando non è in corso una cottura), per fare quello:
Tenere premuto il tastingo 念 fino a quando viene visualizzato "MENU" sul display. Premere nuovamente il tastingo 念 per navigare nelle diverse regolazioni.
Attivare o disattivare i differenti parametri con la manopola +e -
| Sbo n | SUONI-BIP dei tasti: Posizione ON, suoni attivi. Posizione OFF, nessun suono. |
| SdoF | MODALITÀ DEMO: Attivare/disattivare la modalità “DEMO”; modalità di dimostrazione usata in esposizione. Disattivarla per rendere ilorno operativo. |
| S5 on | MODALITÀ STAND-BY DEL DISPLAY Posizione ON, spegnimento del display dopo 90s. Posizione OFF della luminosità dopo 90s. |
Per uscire dal "MENU", premere nuovamente per quale secondo.
4 MESSA IN SERVIZIO E REGOLAZIONI
Regolazione dell'ora
Alla messa sotto tensione il display lampeggia 12.00.

Regolare l'ora con la manopola +e^- . Convalidare con il tasting
In caso di interruzione di correnteanche l'ora lampeggia.Procedere alla stessa regolazione.
Modifica dell'ora
La manopola di funzione deve obbligatoriamente essere sulla posizione 0.

Premere due volte il tasting Confermare con il tasting
Timer
Questa funzione più essere utilizzata unicamente con ilorno spento.

Premere il tastingo il symbolo appare. Il timer lampeggia.
Regolare il timer con la manopola +e -
Premere il tastingo per convalidare, inizia ilconto alla rovescia.
Quando il conto alla rovescia è terminato, viene emesso un segnale sonoro. Per fermarlo premere un tasting qualsiasi. L'ora riappare sul display.
NB: É possibile modificare o annullare la programmazione del timer in qualsiasi momento. Per annullare, tornare al menu del timer e regolare su 00.00.
Senza convalida, il salvataggio si effettua automaticamente dopo quello secondo.
4 MESSA IN SERVIZIO E REGOLAZIONI
AVVIO DI UNA COTTURA
Cottura immediata microonde
Il programmatore deve visualizzare unicamente l'ora. Questa non deve lampeggiare. Apriere la porta.
Inserire l'alimento nell'apparecchio e chiudere la porta. Sono disponibili 5 potenze microonde: 100W (scongelamento) - 300W - 500W - 700W - 1000 Watts.

-
Ruotare il selettore delle funzioni per scegliere la potenza desiderata. Il display lampeggia, compare una durata di cottura a seconda della potenza. è possibile modificare la durata della cottura con il selettore + e-.
-
Confermare premendo il tasto ①, la cottura viene avviata e il display visualizza il conto alla rovescia.
E possible modificare la durata della cottura usingo il selettore ^+ e-.
Cottura immediata funzioni automatiche
Le funzioni automatiche selezionano i parametri di cottura appropriati in funzione dell'alimento da preparare e del suo peso.
-
Ruotare il selettore di funzione sulla funzione automatica desiderata.
-
Inserire il peso dell'alimento con il selettore +e (con intervalli da 50g ).
Confermare premendo ①. Ilorno si avvia.

4 MESSA IN SERVIZIO E REGOLAZIONI
Cottura con partenza differita

Selezionare la cottura desiderata, poi premere il tasto ①, l'ora di fine cottura lampeggia.
Regolare con la manopola + e - per impostare l'ora di fine cottura.
Il salvataggio di fine cottura è automatico dopo quello secondo, oppure confermare premendo il tasto ①. Il display di fine cottura non lampeggia più.

IMPORTANT:
Le funzioni automatiche di scongelamento non permettono una partenza differita.
Blocco dei comandi - Sicurezza bambini
Premere il tasting e sono a quando non compare il symbolo Per sbloccare, premere il tasting e sono a quando il symbolo on scompare.

PULIZIA DELLA SUPERFICIE ESTERNARNA
Raccomandiamo di pulire regolarmente il forn o di rimuovere qualsiasi deposito alimentare all'interno e all'esterno dell'apparecchio. Utilizzato una spugnetta inumidita con acqua e sapone. Se l'apparecchio non è tenuto pulito, la sua superficie potrebbe deteriorarsi e promiettere in modo inesorabile la sua durata di vita e portare a una situazione pericolosa.
L'impiego di prodotti abrasivi, di alcool o di diluenti è sconsigliato perché potrebbe deteriorare l'apparecchio.
PULIZIA DELLA SUPERFICIE INTERNA
Se la porta o la guarnizione della porta sono danneggiate, il forno non deve essere utilizzato prima di essere stato riparato da una persona competente.
In caso di odore o di forno sporco, far bollire dell'acqua con succo di limone o aceto in una tazza per 2 minuti e pulire le pareti con un po'di liquido per piatti.
Il piatto può essere molto per facilitare la pulizia. Per farlo, prenderlo per le zone di accesso apposite. Se si toglie il perno di rotazione, evitare di far penetrare l'acqua nel foro dell'asse motore. Non dimenticare di rimettere il perno di rotazione, il supporto a rotelle e il piatto girevole.
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA
Per qualsiasi intervento sulla lampadina, contattare il servizio post-vendita o un professionista qualificato alla ditta concessionaria del marchio.
ANOMALIE E SOLUZIONI
L'apparecchio non si avvia.
Verificare che l'apparecchio sia correttamente collegato.
Verificare che la porta sia correttamente chiusa.
- L'apparecchio è rumoroso.
Il piatto non gira correttamente.
Pulire le rotelle e la zona di rotazione除去 il piatto girevole.
- Si notationa la presenza di condensa sul vetro.
Asciugare l'acqua di condensa con un panno.
- L'alimento non è riscaldato con il programma microonde.
Verificare che gli utensili siano adatti al forno a microonde e che il livello di potenza sia adeguato.
- L'apparecchio produce scintille.
Pulire bene l'apparecchio: rimuovere il grasso, residui di cottura, etc.
Allontanare qualsiasi elemento metallico delle pareti delorno.
- II fornnonriscalda
Verificare che il forno sia correttamente collegato o che il fusabile del proprio impianto non sua fuori servizio. Verificare che il forno non sua regolato in modalità "DEMO" (vedere menu regolazioni).
Test di prestazione secondo le norme CEI/EN/NF EN 60705:
La Commissione elettrotecnica internazionale, SC.95K, ha stabilito una norma relativa a test comparativi delle prestazioni effettuali su differenti forn i microonde.
Per Anything appearecchio raccomandiamo quanto segue:
| Verifica Carica Durata | appross. | Selettore di potenza | Contenitori/consigli |
| Crema (12.3.1) | 1000 g. 16 | 18 min 500 W Pyrex 227 | Sul piatto girevole |
| Pan di Spagna (12.3. | 475 g 6-7 | min 700 W Pyrex 827 | Sul piatto girevole |
| Polpettone (12.3.3) | 900 g. 14 | min 700 W Pyrex 838 | Coprire con una pellicola in plastica.Sul piatto girevole |
| Scongelamento della carne (13.3) | 500 g 11-1 | 2 min 200 W Su | un piatto piano |
| Sul piatto girevole | |||
| Scongelamento dei lamponi (B.2.1) | 250 g. 6-7 | min 200 W Su ur | piatto piano |
| Sul piatto girevole |
