HG6531CK - Heißluftpistole MAKITA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HG6531CK MAKITA als PDF.
| Produkttyp | Heißluftpistole |
| Marke | Makita |
| Modell | HG6531CK |
| Versorgungsspannung | 220-240 V~, 50/60 Hz |
| Nennleistung | 2000 W |
| Temperaturbereich | 50 °C bis 650 °C (stufenweise einstellbar) |
| Luftdurchsatz | 200-550 L/min (einstellbar) |
| Einstellungsarten | Temperatur (Tasten +/-) und Luftvolumen (Tasten +/-) mit LCD-Anzeige |
| Voreingestellte Modi | 14 Modi (Schweißen, Abbeizen, Formen, usw.) |
| Kühlfunktion | Position 1: Luft bei ~50 °C zum Abkühlen vor dem Ausschalten |
| Hitzeschutz | Automatische Abschaltung bei Überhitzung (Fehlercode 1 oder 6) |
| Isolierung | Doppelisolierung (Klasse II) |
| Gesamtlänge | 257 mm |
| Nettogewicht | 0,71 kg |
| Netzkabellänge | Ca. 2,5 m |
| Abnehmbare Düse | Ja, mehrere kompatible Zubehörteile |
| Abnehmbare Frontabdeckung | Ja, für Zugang in engen Räumen |
| Anzeige | LCD (Temperatur, Durchsatz, Modus) |
| Wartung | Reinigung der Lüftungsschlitze mit einem weichen Tuch; keine Schmierung |
| Reparierbarkeit | Ersatzteile über Makita-Kundendienst erhältlich; Reparatur durch qualifizierten Fachmann |
Häufig gestellte Fragen - HG6531CK MAKITA
Benutzerfragen zu HG6531CK MAKITA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Heißluftpistole kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HG6531CK - MAKITA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HG6531CK von der Marke MAKITA.
BEDIENUNGSANLEITUNG HG6531CK MAKITA
Dieses Gerätarf nicht von Kindern oder Personen bedient werden, die unter eingeschränkten physischen, Sinnes- oder mentalen Fertigkeiten leiden oder keinerlei Wissen oder Erfahrung hinsichtlich der Bedienung solcher Geräte haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerätspielern. Die Reinigung und Wartung des Gerätes darf nicht von Kindern durchgeführt werden.
Sollte das Netzkabel beschädigt sein, muss es vom Hersteller, derm Kundendienst oder einer ähnliche qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
Es besteht Brandgefahr, wenn das Gerät nicht sorgfältig behandelt wird. Beachten Sie deshalbitte Folgendes:
- Seien Sie vorsichtig mit dem Einsatz des Gerätes an Orten, an denen leicht brennbare Materialien anwesend sind.
- Richten Sie das Gerät nicht für längerere Zeit auf die gleiche Stelle.
- Verwenden Sie das Gerät nicht in einer entzündlichen Atmosphäre.
- Bedenken Sieitte, dass sich Hitze bis hin zu brennbaren Materialien ausbreiten kann, die sich außerhalb der Sichteite befinden.
- Stellen Sie das Gerät nach dem Gebrauch in den zugehörigen Ständer und halten Sie es abzukühlen, bevor Sie es lagern.
- Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es eingeschaltet ist.
VERWENDUNGSZWECK
Ihr Heifluftgeblase wurde für das Ablösen von Farben, das Lieten von Rohren, Schrumpfen von PVC-Isolierschlächen, Schweizen und Biegen von Plastik, sowie für allgemeine Trocken- und Enteisungsarbeiten entworfen.

WARNING: Lesen Sie diese
Anleitung und die allgemeinen Sicherheitsanweisungen sorgfältig zur eigenen Sicherheit durch, bevor Sie das Gerät in Betriebnehmen. Ihr Powertool solte nur zusammen mit diesen Anweisungen weitergegeben und verliehen werden.
Das Werkzeug sollte nur an ein Netzteil angeschlossen werden, das die gleiche Stromspannung besitzt, wie die auf dem Leistungsschild ausgewiesene. Zudem dar es nur mit einem Netzteil mit Einphasen-Wechselstrom betrieben werden. Das Gerät ist doppeltsoliert und kann demzufolge auch über Steckdosen betriebenen werden, die keine Erdung besitzen.
Heiße Oberflächen - Verbrennungen an fingern und Händen.
BESCHREIBUNG
- Schiebeschalter
- Temperaturregler (2a-, 2b+)
- Luftmengenregler (3a-, 3a+)
- Bestätigungsstaste
- LCD
- Voreinstellungen-Taste
- Luftseinlass
- Vordere Abdeckung
- Duse
LIEFERUMFANG DES PRODUKTS
■ Überprüfen Sie das Gerät, Stromkabel, den Stecker und das gesamte Zubehör auf Transportschäden.

WARNING: Die Verpackungsmaterialien sind keine Spielzeuge! Kinder dürfen nicht mit Plastiktüten speilen! Es besteht Erstickungsgefahr!
1 HeiBluftgeblase
- 1 Zubehörsatz (Zubehör ist nicht zwingend im Lieferumfang enthalten)

Bitte kontaktieren Sie ihren Handler, wenn Teile fehlen oder beschädigt sind.
ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNUNGEN FÜR ELEKTROWERKZEUGE
Lesen Sie alle mit diesen Elektrowerkzeug geleiferten Sicherheitswannungen, Anweisungen, Abbildungen und technischen Daten durch. Eine Missachtung der unten aufgeführten Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.
Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen für spätere Bezugnahme auf.
Der Ausdruck „Elektrowerkzeug" in den Warnhinweisen bezieht sich auf Ihr mit Netzstrom (mit Kabel) oder Akku (ohne Kabel) betriebenes Elektrowerkzeug.
Sicherheit im Arbeitsbereich
- Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unaufgeräumte oder dunkle Bereiche führen zu Unfällen.
- Betreiben Sie Elektrowerkzeuge nicht in explosiven Umgebungen, wie z. B. in Gegenwart von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
- Halten Sie Kinder und Umstehende während der Benutzung eines Elektrowerkzeugs vom Arbeitsbereich fern. Ablenkungen können dazu führen, dass Sie die Kontrolle verlieren.
Elektrische Sicherheit
- Der Stecker des Elektrowerkzeugs muss an die Steckdose angepasst sein. Der Steckerarf auf keinen Fall in irgendeiner Form abgeändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker mit geerdeten Elektrowerkzeugen. Vorschrifsmäßige Stecker und passende Steckdosen reduzieren die Stromschlaggefahr.
- Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Gegenständen (z. B. Rohre, Kühler, Herde, Kühlschränke). Es besteht erhöhte Stromschlaggefahr, falls Ihr Körper Erdkontakt hat.
- Setzen Sie Elektrowerkzeuge keinem Regen oder Nasse aus. Wasser, das in ein Elektrowerkzeug eindringt, erhöht die Stromschlaggefahr.
- Behandeln Sie das Kabel sorgfältig. Benutzen Sie das Kabel niemals zum Tragen, Ziehen oder Abtrennen des Elektrowerkzeugs. Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen fern. Ein beschädigtes oder verheddertes Kabel erhöht die Stromschlaggefahren.
- Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien betreiben, verwenden Sie ein für Freiluftbenutzung geeignetes Verlängerungskabel. Die Verwendung eines für Freiluftbenutzung geeigneten Kabels reduziert die
Stromschlaggefahr.
- Lässt sich der Einsatz eines Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeiden, verwenden Sie eine Stromversorgung, die mit einem Fehlerstrom-Schutzschalter (RCD) geschützt ist. Der RCD verringert die Stromschlaggefahr.
- Die Verwendung einer Stromversorgung über einen RCD mit einem Nennreststrom von maximal 30mA ist stets zu empfehlen.
- Elektrowerkzeuge können elektromagnetische Felder (EMF) erzeugen, die für den Benutzer nicht gesundheitsschädlich sind. Personen mit Herzschrittmachern und anderen ähnlichen medizinischen Geräten sollenen jedoch vor der Benutzung these Elektrowerkzeugs den Hersteller ihres Gerätes und/oder ihren Arzt um Rat Fragen.
- Fassen Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen an.
- Falls das Kabel beschädigt ist, setzen Sie es vom Hersteller oder seinem Vertreter auswechseln, um eine Sicherheitsgefahr zu vermeiden.
Persönliche Sicherheit
- Bleiben Sie wachsam, und让他们 Sie beim Umgang mit einem Elektrowerkzeug Vorsicht und gesunden Menschenverstand walten. Benutzten Sie keine Elektrowerkzeuge, wenn Sie mäde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Augenblick der Unachtsamkeit während der Benutzung von Elektrowerkzeugen kann zu schweren Verletzungen führen.
- Benutzen Sie persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie stets einen Augenschutz. Sachgemäß Gebrauch von Schutzausrüstung (z. B. Staubmaske, rutschfeste Sicherheitschuhe, Helm und Gehorschutz)trägt zu einer Reduzierung der Verletzungsgefahr bei.
- Unbeabsichtigtes Einsatzen verhufen. Vergewissem Sie sich, dass sich der Ein-Aus-Schalter in der Aus-Stellung befindet, bevor Sie die Stromquelle und/oder den Akku anschreiben bzw. das Werkzeug aufheben oder/TRagen. Das Tragen von Elektrowerkzeugen mit dem Finger am Ein-Aus-Schalter oder das Anschreiben bei eingeschalteten Ein-Aus-Schalter führt zu Unfallen.
- Etwaige Einstell- oder Schraubenschlüssel sind vor dem Einschalten des Elektrowerkzeugs zu entfernen. Ein Schraubenoder Einstellschlüssel, der auf einem rotierenden Teil des Elektrowerkzeugs stecken gelassen wird, kann zu einer Verletzung führen.
- Übernehmen Sie sich nicht. Achten Sie stets auf sicheren Stand und gute Balance. Sie haben dann in unerwarteten Situationen eine bessere Kontrolle über das Elektrowerkzeug.
- Zweckmäßige Kleidung tragen. Tragen Sie keine lose Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung von beweglichen Teilen fern. Lose Kleidung, Schmuck oder langes Haar kann sich in beweglichen Teilen verfangen.
- Wenn Anschlussvorrichtungen für Staubabsaug- und Staubsammelgeräte
vorhanden sind, sollen den diese montiert und sachgerecht verwendet werden. Durch Staubabsaugung konnen staubbezogene Gefahren reduziert werden.
- Lassen Sie nicht zu, dass Sie aufgrund der Vertrautheit, die Sie durch früigen Gebrauch von Werkzeugen erworben haben, selbstzufrieden werden und die Sicherheitsprinzipien der Werkzeuge missachten. Eine achtlose Handlung kann innerhalb von Sekundenbruchteilen schwere Verletzungen verursichen.
- Tragen Sie stets eine Schutzbrille, um ihre Augen bei Verwendung von Elektrowerkzeugen vor Verletzung zu schützen. Die Brille muss den Vorschriften ANSI Z87.1 in den USA, EN 166 in Europa oder AS/NZS 1336 in Australien/Neuseeland entsprechen. In Australien/Neuseeland ist das Tragen eines Geschäftsschutzes gesetzlich vorgeschrieben, um auch Ihr Gesicht zu schützen.

Der Arbeitgeber ist damit verantwortlich, den Gebrauch von angemessener Schutzausrüstung für die Werkzeugbenutzer und andere Personen im unmittelbaren Arbeitsbereich durchzusetzen.
Gebrauch und Pflege von Elektrowerkzeugen
- Setzen Sie Elektrowerkzeuge keiner Gewaltanwendung aus. Verwenden Sie das korrekte Elektrowerkzeug für ihre Anwendung. Ein korrektes Elektrowerkzeug verrichtet die anstehende Arbeit bei sichgemäßer Handhabung better und)sicherer.
- Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn es sich nicht mit dem Ein-Aus-Schalter ein-und ausschalten lasst. Ein Elektrowerkzeug, das nicht auf die Schalterbetätigung reagiert, ist gefährlich und muss repariert werden.
- Trennen Sie den Stecker von der Stromquelle, und/oder entfernen Sie den Akku vom Elektrowerkzeug, falls er abnehmbar ist, bevor Sie Einstellungen durchführren, Zubehör auswechseln oder das Elektrowerkzeug lagern. Solche vorbeugenden Sicherheitsmaßnahmen reduzieren die Gefahr eines versehentlichen Einschaltens des Elektrowerkzeugs.
- Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außer Reichweite von Kindern auf, und setzen Sie nicht zu, dass Personen, die nicht mit dem Elektrowerkzeug oder diesen Anweisungen vertraut sind, das Elektrowerkzeug benutzen. Elektrowerkzeuge in den Händen unerfahrener
Benutzer sind gefährlich.
- Halten Sie Elektrowerkzeuge und Zubehörerteile instand. Klemmen Sie Elektrowerkzeuge auf Fehlausrichtung oder Schleifen beweglicher Teile, Beschädigung von Teilen und andere Zustände, die ihren Betrieb beeinträchtigen konnen. Lassen Sie das Elektrowerkzeug bei Beschädigung vor Gebrauch reparieren. Viele Unfälle werden durch schlecht gewartete Elektrowerkzeuge verursacht.
- Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Gut instand gehaltene Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneiden sind weniger anfällig für Klemmen und lassen sich leichter handhaben.
- Benutzen Sie das Elektrowerkzeug, das Zubehor und die Werkzeugeinsätze usw. gemäß diesen Anweisungen unter Berücksichtigung der Arbeitsbedingungen und der durchzuführenden Arbeit. Unsachgemäßer Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu einer Gefahrensituation führen.
- Halten Sie Handgriffe und Grifflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Handgriffe und Grifflächen gestatten keine sichere Handhabung und Kontrolle des Werkzeugs in unerwarteten Situationen.
- Tragen Sie bei der Benutzung des Werkzeugs keine Arbeitschandschuhe aus Stoff, weil diese sich verfangen können. Das Verfangen von Arbeitschandschuhen aus Stoff in den beweglichen Teilen kann zu Personenschäden führen.
Wartung
- Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur unter Verwendung identischer Ersatzteile von einem qualifizierten Wartungstechniker warten. Dadurch wird die Aufrechterhaltung der Sicherheit des Elektrowerkzeugs gewährleistet.
- Befolgen Sie die Anweisungen für die Schmierung und den Austausch von Zubehör.
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR DAS HEISSLUFTGEBLASE
Halten Sie ihre Hand nicht über die Luftschlitze oder blockieren Sie diese auf irgendeine Art und Weise.
Die Duse und das Zubehor des Geräts werden während des Betriebs extrem heißt. Lassen Sie diese Teile abkühlen, bevor Sie das Gerät berühren.
Schalten Sie das Gerät grundsätzlich aus, bevor Sie es ablegen.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es eingeschaltet ist.
Esbesteht Brandgefahr, wenn das Gerat nicht sorgfaltigbehandelt wird.
Hitze kann sich bis hin zu brennbaren Materialien ausbreiten, die sich außerhalb der Sichteite befinden. Benutzen Sie das Gerät nicht in einer feuchten Umgebung oder in einer Umgebung, in der brennbare Gase existieren oder in der Nähe von leicht brennbaren Materialien.
Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es wieder verstauen.
Sorgen Sie für eine angemessene Belüfung, da giftingige Gase entstehen können.
Verwenden Sie das Gerät nicht als Haartrockner.
■ Blockieren Sie auf keinen Fall den Luftteinlass oder die Dusenöffnung, da dies zu einem übermäßigen Hitzestau führt, der das Gerät beschädigten kann.
Richten Sie den HeiBluftstrahl niemals auf andere Personen.
- Vermeiden Sie die Berührung der Metalldüse, da diese während des Betriebs sehr heißt wird und auch nach dem Gebrauch noch bis zu 30 Minuten heißt ist.
■ Vermeiden Sie während oder direkt nach der Benutzung jegliche Berührung der Duse mit Gegenständen.
- Stecken Sie keine Gegenstände in die Düse, da dies einen Stromschlag verursachen kann. Schauen Sie nicht direkt in die Düse, während das Gerät in Betrieb ist, da die austretende Hitze zu Verletzungen führen kann.
- Vermeiden Sie das Anhaften von Farben an der Düse oder dem Spachtel, da sich diese nach kurzer Zeit entzüden können.
Farbentfernung
- Verwenden Sie diese Gerät nicht zur Entfernung von bleihaltigen Farben. Die
abblätternde Farbe, Farbrückstände und Dämpfe können bleihaltig und damit gifting sein. Alle Gebäude, die vor dem Jahr 1960 gebaut wurden, sind möglicherweise mit bleihaltigen Farben und mit mehrerenLAGen dieser Farben gestrichen worden. Nach dem Auftragen auf Oberflächen kann ein einfacher Hand-zu-Mund Kontakt die Aufnahme von Blei verursachen. Die Aufnahme von selbst kleinsten Mengen von Blei kann irreparable Schäden an Gehirr und Nervensystem verursachen. Kleine und noch ungeborene Kinder sind hierfür beson-ders anfällig.
Sorgen Sie davon, dass die Räume abgedich-tet sind, wenn Sie solche Farben entfernen. Tragen Sie möglichst eine Staubmaske.
- Verbrennen Sie die Farbe nicht. Verwenden Sie den Spachtel und halten Sie einen Mindestabstand von 25 mm von der gestrichenen Oberfläche zur Duse. Wenn Sie vertikal arbeiten, tun Sie dies grundsätzlich mit Ausrichtung nach unten, um zu verhindern, dass Farbe in das Werkzeug gelangt und verbrennt.
Entfernen Sie alle Farbrückstände sicher und gewährleisten Sie, dass der Arbeitsbereich gründlich gereinigt wird, nach dem die Arbeiten abgeschlossen sind.
BEFESTIGUNG DES RICHTIGEN ZUBEHÖRS (FALLS ZUTREFEND)
| Symbol Beschreibung Zweck | |
| Glasschutzdüse Schutz von Fenstern beim Abziehen der Fensterrahmen | |
| Reflektordüse Verschweiben von Rohren | |
| Reduzierdüse Schweißen, Schrumpfen von Isolierschläuchen (Hitze wird auf einen einzelnen Bereich konzentriert) | |
| Breitschlitzdüse Trocknen, Enteisen (Hitze auf einen größten Bereich konzentriert) | |
| Überlappende Schweidüse Schweißen | |
Symbol Beschreibung Zweck

Lothulsen-Reflektor Loten

Schweidüse Schweiben

Druckwalze Drucken Sie auf die Oberfläche des Werkstücks

Spachtel Abziehen von Farben und Lacken.

Stellen Sie safer, dass das Gerät ausgeschaltet und die Düse abgekühlt ist.
Das Herunterfallen der Duse kann ein Entzünden der auf dem Boden befindlichen Objekte verursachen. Die Dusen müssen fest und sicher auf dem Gerät montiert werden.
Wenn Sie eine heihe Duse berühren, kann dies zu ernsthaften Verbrennungen führen. Bevor Sie eine Duse anbringen oder auswechseln, müssen Sie das Gerät vollkommen auskühlen halten oder ein geeignetes Werkzeug verwenden.
Eine heiße Duse kann die Oberfläche in Brand setzen. Legen Sie heiße Dusen ausschließlich auf feuerfesten Oberflächen ab.
Eine falsche oder defekte Duse kann zu einem Hitzestau und somit zur Beschädigung des Gerätes führen. Nutzen Sie nur originale, auf der Tabelle ausgewiesene Dusen, die sich für Ihr Gerät eiginnen.
GEBRAUCHSANWEISUNG

Wenn Sie nicht sichere sind, welche Einstellung die Richtige ist, beginnen Sie mit einer niedrigen Temperatureinstellung und erhöhen Sie diese langsam, bis ein optimales Ergebnis erzielt wird.

Befolgen Sie grundsätzlich die Sicherheitsanweisungen und beachten Sie die geltende Gesetzgebung.

Halten Sie das Werkzeug nur mit einer Hand und legen Sie die andere Hand nicht über die Lüftungen. (Fig.1)

Verwenden Sie die LÖcher am Werkzeuggehäuse nicht, um bei der Arbeit in großen Höhen nicht abzustürzen.
Vor dem Betrieb
Montieren Sie das der Anwendung entsprechende Zubehor.
Ein- und Ausschalten
Die Nummern auf den Schiebeschaltern bedeuten folgenden:
HG6530V:
0: AUS-Position
1: Zur Abkuhlung bei ungef. 50^ Luftstrom
2: Für Heizungen mit geringer Luftmerge.
3: Für Heizungen mit higherer Luftmenge
HG6531C:
0: AUS-Position
1: Zur Abkuhlung bei ungef. 50^ Luftstrom
2: Für Heizungen
Um die Heißluftpistole einzuschalten, müssen Sie den Schieberegler (1) von 0 auf die EIN-Positionen 1, 2 oder 3 stellen.
Um die Heilluftpistole auszuschalten, mussen Sie den Schieberegler auf Position 1 stellen, damit sie eine Weile lang abkühlen kann und dann den Schieberegler auf Position 0 (AUS) stellen.

Es kann sein, dass die Heilfluftpistole kurz nach dem Einsatz etwas Rauch absondert. Dies stellt kein Geräteproblem dar.
Einstellen der Temperatur (HG6530V)
Die Temperatur kann mit dem Schieberegler (1) auf Position 2 oder 3 eingestellt werden.
- DrückenSie auf den Temperaturregler + (2b), um die Temperatur zu erhöhen, und - (2a), um sie zu senken. Die LCD-Anzeige (5) zeigt die aktuelle Temperatur des Luftstroms an, einige Sekunden, nach dem die Zieltemperatur eingestellt wurde.
Um die Temperatureinheit von ^ C auf ^ oder umgekehrt umzuschalten, drucken Sie ^+ und - gleichzeitig.
Auswahldes Preset-Modus (HG6531C)
Es gibt 14 Preset-Modi, mit denen Sie die geeignete Temperatur und Luftmenge für weitere Anwendungen einstehen können. Wahlen Sie folgendermaßen die gewünschte Voreinstellung aus.
- Stellen Sie den Schieberegler (1) auf Position 2. Die LCD-Anzeige (5) zeigt an, welche Anwendung beim letzten Mal verwendet wurde, sowie die entsprechende Temperatur und die Luftmenge. Nach einigen Sekunden zeigt die LCD-Anzeige die aktuelle Temperatur des Luftstroms an.
- Drücken Sie die Taste (6). Die Bezeichnungen der Anwendungen beginnen zu scrollen.
- Drucken Sie die Tasten der Temperatureinstellung (2a/b) oder die Tasten für die Luftmenge (3a/b), um die Anwendung auszuwahlen. Wenn die gewünschte Anwendung auf der LCD-Anzeige erscheint, drucken Sie die Bestätigungstaste (4), um sie auszuwahlen.

Wenn die Einstellung nicht bestätigt wird, indem Sie innerhalb von 5-6 Sekunden auf die Bestätigungsstaste (4) drücken, keht das Gerät zur vorherigen, festgelegten Einstellung darüber.
Einstellen der Temperatur und der Luftmenge (HG6531C)
Ändern Sie die Temperatur und die Luftmenge folgendermaßen. Mit dem Schieberegler (1) auf Position 1 kann nur die Luftmenge geändert werden.

Wenn der Schieberegler auf Position 2 steht, wird die aktuelle Temperatur und Luftmenge der momentan auf der LCD_Anzeige angezeigten Anwendung überschreiben.
- Stellen Sie den Schieberegler (1) auf Position 1 oder 2.
- Drücken Sie die Tasten für die Temperatureinstellung (2a/b), um die Temperatur zu verändern. Drücken Sie die Tasten der Luftmengen-Einstellung (3a/b), um die Luftmenge zu ändern. Die Temperatur- und Luftmengenanzeigen auf der LCD-Anzeige (5) beginnen zu blinken.
- Drucken Sie die Bestätigungstaste (4), um die Einstellungen zu bestätigten. Die Temperatur- und Luftmengenanzeige hört auf zu blinken. Nach einigen Sekunden zeigt die LCD-Anzeige die aktuelle Temperatur des Luftstroms an.
Wenn die Einstellung nicht bestätigt wird, indem Sie innerhalb von 5-6 Sekunden auf die Bestätigungsstaste (4) drücken, keht das Gerät zur vorherigen, festgelegten Einstellung zurück.
Einstellen der Anzeigensprache und der Temperatureinheit (HG6531C)
- Stellen Sie den Schieberegler (1) auf Position 1/2.
- Drucken und halten Sie die Voreinstellungen-Taste (6), bis die Sprachleiste blinkt.
- Um die Einheit zwischen ^ C und ^ F umzuschalten, drücken Sie die Temperatur-Taste (2a/b). Um die Spracheinstellung zuändern, drücken Sie die Luftmengen-Taste (3a/b). Es stehen Ihnen 10 verschiedene Sprachen zur Auswahr: Englisch, Deutsch, Italienisch, Französisch, Spanisch, Portugiesisch, Niederlandisch, Schwedisch, Chinesisch und Japanisch.
- Drücken Sie auf die Bestätigungsstaste (4), um ihre Einstellungen zu speichern.
Abnehmbare Frontabdeckung
Fur das Arbeitsen an engen Orten, kann die Frontabdeckung abgenommen werden.

Vorsicht mit der bereits Düse. Das Abnehmer der Frontabdeckung erhöht das Risiko von Verbrennungen, da die bereits Düse frei zugänglich ist.
Abziehen von Farben
Montieren Sie das passende Zubehör.
Stellen Sie eine hohe Lufttemperatur ein.
Schalten Sie das Gerät ein.
Richten Sie den Heilfluiststrahl auf die zu entfernenden Farbe.
■ Wenn die Farbe aufweicht, kratzen Sie diese mit einem Spachtel ab.

Ziehen Sie keine Fensterrahmen aus Eisen ab, da sich die Hitze auf das Glas übertragen, und zu Rissen in thism fuhren kann. Verwenden Sie die Glasschutzduse, wenn Sie andersartige Fensterrahmen abziehen.

Richten Sie das Gerät nicht zu lange auf eine Stelle, da sich diese entzünden kann.

Vermeiden Sie das Ansammeln von Farbresten auf dem Spachtel, da sich diese entzünden konnen. Entfernen Sie die Farbstre falls nötig vorsichtig mithilfe eines Messers vom Spachtel.
Statischer Betrieb
Dieses Gerät kann auch in statischer Position betriebenen werden.
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile Werkbank.
Sichern Sie das Kabel, um zu verhindern, dass es das Gerät von der Werkbankzieht.
Schalten Sie das Gerät vorsichtig ein.

Stellen Sie sicher, dass die Duse niemals auf Sie oder irgendeine andere Person ausgerichtet ist.

Stellen Sie sicher, dass keine Gegenstände in die Duse geraten.
Abkuhlung
Die Düse und das Zubehor werden während des Betriebs extrem heißt. Lassen Sie diese erst abkühlen, bevor Sie das Gerät bewegen oder es verstauen.
Schalten Sie das Gerät auf niedrigster Lufttemperatureinstellung ein und setzen Sie es für ein paar Minuten laufen, um die Abkühzeit zu reduzieren.
Schalten Sie das Gerät ab und setzen Sie es für mindestens 30 Minuten abkühlen. Legen Sie das Gerät grundsätzlich vertikal und stehend ab.

Wenn das Innere der Heilluftpistole zu heiß wird, blinkt die Anzeige auf dem LCD auf.
Stellen Sie in thisem Fall den Schiebeschalter auf Position 1, um das Werkzeug abzukühlen. Beginnen Sie den Vorgang nach dem vollständigen Abkühlen erneut.
Wenn die LCD-Leuche nach dem erneuten Anschalten immer noch blinkt, wenden Sie sichitte an Ihr nachstes Service-Zentrum von Makita.
FEHLERBEHEBUNG FÜR HG6531C
| Problem Ursache Lösung | ||
| Fehler 1: LCD zeigt Text „temp is over!“ an und Temperaturwert blinkt fortlaufend. | Die Werkzeugtemperatur ist zu hoch. Zum Beispiel: Die Ausgangsdüse wird durch etwas blockiert. | Kühlen Sie das Werkzeug ab. Falls etwas die Ausgangsdüse blockiert, entfernen Sie es. Wenn die LCD-Leuche nach dem erneuten Anschalten immer noch blinkt, wenden Sie sichitte an Ihr nächstes Service-Zentrum von Makita. |
| Fehler 2: LCD zeigt Text „ktc is opening" an und die auf dem Bildschirm dargestellte Zahl „1888“ blinkt fortlaufend. | Die Leiterplatte ist defekt. | Wenden Sie sich für eine Reparaturitte an Ihr nächstes Service-Zentrum von Makita. |
| Fehler 3: LCD zeigt Text „ktc is short" an und die auf dem Bildschirm dargestellte Zahl „1888“ blinkt fortlaufend. | Die Leiterplatte ist defekt. | Wenden Sie sich für eine Reparaturitte an Ihr nächstes Service-Zentrum von Makita. |
| Fehler 4: LCD zeigt Text „ntc is opening" an und die auf dem Bildschirm dargestellte Zahl „1888“ blinkt fortlaufend. | Die Leiterplatte ist defekt. | Wenden Sie sich für eine Reparaturitte an Ihr nächstes Service-Zentrum von Makita. |
| Fehler 5: LCD zeigt Text „ntc is short" an und die auf dem Bildschirm dargestellte Zahl „1888“ blinkt fortlaufend. | Die Leiterplatte ist defekt. | Wenden Sie sich für eine Reparaturitte an Ihr nächstes Service-Zentrum von Makita. |
| Fehler 6: LCD zeigt Text „wind is clog!!“ an und Temperaturwert blinkt fortlaufend. | Die Werkzeugtemperatur ist zu hoch. Zum Beispiel: Die Ausgangsdüse wird durch etwas blockiert. | Kühlen Sie das Werkzeug ab. Falls etwas die Ausgangsdüse blockiert, entfernen Sie es. Wenn die LCD-Leuche nach dem erneuten Anschalten immer noch blinkt, wenden Sie sichitte an Ihr nächstes Service-Zentrum von Bakita. |
WARTUNG UND PFLEGE

Achtung: Ziehen Sie erst den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie irgendwelche Arbeiten am Gerät durchführren.
Wartung
Das Design Ihres Powertools begunstigt den Einsatz fur einen längeren Zeitraum mit einem Minimum an Wartung. Der fortlaufend ordnungsgemäß Gerätebetrieb ist von einer ordentlichen Werkzeugpflege und regelmäßigen Reinigung abhängig.
Solle das Netzkabel beschädigt sein, muss es vom Hersteller, derm Kundendienst oder einer ähnliche qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
Schmierung
Ihr Powertool benötigt keine zusätzliche Schmierung.
Reinigung
Um eine Überhitzung des Motors zu verhindern, sollen den Lufthungsschlitze der Anlage sauber und frei von Staub und Schmutz gehalten werden.
Reinigen Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem weichen Tuch, vorzugsweise nach jedem Gebrauch. Verwenden Sie ein nasses Tuch mit Seifenlauge, wenn sie hartnäckigen Schmutz entfern den.

Verwenden Sie niemals Lösungsmittel wie Petroleum, Alkohol, Ammoniakwasser usw. Diese Lösungsmittel konnen die Plastikteile beschädigen.
TECHNISCHE DATEN
Modellnr.:
HG6531C HG6530V
Elektrische
220-240V\~220-240V\~
Spannung
Leistung 2000W 2000W
| Temperatur | 1 50°C 200-550L/M | 1 50°C 500L/M |
| Luftfluss | II 50-650°C 200-550L/M | II 50-650°C 280L/M |
| III 50-650°C 550L/M | ||
| Gesamtlänge | 257mm 257mm | |
| Nettogewicht | 0,71kg 0,72kg |
Standardeinstellungen des Preset-Modus
| Nr. | Bezeichnung der Anwendung | Temperatur | Luftmenge |
| 1 | FREIE EINSTELLUNG 1 | 250 °C | 5 |
| 2 | FREIE EINSTELLUNG 2 | 500°C | 5 |
| 3 | SCHRUMPFEND | 300°C | 3 |
| 4 | FORMEN | 250°C | 4 |
| 5 | LÖTEN VON KUPFER | 650°C | 3 |
| 6 | FARBE TROCKNEN | 650°C | 5 |
| 7 | FARBE ENTFERNEN | 450°C | 5 |
| 8 | SCHWEISSEN BODEN FOLIEN | 450°C | 3 |
| 9 | SCHWEISSEN PPEPDM | 280°C | 3 |
| 10 | SCHWEISSEN HDPE | 300°C | 3 |
| 11 | SCHWEISSEN PP | 320°C | 3 |
| 12 | SCHWEISSEN PVC-U | 340°C | 3 |
| 13 | SCHWEISSEN ABS | 360°C | 3 |
| 14 | SCHWEISSEN PC | 380°C | 3 |
UMWELT

Nur fur EU-Länder
Aufgrund des Vorhandenseins gefährlicher Komponenten in der Ausrüstung konnen Elektro- und Elektronik-Altgeräte sich negativ auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit auswirken.
Entsorgen Sie Elektro- und Elektronikgeräte nicht mit dem Hausmüll!
In Übereinstimmung mit der Europäischen Richtlinie über Elektround Elektronik-Altgeräte und ihrer Anpassung an nationales Recht sollenn Elektro- und Elektronik-Altgeräte gemäß den Umweltschutzbestimmungen getrennt gesammelt und zu einer getrennten Sammelstelle für Siedlungsabfälle geliefert werden.
Dies wird durch das am Gerät angebrachte Symbol der durchgestrichen Abfalltonne auf Rädern angezeigt.

AVVERTENZA
Elektrische verilgheit
Sikkerhet pa arbeitsplassen
15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15
wfoolwo
05 000000000000000000000000000000000000
.
i
y 1
4

S_1 = 12 · 2^2
y
y 1
15
15
15
15
15
15
15
Jl 1 J 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1
LCD 1

Jolll 10g 100
aegellg
C
y 1
A
山
A


(HG6531C)
.
sill 15 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
