HG6531CK - Pistola de ar quente MAKITA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HG6531CK MAKITA em formato PDF.
| Tipo de produto | Pistola de ar quente |
| Marca | Makita |
| Modelo | HG6531CK |
| Tensão de alimentação | 220-240 V~, 50/60 Hz |
| Potência nominal | 2000 W |
| Faixa de temperatura | 50 °C a 650 °C (ajustável em incrementos) |
| Fluxo de ar | 200-550 L/min (ajustável) |
| Tipos de ajustes | Temperatura (botões +/-) e volume de ar (botões +/-) com display LCD |
| Modos pré-definidos | 14 modos (soldagem, decapagem, conformação, etc.) |
| Função de resfriamento | Posição 1: ar a ~50 °C para resfriar antes de desligar |
| Proteção térmica | Desligamento automático em caso de superaquecimento (código Erro 1 ou 6) |
| Isolamento | Isolamento duplo (classe II) |
| Comprimento total | 257 mm |
| Peso líquido | 0,71 kg |
| Comprimento do cabo de alimentação | Aproximadamente 2,5 m |
| Bocal removível | Sim, vários acessórios compatíveis |
| Tampa frontal removível | Sim, para acesso em espaços estreitos |
| Display | LCD (temperatura, fluxo, modo) |
| Manutenção | Limpeza das aberturas de ventilação com pano macio; sem lubrificação |
| Reparabilidade | Peças de reposição disponíveis através do SAC Makita; reparo por profissional qualificado |
Perguntas frequentes - HG6531CK MAKITA
Perguntas dos utilizadores sobre HG6531CK MAKITA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Pistola de ar quente em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HG6531CK - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HG6531CK da marca MAKITA.
MANUAL DE UTILIZADOR HG6531CK MAKITA
Este aparecido não pode ser utilizeso por crianças ou pessoas com capacidades ficas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiência ou conheicao. O aparecido não deve servir como brinque do para crianças. A limpeza e a manutencao do'utilizar não devem ser efetuadas por crianças.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente de reparações ou por pessoas similárgente qualificadas, a fim de fazer perigos.
Se o aparecido não for utilizeso com cuidado, é possivel a ocurrencia de incendidio, por consiguito:
- tenha cuidado ao utilizear o aparecido em locais onde estejam presentes matérias combustíveis;
- não o direcione para o mesmo punto durante um longo periodo de tempo;
- não o utilize na presence de uma atmosfera potencialmente explosiva;
- tenha em atençao de que o calor pode propagar-se a materias combustíveis que estejam fora do campo de visao;
- coloque o aparecido no suporte respetivo antes a sua'utilisation e deixa-o arrefecer antes de o arrumar;
- não deixe o aparecido sem supervisão quando estiver ligado.
UTILIZACAO PREVISTA
O soprador termico foi concebido para decapagem de tinta, soldadura de canos, retração de PVC, soldadura e dobragem de plástico e para outras aplicações gerais como secagem e descongenação.

AVISO: Leia o presente manual e as instruções gerais de segurar a entanta-mente, antes de utilizes o aparelho, para sua和个人a segurar. No caso de ter de transmitir a ferramenta eletrica a um terreiro, esta deve ser-Ihe entrega jun-tamente com as respetivas instruções.
A ferramenta deve ser ligada apenas a uma fonte de alimentacao com a mesma tensao que a indicaça na placac de especificacoes e funcionar apenas com umalimentacao de corrente alterna monofasia. Deve ter isolamento duplo e pode, por consequente, ser tambem realizada a partir de uma tomada sem fio terra.
Superficies quentes - Pode queimar os dedos ou as mês.
DESCRICAO
- Comutador deslizante
- Botão de definição da temperatura (2a -, 2b+)
- Botão de definição do volume de ar (3a-, 3b+)
- Botão de confirmação
- Ecrà LCD
- Botão de predefinição
- Entrada de ar
- Proteção frontal
- Bocal
LISTA DO CONTEUDO DA EMBALAGEM
■ Inspecione danos causados por transporte no aparecido, no cabo de alimentação, na ficha de alimentação e em todos os acessórios.

AVISO: Os materiais da embalagem não são brinquedos! Os sacos de plác-tico não devem servir como brinquedo para crianças. Perigo de sufocação!
1 Soprador termico
- 1 Conjunto de accesórios (Os accesórios podem não estar necessariamente incluidos)
1 Manual de instruções

Se houver peças em falta ou danificadas,contacte o seu fornecedor.
AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA PARA FERRAMENTAS ELETRICAS
Leia todos os avisos de segurar, instruções, ilustrações e espécificações fornecidos com esta ferramentaétrica. O não cumprimento de todas as instruções indicadas em boa podem resultar emCHOque eletrico, incendio e/ou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências.
O termo "ferramenta elétrica" nos avisos refere-se as ferramentas elétricas ligadas à corrente elétrica (com cabo) ou às ferramentas elétricas operadas por meio de bateria (sem cabo).
- Mantenha a区内 de trabajo limpa e bem iluminada. As areas desordenadas e escuras convidam a acidentes.
- Não opere as ferramentas electrolyicas em atmosferas explosivas, como na presence de liquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas electrolyicas criam faíças que podem inflamar as poeiras ou fumos.
- Mantenha as crianças e outras pessoas presentes afastadas quando utilizes a ferramentaétrica. As distrações podem fazer operar o controlo.
Segurarca eltrica
- As fichas da ferramenta eletrica tem de corresponder à tomada. Nunca modifie a ficha de forma alguma. Não utilize nenhuma ficha adaptadora com ferramentas eletricas ligadas à terra (massa). As fichas não modificadas e as tomadas correspondentes reduzirão o risco deCHOque eletrico.
- Evite o contacto do corpo com superficies ligadas à terra ou à massa, como tubagens, radiadores, coberturas e arrefecadores. Ha um risco aumento deCHOque elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra ou à massa.
- Não exponha as ferramentas electrolyicas à chuva ou a condições de humidade. Se entraçágua numa ferramenta electrolytica aumenta o risco deCHOque electrolyico.
- Não force o cabo. Nunca utilize o cabo para transporte, puxar ou desiguar a ferramentaétrica da tomada. Mantenha o cabo afastado do calor, oleo, extremidades aguçadas ou peças em movimento. Os cabos danificados ou emaranhadosumentam orisco de何时eétrico.
- quando utilizes uma ferramenta eletrica no exterior, utilize um cabo de extensão adequado para utilizesao no exterior. A utilizesao
de um cabo adequado para'utilização no exterior reduz o risco de何时que eletrico.
- Se for inevitavel utilizea ferramenta eletrica num local humido,utilize um alimentacion protegida por um dispositivo de corrente residual (RCD).Autilizacao de um RCD reduz o risco deCHOque eletrico.
- Recomendamos sempre a utilização da alimentação de corrente atraves do RCD com uma corrente residual classificada em 30 mA ou menos.
- As ferramentas eletricas podem produzir Campos eletromagnéticos (CEM) que não são nocivos para o uso. Contudo, os Utilizadores de marcapassos e de outros dispositivos médicos similares devem contactar o fabricante do seu dispositivo e ou médico para obter aconselhoamento antes de operar esta ferramenta eletrica.
- Não toque na ficha elétrica asões molhadas.
- Se o cabo estiver danificado, Solicite a respetiva reparacao por parte do fabricante ou responsivo representante de modo a fazer um perigo de segurarca.
Segurarca pessoal
- Mantenha-se alerta, tome atençao ao que está a fazer e utilize o senso comum quando utilizes uma ferramenta elétrica. Não utilize uma ferramenta elétrica se estiver cisado ou sob a influência de estupefacentes, alcool ou medicamentos. Ummomento de falta de atençao durante autilização de umaferramentalelettrica pode resultar em ferimentos pessoas graves.
- Utilize equipamento de proteção pessoal. Use sempre oculos de proteção. Os equipamentos de proteção, como uma mascara contra a poeira, calculado de segurar antiderrapante, capacete ou proteção auricular realizados para as condições adequadas, reduzirão os ferimentos pessoais.
- Previna o arranque não intencional. Certifique-se de que o interruptor está na posicao de desligado antes de ligar a uma fonte de alimentacao e/ou a bateria,PEGAR ou transportar a ferramenta. Transportar as ferramentas elétricas com o dedo no interruptor ou dar energia a uma ferramenta elétrica que tenha o interruptor ligado, pode dar origem a acidentes.
- Remova qualquer chave de ajuste antes de fornecer eletricidade a ferramenta eletrica. Uma chave deixada ligada a uma peça rotativa da ferramenta eletrica pode resultar em ferimentos pessoais.
- Não se estique demasiado. Mantenha sempre os pés bem assentes e em equilibrio. Isto permite um melhor controlo da ferramenta eletrica em situações inesperadas.
- Vista-se adequadamente. Não use vestuário solto ou joalharia. Mantenha o)cabelo e o vestuário afastados das peças em movimento. O vestuário solto, a joalharia ou o)cabelo comprido pode ser apanhado pelas peças em movimento.
- Se foram fornecidos dispositivos para a ligação da instalação de EXTRAÇÃO e recolha de poeiras, certificado-se de que está corretoamente ligados e que são realizados adequamente. Autilização de recolha de poeiras pode
reduzir os perigos relacionados com as poeiras.
- Não permita que a experiencia consiguida com a utilização frequente das ferramentas o torne complante e o fala ignorar os princípios de segurarca da ferramenta. Uma ação descuidada pode provocar ferimentos graves apenas numa fração de segundo.
- Use sempreóculos de proteção para proteger os seu olhos contra lesões quando utilizear ferramentas electrolyicas. Osóculos de proteção devemcem cumprir os requisitos da ANSI Z87.1 nos EUA, EN 166 na Europa ou AS/NZS 1336 na Austrácia/Nova Zelândia. Na Austrácia/Nova Zelândia, é legalmente obligatório o uso de umprotetor facial para proteger o seu rosto也是非常.

Cabe ao empegador a responsabilitadede impor o uso de equipamentos de protecao esegurarca propriados por parte dos operadores de ferramentas e por parte de outras pessoas na area de trabalho imediata.
Utilização eeguardados a ter com a ferramentaétrica
- Não force a ferramenta eletrica. Utilize a ferramenta eletrica correta para a aplicação. A ferramenta eletrica correta para o service melhor e de forma mais segura à velocidade para a qual foi concebida.
- Não utilize a ferramentaétrica se o interruptor não ligar e desligar a ferramenta. Qualquer ferramentaétrica que não possa ser controlada com o interruptor é perigosa e tem de ser reparada.
- Desligue a ficha da fonte de alimentacao e/ou remove oconjunto de baterias, caso removivel, da ferramenta elétrica antes de proceder a ajustes, substituir acessórios ou guardar ferramentas elétricas. Tais medidas de segurarçapreventivas reduzem o risco de arranque accidental da ferramenta elétrica.
- Guarde as ferramentas eletricas que não está a ser realizadas fora do alcance das crianças e não permita que as pessoas que não está familiarizadas com a ferramenta eletrica ou com estas instruções realizem a ferramenta eletrica. As ferramentas eletricas são perigosas nas mês deutilizadores sem formação.
- Realize a manutenção das ferramentasétricas e acessórios. Verifique se as peças emmovimento está desalinhadas ou amolgadas, se as peças está partidas, bem como
se ha'autres condições que possam afetar o funciona da ferramentaétrica. Se a ferramentaétrica estiver danificada, mande repará-la antes dautilização. Muito acidentes sãoprovocados por ferramentasétricas com uma ma manutenção.
- Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. Quando as ferramentas de corte com extremidades de corte afiadas recebam uma manutenção adequada, é menos provavel quearetham e sào mais faceis de controlar.
- Utilize a ferramenta eletrica, os acessos e as brocas da ferramenta, etc. de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e o trabalho a ser realizado. Autilização da ferramenta eletrica para operações发展目标as pretendidas pode resultar em situações perigosas.
- Mantenha segas, limpas e sem oleo e graxa as pegas e as superficies ond vai agarrar a ferramenta. As pegas e as superficies ond vai agarrar a ferramenta escorregadias nao permitem o manuseamento seguro e o controlo da ferramenta em situacoes inesperadas.
- Quando utilize a ferramenta, não use vestuário profissional ou luvas que possam fazer enredados. O enredamento de vestuário profissional ou luvas nas peças moveris pode serhamel lesao fisica.
Assistência
- A ferramenta eletrica deve receiveber assistencia por parte de personal qualificado que utilize apenas peças de substituicao identicas. Isto garantirque a seguranca da ferramenta eletrica e mantida.
- Siga as instruções para lubrificação e mudança de acessórios.
INSTRUÇÉS ADICIONAIS DE SEGURANÇA DO SOPRADOR TÉRMICO
- Não coloque, em caso algo, como se estou asaberturas de ventilação ou asbloqueie.
O bocal e os acessórios esta ferramenta ficam extremamente quentes durante a utilização. Antes dePEGARnestaspeças,deixe-as arrefecer.
Desligue sempre a ferramenta antes de a pousar. - Não deixe a ferramenta sem supervisão quando estiver ligada.
Se o aparecido não for正常使用 com cuidado, é possivel a corrección de incência.
O calor pode propagar-se a matérias combustiveis que estejam fora do campo de visão. Não utilize numa atmosfera humida,onde gases inflamáveis possam estar presentes ou materias combustiveis possam estar proxies.
Deixe arrefecer completeness a ferramenta.
antes de a arrumar.
Garanta ventilação adequada, poised poder ser produzidos fumos tóxicos.
- Não utilize como秘书长 de Cableo.
Não obstrua a entrada de ar ou o local de
said,pois isso pode causar forma de calor excessivo, resultando em danos para a ferramenta.
- Não direcione o jato de ar quente para uma pessoa.
- Não toque no local metalico, às vezes muito quente durante a utilização e continua quando durante 30 minutos antes a utilização.
- Não coloque o bocal contra um objeto qualquer durante ou imeditamente après autilização.
- Não insira nada no bocal, País pode estar sujeito a umCHOque elétrico. Não olhe direta-mente para o bocal quando a unidade está em funcimento, devido à temperatura alta produzida.
- Não deixe que a sina adira ao bocal ou ao acessório para raspar, quando éramas algo lembrado.
Remoçao de tinta
- Não utilize esta ferramenta para a remoção de tinta que contentem chumbo. O descascamento, os residuos e os vapores provenrientes de tinta podem conter chumbo, que é toxico. Qualquer construção antes de 1960 pode ter
sido pintada com tinta que contentem chumbo e coberta com mais demaos de tinta.
Ocontactodasmaoscomasuperficiespintadascomestanta,poderesultarnaingestao dechumbopelofacto deselevarasmacosboca.
A exposicao mesmo a niveis baixos de chumbo pode causar danos irreversiveis do cerebro e doSYSTEMaNervoso. Os bebés微量元素 e recem-nascidos são particulamente mais vulneraveis.
-
Quando proceder à remoçao de tinta, certificque-se de que a area de trabalho está isolada. De preferencia, use uma mascara contra o po.
-
Não queime a tinta. Utilize o acessório para raspar e mantenha o bocal afastado, pelo menos, a uma distança de 25 mm da superficie pintada. quando estiver a trabalhar na posicao vertical, travahe no sentido descendente para fazer que a tinta caia para a ferramenta e se queime.
- Deposite todos os resíduos de tinta de forma segura e certifique-se de que a area de trabalho é Completely limpa antes a conclusão do trabalho.
MONTAGEM DOS ACESSORIOS CORRETOS (SE APLICÁVEL)
icone Descrição Aplicação

Bocal de proteção para vidros Protege janelas na decapagem de caixilhos

Bocal refletor Solda canos

Bocal reductor
Utilizzato para a soldadura e a retração de mangas (calor concentrado numa area很小)

Bocal para ranhuras largas Utilizzato para a secagem e a descongelação (calor propagated a uma AREA grande)

Sobrepro o bocal da soldadura Soldadura
Icone Descrição Aplicação

Reflector das mangas da solda Soldadura

Bocal da soldadura Soldadura

Rolo de pressão Pressionar a superficie da peça de trabalho

Acessório para raspar Utilizzato para a decapagem de tinta e verniz

Certifique-se de que a ferramenta está desligada e que o bocal arrefeceu.
A queda do bocal pode causar a inflamacao de objetos no chao. A montagem do bocal na unidade deve ser firme e segura.
Pegar num bocal quente pode causar queimaduras graves. Antes de instalar ou substituir um bocal, deixe arrefecer a unidade completeness ou utilize um utensilio adequado.
Um bocal quente pode originar incendio numa superficie. Pouse bocais quentes apenas em superficies resistentes a incendio.
Um bocal incorreto ou com defeito pode causar accumulacao de calor e danificar a unidade. Utilize apenas bocais de origem que se adaplam a sua unidade, de acordo com o quadro a seguir.
INSTRUÇÉS DE UTILIZAZão

Se não tem a certeza da definição correta a utiliser, comece por definir uma temperatura baixa e aconteça gradualmente até obter um bom resultado.

Observe sempre as instruções de segurarça e os regulamentos aplicáveis.

Utilize apenas uma das mãos paraPEGAR na ferramenta e não colque aoutra sobre as aberturas de ventilacao.(Fig.1)

Não utilize os orificios do corpo do utensilio para efeitos de prevenção dequeada em locais altos.
Antes da colocacao em funcaoamento
Monte os acessos corretos para a aplicacao.
Ligare desligar
O número do comutador deslizante é o seguito. HG6530V:
0: Posicao OFF (Desligado)
1: Para arrefecimento comerca de 50^ de fluxo de ar
2: Para aquecimento com volume de ar baixo
3: Para aquecimiento com volume de ar alto HG6531C:
0: Posicao OFF (Desligado)
1: Para arrefecimento comerca de 50^ de fluxo de ar
2: Para aquecimiento
Para ligar o soprador termico, deslize o comutador deslizante (1) de 0 para 1 nas posições ON (Ligado) 1, 2 ou 3.
Para desligar o soprador termico, deslize o comutador deslizante para a posicao 1 para arrefecer durante algo um tempo e, a seguir, defina o comutador deslizante para a posicao O OFF (Desligado).

O soprador tírmico pode libertar algo fumo logo antes ser ligado.
Esta situação não é indicativa de um problema com o disposito.
Definição da temperatura (HG6530V)
A temperatura pode ser definida com o comutador deslizante (1) para a posicao 2 ou 3.
- Prima o botão de definição da temperatura + (2b) para fazer a temperatura, e - (2a) para diminuir a temperatura. O éra LCD (5) apareça a temperatura atual do fluxo de aragem seguros antes a temperatura-alvo ter sido definida.
Para ligar a unidade da temperatura entre ^ C ou ^ F , prima + e - simultaneamente.
Selecao do modo de predefiniacao (HG6531C)
Estão disponible 14ços de predefiniçao para definir rapidamente a temperatura e o volume de ar inadequados para aplicacoes maiores. Seleciona a aplicacao predefinida desejada da forma segunte.
- Defina o comutador deslizante (1) para a posicao 2. O eça LCD (5) aparea o nome da aplicacao que foi utilizes pela ultima vez, bem como as definições da temperatura e do volume de ar correspondentes. Alguns segundos mais tarde, o eça LCD aparea a temperatura atual do fluxo de ar.
- Prima o botão de predefinição (6). O nome da aplicação começa a ser deslocated.
- Prima os botões de definição da temperatura (2a/b) ou os botões de definição do volume de ar (3a/b) para selecionar a aplicação. quando o nome da aplicação desejada épresentado no ecran LCD, prima o botão de confirmação (4) para escolher.

Sempre que uma definição não seja confirmada ao premir o botão de confirmação (4) durante 5-6 segudos, o dispositivo passa para a definição confirmada previamente.
Definição da temperatura e do volume de ar (HG6531C)
Alterere a temperatura e o volume de ar da forma segunte. Como comutador deslizante (1) na posicao 1, apenas o volume de ar pode ser alterado.

Com o comutador deslizante na posicao 2, este procedimento substitui a temperatura e o volume de ar predefinidos da aplicacao atualmente aparecada no ecran LCD.
- Defina o comutador deslizante (1) para a posicao 1 ou 2.
- Prima os botões de definição da temperatura (2a/b) para alterar a temperatura. Prima os botões de definição do volume de ar (3a/b) para alterar o volume de ar. As indicações da temperatura e do volume de ar presentadas no ecra LCD (5) meçam a piscar.
- Prima o botão de confirmação (4) para confirmar a definição.
A temperatura e o volume de ar presentados no
ecra LCD deixam de piscar. Alguns segudos mais tarde, o ecra LCD aparena a temperatura atual do fluxo de ar.

Sempre que uma definição não está confirmada ao premir o botão de confirmação (4) durante 5-6 seguros, o dispositivo passa para a definição confirmada previamente.
Definição do idioma do ecra e da unidade da temperatura (HG6531C)
- Defina o comutador deslizante (1) para a posicao 1 / 2
- Prima e mantenha premido o botão (6) às a barra dos idiomas fazer a piscar.
- Para ligar a unidade da temperatura entre ^ C ou ^ F , prima os botões de definicao da temperatura (2a/b). Para alterar o idioma, prima os botões de definicao do volume de ar (3a/b). Estao disponiveis 10 idiomas: inlgés, alemão, italiano, francês, esphanol, portugues, holandes, sueco, chinês e japanês.
- Prima o botão de confirmação (4) para escolher a definição.
Proteção frontal removerével
A proteção frontal pode ser removida quando estiver a trabalho numa area confinada.

Tenha cuidado com o bocal quente.
A remoçao da proteção frontal aumento o risco de queimaduras quando o bocal está quente e sem qualquer proteção.
Decapagem de tinta
Monte os acessórios apropriados.
Defina una temperatura alta.
Ligue a ferramenta.
- Direcione o ar quente para a sina a ser removida.
- Quando a tinta amolecer, raspe-a com um raspa-dor manual.

Não proceda à decapagem de caixilhos de janelas metalicos, pouco o calor pode propagar-se ao vidro e parti-lo. quando proceder à decapagem de outros caixilhos de janelas, utilize o bocal de proteção para vidros.

Não mantenha a ferramenta direcionada para um punto durante muito tempo para fazer a inflamação da superficie.

Evite acumular tinta no acessório para raspar, poised pode inflamar. Se necessário, removecemULDadosamente os residuos de tinta do acessório para raspar com uma faca.
Utilização em modo fixo
Certifique-se de que afasta a direção do bocal de si e de pessoas que se encontrar nas proximidades.

Certifique-se de que não deixa cair nada sobre o local.
Arrefecimento
O bocal e os acessórios ficam extremamente quentes durante a utilização. Deixe-os arrefecer antes de deslocar ou arrumar a ferramenta.
Para reduzir a duracao de arrefecimento, lique a ferramenta, defina-a para uma temperatura mais baixa e deixe-a a funcionar durante algunos minutos.
Desligue a ferramenta e deixe-a arrefecer,elo menos, durante 30 Minutes. Coloque-a sempre na vertical e no seu suporte.

Quando o interior da pistola de calor ficar muito quente, a indentacao do ecra LCD pisca.
Nesse caso, coloque o interruptor na posicao 1 para delear arrefecer a ferramenta. DepoS de a ferramenta ter arrecido completeness, reini-cie a operacao.
Se o ecra LCD ainda piscar(before de reiniciar a ferramenta,contacte o seu Centro de Servicos Makita local.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PARA HG6531C
| Problema Causa Solução | ||
| Erro 1: o érá LCD apareça o texto "temp is over!" e o valor da tempera-tura continua a piscar. | A temperatura da ferramenta está demasiado alta. Por exemplo: algo está a obtruir o bocal de saía. | Arrefeça a ferramenta. No caso de um objeto obtruir o bocal de saía, remove-o. Se o érá LCD体育彩票decessosMakita local. |
| Erro 2: o érá LCD apareça o texto "ktc is opening" e o número "1888"做不到 no érá continua a piscar. | A placado circuito está avariada. | Contacte o seu Centro de Serviços Makita local. |
| Erro 3: o érá LCD apareça o texto "ktc is short" e o número "1888"做不到 no érá continua a piscar. | A placado circuito está avariada. | Contacte o seu Centro de Serviços Makita local. |
| Erro 4: o érá LCD apareça o texto "ntc is opening" e o número "1888"做不到 no érá continua a piscar. | A placado circuito está avariada. | Contacte o seu Centro de Serviços Makita local. |
| Erro 5: o érá LCD apareça o texto "ntc is short" e o número "1888"做不到 no érá continua a piscar. | A placado circuito está avariada. | Contacte o seu Centro de Serviços Makita local. |
| Erro 6: o érá LCD apareça o texto "wind is clog!!" e o valor da tempera-tura continua a piscar. | A temperatura da ferramenta está demasiado alta. Por exemplo: algo está a obtruir o bocal de saía. | Arrefeça a ferramenta. No caso de um objeto obtruir o bocal de saía, remove-o. Se o érá LCD体育彩票decessosMakita local. |
MANUTENÇAO E LIMPEZA

Atença: Antes de executar\ qualquer trabalho de manutençao\ no equipamento, retire a ficha de\ alimentacao da tomada.
Manutenção
A ferramenta eletrica foi Concebida para funcionar durante um longo periodo de tempo com uma manutenção minima. O seu functiimento continuo e satisfatório depende da manutenção apropriad e da limpeza regular.
Se o cabo de alimentacao estiver danificado, deve ser substituido polo fabricante, polo seu agente de reparacoes ou por pessoas similamente qualificadas, a fim de evaporar perigos.
Lubrificacao
A ferramenta elétrica não necessita de lubrificação adicional.
Limpeza
Para fazer o sobreaquecimento do motor, mante-nha as aberturas de ventilacao da MQquina limpas e livres de po e sujidade.
Limpe regularamente a caixa da区内 com um pano macio, de preferência antes cada'utilização. Se a Remoção da susjida é dificil, utilize um pano macio e humedecido em água e sabão.

Nunca utilize solventes como petróleo, alcool, agua amoniacal etc. Estes solventes podem danificar as peças de plástico.
DADOS TECNICOS
N. do modelos: HG6531C HG6530V
Tensão 220-240V~ 220-240V~
Potência 2000W 2000W
| Temperatura | I 50°C 200-550L/M | I 50°C 500L/M |
| Fluxo de ar | II 50-650°C 200-550L/M | II 50-650°C 280L/M |
| III 50-650°C 550L/M |
| Comprimento total | 257mm 257mm |
| Peso liquido | 0,71kg 0,72kg |
Definição por defeito do modo de predefinição
| N.° | Nome da aplicação | Temperatura | Volume de ar |
| 1 | DEFINIÇÃO LIVRE 1 | 250°C | 5 |
| 2 | DEFINIÇÃO LIVRE 2 | 500°C | 5 |
| 3 | RETRAÇÃO | 300°C | 3 |
| 4 | MOLDAGEM | 250°C | 4 |
| 5 | SOLDAR | 650°C | 3 |
| 6 | SECAGEM DE TINTA | 650°C | 5 |
| 7 | REMOÇÃO DE TINTA | 450°C | 5 |
| 8 | FOLHA DE SOLDADURA DO SOLO | 450°C | 3 |
| 9 | SOLDADURA PPEPDM | 280°C | 3 |
| 10 | SOLDADURA HDPE | 300°C | 3 |
| 11 | SOLDADURA PP | 320°C | 3 |
| 12 | SOLDADURA PVC-U | 340°C | 3 |
| 13 | SOLDADURA ABS | 360°C | 3 |
| 14 | SOLDADURA PC | 380°C | 3 |
AMBIENTE

Apenas para paises da UE
Devido à Presence de componentes perigosos no equipamento, o equipamento eletrico e eletrónico uso pode ter um impacto negativo no meio ambiente e na saudé humana.
Não elimine apareirosétricos e eletrónicos jintamente com residuos domesticos!
De acordo com a Diretiva europeia relativa aos resíduos de equipamentos eletricos e eletrónicos e a respetiva adaptação à legislatão nacional, os equipamentos eletricos e eletrónicos usados devem ser recolhidos separadamente e entrega num punto de recolha分开 para resíduos municipais, que opere de acordo com os regulamentos de proteção ambiental.
Tal é indicado pelo símbolo de contentor de lixo com rodas barrado com una cruz colocado no equipamento.

ADVARSEL
(1)g 45 j 4j 4j 4j 4j 4j
2 15 45

21 1 (1)
L2 2
(2a/b) L2 p a 1
(3a/b) 10 p a 1
(5) LCD g j 1
(4) (4) 1
LCD 1
LCD
(4)L 655

(HG6531C)
1/2 1(1)
j 145 12 12 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16
S OBC = S COD + S_ BOC
aaii iai jaiuuiuiuui uuiuui

Aa

51 51
aagaae 1y aiaaall cai gai y. caiu y iaii aaii aaii ay
1
1
.
aouy sijui ydi yuuyiy d 8e g ydy gall jg
yldes sglll ydi ydl aygdll ydi yddyds
ydl gdl aydell ojdl
yraay jda yddydi ydi ygdll ydl glwll c
x^2 + y^2 + 1 0( mod D)
J 197. aLalal y 1234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789
Jaeil joe gijj
a
.2
y
J5
A
1.
Juae
.
1
A
.
0
.
1
()