Foodi DZ300EU - Fritadeira NINJA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Foodi DZ300EU NINJA em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Fritadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Foodi DZ300EU - NINJA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Foodi DZ300EU da marca NINJA.
MANUAL DE UTILIZADOR Foodi DZ300EU NINJA
BOTONES DE FUNCIONAMIENTO
- NOTES129 130ninjakitchen.eu ninjakitchen.eu PORTUGUÊS ÍNDICE OBRIGADO por ter adquirido a fritadeira a Ar com Duas Zonas Ninja Max Salvaguardas importantes p. 131
- Peças p. 133
- Conhecer a sua Duas Zonas fritadeira a ar p. 134
- Botões de funções p. 134
- Botões de operações p. 134
- Antes da primeira utilização p. 134
- Utilizar a sua Duas Zonas fritadeira a ar p. 135
- Cozinhar com a Tecnologia DualZone p. 135
- Cozinhar apenas numa zona p. 137
- Tostagem máxima p. 137
- Fritar a Ar p. 138
- Assar p. 139
- Reaquecer p. 139
- Desidratar p. 140
- Cozer p. 140
- Limpeza e manutenção p. 141
- Sugestões úteis p. 141
- Guia de resolução de problemas p. 142
- Registo do produto p. 143
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Tensão: 220-240 V~, 50-60 Hz Potência: 2470 W SUGESTÃO: Pode encontrar o modelo e os números de série na etiqueta do código QR na parte de trás do aparelho, junto ao cabo de alimentação.
ninjakitchen.eu/register- guarantee Faça a leitura do código QR com o telemóvel Esta marcação indica que este produto não deve ser eliminado juntamente com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para evitar possíveis efeitos nocivos para o ambiente ou para a saúde das pessoas, derivados da eliminação não controlada de resíduos, recicle-o de forma responsável para promover o uso sustentável dos recursos materiais. Para eliminar o seu dispositivo usado, queira utilizar os sistemas de eliminação e recolha, ou contacte o revendedor onde este produto foi comprado. Ele poderá levar este produto para uma reciclagem ambientalmente segura.131 132ninjakitchen.eu ninjakitchen.eu PORTUGUÊS SALVAGUARDAS IMPORTANTES
APENAS PARA USO DOMÉSTICO
Leia todas as instruções antes de utilizar a sua Fritadeira a Ar com Duas Zonas Ninja MAX. Ao usar aparelhos elétricos, devem ser sempre seguidas precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes: AVISOS 1 Este aparelho pode ser usado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, caso tenham recebido supervisão ou instruções sobre como usar o aparelho em segurança e compreendam os perigos envolvidos. 2 Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance das crianças. NÃO permita que o aparelho seja usado por crianças. É necessária uma supervisão atenta quando usado perto de crianças. 3 As crianças não devem brincar com o aparelho. 4 NÃO coloque nem guarde nada por cima do produto quando este estiver a ser utilizado. 5 NÃO coloque o aparelho sobre superfícies quentes, perto de um queimador a gás ou elétrico quente ou numa placa ou forno aquecido. 6 NUNCA utilize uma tomada elétrica por baixo do balcão. 7 NUNCA ligue este aparelho a um interruptor de temporizador externo ou sistema de telecomando separado. 8 NÃO utilize um cabo de extensão. É utilizado um cabo de alimentação curto para reduzir o risco de crianças com menos de 8 anos o agarrarem ou ficarem enredadas e para reduzir o risco de as pessoas tropeçarem num cabo mais comprido. 9 Para se proteger de choques elétricos, NÃO mergulhe o cabo, as fichas ou o compartimento da unidade principal em água ou noutro líquido. Cozinhe apenas na gaveta fornecida. 10 Verifique regularmente o aparelho e o cabo de alimentação. NÃO utilize o aparelho se existirem danos no cabo de alimentação ou na ficha. Se o aparelho não funcionar corretamente ou se tiver sido danificado de alguma maneira, pare de o utilizar e contacte a linha de Apoio ao Cliente. 11 Certifique-se SEMPRE de que o aparelho está montado corretamente antes da utilização. 12 NÃO cubra a abertura de entrada ou saída de ar enquanto o aparelho estiver a funcionar. Fazer isso evitará que os alimentos cozinhem de modo uniforme e pode danificar o aparelho ou fazer com que sobreaqueça. 13 Antes de colocar a gaveta amovível na unidade principal, certifique-se de que a gaveta e o aparelho estão limpos e secos, limpando com um pano macio. 14 Este aparelho destina-se apenas a utilização doméstica. NÃO utilize o aparelho para outros fins que não os previstos. NÃO utilize em veículos rodoviários ou barcos em movimento. NÃO utilize no exterior. A utilização indevida pode causar ferimentos. 15 Destina-se apenas à utilização na bancada. Certifique-se de que a superfície está nivelada, limpa e seca. NÃO mova o aparelho quando estiver a ser utilizado. 16 NÃO coloque o aparelho próximo da extremidade de uma bancada durante o funcionamento. 17 NÃO utilize acessórios que não sejam recomendados ou vendidos pela SharkNinja. NÃO coloque acessórios num micro- ondas, torradeira, forno de convecção ou convencional ou sobre uma placa de cerâmica, resistência elétrica, queimador a gás ou churrasqueira ao ar livre. A utilização de acessórios não recomendados pela SharkNinja pode causar incêndios, choques elétricos ou ferimentos. 18 Assegure-se SEMPRE de que a gaveta está devidamente fechada antes de utilizar o aparelho. 19 Quando utilizar este aparelho, certifique-se de que existe um espaço de pelo menos 15 cm por cima e por todos os lados para circulação de ar. 20 NÃO utilize o aparelho sem a gaveta amovível colocada. 21 NÃO utilize este aparelho para fritura por imersão. 22 Evite que os alimentos contactem com elementos de aquecimento. NÃO encha demasiado durante a cozedura. Encher demasiado pode causar ferimentos ou danos materiais ou afetar a utilização segura do aparelho. 23 A tensão das tomadas pode variar, afetando o desempenho do seu produto. Para evitar possíveis doenças, utilize um termómetro para verificar se a sua comida é cozinhada às temperaturas recomendadas. 24 Se a unidade emitir fumo negro, desligue-a imediatamente. Aguarde que o fumo pare antes de remover quaisquer acessórios de cozinha. 25 NÃO toque nas superfícies quentes. As superfícies dos aparelhos estão quentes durante e após o funcionamento. Para evitar queimaduras e ferimentos, utilize SEMPRE pegas protetoras ou luvas de forno isolantes e utilize as pegas disponíveis no aparelho. 26 Quando o aparelho contém alimentos quentes, é necessário ter muito cuidado. Uma utilização inadequada pode resultar em ferimentos. 27 Os alimentos derramados podem causar queimaduras graves. Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance das crianças. NÃO deixe o cabo de alimentação pendurado nas extremidades de mesas ou balcões ou tocar em superfícies quentes. 28 A gaveta e a placa de tostagem ficam extremamente quentes durante o processo de cozedura. Evite o contacto físico ao retirar a gaveta ou a placa do aparelho. Coloque SEMPRE a gaveta ou a placa numa superfície resistente ao calor depois de a remover. NÃO toque nos acessórios durante a cozedura ou imediatamente depois. 29 A limpeza e manutenção não devem ser feitas por crianças. 30 Para desligar, coloque todos os controlos no OFF e depois retire a ficha da tomada, quando não estiver a ser usado e antes da limpeza. Deixe arrefecer antes de limpar, desmontar, colocar ou retirar peças e guardar. 31 NÃO limpe com esfregões metálicos. Podem libertar-se fragmentos do esfregão e tocar em peças elétricas, criando um risco de choque elétrico. 32 Consulte a secção Limpeza e Manutenção para efetuar a manutenção regular do aparelho.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Indica a necessidade de ler e reler as instruções para compreender o funcionamento e a utilização do produto. Indica a presença de um perigo que pode causar ferimentos, morte ou danos materiais consideráveis se o aviso incluído com este símbolo for ignorado. Tenha cuidado para evitar o contacto com a superfície quente. Utilize sempre proteção das mãos para evitar queimaduras. Apenas para utilização doméstica interior.MAX CRISP AIR FRY ROAST REHEAT DEHYDRATE BAKESYNC MATCHSTART STOP 134ninjakitchen.eu133 ninjakitchen.eu PEÇAS PORTUGUÊS Painel de controlo Abertura de entrada de ar Gavetas antiaderentes (uma para cada zona) Placas de trituração antiaderentes (uma para cada gaveta) Unidade principal Saída de ar (localizada na parte traseira)
CONHECER A SUA FRITADEIRA A AR
1 Remova e elimine qualquer material de embalagem, etiquetas promocionais e fita adesiva do aparelho. 2 Retire todos os acessórios da embalagem e leia este manual cuidadosamente. Tenha especial atenção a instruções de funcionamento, avisos e salvaguardas importantes, para evitar ferimentos e danos materiais. 3 Lave as gavetas e as placas de tostagem em água quente com sabão e, em seguida, enxague-as e seque-as bem. As gavetas e as placas de tostagem são as ÚNICAS peças laváveis na máquina de lavar loiça. No entanto, para prolongar a vida útil das gavetas, recomendamos a lavagem à mão. NUNCA lave a unidade principal na máquina de lavar loiça. 4 Quando utilizar este aparelho, certifique-se de que existe um espaço de pelo menos 15 cm por cima e por todos os lados para circulação de ar.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
TOSTAGEM MÁXIMA: Mais adequado para cozinhar pequenas quantidades de alimentos congelados, como batatas fritas e nuggets de frango, que podem necessitar de temperaturas elevadas. FRITAR A AR: Use esta função para tornar os alimentos crocantes e estaladiços com pouco ou nenhum óleo. ASSAR: Utilize o aparelho como forno para carnes tenras e muito mais. REAQUECER: Recupere as sobras aquecendo-as suavemente, obtendo resultados estaladiços. DESIDRATAR: Desidrate carnes, frutas e vegetais para um snack saudável. COZER: Crie sobremesas e guloseimas deliciosas.
Controle a potência para a gaveta da esquerda (zona 1).
Controle a potência para a gaveta da direita (zona 2). Setas de TEMP (Temperatura): Utilize as setas para cima e para baixo para ajustar a temperatura de cozedura antes ou durante a cozedura. Setas de TIME (Tempo): Utilize as setas para cima e para baixo para ajustar o tempo de cozedura em qualquer função antes ou durante o ciclo de cozedura Botão SYNC (Sincronização): O sistema sincroniza automaticamente os tempos de cozedura para garantir que ambas as zonas terminam em simultâneo, mesmo que tenham tempos de cozedura diferentes. Botão MATCH (Igual): Combina automaticamente as definições da zona 2 com as da zona 1 para cozinhar uma quantidade maior do mesmo alimento ou cozinhar alimentos diferentes usando a mesma função, temperatura e tempo. Botão START/STOP (iniciar/parar): Depois de selecionar a temperatura e o tempo, prima o botão START/STOP (iniciar/parar) para começar a cozinhar. Botão para ligar/desligar: O botão liga e desliga o aparelho e desativa todas as funções de cozedura. MODO DE ESPERA: Após 10 minutos sem interação com o painel de controlo, a unidade entra no modo de espera. MODO DE SUSPENSÃO: Enquanto estiver no modo SYNC (Sincronização), aparecerá Hold (Suspensão) na unidade. Uma zona estará a cozinhar, enquanto a outra ficará suspensa até que as horas fiquem sincronizadas. Quando acertar a hora, o visor digital indica HH:MM.135 136ninjakitchen.eu ninjakitchen.eu PORTUGUÊS
COZINHAR COM A TECNOLOGIA
DUALZONE A tecnologia DualZone usa duas zonas de cozedura para aumentar a versatilidade. A função Sync garante que, independentemente das definições de preparação, ambas as zonas ficarão prontas a servir ao mesmo tempo. Para obter instruções sobre como usar cada função, consulte as páginas 137 a 140. SYNC Para terminar a preparação ao mesmo tempo, quando os alimentos têm tempos, temperaturas ou até funções de cozedura diferentes: 1 Coloque os ingredientes nas gavetas e introduza-as na unidade. 2 A zona 1 permanecerá iluminada. Selecione a função de cozedura pretendida. Use as setas TEMP para definir a temperatura e use as setas TIME para definir o tempo. 3 Selecione a zona 2 e depois a função de cozedura desejada usando o botão rotativo. Use as setas TEMP para definir a temperatura e as setas TIME para definir o tempo. Começar ambas as zonas ao mesmo tempo, mas terminar em momentos diferentes: 1 Selecione a zona 1 e depois a função desejada, usando o botão rotativo. Use as setas TEMP para definir a temperatura. 2 Use as setas TIME para definir o tempo. 3 Selecione a zona 2 e repita os passos 1 e 2. 4 Depois prima START/STOP (iniciar/ parar) para começar a cozinhar em ambas as zonas. 5 Quando a cozedura estiver concluída em cada zona, a unidade emitirá um sinal sonoro e aparecerá no visor a indicação “End” (Fim). 6 Retire os ingredientes virando-os ou usando pinças/utensílios com pontas de silicone. MATCH (IGUAL) Para cozinhar uma quantidade maior do mesmo alimento ou cozinhar diferentes alimentos usando a mesma função, temperatura e tempo: 1 Coloque os ingredientes nas gavetas e introduza-as na unidade. 2 A zona 1 permanecerá iluminada. Selecione a função de cozedura desejada usando o botão rotativo. Use as setas TEMP para definir a temperatura e as setas TIME para definir o tempo. 3 Prima o botão MATCH (Igual) para copiar as definições da zona 1 para a zona 2. Depois prima o botão rotativo para começar a cozinhar em ambas as zonas. 4 “End” (Fim) aparecerá em ambos os ecrãs quando a cozedura terminar ao mesmo tempo. 5 Retire os ingredientes virando-os ou usando pinças/utensílios com pontas em silicone. 4 Prima SYNC e depois o botão START/STOP (iniciar/parar) para começar a cozinhar na zona que necessita de mais tempo. A outra zona apresentará a indicação Hold (em espera). A unidade emitirá um sinal sonoro e ativará a segunda zona quando ambas tiverem o mesmo tempo restante. 5 Quando o tempo de cozedura tiver terminado, o aparelho emitirá um sinal sonoro e apresentará “End” (Fim) no visor. 6 Retire os ingredientes virando-os ou usando pinças/utensílios com pontas em silicone. NÃO COLOQUE a gaveta por cima da unidade.
3 Surgirá no visor a indicação “End” (Fim). A cozedura continuará na outra zona.
Para ligar o aparelho, ligue a ficha a uma tomada e depois prima o botão para ligar/ desligar. Max Crisp (Tostagem máxima) 1 Instale a placa de tostagem na gaveta, depois coloque os ingredientes na gaveta e insira-a na unidade. 2 A unidade iniciará por predefinição na zona 1 (para usar a zona 2, selecione a zona 2). Selecione MAX CRISP (tostagem máxima). 3 Utilize as setas TIME para definir o tempo de cozedura em incrementos de 1 minuto até 30 minutos. Prima o botão START/STOP (iniciar/parar) para começar a cozinhar. 4 Quando a cozedura estiver concluída, a unidade emitirá um sinal sonoro e surgirá no visor a indicação “End” (Fim). 5 Retire os ingredientes virando-os ou usando pinças/utensílios com pontas de silicone.
INTERROMPER A COZEDURA
A cozedura será automaticamente interrompida quando uma gaveta é retirada. Volte a colocar a gaveta para retomar a cozedura. AO USAR NO MODO SYNC (sincronizado) OU MATCH (igual) Se abrir uma gaveta, a outra gaveta parará automaticamente para que a cozedura termine ao mesmo tempo. Volte a inserir a gaveta para continuar a cozinhar em ambas as zonas. NOTA: Se, durante a cozedura, uma gaveta for removida por um tempo superior a 1 minuto, a unidade desligar- se-á automaticamente. Terá de voltar a programar cada zona para retomar a cozedura. Air Fry (Fritar a Ar) 1 Instale a placa de tostagem na gaveta, depois coloque os ingredientes na gaveta e insira-a na unidade. 2 A unidade iniciará por predefinição na zona 1 (para usar a zona 2, selecione a zona 2). Selecione AIR FRY (fritar a ar) usando o botão rotativo. 3 Use as setas TEMP para definir a temperatura desejada. 4 Utilize as setas TIME para definir o tempo de cozedura em incrementos de 1 minuto até 1 hora. Prima o botão START/STOP (iniciar/parar) para começar a cozinhar. 5 Quando o tempo de cozedura tiver terminado, o aparelho emitirá um sinal sonoro e apresentará a indicação “End” (Fim). 6 Retire os ingredientes virando-os ou usando pinças/utensílios com pontas de silicone. NOTA: Durante a cozedura, pode retirar a gaveta e agitar ou mexer os ingredientes para uma tostagem uniforme. NOTA: Não existe ajuste de temperatura disponível nem o mesmo é necessário quando utilizar a função tostagem máxima. A temperatura encontra-se predefinida em 240 °C. NOTA: A temperatura encontra-se predefinida em 200 °C. MAX CRISP AIR FRY ROAST REHEAT DEHYDRATE BAKE SYNC MATCH STA RT STOP MAX CRISP AIR FRY ROAST REHEAT DEHYDRATE BAKE SYNC MATCH STA RT STOP MAX CRISP AIR FRY ROAST REHEAT DEHYDRATE BAKE SYNC MATCH STA RT STOP MAX CRISP AIR FRY ROAST REHEAT DEHYDRATE BAKE SYNC MATCH STA RT STOP MAX CRISP AIR FRY ROAST REHEAT DEHYDRATE BAKE SYNC MATCH STA RT STOP MAX CRISP AIR FRY ROAST REHEAT DEHYDRATE BAKE SYNC MATCH STA RT STOP MAX CRISP AIR FRY ROAST REHEAT DEHYDRATE BAKE SYNC MATCH STA RT STOP MAX CRISP AIR FRY ROAST REHEAT DEHYDRATE BAKE SYNC MATCH STA RT STOP MAX CRISP AIR FRY ROAST REHEAT DEHYDRATE BAKE SYNC MATCH STA RT STOP MAX CRISP AIR FRY ROAST REHEAT DEHYDRATE BAKE SYNC MATCH STA RT STOP139 140ninjakitchen.eu ninjakitchen.eu PORTUGUÊS COZINHAR NA SUA FRITADEIRA A AR – CONT. Roast (Assar) 1 Instale a placa de tostagem na gaveta (opcional), depois coloque os ingredientes na gaveta e introduza a gaveta na unidade. 2 A unidade iniciará por predefinição na zona 1 (para usar a zona 2, selecione a zona 2). Selecione ROAST (assar) usando o botão rotativo. 3 Use as setas TEMP para definir a temperatura desejada. 4 Utilize as setas TIME para definir o tempo de cozedura em incrementos de 1 minuto até 1 hora e incrementos de 5 minutos entre 1 hora e 4 horas. Prima o botão START/STOP (iniciar/parar) para começar a cozinhar. 5 Quando o tempo de cozedura tiver terminado, o aparelho emitirá um sinal sonoro e apresentará a indicação “End” (Fim) no visor. 6 Retire os ingredientes virando-os ou usando pinças/utensílios com pontas de silicone. Reheat (Reaquecer) 1 Instale a placa de tostagem na gaveta (opcional), depois coloque os ingredientes na gaveta e insira-a na unidade. 2 A unidade iniciará por predefinição na zona 1 (para usar a zona 2, selecione a zona 2). Selecione REHEAT (reaquecer) usando o botão rotativo. 3 Use as setas TEMP para definir a temperatura desejada. 4 Utilize as setas TIME para definir o tempo de cozedura em incrementos de 1 minuto até 1 hora. Prima o botão START/STOP (iniciar/parar) para começar a reaquecer. 5 Quando o reaquecimento tiver terminado, o aparelho emitirá um sinal sonoro e apresentará a indicação “End” (Fim) no visor. 6 Retire os ingredientes virando-os ou usando pinças/utensílios com pontas de silicone. Bake (Cozer) 1 Instale a placa de tostagem na gaveta (opcional), depois coloque os ingredientes na gaveta e insira-a na unidade. 2 A unidade iniciará por predefinição na zona 1 (para usar a zona 2, selecione a zona 2). Selecione BAKE (cozer) usando o botão rotativo. 3 Use as setas TEMP para definir a temperatura desejada. 4 Utilize as setas TIME para definir o tempo de cozedura em incrementos de 1 minuto até 1 hora e incrementos de 5 minutos entre 1 hora e 4 horas. Prima o botão START/STOP (iniciar/parar) para começar a cozinhar. 5 Quando o tempo de cozedura tiver terminado, o aparelho emitirá um sinal sonoro e apresentará a indicação “End” (Fim) no visor. 6 Retire os ingredientes virando-os ou usando pinças/utensílios com pontas de silicone. NOTA: Para converter receitas de um forno tradicional, reduza a temperatura em 10 °C. Dehydrate (Desidratar) 1 Coloque uma única camada de ingredientes na gaveta. Depois instale a placa de tostagem na gaveta por cima dos ingredientes e coloque outra camada de ingredientes sobre a placa de tostagem. 2 A unidade iniciará por predefinição na zona 1 (para usar a zona 2, selecione a zona 2). Selecione DEHYDRATE (desidratar) usando o botão rotativo. A temperatura predefinida será apresentada no visor. Use as setas TEMP para definir a temperatura desejada. 3 Utilize as setas TIME para definir o tempo de cozedura em incrementos de 15 minutos de 1 a 12 horas. Prima o botão START/STOP (iniciar/parar) para começar a desidratar. 4 Quando o tempo de cozedura tiver terminado, a unidade emitirá um sinal sonoro e apresentará “End” (Fim) no visor. 5 Retire os ingredientes virando-os ou usando pinças/utensílios com pontas de silicone. NOTA: A temperatura encontra-se predefinida em 190 °C. NOTA: A temperatura encontra-se predefinida em 170 °C. NOTA: A temperatura encontra-se predefinida em 60 °C. NOTA: A temperatura encontra-se predefinida em 160 °C. MAX CRISP AIR FRY ROAST REHEAT DEHYDRATE BAKE SYNC MATCH STA RT STOP MAX CRISP AIR FRY ROAST REHEAT DEHYDRATE BAKE SYNC MATCH STA RT STOP MAX CRISP AIR FRY ROAST REHEAT DEHYDRATE BAKE SYNC MATCH STA RT STOP MAX CRISP AIR FRY ROAST REHEAT DEHYDRATE BAKE SYNC MATCH STA RT STOP MAX CRISP AIR FRY ROAST REHEAT DEHYDRATE BAKE SYNC MATCH STA RT STOP MAX CRISP AIR FRY ROAST REHEAT DEHYDRATE BAKE SYNC MATCH STA RT STOP MAX CRISP AIR FRY ROAST REHEAT DEHYDRATE BAKE SYNC MATCH STA RT STOP MAX CRISP AIR FRY ROAST REHEAT DEHYDRATE BAKE SYNC MATCH STA RT STOP MAX CRISP AIR FRY ROAST REHEAT DEHYDRATE BAKE SYNC MATCH STA RT STOP MAX CRISP AIR FRY ROAST REHEAT DEHYDRATE BAKE SYNC MATCH STA RT STOP MAX CRISP AIR FRY ROAST REHEAT DEHYDRATE BAKE SYNC MATCH STA RT STOP MAX CRISP AIR FRY ROAST REHEAT DEHYDRATE BAKE SYNC MATCH STA RT STOP MAX CRISP AIR FRY ROAST REHEAT DEHYDRATE BAKE SYNC MATCH STA RT STOP MAX CRISP AIR FRY ROAST REHEAT DEHYDRATE BAKE SYNC MATCH STA RT STOP MAX CRISP AIR FRY ROAST REHEAT DEHYDRATE BAKE SYNC MATCH STA RT STOP141 142ninjakitchen.eu ninjakitchen.eu PORTUGUÊS
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
1 Para um dourado consistente, certifique- se de que os ingredientes estão dispos- tos numa camada uniforme no fundo da gaveta, sem sobreposição. Se os ingredientes estiverem sobrepostos, certifique-se que os agita a meio do tempo de cozedura definido. 2 A temperatura e o tempo de cozedura podem ser ajustados a qualquer momento durante a cozedura. Basta selecionar a zona que pretende ajustar e, em seguida, premir as setas TEMP para ajustar a temperatura ou as setas TIME para ajustar o tempo. 3 Para converter receitas do seu forno convencional, reduza a temperatura em 10 °C. Verifique os alimentos com frequência para evitar cozer em excesso. 4 Ocasionalmente, a ventoinha da fritadeira a ar irá mover os alimentos leves. Para o atenuar, prenda os alimentos (como a fatia superior de pão numa sanduíche) com palitos de cocktail. 5 As placas de tostagem elevam os ingredientes nas gavetas, para que o ar possa circular por baixo e em volta dos ingredientes para resultados uniformes e estaladiços. 6 Depois de selecionar uma função de cozedura, pode premir o botão START/STOP (iniciar/parar) para começar a cozinhar imediatamente. 7 Para obter os melhores resultados com legumes e batatas frescas, utilize pelo menos 1 colher de sopa de óleo. Adicione mais óleo a gosto para alcançar o nível de crocância preferido. 8 Para obter os melhores resultados, verifique o progresso durante a cozedura e retire os alimentos quando o nível de tostagem desejado tiver sido alcançado. Recomendamos a utilização de um termómetro de leitura instantânea para monitorizar a temperatura interna de carne e peixe. 9 Para obter os melhores resultados, retire os alimentos imediatamente após o tempo de cozedura terminar para evitar cozer em excesso. A unidade deve ser cuidadosamente limpa após cada utilização. Antes de limpar, desligue a unidade da tomada e aguarde até que arrefeça completamente. Peça/Acessório Métodos de limpeza Pode ir à máquina de lavar loiça? Unidade principal Para limpar a unidade principal e o painel de controlo, utilize um pano húmido NOTA: NUNCA mergulhe a unidade principal em água ou em qualquer outro líquido. NUNCA lave a unidade principal numa máquina de lavar loiça. Não Gavetas e placas de tostagem Podem ser lavadas na máquina de lavar loiça ou à mão. Se forem lavadas à mão, seque todas as peças ao ar ou com um pano após a utilização. Para prolongar a vida útil das gavetas, recomendamos que as lave à mão. Sim Se ficarem resíduos de alimentos presos nas placas de tostagem ou legumes, coloque-os numa pia cheia de água morna com detergente e deixe-as de molho.
GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
- Como posso ajustar a temperatura ou o tempo ao usar uma única zona? Selecione a zona ativa e, em seguida, utilize as setas TEMP para ajustar a temperatura ou as setas TIME para ajustar o tempo.
- Como posso ajustar a temperatura ou o tempo ao usar as duas zonas? Selecione a zona pretendida e, em seguida, utilize as setas TEMP para ajustar a temperatura ou as setas TIME para ajustar a hora.
- A unidade tem de pré-aquecer? A unidade não tem de ser pré-aquecida.
- Posso cozinhar alimentos diferentes em cada zona e não me preocupar com a contaminação cruzada? Sim, ambas as zonas são autónomas, com elementos de aquecimento e ventiladores separados.
- Como posso parar a contagem decrescente? A contagem decrescente parará automaticamente quando retirar as gavetas da unidade. Volte a colocar a gaveta no espaço de 10 minutos para retomar a cozedura, caso contrário a zona com a gaveta aberta será cancelada.
- Como paro uma zona quando utilizo ambas as zonas? Para parar uma zona, prima primeiro o botão da zona e depois START/STOP (iniciar/parar). Para parar as duas zonas, basta premir o botão START/STOP (iniciar/parar).
- É seguro colocar a gaveta na minha bancada? A gaveta aquece durante a cozedura. Tenha cuidado ao manuseá-la e coloque-a apenas sobre superfícies resistentes ao calor.
- Quando devo usar a placa de tostagem? Utilize a placa de tostagem quando quiser que os alimentos fiquem estaladiços. O prato eleva os alimentos na gaveta para que o ar possa fluir por baixo e à sua volta, para cozinhar os ingredientes uniformemente.
- Por que motivo os meus alimentos não cozinharam totalmente? Certifique-se de que a gaveta está totalmente inserida durante a cozedura. Para um dourado consistente, certifique-se de que os ingredientes estão dispostos numa camada uniforme no fundo da gaveta, sem sobreposição. Abane a gaveta para misturar os ingredientes e obter uma crocância uniforme. A temperatura e o tempo de cozedura podem ser ajustados a qualquer momento durante a cozedura. Basta usar as setas TEMP para ajustar a temperatura ou as setas TIME para ajustar o tempo.
- Por que motivo os meus alimentos estão queimados? Para obter os melhores resultados, verifique o progresso durante a cozedura e retire os alimentos quando o nível de tostagem desejado tiver sido alcançado. Retire os alimentos imediatamente quando o tempo de cozedura terminar, para evitar que cozam em excesso.
- Por que motivo alguns ingredientes se deslocam ao fritar a ar? Ocasionalmente, a ventoinha da fritadeira a ar irá mover os alimentos leves. Utilize palitos de cocktail de madeira para segurar comida leve e solta, como a fatia superior de pão numa sanduíche.
- Posso fritar a ar ingredientes molhados e panados? Sim, mas utilize a técnica de panar adequada. É importante revestir os alimentos primeiro com farinha, depois com ovo e depois com pão ralado. Pressione o pão ralado firmemente nos ingredientes panados, para que o pão ralado não seja removido pela ventoinha.
- Por que razão a unidade está a emitir um sinal sonoro? Pode indicar que a cozedura dos alimentos terminou ou que a outra zona começou a cozinhar.
- Por que motivo o visor ficou preto? A unidade está no modo de espera. Prima o botão de ligar/desligar para voltar a ligá-la.
- Por que existe uma mensagem “E” no ecrã? A unidade não está a funcionar corretamente. Pode encontrar apoio online em www.ninjakitchen.eu.144ninjakitchen.eu143 ninjakitchen.eu PORTUGUÊS Quando um consumidor compra um produto em Portugal, obtém o benefício dos direitos legais relacionados com a qualidade do produto (os seus direitos legais). Pode exigir o cumprimento destes direitos pelo seu revendedor. No entanto, na Ninja, temos tanta confiança na qualidade dos nossos produtos que disponibilizamos uma garantia adicional do fabricante de até dois anos. Estes termos e condições referem-se apenas à nossa garantia de fabricante – os seus direitos legais permanecem inalterados. As condições abaixo descrevem os pré-requisitos e a abrangência da nossa garantia. Não afetam os seus direitos legais, nem as obrigações do seu revendedor, nem o seu contrato com o mesmo. A Ninja garante Pode encontrar apoio online em www.ninjakitchen.eu Como posso registar a minha garantia Ninja? Pode registar a garantia online até 28 dias após a compra. Para poupar tempo, irá precisar das seguintes informações sobre o seu dispositivo:
- Data da compra do aparelho (recibo ou nota de entrega). Para efetuar o registo online, visite www.ninjakitchen.eu IMPORTANTE
- A garantia só cobre o produto a partir da data de compra e no país de compra.
- Guarde sempre o seu recibo. Caso tenha de utilizar a sua garantia alargada, vamos precisar do recibo para verificar se as informações que nos disponibilizou estão corretas. A não apresentação de um recibo válido pode invalidar a sua garantia. Quais são os benefícios de registar a minha garantia Ninja gratuita? Quando registar a sua garantia, teremos os seus dados disponíveis se necessitarmos de entrar em contacto consigo. Também pode receber dicas e conselhos sobre como aproveitar ao máximo o seu produto Ninja e conhecer as últimas novidades sobre lançamentos e novas tecnologias da Ninja. Se registar a sua garantia online, receberá uma confirmação instantânea de que recebemos os seus dados. Qual é a duração da garantia dos aparelhos Ninja novos? A nossa confiança no nosso design e controlo de qualidade significa que o seu novo produto Ninja está garantido por um total de dois anos. O que está abrangido pela garantia Ninja gratuita? Reparação ou substituição do seu aparelho Ninja (a critério da Ninja), incluindo todas as peças e mão-de-obra. Uma garantia Ninja é um complemento aos seus direitos legais enquanto consumidor. O que não está abrangido pela garantia Ninja gratuita?
1. O desgaste normal das peças suscetíveis de
desgaste (tais como acessórios), não é coberto por esta garantia. As peças de substituição estão disponíveis para comprar em www.ninjakitchen.eu
2. Danos causados por má utilização, abuso,
manuseamento negligente, não realização da manutenção necessária ou danos devidos a mau manuseamento em trânsito.
3. Danos causados por manutenção não
autorizada pela Ninja. Onde posso comprar peças sobresselentes e acessórios genuínos Ninja? As peças sobresselentes e acessórios Ninja são concebidos pelos mesmos engenheiros que conceberam o seu dispositivo de cabelo Ninja. Encontrará uma ampla gama de peças sobresselentes, peças de reposição e acessórios para todas as máquinas Ninja em www.ninjakitchen.eu Lembre-se de que os danos causados pela utilização de peças sobresselentes que não sejam da marca Ninja podem não estar cobertos pela sua garantia.
Notice-Facile