CML-180 - Ferramentas elétricas RYOBI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CML-180 RYOBI em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Ferramentas elétricas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CML-180 - RYOBI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CML-180 da marca RYOBI.
MANUAL DE UTILIZADOR CML-180 RYOBI
Durante a'utilisation de ferramentas electricas sem fio, é indispensable seguir as recomendações de segurança de base para reduzir os riscos de incêndio, de ferimentos corporais e de fugas de liquido de bateria. Leia, por favor, todas as instruções de segança antes de utilizescara ferramenta. Conserve este manual de'utilisation.
- Aprendá a conhecer a sua lanterna. Leia cuidadosamente este manual de'utilização. Tome acontecimiento das aplicações da sua lanterna e dos seuis limites, assim como dos riscos potenciais elesicos a este aparelho.
- Utilize uniquamente a bateria e o corregrador recomendados. A'utilização de qualquer除外o Modelo de bateria pode provoc danos na lanterna, uma explosão da bateria ou riscos de incéndios ou ferimentos graves.
Retire a bateria da lanterna antes de substituir a lampada ou efectuar qualquer operacao de manutencao ou de limpeza.
Nunca desmonte a sua lanterna. - Não coloque a lanterna nem a bateria tão proximo de um fogo ou uma fonte de calor. Reduz assim os riscos de explosão e de ferimentos.
- Não deite fora uma bateria velha incinerando-a, mesmo se estiver muito estragada ou completeness decarregada. A bateria poderia explodir no fogo.
- Não arrume a sua lanterna num local humido ou molhado, nem num local onde a temperatura possa atingir ou ultrapassar 40^ . Por exemplo, num abrigo exterior, um cévúculo ou uma construção em chapa durante o Verão.
A lanterna não é um brinquedo e não pode ser utilizes por crianças sem vigilência. A lampada pode fazer muito quando(depíos de ter estado acesa durante um periodo prolongado. Ocontacto com uma lampada quente pode provocar queimaduras. - Mantenha suaarea de travailho limpa. Os espacos ou bancadas atulhados são propicios aos acidentes.
Evite os ambientes com riscos. -
Mantenha a lanterna sempre seca, limpa e sem qualquer resto de oleo ou massa. Utilize sempre um pano limpo para a limpeza da lanterna. Nunca limpe a sua lanterna com liquido de travões, produits à base de petróleo ou solventes fortes.
-
Mantenha-se vigilante. Veja bem o que está a fazer e use o seu bom senso. Não se aparese.
- Verifique se a lanterna não comporta nenhuma peça danificada. Antes de continuar a utilizesa esta lanterna,verifique se uma peça ou um acessório danificado poderá continua a funcionalou ou a desempenhar a sua função. Não utilize a lanterna se não funciona correctamente.
- Mande reparar a lanterna por um técnico qualificado.Esta ferramenta eletrica obedece às normas legais de segurança. Qualquer reparacao deve ser efectuada por um técnico qualificado, utilizing peças sobreselentes de origem. O incumprimento esta instruação pode ser um perigo para outilidador.

ADVERTÉNCIA
Não utilize a lanterna nem o carregarador proxies do liquidos inflamáveis ou gás, nen num ambiente explosivo. As chispas internas poderiam fazer fogo.

ADVERTÉNCIA
A lente e a lampada ficam quentes durante autilização.
Durante a utilização ou logo"Afters dautilização, não assente a lanterna do lado da lente.
Manipule a lanterna con cuidado quando passar proxiesimo de una superficie inflamvil.
Se a lampada esteve acesa, deixe a lanternarrefecer algunos Minutes antes de substituir alampada.
Não utilize a lanterna numa cama ou num sacocama e não deixe linguém'utilizar a lanterna该怎么 modo, a fim de evaporar qualer risco de queimaduras.
- Não se esqueça que as ferramentas sem fio está sempre prontas a funcionar visto que não tem necessidade de ser ligadas a uma tomada electrica. Tenha sempre em parte os perigos ligados às ferramentas sem fio quando não são realizadas e durante a mudança de acessórios. Isso permitre reduzir os riscos de incendios,choques electricos e ferimentos corporais.
Evite qualquer contacto com o liquido da bateria, se o liquido for projectado durante uma utilização em condições extremas. Se isso ocorrer, lave a zona afectada com agua limpa. Se os olhos foram atingidos, consulte tambem ummedicalo.Reduz assim os ricos de explosao e de ferimentos.
Portugues
CHARACTERISTICAS TECNICAS
Modelo CML-180
Tensão 18 V
Lampada 6 V halogeneo
Peso 0,68 kg
Diametro da lente x espessura 84 x 2,5 mm
| MODELO | BATERIA (não fornecida) | CARREGADOR (não fornecido) |
| CML-180 | BPP-1815 BPP-1815M BPP-1817 BPP-1817M BPL-1820 BPL-1815 | BCL-1800 BCS-618 |
| BPP-1815 BPP-1815M BPP-1817 BPP-1817M | BC-1815S BC-1800 |
DESCRÊÖ
- Gatiho
- Botão de bloqueio na posicao "ligar"
- Linguetas de bloqueio da bateria
- Bateria (não fornecida)
- Aro
- Junta da lente
- Lente
- Reflector
- Ranhura
- Patilhas
- Nervura
- Entalhes
- Terminal
- Ponto de conexão
- Mola de fixação
- Fio de saída vermelho
- Lampada
- Fusível
UTILIZACAO
INSTALAÇÃO DA BATERIA (Fig. 1-2)
Verifique se o gatilho está na posicao DESLIGAR.
Introduza a bateria na lanterna.
- Certifique-se de que as linguetas de bloqueio situadas nos lados da bateria ficam correctamente inseridas e que a bateria está bem fixada antes de partirar a'utilizar o aparheiro.
REMOÇÃO DA BATERIA (Fig. 1-2)
Verifique se o gatifilo está na posicao DESLIGAR.
- Localize as linguetas de bloqueio situadas de ambos os lados da bateria e corregue nelas para que possa(retar a bateria.
Retire a bateria da lanterna.

ADVERTÉNCIA
Não se esqueça que os apareiros sem fio está sempre prontos ariasconor. Certificque-se de que o gatilho não pode ser apertado quando não utilizesa lanterna ou quando a transporte.
GATILHO (Fig. 1)
Para ACENDER a sua lanterna, corregue no gatilho.
Para APAGAR a sua lanterna, solte o gatilho.
BOTÃO DE BLOQUEIO NA POSICÇÃO LIGAR (Fig. 1)
A sua lanterna está equipada com um botão de bloqueio do gativho na posicao ligar, que se torna muito práctico se desejar utilize a lanterna em continuo durante periodos prolongados.
Para bloquear o gatilho na posicao ligar:
Carregue no gatilho.
- Carregue no botão de bloqueio sentido no lado do punho e mantenha-o aperto.
Solte o gatilho.
Solte o botão de bloqueio.
Para desbloquear a posicao "ligar", carregue no gatilho, e em seguida solte-o.
SUBSTITUÇÃO DA LÁMPADA (Fig. 3-5)
DepoS deCERTo tempo, a lampada fica queimada e deveser substituicao. Cuidado para nao colocar no vidro dalampada, o que reduz a vidautil da lampada.
Para substituir una lampada:
Retire a bateria da lanterna e deixe a lampada arrefecer duranteleo menos 5minutos.
Retire o aro rodando-o no sentido contrario dos ponteiros de um relógio.
Retire o reflector da lanterna, tendo o cuidado de nao puxar os fios connectados.
Retire o punto de conexão branco do compartmento.
Desligue o terminal branco do punto de conexao.
Nota: não puxe pelo terminal branco sem manter o punto de conexão, o que poderia deteriorar o fio.
Retire a mola de fixação do reflector, e retire a lampada para a substituir por uma nova.
Portugues
UTILIZACAO
Note: Se desejar comprar uma lampada sobresselente, peça a referencia 019020001007 ao service pos-venda RYOBI. Utilize sempre lampadas do mesmo tamanho echaracteristicas.
SUBSTITUÇÃO DO FUSÍVEL (Fig. 6)
Se o fusivel da lanterna ficar queimado, sera necessario substitui-lo. Compure fusiveis sobresselentes no vendedor da sua lanterna.
Retire a bateria da lanterna de modo a poder aceder ao compartmento do fusivel.
Retire e deite fora o fusivel queimado. Se necessario, utilize um alicate saca-fusivel.
Note: Se desejar comprar um fusivel sobresselente, peça a referencia 019020001013 ao servicepos-venda RYOBI. Utilize sempre fusveis do mesmo tamanho echaracteristicas.
MANUTENÇAO

ADVERTÉNCIA
Utilizar unicamente peças sobresselentes de origem quando fazer substituções. Autilização de qualquer othera peça é susceptivel de representar um perigo ou causar danos na lanterna.

ADVERTÉNCIA
Para evitar os ferimentos graves, retire sempre a bateria do aparecido para o limpar ou fazer qualquer operação de manutençao.
Não utilize solvents para limpar as peças de plástico. A maior dos plasticos pode ser danificada às solvents vendidos no comércio. Utilize um pano limpo para limpar as sujidades, o pá, o oleo, a massa, etc.

ADVERTÉNCIA
Os elementos de plástico nunca devementrarem contacto com liquido de travões, gasolina,produktoa base de petróleo,oleos penetrantes,etc. Estas substancias contentirosquímicosque poudem danificar,enfriquecer ou destruor oplástico.
PROTECCAO DO AMBIENTE

Recicle as materias-primas em vez de deita-las fora. Para o respeito do ambiente, seleccione os detritos e desmonte a ferramenta velha, os acessos e a embalagem em contentores especialis ouunto de organismos encarregados da reciclagem.
SIMBOLO

Alerta de Seguranga
V
Voltagem
min-1
Rotações ou movimento alternados por minuto
一
Corrente directa

Conformidade CE

Agradecemos que leia atentamente as instruções antes de iniciaar a boaquina.

Reciclagem indesejavel

Os apareiros electricos antigos não devem ser eliminados juntamente com o lixo dométrico. Recicle onde existem instalações para oefeito. Verifique com as suas Autoridades Locais ou revendedor para obter informações sobre reciclagem.
Dansk
SIKKERHEDSRREGLER

ADVARSEL
Este produit Ryobi está garantido contra os vicios de fabrico e as peças defeituosas por um prazo de vinte e quatro (24) datas, a contar da data que faz fe no original da factura emitida pelo vendedor ao Utilizador final.
As deteriorações provocadas pelo desgaste normal, por uma'utilisation ou uma manutenção anormal ou não autorizada, ou por uma sobrecarga ficam excluidas da presente garantia assim ao os acessórios tais como baterias, lampadas, laminas, ponteiras, sacos, etc.
No caso de mau functimento durante o periodo de garantía, queira enviar o produits NÃO DESMONTADO con a prova de compra ao seu fornecedor ou ao Centro de Servico Autorizzato Ryobi maior préximo.
Os seu direitos legais relativos ao produits defeituos não são prejudicuidados pela presente garantia.

GARANTI - REKLAMATIONSRET
DECLARação DE CONFORMIDADE
Declaramos, sob)nossa exclusiva responsabilitadede que este produits cmpre as seguentes normas ou documentos normativos. 2004/108/EC,EN61000,EN55015,EN61547,EN60598,EN 61347
ManualFácil