HG6531CK - Pistola ad aria calda MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HG6531CK MAKITA in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Pistola ad aria calda in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HG6531CK - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HG6531CK del marchio MAKITA.
MANUALE UTENTE HG6531CK MAKITA
UMWELT Nur für EU-Länder Aufgrund des Vorhandenseins gefährlicher Komponenten in der Ausrüstung können Elektro- und Elektronik-Altgeräte sich negativ auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit auswirken. Entsorgen Sie Elektro- und Elektronikgeräte nicht mit dem Hausmüll! In Übereinstimmung mit der Europäischen Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Anpassung an nationales Recht sollten Elektro- und Elektronik-Altgeräte gemäß den Umweltschutzbestimmungen getrennt gesammelt und zu einer getrennten Sammelstelle für Siedlungsabfälle geliefert werden. Dies wird durch das am Gerät angebrachte Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern angezeigt.26 Italiano ISTRUZIONI ORIGINALI AVVERTENZA Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini o da persone con capacità mentali, siche o sensoriali ridotte, o che non dispongano dell’esperienza e/o della conoscenza necessarie. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere adata ai bambini. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo agente di assistenza o da personale qualicato per evitare rischi. Se l'apparecchio non viene utilizzato con attenzione, potrebbe veri- carsi un incendio, pertanto: – prestare attenzione quando si usa l'apparecchio in ambienti conte- nenti materiali combustibili; - non usare sullo stesso oggetto per troppo a lungo; - non usare in presenza di atmosfera esplosiva; - tenere presente che il calore potrebbe raggiungere materiali com- bustibili non visibili; - dopo l'uso, collocare l'apparecchio sul suo supporto dopo l'uso e lasciarlo rareddare prima di metterlo da parte; - non lasciare l'apparecchio incustodito se acceso. USO PREVISTO La pistola termica è stata progettata per la svernicia- tura, la saldatura delle tubature, il restringimento del PVC, la saldatura e la piegatura della plastica, e per altri scopi generici di essiccazione e scioglimento. ATTENZIONE: per la propria sicu- rezza, leggere attentamente questo manuale e le precauzioni di sicurezza di carattere generale prima di usare l'apparecchio. L'utensile elettrico deve essere trasferito a terzi insieme a queste istruzioni. L'utensile deve essere collegato a un alimentatore dello stesso voltaggio indicato sulla targhetta, in quanto può essere usato solo con tensione alternata monofase. Hanno un doppio isolamento e, pertanto, possono essere usati con le prese senza conduttore di terra. Superci roventi Rischio ustioni a dita o man DESCRIZIONE
1. Interruttore a scorrimento
2. Pulsante di impostazione della temperatura (2a -, 2b+)
3. Tasto di regolazione del volume d'aria (3a -, 3b +)
4. Pulsante di conferma
7. Ugello di soatura
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
Q Vericare che l'apparecchio, il cavo di alimenta- zione, la spina di alimentazione e tutti gli accessori non abbiano subito danni durante il trasporto. ATTENZIONE: I materiali da imbal- laggio non sono giocattoli! I bambini non devono giocare con le buste di plastica! Pericolo di soocamento!
- 1 Set di accessori (gli accessori potrebbero non essere necessariamente inclusi)
- 1 Manuale d'uso27 Italiano Se alcune parti sono mancanti o dan- neggiate, contattare il rivenditore.
Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istru- zioni, le illustrazioni e i dati tecnici forniti con il presente utensile elettrico. La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito potrebbe risultare in scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni come riferimento futuro. Il termine “utensile elettrico” nelle avvertenze si riferisce sia all’utensile elettrico (cablato) nel funzionamento alimentato da rete elettrica che all’utensile elettrico (a batteria) nel funzionamento alimentato a batteria. Sicurezza dell’area di lavoro
1. Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illumi-
nata. Aree ingombre o scarsamente illuminate provocano incidenti.
2. Non utilizzare utensili elettrici in atmosfere
esplosive, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri inammabili. Gli utensili elettrici creano scintille che potrebbero incendiare le polveri o i fumi.
3. Tenere bambini e persone di passaggio lontani
durante l’utilizzo di un utensile elettrico. Le distrazioni possono causare la perdita del con- trollo da parte dell’operatore. Sicurezza elettrica
1. Le spine degli utensili elettrici devono essere
del tipo corrispondente alla presa elettrica. Non modicare mai la spina in alcun modo. Non utilizzare spinotti adattatori di alcun genere con strumenti elettrici collegati a massa (messi a terra). Spine non modicate e prese elettriche che siano del tipo corrispondente riducono il rischio di scosse elettriche.
2. Evitare il contatto del corpo con superci col-
legate a massa o messe a terra quali tubazioni, radiatori, cucine e frigoriferi. Qualora il corpo dell’operatore sia collegato a massa o messo a terra sussiste un maggior rischio di scosse elettriche.
3. Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia o
a condizioni di bagnato. La penetrazione dell’ac- qua in un utensile elettrico incrementa il rischio di scosse elettriche.
4. Non sottoporre il cavo a utilizzi impropri. Non
utilizzare mai il cavo per trasportare, tirare o scollegare dall’alimentazione l’utensile elet- trico. Tenere il cavo lontano da fonti di calore, bordi alati o parti in movimento. Cavi dan- neggiati o attorcigliati incrementano il rischio di scosse elettriche.
5. Durante l’utilizzo di un utensile elettrico all’a-
perto, utilizzare un cavo di prolunga appro- priato per l’utilizzo all’aperto. L’uso di un cavo appropriato per l’utilizzo all’aperto riduce il rischio di scosse elettriche.
6. Qualora non sia possibile evitare di utilizzare
un utensile elettrico in un’ubicazione umida, utilizzare una fonte di alimentazione dotata di dispositivo di protezione dalle correnti di gua- sto (RCD - Residual Current Device). L’uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche.
7. È sempre consigliato l’utilizzo di un’alimenta-
zione attraverso un dispositivo di protezione dalle correnti di guasto (RCD - Residual Current Device) con corrente residua nominale di 30 mA o inferiore.
8. Gli utensili elettrici possono produrre campi
elettromagnetici (EMF) che non sono dannosi per l’utente. Tuttavia, chi utilizza pacemaker e altri dispositivi medici simili dovrebbe contattare il produttore del dispositivo in questione utilizzato e/o un medico per chiedere consigli, prima di utilizzare il presente utensile elettrico.
9. Non toccare la spina dell’alimentazione elet-
trica con le mani bagnate.
10. Qualora il cavo elettrico sia danneggiato, fallo
riparare dal produttore o da un suo rappresen- tante per evitare pericoli relativi alla sicurezza. Sicurezza personale
1. Restare ben attenti, fare attenzione a cosa si
sta facendo e utilizzare il buon senso durante l’uso di un utensile elettrico. Non utilizzare un utensile elettrico quando si è stanchi o sotto l’inuenza di droghe, alcolici o farmaci. Un attimo di disattenzione durante l’utilizzo di utensili elettrici può risultare in gravi lesioni personali.
2. Utilizzare attrezzature di protezione personale.
Indossare sempre occhiali di protezione. Attrezzature di protezione quali maschere anti- polvere, scarpe di sicurezza antiscivolo, elmetti o protezioni per le orecchie utilizzati per le condi- zioni appropriate riducono le lesioni personali.
3. Evitare l’avvio accidentale. Assicurarsi che
l’interruttore sia sulla posizione di spento (o) prima di collegare la fonte di alimentazione elettrica e/o la batteria e prima di sollevare o trasportare l’utensile. Il trasporto di utensili elettrici con il dito appoggiato sull’interruttore o il collegamento all’alimentazione elettrica di utensili elettrici con l’interruttore di accensione attivato provoca incidenti.
4. Rimuovere qualsiasi brugola o chiave di rego-
lazione prima di accendere l’utensile elettrico. Una chiave o una brugola lasciate agganciate a una parte rotante dell’utensile elettrico potrebbero risultare in lesioni personali.
5. Non allungarsi eccessivamente. Mantenere
sempre un punto d’appoggio e un equilibrio appropriati. Ciò consente un miglior controllo dell’utensile elettrico in situazioni impreviste.
6. Vestirsi in modo adeguato. Non indossare
indumenti abbondanti o gioielli. Tenere i capelli e gli indumenti lontani dalle parti in movimento. Indumenti abbondanti, gioielli o capelli lunghi possono restare impigliati nelle parti in movimento.
7. Qualora vengano forniti dispositivi per il colle-
gamento di strumenti di estrazione e raccolta28 Italiano delle polveri, assicurarsi che tali strumenti siano collegati e utilizzati correttamente. L’utilizzo della raccolta delle polveri può ridurre i pericoli relativi alle polveri.
8. Non lasciare che la familiarità acquisita
mediante l’uso frequente degli utensili porti a un eccesso di ducia e a ignorare i prin- cipi di sicurezza relativi agli utensili stessi. Un’operazione incauta potrebbe causare gravi lesioni personali in una frazione di secondo.
9. Indossare sempre occhialoni protettivi per
proteggere gli occhi da lesioni personali, quando si utilizzano utensili elettrici. Gli occhialoni devono essere conformi allo stan- dard ANSI Z87.1 negli Stati Uniti, allo standard EN 166 in Europa o allo standard AS/NZS 1336 in Australia/Nuova Zelanda. In Australia/Nuova Zelanda, è obbligatorio per legge indossare anche una visiera per proteggere il volto. È responsabilità del datore di lavoro far rispet- tare l’utilizzo delle attrezzature protettive di sicurezza appropriate da parte degli operatori degli utensili e di altre persone nell’area di lavoro e nelle immediate vicinanze. Uso e manutenzione dell’utensile elettrico
1. Non forzare l’utensile elettrico. Utilizzare
l’utensile elettrico appropriato per la propria applicazione. L’utensile elettrico appropriato con- sente di svolgere il lavoro in modo migliore e più sicuro alla velocità per la quale è stato progettato.
2. Non utilizzare l’utensile elettrico qualora
l’interruttore non consenta di accenderlo e spegnerlo. Qualsiasi utensile elettrico che non possa essere controllato mediante l’interruttore è pericoloso deve essere riparato.
3. Prima di eettuare qualsiasi regolazione,
sostituire gli accessori o riporre gli utensili elettrici, scollegare la presa elettrica dalla fonte di alimentazione e/o rimuovere la bat- teria, se rimovibile, dall’utensile elettrico. Tali misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avviare accidentalmente l’utensile elettrico.
4. Conservare gli utensili elettrici inutilizzati fuori
dalla portata dei bambini, e non consentire a persone che non abbiano familiarità con l’u- tensile elettrico o con il presente manuale di utilizzare l’utensile elettrico. Gli utensili elettrici sono pericolosi nelle mani di utenti inesperti.
5. Sottoporre a manutenzione gli utensili elettrici
e i relativi accessori. Vericare l’eventuale presenza di disallineamenti o inceppamenti delle parti mobili, rottura delle parti e di qualsi- asi altra condizione che potrebbe inuenzare negativamente il funzionamento dell’utensile elettrico. Qualora l’utensile elettrico sia dan- neggiato, farlo riparare prima dell’uso. Molti incidenti sono causati da utensili elettrici sottoposti a manutenzione insuciente.
6. Mantenere gli utensili da taglio alati e puliti.
Gli utensili da taglio sottoposti a manutenzione corretta e con lame alate hanno una minore pro- babilità di gripparsi e sono più facili da controllare.
7. Utilizzare l’utensile elettrico, gli accessori, le
punte degli utensili, e così via, in conformità alle presenti istruzioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e del lavoro da eseguire. L’utilizzo dell’utensile elettrico per operazioni diverse da quelle previste può risultare in una situazione di pericolo.
8. Tenere le maniglie e le superci di impugna-
tura asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Maniglie e superci di impugnatura scivolose non consentono di maneggiare e controllare in sicu- rezza l’utensile in situazioni impreviste.
9. Quando si utilizza l’utensile, non indossare
guanti da lavoro in stoa, che potrebbero restare impigliati. Qualora dei guanti da lavoro in stoa restino impigliati nelle parti mobili, si potreb- bero causare lesioni personali. Assistenza tecnica
1. Per l’assistenza tecnica relativa all’utensile
elettrico, rivolgersi a un riparatore qualicato che utilizzi solo pezzi di ricambio identici. In tal modo, si garantisce che la sicurezza dell’utensile elettrico venga preservata.
2. Seguire le istruzioni per la lubricazione e la
sostituzione degli accessori.
TERMICHE Q Non posizionare la mano sopra le ventole d'a- ria e non bloccarle le ventole in alcun modo. Q L'ugello e gli accessori di questo utensile diventano estremamente roventi durante l'uso. Lasciar rareddare le parti prima di toccarle. Q Spegnere sempre l'utensile prima di riporlo. Q Non lasciare l'apparecchio incustodito se acceso. Q Se l'apparecchio non viene utilizzato con attenzione, potrebbe vericarsi un incendio. Q Tenere presente che il calore potrebbe rag- giungere materiali combustibili non visibili. Non usare in ambienti umidi in cui possono essere presenti gas o accanto a materiali combustibili. Q Lasciar rareddare completamente l'utensile prima di riporlo. Q Assicurare un'adeguata ventilazione in quanto potrebbero prodursi fumi tossici. Q Non usare come asciugacapelli.29 Italiano MONTAGGIO DELL'ACCESSORIO CORRETTO (SE APPLICABILE) Icona Descrizione Funzione Ugello per la protezione del vetro Protezione delle nestre si scrostano i telai Ugello riettore Saldatura di tubature Ugello riduttore Saldatura, restringimento delle guaine (calore concentrato su una piccola area) Ugello a fessura larga Essiccatura, scongelamento (calore diuso su un'ampia area) Ugello per saldatura a sovrapposizione Saldatura
Riettore per saldare le guaine
Q Non ostruire le prese d'aria o l'uscita dell'u- gello in quanto si potrebbe provocare un eccessivo calore con conseguente danno all'utensile. Q Non dirigere il getto d'aria calda verso altre persone. Q Non toccare l'ugello di metallo perché diventa rovente durante l'uso e resta rovente no a 30 minuti dopo l'uso. Q Non collocare l'ugello contro nulla durante o immediatamente dopo l'uso. Q Non introdurre oggetti nell'ugello in quanto si potrebbe creare uno shock elettrico. Non guar- dare dentro l'ugello mentre l'unità è in funzione a causa delle elevate temperature prodotte. Q Non far aderire la vernice all'ugello o al raschietto in quanto si potrebbe incendiare dopo un po' di tempo. Rimozione della vernice Q Non usare questo strumento per rimuovere pitture contenenti piombo. Le incrostazioni, i residui e i vapori di vernice possono conte- nere piombo, un materiale velenoso. Inoltre, le abitazioni precedenti al 1960 potrebbero essere state dipinte in passato con vernici contenenti piombo e ricoperte da ulteriori strati di vernice. Una volta depositate sulle superci, il contatto delle mani con la bocca può provocare un'in- gestione di piombo. Perno l'esposizione a bassi livelli di piombo può provocare un danno irreversibile al cer- vello e al sistema nervoso. I bambini e i feti son particolarmente vulnerabili. Q Quando si rimuove la vernice, assicurarsi che l'area di lavoro sia circoscritta. Indossare preferibilmente una mascherina. Q Non bruciare la vernice. Usare il raschietto e tenere l'ugello ad almeno 25 mm dalla super- cie verniciata. Se si lavora in direzione verti- cale, lavorare verso il basso per evitare che la vernice cada nell'utensile e bruci. Q Smaltire tutti i detriti in modo sicuro, e accer- tarsi di pulire perfettamente l'area di lavoro dopo aver completato le operazioni.30 Italiano Icona Descrizione Funzione Ugello per saldatura
Saldatura Cilindro di pressione
Premere la supercie del pezzo da lavorare
Raschietto Sverniciatura di vernici e smalti Q Assicurarsi che l'utensile sia spento e che l'ugello si sia rareddato. Q La caduta di un ugello può incendiare gli oggetti sul pavimento. Gli ugelli devono essere montati saldamente e ssati all'unità. Q Il contatto con un ugello caldo può causare gravi ustioni. Prima di collegare o sostituire un ugello, lasciare rareddare completamente l'unità o utilizzare uno strumento adatto. Q Un ugello rovente può incendiare una supercie. Posizionare gli ugelli solo su superci ignifughe. Q Un ugello errato o difettoso può portare a un accumulo di calore e danneggiare l'unità. Utilizzare solo ugelli originali indicati nella tabella e idonei alla propria unità. ISTRUZIONI D'USO Se non si è sicuri dell'impostazione corretta, iniziare con una temperatura più bassa e aumentarla gradualmente no ad ottenere il risultato ottimale. Osservare sempre le istruzioni di sicurezza e le normative vigenti. Usare una sola mano per tenere lo strumento, non mettere l'altra mano sopra le prese d'aria.(Fig. 1) Non utilizzare i fori sull'alloggiamento dell'utensile per scopi per prevenire le cadute da posizione elevata. Prima dell'uso Q Montare l'accessorio corretto per l'applicazione. Accensione e spegnimento Q Il numero dell'interruttore di scorrimento stanno ad indicare quanto segue. HG6530V: 0: Posizione OFF (spento) 1: Per il rareddamento con usso d'aria a ca. 50 °C 2: Per il riscaldamento a basso volume d'aria 3: Per il riscaldamento ad alto volume d’aria HG6531C: 0: Posizione OFF (spento) 1: Per il rareddamento con usso d'aria a ca. 50 °C 2: Per il riscaldamento Q Per accendere la pistola termica, far scorrere l'interruttore a scorrimento (1) da 0 a una delle posizioni ON 1, 2 o 3. Q Per spegnere la pistola termica, impostare l'inter- ruttore scorrevole sulla posizione 1 in modo che si rareddi per un po ', quindi impostare poi l'interrut- tore scorrevole sulla posizione 0 (OFF). La pistola termica potrebbe emettere un po 'di fumo poco dopo l'accen- sione. Ciò non indica un problema con il dispositivo. Impostazione della temperatura (HG6530V) La temperatura può essere impostata con l'interruttore a scorrimento (1) in posizione 2 o 3. Q Premere il (space should be added) pulsante di impostazione della tempera- tura (space should be added) + (2b) per aumentare la temperatura e - (2a) per diminuire la temperatura Il display LCD (5) visualizza la temperatura attuale del usso d'aria alcuni secondi dopo l'impostazione della temperatura target. Q Per cambiare l'unità della temperatura tra ° C o ° F, premere + e - insieme. Selezione della modalità preimpostata (HG6531C) Sono disponibili 14 modalità preimpostate per31 Italiano impostare rapidamente la temperatura e il volume d'aria adatti alle principali applicazioni. Selezionare l'applica- zione preimpostata desiderata come segue.
1. Impostare l'interruttore scorrevole (1) in posizione
2. Il display LCD (5) visualizza il nome dell'appli-
cazione utilizzato l'ultima volta e le impostazioni della temperatura e del volume dell'aria corrispon- denti. Pochi secondi dopo, il display LCD mostra la temperatura attuale del usso d'aria
2. Premere il pulsante di preselezione (6). Il nome
dell'applicazione inizia a scorrere
3. Premere i pulsanti di impostazione della tempe-
ratura(2a/b) oi tasti di impostazione del volume dell'aria(3a/b) per selezionare l'applicazione. Quando il nome dell'applicazione desiderata viene visualizzata sul display LCD, premere il pulsante di conferma (4) per decidere. Ogni volta che un'impostazione non viene confermata premendo il pulsante di conferma (4) entro 5-6 secondi, il dispositivo ritorna all'impostazione precedentemente confermata. Impostazione della temperatura e del volume dell'a- ria (HG6531C) Modicare la temperatura e il volume dell'aria come segue. Con l'interruttore a scorrimento (1) in posizione 1, è possibile modicare solo il volume d'aria. Con l'interruttore a scorrimento in posizione 2, questa procedura sovra- scrive la temperatura preimpostata e il volume d'aria dell'applicazione attual- mente visualizzata sul display LCD.
1. Impostare l'interruttore a scorrimento (1) nella
2. Premere i pulsanti di impostazione della tempera-
tura(2a/b) per cambiare la temperatura. Premere i pulsanti di impostazione del volume dell'aria(3a/b) per modicare il volume d'aria. Le indicazioni della temperatura e del volume dell'aria sul display LCD (5) iniziano a lampeggiare.
3. Premere il pulsante di conferma (4) per confer-
mare l'impostazione. La temperatura e il volume dell'aria sul display LCD smettono di lampeggiare. Pochi secondi dopo, il display LCD mostra la temperatura attuale del usso d'aria. Ogni volta che un'impostazione non viene confermata premendo il pulsante di conferma (4) entro 5-6 secondi, il dispositivo ritorna all'impostazione precedentemente confermata. Impostazione della lingua di visualizzazione e dell'unità di temperatura (HG6531C)
1. Impostare l'interruttore scorrevole (1) sulla posizione 1/2.
2. Premere e tenere premuto il pulsante di presele-
zione (6) nché la barra della lingua non lampeggia.
3. Per cambiare l'unità della temperatura tra °F o °C,
premere i pulsanti di impostazione della tempe- ratura(2a/b). Per cambiare la lingua, premere i pulsanti di impostazione del volume dell'aria (3a/b). 10 lingue disponibili: Inglese, tedesco, italiano, francese, spagnolo, por- toghese, olandese, svedese, cinese e giapponese.
4. Premere il pulsante di conferma (4) per decidere
le impostazioni. Coperchio frontale staccabile Q Il coperchio frontale può essere rimosso quando si lavora su aree ristrette. Prestare attenzione all'ugello rovente. La rimozione del coperchio frontale aumenta il rischio di ustioni dovute al contatto con l'ugello rovente nudo. Sverniciatura di pitture Q Montare un accessorio appropriato. Q Impostare una temperatura dell'aria elevata. Q Accendere l'utensile. Q Dirigere l'aria calda sulla vernice da rimuovere. Q Quando la vernice si ammorbidisce, raschiarla usando un raschietto. Non sverniciare i telai di nestre in metallo in quanto il calore può essere condotto nel vetro e romperlo. Per sverniciare i telai di altri tipi di ne- stre, usare l'ugello per la protezione del vetro. Per impedire che la supercie prenda fuoco, non dirigere l'utensile sullo tesso punto per troppo tempo. Evitare di far accumulare la vernice sull'accessorio per raschiare, in quanto potrebbe incendiarsi. Se necessario, rimuovere i detriti di vernice dall'accessorio per raschiare usando un coltello Impiego stazionario Questo utensile può essere usato anche in modalità stazionaria. Q Posizionare l'utensile su un banco da lavoro stabile. Q Assicurare il cavo, in modo che non tiri lo stru- mento dal banco di lavoro. Q Accendere con attenzione l'utensile. Assicurarsi sempre che l'ugello non punti verso di sé e i presenti. Assicurarsi di non far cadere nulla nell'ugello. Rareddamento L'ugello e gli accessori diventano roventi durante l'uso. Lasciarli rareddare completamente prima di provare a spostare o a riporre l'utensile. Q Per ridurre il tempo di rareddamento, accendere l'utensile alla temperatura dell'aria più bassa, quindi lasciarlo andare per qualche minuto. Q Spegnere l 'utensile e lasciarlo rareddare per almeno 30 minuti. Posizionare sempre in posi- zione verticale.32 Italiano Quando l’interno della pistola termica diventa troppo caldo, l’indicatore sul display LCD lampeggia In tal caso, muovere l’interruttore scorrevole sulla posizione 1 per raf- freddare lo strumento. Dopo il raf- freddamento completo, ricominciare l’operazione. Se il display LCD lampeggia ancora dopo il riavvio, contattare il centro di assistenza Makita locale.
Problema Causa Soluzione Errore 1: il display LCD mostra il testo “temp is over!” e il valore della temperatura continua a lampeggiare. La temperatura dell’utensile è troppo alta. Ad esempio: La lancia della presa elettrica è bloccata da qualcosa. Far rareddare l’utensile. Nel caso in cui ci sia qualcosa che blocchi la lan- cia della presa elettrica, rimuoverlo. Se il display LCD lampeggia ancora dopo il riavvio, contattare il centro di assistenza Makita locale. Errore 2: il display LCD mostra il testo “ktc is opening” e il numero “1888” mostrato sullo schermo conti- nua a lampeggiare. La scheda a circuito è difettosa. Rivolgersi al centro di assistenza Makita locale per una riparazione. Errore 3: il display LCD mostra il testo “ktc is short” e il numero “1888” mostrato sullo schermo continua a lampeggiare. La scheda a circuito è difettosa. Rivolgersi al centro di assistenza Makita locale per una riparazione. Errore 4: il display LCD mostra il testo “ntc is opening” e il numero “1888” mostrato sullo schermo conti- nua a lampeggiare. La scheda a circuito è difettosa. Rivolgersi al centro di assistenza Makita locale per una riparazione. Errore 5: il display LCD mostra il testo “ntc is short” e il numero “1888” mostrato sullo schermo continua a lampeggiare. La scheda a circuito è difettosa. Rivolgersi al centro di assistenza Makita locale per una riparazione. Errore 6: il display LCD mostra il testo “wind is clog!!” e il valore della temperatura continua a lampeggiare. La temperatura dell’utensile è troppo alta. Ad esempio: La lancia della presa elettrica è bloccata da qualcosa. Far rareddare l’utensile. Nel caso in cui ci sia qualcosa che blocchi la lan- cia della presa elettrica, rimuoverlo. Se il display LCD lampeggia ancora dopo il riavvio, contattare il centro di assistenza Makita locale
MANUTENZIONE E PULIZIA
Attenzione: Prima di eseguire qualsiasi operazione sull'apparecchiatura, staccare la spina. Manutenzione Q Questo utensile elettrico è stato progettato per durare a lungo con un minimo di manuten- zione. Un funzionamento soddisfacente conti- nuo dipende da una cura idonea e una pulizia regolare. Q Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo agente di assistenza o da personale qualicato per evitare rischi. Lubricazione Q Questo utensile elettrico non richiede ulteriore lubricazione. Pulizia Q Per evitare il surriscaldamento del motore, man- tenere le fessure di ventilazione della macchina pulite e prive di polvere e sporcizia. Q Pulire regolarmente l'alloggiamento della mac- china con un panno morbido, preferibilmente dopo ogni uso. Se lo sporco non va via, usare un panno morbido inumidito con acqua insaponata. Non usare solventi quali petrolio, alcool, acqua ammoniacata, ecc. Questi solventi possono danneggiare le parti in plastica. DATI TECNICI N. modello: HG6531C HG6530V Tensione 220-240V~ 220-240V~ Potenza 2000W 2000W Temperatura Flusso d'aria I 50°C 200-550L/M II 50-650°C 200-550L/M I 50°C 500L/M
50-650°C 280L/M III 50-650°C 550L/M Lunghezza totale 257mm 257mm Peso netto 0.71kg 0.72kg Impostazione predenita della modalità preimpostata No. Nome dell'applicazione Temperatura Volume d'aria
Notice-Facile