Kärcher K7 Smart Control Home - Lavadora de alta pressão

K7 Smart Control Home - Lavadora de alta pressão Kärcher - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho K7 Smart Control Home Kärcher em formato PDF.

📄 316 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Kärcher K7 Smart Control Home - page 48
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre K7 Smart Control Home Kärcher

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual K7 Smart Control Home - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. K7 Smart Control Home da marca Kärcher.

MANUAL DE UTILIZADOR K7 Smart Control Home Kärcher

Indicações gerais 47

Aplicação KÄRCHER Home & Garden 47

Protecção do meio ambiente 48

Utilização adequada.... 48

Acessórios e peças sobressalentes.... 48

Volume do fornecimento 48

Descrição do aparelho 48

Unidades de segurança 49

Símbolos no aparelho 49

Montagem 49

Primeiro arranque 49

Arranque 49

Operação 50

Transporte 52

Armazenamento.... 52

Conservação e manutenção 52

Ajuda em caso de avarias.... 52

Garantia 53

Dados técnicos.... 53

Declaração de conformidade UE 54

Indicações gerais

Kärcher K7 Smart Control Home - Indicações gerais - 1

Kärcher K7 Smart Control Home - Indicações gerais - 2

Antes da primeira utilização do aparelho leia o manual de instruções original e os avisos de segurança que o acompa-

nham. Proceda em conformidade.

Conserve as duas folhas para referência ou utilização futura.

Aplicação KÄRCHER Home & Garden

O dispositivo pode ser comandado por operação directa da pistola de alta pressão ou através de um dispositivo® móvel equipado com tecnologia sem fios. Para isso, é necessária a aplicação KÄRCHER Home & Garden.

A aplicação também inclui:

  • Informações sobre montagem e arranque
  • Informações sobre as áreas de utilização
  • Dicas e truques

  • FAQ com resolução de avarias detalhada

  • Ligação ao Centro de Assistência Técnica da KÄRCHER

A aplicação pode ser descarregada aqui:

Kärcher K7 Smart Control Home - Aplicação KÄRCHER Home & Garden - 1

  • A designação de marca e os logótipos® de Bluetooth são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. Qualquer utilização destas marcas pela Alfred Kärcher SE & Co. KG é feita mediante licença.
  • Google Play™ e Android™ são marcas comerciais ou marcas registadas da Google Inc.
  • Apple® e App Store® são marcas comerciais ou marcas registadas da Apple Inc.

Protecção do meio ambiente

Kärcher K7 Smart Control Home - Protecção do meio ambiente - 1

Os materiais de empacotamento são recicláveis. Elimine as embalagens de acordo com os regula- mentos ambientais.

Kärcher K7 Smart Control Home - Protecção do meio ambiente - 2

Os aparelhos eléctricos e electrónicos contêm materiais recicláveis de valor e, com frequência, componentes como baterias, acumuladores ou óleo que, em caso de manipulação ou recolha errada, podem representar um potencial perigo para a saúde humana e para o ambiente. Estes componentes são necessários para o bom funcionamento do aparelho. Os aparelhos que apresentem este símbolo não devem ser recolhidos no lixo doméstico.

Trabalhos de limpeza dos quais resulte água residual contendo óleo, como, p.ex., lavagem de motores ou carroçarias, apenas devem ser executados em locais que disponham de separador de óleo.
Trabalhos com produtos de limpeza apenas devem ser executados sobre superfícies de trabalho estanques, com ligação à canalização de esgoto própria. Não permitir que os produtos de limpeza penetrem nas massas de água ou no solo.
A recolha de água a partir de massas de água abertas não é permitida nalguns países.

Avisos relativos a ingredientes (REACH)

Pode encontrar informações actualizadas acerca de ingredientes em: www.kaercher.de/REACH

Utilização adequada

Utilize a lavadora de alta pressão exclusivamente na habitação privada.

A lavadora de alta pressão destina-se à limpeza de máquinas, veículos, estruturas, ferramentas, fachadas, terraços, aparelhos de jardinagem, entre outros, com jacto de água de alta pressão.

Acessórios e peças sobressalentes

Ao utilizar apenas acessórios originais e peças sobressalentes originais, garante uma utilização segura e o bom funcionamento do aparelho.

Informações acerca de acessórios e peças sobressalentes disponíveis em www.kaercher.com.

Volume do fornecimento

O volume do fornecimento do aparelho está indicado na embalagem. Ao abrir a embalagem, confirme a integralidade do conteúdo. Caso faltem acessórios ou em caso de danos de transporte informe o seu fornecedor.

Descrição do aparelho

Neste manual de instruções é descrito o equipamento máximo. Há diferenças no volume do fornecimento consoante o modelo (ver embalagem).

① Pé de apoio com pega de transporte
②Ligação de água com filtro incorporado
③ Roda de transporte
④ Guia da mangueira
⑤ Interruptor do aparelho "0/OFF"/"I/ON"
⑥ Armazenamento para lanças
7 Mangueira de alta pressão
⑧ Garrafa de detergente Plug 'n' Clean
⑨ Armazenamento/posição de estacionamento para pistola de alta pressão
⑩ Lança Multi Jet 3 em 1 com 3 tipos de jacto (consulte também o capítulo Sistema Smart Control)

⑪Pistola de alta pressão Smart Control
⑫ Display LCD (ver também o capítulo Display LCD)
⑬ Bloqueio do compartimento das pilhas
14 Compartimento das pilhas
⑮Teclas “+/-” para regulação da pressão
16 Bloqueio da pistola de alta pressão
⑰ Tecla para separar a mangueira de alta pressão da pistola de alta pressão

18 Gatilho da pistola de alta pressão

19 Pega de transporte, amovível

20 Pega de transporte

21 Suporte para mangueiras

22 Enrolador de mangueira de alta pressão

23 Manivela do enrolador de mangueira

25 Compartimento acessórios

26 Gancho para fixação de rede

27 Rede para compartimento de acessórios

28 Cabo de ligação à rede com ficha de rede

29 Acoplamento para a ligação de água

80** Mangueira de jardim (reforçada com tecido, diâmetro de pelo menos 1/2 polegada (13 mm), comprimento de pelo menos 7,5 m, com acoplamento rápido comum)

31**Mangueira de aspiração KÄRCHER para a alimentação de água de depósitos abertos (n.º de encomenda 2.643-100.0)

① Campo de utilização (1-SOFT / 2-MEDIUM / 3-HARD com 2 níveis de pressão)
② Indicador de função BOOST
③ Recomendação do tipo de jacto (jacto em leque/detergente/bico fresador)
④ Indicador Ligação ^® Bluetooth
⑤ Estado da intensidade do sinal (4 níveis)
⑥Estado da bateria (descarregada, quase descarregada, meia carga, carregada)
⑦ Nível do detergente (1/2/3)

Unidades de segurança

△CUIDADO

Unidades de segurança alteradas ou em falta

As unidades de segurança servem para a sua protecção.

Nunca altere ou evite as unidades de segurança.

Interruptor do aparelho

O interruptor do aparelho evita o accionamento involuntário do mesmo.

Bloqueio da pistola de alta pressão

O bloqueio bloqueia a alavanca da pistola de alta pressão e impede o arranque inadvertido do aparelho.

Função de paragem automática

Ao soltar a alavanca da pistola de alta pressão, o interruptor de pressão desliga a bomba e interrompe o jacto de alta pressão. Se a alavanca for premida, a bomba é novamente ligada.

Disjuntor de segurança do motor

Em caso de corrente de consumo demasiado elevada, o disjuntor de segurança do motor desliga o aparelho.

Símbolos no aparelho

Kärcher K7 Smart Control Home - Símbolos no aparelho - 1

Não direcionar o jacto de alta pressão para pessoas, animais, equipamento eléctrico activo ou para o próprio aparelho. Proteger o aparelho da geada.

Kärcher K7 Smart Control Home - Símbolos no aparelho - 2

O aparelho não pode ser ligado directamente à rede de água potável pública.

Montagem

Antes do arranque, montar as peças soltas no aparelho.

Montar a rede de acessórios

  1. Engate a rede de acessórios nos ganchos. Figura D

Insira a mangueira de alta pressão pela guia da mangueira

  1. Inserir a mangueira de alta pressão por trás através da guia da mangueira.

Figura E

Montar o acoplamento para a ligação de água

  1. Aparafusar o acoplamento para a ligação de água na ligação de água do aparelho.

Figura F

Primeiro arranque

Aviso

Se não pretender comandar o aparelho através do dispositivo móvel por meio de uma ligação ^® Bluetooth, terá apenas de executar os passos do ponto “Acoplar a pistola de alta pressão”.

Descarregar a aplicação e registar o dispositivo

  1. Descarregar a aplicação KÄRCHER Home & Garden (ver o capítulo Aplicação KÄRCHER Home & Garden).

  2. Iniciar a aplicação KÄRCHER Home & Garden.

  3. Registar-se na aplicação KÄRCHER Home & Garden. Para isso, criar uma conta.
  4. Digitalizar o código QR incluído. A lavadora de alta pressão é registada.

Aviso

Se não possuir o código QR incluído, também pode registar o dispositivo com a referência e o número de série. Ambos os números estão indicados na placa de características.

  1. Seguir as instruções da aplicação KÄRCHER Home & Garden.

Aviso

Certifique-se de fazer isso antes de acoplar a pistola de alta pressão Bluetooth ^® ao seu dispositivo móvel.

Acoplar a pistola de alta pressão

Aviso

Poderá encontrar uma descrição detalhada acerca do acoplamento em https://www.kaercher.com/FCR.

  1. Ligar a ficha de rede da lavadora de alta pressão a uma tomada. O dispositivo muda para o modo de acoplamento durante 60 s. Durante este tempo, é possível acoplar a pistola de alta pressão.
  2. Pressionar simultaneamente a tecla “+” e a tecla “-” na pistola de alta pressão durante, pelo menos, 3 segundos. Se o acoplamento for bem-sucedido, os níveis de pressão, bem como o símbolo de rádio e o símbolo de Bluetooth® são exibidos no display.

Figura G

A ligação de Bluetooth® entre o dispositivo móvel e a lavadora de alta pressão é estabelecida automaticamente.

Aviso

Se necessário, também pode estabelecer a ligação de Bluetooth® posteriormente, pressionando a tecla “-” durante 10 s.

  1. Se a tentativa de acoplamento tiver falhado: a Retirar a ficha de rede da lavadora de alta pressão da tomada. b Aguardar 20 segundos. c Acoplar novamente a pistola de alta pressão.

Arranque

Aviso

Certifique-se de que a impedância eléctrica máxima permitida não é excedida no ponto de ligação (consultar capítulo Dados técnicos).

Em caso de incertezas relativamente à impedância eléctrica disponível no seu ponto de ligação, entre em contacto com o seu fornecedor de energia eléctrica.

  1. Colocar o aparelho numa superfície plana.
  2. Para aparelhos com enrolador de mangueira: Desenrolar completamente a mangueira de alta pressão do enrolador de mangueira.

  3. Para aparelhos sem enrolador de mangueira: Desenrolar completamente a mangueira de alta pressão e soltar quaisquer nós e torções.

  4. Puxar a mangueira de alta pressão totalmente para a frente através da guia da mangueira.
  5. Inserir a mangueira de alta pressão na pistola de alta pressão, até que engate de forma audivível.

Aviso

Ter atenção ao alinhamento correcto do bocal.

Figura H

  1. Verificar a união segura, puxando a mangueira de alta pressão.
  2. Ligar a ficha de rede a uma tomada.

Alimentação de água

Os valores de ligação podem ser consultados na placa de características ou no capítulo Dados técnicos. Respeitar as directrizes da empresa fornecedora da água.

ADVERTÊNCIA

Danos deviso a água suja

Impurezas na água podem danificar a bomba e os acessórios.

Para protecção, a KÄRCHER recomenda a utilização do filtro de água KÄRCHER (acessórios opcionais, n.º de referência 4.730-059).

Ligação à conduta de água

ADVERTÊNCIA

Acoplamento de mangueira com Aquastop na liga- ção de água do aparelho

Danos na bomba

Nunca utilize um acoplamento de mangueira com

Aquastop na ligação de água do aparelho.

Pode utilizar um acoplamento Aquastop na própria torneira.

  1. Inserir a mangueira de jardim no acoplamento para a ligação de água.
  2. Ligar a mangueira de jardim à conduta de água.
  3. Abrir completamente a torneira de água.

Figura I

Aspirar a água dos depósitos abertos

Esta lavadora de alta pressão, com a mangueira de aspiração KÄRCHER com válvula de retenção (acessórios opcionais, n.º de ref. 2.643-100), é adequada para a aspiração de águas superficiais, p.ex. de tanques de recuperação da água da chuva ou lagos (quanto ao nível de aspiração máximo, consultar o capítulo Dados técnicos).

Para a operação de aspiração não é necessário o acoplamento para a ligação de água.

  1. Encher a mangueira de aspiração com água.
  2. Aparafusar a mangueira de aspiração na ligação de água do aparelho e suspender numa fonte de água (por exemplo, num tanque de recuperação da água da chuva).

Purgar o aparelho

  1. Ligar o aparelho "I/ON".
  2. Destravar a alavanca da pistola de alta pressão.
  3. Pressionar a alavanca da pistola de alta pressão. O aparelho é ligado.
  4. Deixar o aparelho funcionar por um máximo de 2 minutos, até a água sair sem bolhas da pistola de alta pressão.
  5. Soltar a alavanca da pistola de alta pressão.
  6. Bloquear a alavanca da pistola de alta pressão.

Operação

ADVERTÊNCIA

Funcionamento a seco da bomba

Danos no aparelho

Se o aparelho não desenvolver qualquer pressão no espaço de 2 minutos, desligue-o e siga os procedimentos indicados no capítulo Ajuda em caso de avarias.

Sistema Smart Control

Com as teclas “+/-” da pistola de alta pressão, é possível seleccionar os níveis de pressão e de dosagem do detergente. É possível efectuar uma alteração do tipo de jacto, rodando a lança Multi Jet 3 em 1.

Aviso

A sensibilidade dos materiais pode variar bastante, dependendo da sua respectiva idade e condição. As recomendações não são, portanto, vinculativas.

Bico de jacto em leque
Nível de pressãoIndicador Recomendado para, por ex.
Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 1Terraços de pedra, asfalto, superfícies metálicas, utensílios de jardim (carrinho de mão, pá, etc.)
Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 2Automóvel/motociclo, superfícies de tijolo, paredes rebocadas, móveis de plástico
Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 3Superfícies em madeira, bicicleta, superfícies em arenito, móveis em rotim

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 4

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 5

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 6

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 7

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 8

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 9

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 10

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 11

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 12

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 13

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 14

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 15

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 16

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 17

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 18

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 19

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 20

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 21

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 22
Nível de pressão 3 HARD

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 23

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 24

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 25

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 26

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 27

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 28

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 29

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 30

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 31

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 32

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 33

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 34

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 35

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 36

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 37

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 38

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 39

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 40

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 41

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 42

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 43

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 44

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 45

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 46

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 47

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 48

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 49

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 50

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 51

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 52

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 53

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 54

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 55

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 56

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 57

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 58

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 59

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 60

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 61

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 62

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 63

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 64

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 65

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 66

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 67

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 68

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 69

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 70

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 71

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 72

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 73

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 74

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 75

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 76

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 77

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 78

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 79

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 80

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 81

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 82

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 83

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 84

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 85

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 86

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 87

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 88

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 89

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 90

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 91

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 92

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 93

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 94

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 95

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 96

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 97

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 98

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 99

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 100

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 101

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 102

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 103

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 104

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 105

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 106

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 107

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 108

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 109

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 110

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 111

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 112

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 113

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 114

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 115

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 116

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 117

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 118

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 119

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 120

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 121

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 122

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 123

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 124

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 125

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 126

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 127

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 128

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 129

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 130

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 131

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 132

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 133

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 134

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 135

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 136

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 137

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 138

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 139

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 140

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 141

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 142

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 143

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 144

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 145

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 146

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 147

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 148

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 149

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 150

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 151

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 152

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 153

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 154

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 155

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 156

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 157

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 158

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 159

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 160

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 161

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 162

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 163

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 164

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 165
1. 2017年1月1日

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 166

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 167

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 168

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 169

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 170

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 171

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 172

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 173

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 174

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 175

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 176

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 177

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 178

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 179

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 180

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 181

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 182

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 183

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 184

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 185

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 186

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 187

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 188

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 189

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 190

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 191

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 192

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 193

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 194

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 195

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 196

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 197

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 198

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 199

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 200

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 201

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 202

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 203

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 204

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 205

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 206

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 207

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 208

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 209

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 210

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 211

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 212

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 213

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 214

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 215

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 216

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 217

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 218

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 219

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 220

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 221

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 222

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 223

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 224

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 225

Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 226

Bocal do detergente
Nível de pressãoIndicador Recomendado para, por ex.
Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 227Kärcher K7 Smart Control Home - Aviso - 228Funcionamento com detergente. Dosagem da concentração de detergente conforme necessário

Operação com alta pressão

ADVERTÊNCIA

Danos em superfícies lacadas ou sensíveis

Uma distância de jacto demasiado curta ou a selecção de uma lança inadequada danificam as superfícies.

Na limpeza de superfícies lacadas, mantenha uma distância de jacto de 30 cm, no mínimo.

Não limpe pneus de automóveis, laca ou superfícies sensíveis, como madeira, com a fresa de sujidade.

  1. Inserir a lança Multi Jet 3-em-1 e rodar 90° para fixar. Ter atenção ao alinhamento!

Figura J

ADVERTÊNCIA

Mudança do tipo de jacto com a alavanca da pistola de alta pressão pressionada

Danos na lança

Solte a alavanca da pistola de alta pressão antes de mudar o tipo de jacto.

  1. Seleccionar o tipo de jacto. Para isso, rodar a lança Multi Jet 3-em-1, até a indicação do jacto necessário ser visível em cima.

Figura K

  1. Ligar o aparelho ("I/ON").
  2. Destravar a alavanca da pistola de alta pressão.
  3. Pressionar a alavanca da pistola de alta pressão. O aparelho é ligado.

Ativar a função BOOST

Para limpar sujidade persistente, a função BOOST pode ser ativada durante 30 segundos, independentemente do nível de pressão definido. A pressão da água é aumentada.

  1. Mantenha premido o botão “+” na pistola de alta pressão até que BOOST seja destacado no display LCD.

Figura L

Depois que a função BOOST expirar, o aparelho funcionará com o nível de pressão definido anteriormente.

Assim que o display parar de piscar, a função BOOST estará disponível novamente.

Operação com produto de limpeza

⚠PERIGO

Não observância da ficha técnica de segurança

Efeitos graves para a saúde devido à utilização inadequada do produto de limpeza

Tenha em atenção a ficha técnica de segurança do fabricante do produto de limpeza, especialmente os avisos relativos ao equipamento de protecção individual.

Aviso

Para a operação com produtos de limpeza é necessário um frasco de produto de limpeza Plug 'n' Clean. Os produtos de limpeza KÄRCHER podem ser adquiridos prontos a utilizar num frasco de produto de limpeza Plug 'n' Clean.

  1. Retirar a tampa do frasco de produto de limpeza Plug 'n' Clean.
  2. Pressionar o frasco de produto de limpeza com a abertura para baixo na ligação para produto de limpeza Plug 'n' Clean.
  3. Rodar a lança Multi Jet 3-em-1 sobre o bocal do detergente "MIX" até o LCD "MIX" acender no indicador do nível de pressão da pistola de alta pressão. Durante a operação, a solução de limpeza é misturada ao jacto de água.
  4. Ajustar a pistola de alta pressão com as teclas “+/-” para a concentração de detergente pretendida.

Figura M

  1. Pulverizar uma pequena quantidade de produto de limpeza na superfície seca e deixar actuar (não secar).
  2. A sujidade libertada pode ser removida com o jacto de alta pressão.

Após operação com produto de limpeza

  1. Retire o frasco de produto de limpeza Plug 'n' Clean da respetiva entrada e feche com a tampa.
  2. Coloque o frasco do produto de limpeza no suporte com a tampa virada para cima.
  3. Para enxaguar, opere o aparelho durante cerca de 30 segundos com o nível de detergente 1.

Interromper a operação

  1. Soltar a alavanca da pistola de alta pressão. Quando a alavanca é solta, o aparelho desliga-se. A alta pressão no sistema é mantida.

  2. Bloquear a alavanca da pistola de alta pressão.

Figura N

  1. Colocar a pistola de alta pressão com a lança na posição de estacionamento.

  2. No caso de pausas de trabalho superiores a 5 minutos, desligar o aparelho "0/OFF".

Terminar a operação

△CUIDADO

Pressão no sistema

Ferimentos devido a saída descontrolada de água sob alta pressão

Separe a mangueira de alta pressão da pistola de alta pressão ou do aparelho apenas quando não existir qualquer pressão no sistema.

△CUIDADO

Água quente

Perigo de queimadura

Ao separar a mangueira de jardim ou a mangueira de alta pressão, pode sair água quente das ligações depois da operação.

  1. Soltar a alavanca da pistola de alta pressão.
  2. Fechar a torneira de água.
  3. Pressionar a alavanca da pistola de alta pressão durante 30 segundos.
    A pressão ainda restante no sistema é libertada.

  4. Soltar a alavanca da pistola de alta pressão.

  5. Bloquear a alavanca da pistola de alta pressão.

  6. Separar o aparelho da alimentação de água.

  7. Desligar o aparelho "0/OFF".

  8. Retirar a ficha de rede da tomada.

Transporte

△CUIDADO

Não observância do peso

Perigo de ferimentos e danos

Considere o peso do aparelho ao transportá-lo.

Transportar o aparelho

  1. Pegar no aparelho pelas pegas de transporte e transportá-lo.

Puxar o aparelho

  1. Puxar a pega de transporte para fora até encaixar de forma audível.

  2. Puxar o aparelho pela pega de transporte.

Transportar o aparelho em veículos

  1. Antes do transporte na horizontal, retirar o frasco de produto de limpeza Plug 'n' Clean da respectiva entrada e tapar com a tampa.

  2. Proteger o aparelho de forma a que o mesmo não se mova ou tombe.

Armazenamento

△CUIDADO

Não observância do peso

Perigo de ferimentos e danos

Considere o peso do aparelho para o respectivo arma- zenamento.

Armazenar o aparelho

  1. Colocar o aparelho numa superfície plana.

  2. Separar a lança da pistola de alta pressão.

  3. Premir a tecla separadora na pistola de alta pressão e separar a mangueira de alta pressão da pistola.

ADVERTÊNCIA

Danos na mangueira de alta pressão

Danos na mangueira de alta pressão devido a rotação no sentido incorrecto

Ao desenrolar, tenha em atenção o sentido de rotação do enrolador de mangueira.

  1. Para aparelhos com enrolador de mangueira: Com a manivela, rodar o enrolador de mangueira no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e desenrolar a mangueira de alta pressão.

  2. Para aparelhos sem enrolador de mangueira: Arma-zenar a mangueira de alta pressão no aparelho.

  3. Guardar o cabo de ligação de rede e os acessórios no aparelho.

Antes de um armazenamento prolongado, ter em atenção os avisos adicionais, consultar o capítulo Conservação e manutenção.

Protecção anticongelante

ADVERTÊNCIA

Perigo de geada

Aparelhos que não estejam completamente vazios podem ficar avariados devido à geada.

Esvazie o aparelho e os acessórios por completo.

Proteger o aparelho da geada.

Têm de estar cumpridas as seguintes condições:

- O aparelho está separado da alimentação de água.

- A pistola de alta pressão está separada da mangueira de alta pressão.

  1. Ligar o aparelho "I/ON".

  2. Aguardar no máximo 1 minuto, até não sair mais água da mangueira de alta pressão.

  3. Desligar o aparelho.

  4. Armazenar o aparelho com os acessórios completos num compartimento resistente ao gelo.

Conservação e manutenção

⚠PERIGO

Ferimentos devido ao contacto com peças sob tensão Desligue o aparelho.

Retire a ficha de rede.

O aparelho é isento de manutenção, ou seja, não é necessário efectuar trabalhos de manutenção regulares.

Limpar o filtro na ligação de água

ADVERTÊNCIA

Filtro danificado na ligação de água

Danos no aparelho devido a sujidade da água Inspeccione o filtro quanto a danos antes de o colocar na ligação de água.

Caso necessário, limpe o filtro na ligação de água.

  1. Retirar o acoplamento da ligação de água.

  2. Puxar o filtro para fora com um alicate universal.

  3. Limpar o filtro sob água corrente.

Figura O

  1. Inserir o filtro na ligação de água.

Substituir as pilhas da pistola de alta pressão

São necessárias duas pilhas AAA ou pilhas recarregáveis.

As pilhas estão gastas quando o display da pistola de alta pressão não exibe nada ou exibe um símbolo de pilha a piscar.

Figura P

  1. Abrir o compartimento das pilhas.

  2. Retirar as pilhas.

  3. Instalar as pilhas novas, prestando atenção ao posicionamento dos pólos.

  4. Fechar o compartimento das pilhas.

  5. Eliminar as baterias usadas de acordo com as normas aplicáveis.

Ajuda em caso de avarias

As avarias têm, geralmente, causas simples que podem ser corrigidas por si com a ajuda do seguinte resumo. Em caso de dúvida ou no caso de se tratar de uma avaria não mencionada aqui, contacte o serviço de assistência técnica autorizado.

⚠PERIGO

Ferimentos devido ao contacto com peças sob tensão Desligue o aparelho.

Retire a ficha de rede.

O aparelho não funciona

  1. Pressionar a alavanca da pistola de alta pressão. O aparelho é ligado.

  2. Verificar se a tensão indicada na placa de características coincide com a tensão da fonte de corrente.

  3. Verificar o cabo de ligação de rede quanto a danos.

  4. Caso haja uma sobrecarga do motor e o respectivo disjuntor de segurança dispare:

a Desligar o aparelho "0/OFF".

b Deixar o aparelho arrefecer durante 1 hora.

c Ligar o aparelho "I/ON" e colocar de novo em funcionamento.

Caso a avaria se repita várias vezes, o aparelho deve ser verificado pelo serviço de assistência técnica.

O aparelho não arranca, o motor zumbe

Baixa tensão devido a tensão de rede fraca ou à utilização de um cabo de extensão

  1. Ao ligar, pressionar primeiro a alavanca da pistola

de alta pressão e, em seguida, ligar o aparelho "I/ON".

O aparelho não aplica pressão

A admissão de água é insuficiente

  1. Abrir completamente a torneira de água.
  2. Verificar a admissão de água quanto ao caudal de bombagem necessário.

O filtro da ligação de água está sujo.

  1. Puxar o filtro da ligação de água para fora com um alicate de pontas chatas.

  2. Limpar o filtro sob água corrente.

Há ar no aparelho.

  1. Purgar o aparelho:

a Ligar o aparelho sem lança durante um máximo de 2 minutos.
b Pressionar a pistola de alta pressão e aguardar até a água sair sem bolhas da pistola de alta pressão.
c Ligar a lança.
d Observar o nível de aspiração máximo na operação de aspiração (consultar o capítulo Dados técnicos).

Oscilações de pressão acentuadas

  1. Limpar o bocal de alta pressão:

a Remover quaisquer sujidades do orifício do bocal com uma agulha.
b Enxaguar o bocal de alta pressão de frente com água.

  1. Verificar o volume de admissão de água.

Aparelho não estanque

  1. O aparelho tem uma pequena fuga por razões técnicas. Em caso de fugas significativas, consultar o serviço de assistência técnica autorizado.

O produto de limpeza não é aspirado

  1. Rodar a lança Multi Jet 3-em-1 sobre o bocal do detergente "MIX".

  2. Verificar se o frasco de produto de limpeza Plug 'n' Clean está assente com a abertura para baixo na ligação para produto de limpeza.

Sem indicação da pressão na pistola de alta pressão

Figura R

  1. Realizar novamente o acoplamento à lavadora de alta pressão, consulte o capítulo Primeiro arranque.

A função BOOST não é exibida no display e não pode ser iniciada através da aplicação KÄRCHER Home & Garden

O aparelho está superaquecido.

  1. Verificar a temperatura de admissão da água (para temperatura máxima de admissão da água, consultar o capítulo Dados técnicos)
  2. Reduzir a temperatura de admissão da água para melhor refrigerar o motor.

Mensagens de erros

Figura S

  1. Desligar o aparelho "0/OFF".
  2. Retirar a ficha de rede da tomada.
  3. Passados 20 segundos, ligar novamente a ficha de rede à tomada.
  4. Ligar o aparelho "I/ON".
    Caso a avaria se repita várias vezes, o aparelho deve ser verificado pelo serviço de assistência técnica.

Funcionamento de emergência

Se houver um defeito na regulação da pressão da pistola de alta pressão, a lavadora de alta pressão trabalha no nível máximo.

  1. Desactivação do funcionamento de emergência:

a Desligar o aparelho "0/OFF".
b Retirar a ficha de rede da tomada.
c Passados 20 segundos, ligar novamente a ficha de rede à tomada.
d Ligar o aparelho "I/ON".
Caso a avaria se repita várias vezes, o aparelho deve ser verificado pelo serviço de assistência técnica.

A pistola de alta pressão não funciona devidamente Figura T

Ocorreu um erro interno na electrónica da pistola de alta pressão.

  1. Abrir o compartimento das pilhas.
  2. Retirar as baterias.
  3. Instalar as baterias, prestando atenção ao alinhamento dos pólos.
  4. Fechar o compartimento das pilhas.

Caso a avaria se repita várias vezes, a pistola de alta pressão deve ser verificada pelo serviço de assistência técnica.

Garantia

Em cada país são válidas as condições de garantia transmitidas pela nossa sociedade distribuidora responsável. Trataremos de possíveis avarias no seu aparelho no âmbito do prazo da garantia, sem custos, desde que estas tenham origem num erro de material ou de fabrico. Em caso de garantia, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica autorizada mais próxima, apresentando o talão de compra.

(endereço consultar o verso)

Reservados os direitos a alterações técnicas.
Dados técnicos

K 7 PremiumSmartControlSmartControl
Ligação eléctrica
TensãoV230
Fase ~ 1 1
Frequência Hz 50 50
Impedância eléctrica máxi-Ωma admissível0,394 +j0,2460,394 +j0,246
Potência da ligaçãokW3,03,0
Tipo de protecçãoIPX5 IPX5
Classe de protecçãoII
Protecção da rede (de ac- Ação lenta)A1616
Ligação de água
Pressão de admissão(máx.)MPa1,21,2
Temperatura de admissão(máx.)°C60 60
Volume de admissão(min.)l/min12 12
Altura de aspiração (máx.)m0,50,5
Características do aparelho
Pressão de trabalho MPa15 15
Pressão máx. admissívelMPa18 18
Caudal de bombagem,águal/min9,29,2
Caudal de bombagem má-ximol/minK 710 10PremiumSmartControlSmartControl
Caudal de bombagem,produto de limpezal/min 0,3 0,3
Recuo da pistola de alta pressãoN2 72
Medidas e pesos
Peso de operação típico kg19,8 19,4
Comprimento mm 459 459
Largura mm 330 330
Alturamm 666 666
Módulo de rádio SRD
FrequênciaMHz868,7-869,2868,7-869,2
Potência de transmissãoERPmW0,53 0,53
Módulo de rádio Bluetooth
FrequênciaGHz 2,45 2,45
Potência de transmissãoERPmW6,3 6,3
Valores determinados de acordo com a EN 60335-2-79
Valor de vibração mão/bra-ço m/s^2 1,3 1,3
Insegurança K m/s^2 0,6 0,6
Nível acústico L_pA dB(A)7979
Insegurança K_pA dB(A)33
Nível de potência sonora L_WA + Insegurança K_WA dB(A)9595

Declaração de conformidade UE

Declaramos pelo presente que as referidas máquinas, em virtude da sua concepção e tipo de construção, bem como do modelo colocado por nós no mercado, estão em conformidade com os requisitos de saúde e segurança essenciais e pertinentes das directivas da União Europeia. Em caso de realização de alterações na máquina sem o nosso consentimento prévio, a presente declaração fica sem efeito.

Produto: Lavadora de alta pressão

Tipo: 1.317-xxx

Directivas da União Europeia pertinentes

Procedimento de avaliação da conformidade aplicado

2000/14/CE: Anexo V

Nível de potência sonora dB(A)

Medido: 92

Garantido: 95

Os signatários actuam em nome e em procuração da gerência.

Kärcher K7 Smart Control Home - Nível de potência sonora dB(A) - 1

H. Jenner

Representante da documentação:

S. Reiser

Alfred Kärcher SE & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Alemanha)

Tel.: +49 7195 14-0

Fax: +49 7195 14-2212

Valiklis nesiurbiamas

Indicações gerais 16
Figuras e descrições neste manual de instruções 16
Utilização prevista 16
Protecção do meio ambiente 17
Acessórios e peças sobressalentes.... 17
Volume do fornecimento 17
Avisos de segurança.... 17
Símbolos no aparelho 17
Descrição do aparelho 17
Montagem do tubo de extensão.... 17
Operação 17
Após a utilização.... 18
Armazenamento.... 18
Conservação e manutenção .... 18
Ajuda em caso de avarias.... 18
Garantia 18

Indicações gerais

Antes da primeira utilização do aparelho, leia o manual original e proceda de acordo com o mesmo. Conserve o manual original para referência ou utilização futura.

Figuras e descrições neste manual de instruções

As figuras e descrições contidas neste manual de instruções podem divergir do volume do fornecimento e do equipamento do seu T-Racer.

Aviso

Reservados os direitos a alterações técnicas.

Utilização prevista

O T-Racer pode ser utilizado com o aparelho fornecido. Na utilização com outra lavadora de alta pressão Kächer Home & Garden da classe de aparelhos K4, é necessário ajustar os bicos de alta pressão à lavadora de alta pressão utilizada. Os bicos de alta pressão Kärcher adequados podem ser adquiridos no comércio especializado.

Poderá encontrar dados detalhados acerca da classe de equipamento no manual de instruções da sua lavadora de alta pressão.

Os aparelhos até ao ano de fabrico de 1991 requerem adicionalmente um adaptador (ver «Acessórios e peças sobressalentes»).

O T-Racer é ideal para a limpeza de áreas de pavimento e paredes com diferentes superfícies, tais como azulejos, pedra, betão, plástico e madeira. Utilize o T-Racer exclusivamente na habitação privada.

Protecção do meio ambiente

Kärcher K7 Smart Control Home - Protecção do meio ambiente - 1

Os materiais de empacotamento são recicláveis. Elimine as embalagens de acordo com os regula- mentos ambientais.

Kärcher K7 Smart Control Home - Protecção do meio ambiente - 2

Os aparelhos eléctricos e electrónicos contêm materiais recicláveis de valor e, com frequência, componentes como baterias, acumuladores ou óleo que, em caso de manipulação ou recolha errada, podem representar um potencial perigo para a saúde humana e para o ambiente. Estes componentes são necessários para o bom funcionamento do aparelho. Os aparelhos que apresentem este símbolo não devem ser recolhidos no lixo doméstico.

Trabalhos com produtos de limpeza apenas devem ser executados sobre superfícies de trabalho estanques, com ligação à canalização de esgoto própria. Não permitir que os produtos de limpeza penetrem nas massas de água ou no solo.

Avisos relativos a ingredientes (REACH)

Pode encontrar informações actualizadas acerca dos ingredientes em: www.kaercher.de/REACH

Acessórios e peças sobressalentes

Ao utilizar apenas acessórios originais e peças sobressalentes originais, garante uma utilização segura e o bom funcionamento do aparelho.

Informações acerca de acessórios e peças sobressalentes disponíveis em www.kaercher.com.

Volume do fornecimento

Ao abrir a embalagem, confirme a integralidade do conteúdo. O volume do fornecimento da sua versão do equipamento está ilustrado na embalagem. Caso faltem acessórios ou em caso de danos provocados pelo transporte, entre em contacto com o seu fornecedor.

Avisos de segurança

△CUIDADO

  • Não utilize o aparelho se se encontrarem pessoas nas proximidades sem o vestuário de protecção devido.
  • Após a conclusão do modo de limpeza e antes de trabalhos no T-Racer, desligue a lavadora de alta pressão e separe o T-Racer da pistola de alta pressão.
  • Active o jacto de alta pressão na pistola de alta pressão apenas quando o T-Racer se encontrar sobre a superfície de limpeza.
  • Perigo de ricochete. Tenha o cuidado de estar numa posição segura e segura a pistola de alta pressão com tubo de extensão com firmeza.
  • Temperatura máxima da água 60°C (respeite as indicações relativas à sua lavadora de alta pressão).

Aviso

- Respeite também impreterivelmente as indicações de segurança relativas à sua lavadora de alta pressão, bem como as prescrições e os regulamentos locais.

Símbolos no aparelho

Kärcher K7 Smart Control Home - Símbolos no aparelho - 1

⚠PERIGO

Perigo de lesões! Durante o funcionamento, não coloque as mãos sob a borda do T-Racer

Kärcher K7 Smart Control Home - ⚠PERIGO - 1

HARD Para superfícies robustas, por ex. azulejos, betão, pedra

SOFT Para superfícies sensíveis, por ex. madeira

Descrição do aparelho

① Tubo de extensão
② Regulação em altura do braço do rotor
③ Carcaça
④ Engate de baioneta com porca de capa
⑤ Punho
⑥ Pedal para limpeza de pavimentos
⑦ Pedal para limpeza de bordas e cantos
⑧ Bico de alta pressão
⑨ Braço do rotor
⑩Bico de alta pressão dianteiro

Montagem do tubo de extensão

Aviso

Durante a montagem, assegure uma união fixa das peças do aparelho.

Figura B

  1. Encaixar a baioneta no encaixe.
  2. Rodar a extensão até encaixar.
  3. Apertar a porca de capa.
    Repetir o processo para outros tubos de extensão, se necessário.

Operação

Aviso

Os tubos de extensão podem ser utilizados com qualquer acessório da Kärcher.

Aviso

Para um resultado de limpeza ideal, não operar a lavadora de alta pressão no nível Eco.

Antes da utilização, remover maiores sujidades da superfície de limpeza (por exemplo, varrendo) para evitar danos no T-Racer.

ADVERTÊNCIA

Danos no braço do rotor

Caso bata em arestas e cantos, o braço do rotor pode ser danificado.

Não passe sobre cantos e arestas isolados.

Figura C

Aviso

  • O T-Racer não é indicado para esfregar superfícies.
  • Teste o aparelho antes da utilização em superfícies sensíveis, por exemplo, madeira numa zona mais escondida.
  • Não permaneça sempre no mesmo sítio, mantenha-se em movimento.

  • Fixar o T-Racer com o tubo de extensão na pistola de alta pressão.

Figura B

a Pressionar o tubo de extensão sobre o engate de baioneta da pistola de alta pressão.
b Rodar o tubo de extensão 90° até encaixar.
c Se necessário, repetir o processo para outras uniões.

  1. Ajustar a regulação em altura do braço do rotor de acordo com a superfície de limpeza.

  2. Desbloquear o gatilho da pistola.

  3. Puxar o gatilho da pistola.

O aparelho liga-se.

  1. Limpar a superfície pavimentada, conduzindo o T-Racer sobre a superfície pavimentada sem aplicar força.
  1. Fixar o T-Racer directamente na pistola de alta pressão.
    a Pressionar o engate de baioneta do T-Racer para dentro da ligação da pistola de alta pressão e, de seguida, rodar 90° até encaixar.
    b Apertar a porca de capa, se disponível.

  2. Limpar a superfície da parede.

Regulação em altura do braço do rotor

Com a regulação em altura do braço do rotor, a distância entre os bicos de alta pressão e a superfície de limpeza é alterada.

Ajustar a regulação em altura do braço do rotor de acordo com a tarefa de limpeza.

Figura D

Para a limpeza vigorosa de sujidades difíceis em superfícies robustas, por ex. azulejos, betão, pedra:

  1. Ajustar a regulação em altura do braço do rotor para «HARD».

Para a limpeza de áreas sensíveis:

  1. Ajustar a regulação em altura do braço do rotor para «SOFT».
  1. Accionar pedal para limpeza de superfícies. Um jacto de água sai de ambos os bicos de alta pressão no braço do rotor.
  1. Accionar o pedal para limpeza de bordas e cantos. Um jacto de água sai do bico de alta pressão dianteiro.

Após a utilização

Após a utilização, lavar o aparelho com um jacto de água suave.

  • Retirar o T-Racer e, se necessário, os tubos de extensão da pistola de alta pressão.
  • Lavar o T-Racer com a pistola de alta pressão (sem outro acessório) ou limpá-lo com um pano húmido.

Armazenamento

Guardar o aparelho num local livre de geadas.

Conservação e manutenção

Montar / desmontar os bicos

O procedimento descrito aplica-se a todos os bicos disponíveis no aparelho.

Figura E

  1. Remover o grampo.
  2. Extrair o bico de alta pressão.
  3. Colocar o bico de alta pressão.
  4. Montar o grampo.

Limpar o bico de alta pressão

  1. Desmontar o bico de alta pressão.
  2. Enxaguar o bico de alta pressão com água limpa em ambas as direcções. Se necessário, substituir um bico de alta pressão danificado.
  3. Montar o bico de alta pressão.

Ajuda em caso de avarias

A lavadora de alta pressão não desenvolve pressão, nem pulsa

Bicos de alta pressão entupidos ou danificados.

  1. Desmontar os bicos de alta pressão.
  2. Verificar se os bicos de alta pressão estão entupidos e, se necessário, limpá-los.
  3. Verificar se os bicos de alta pressão apresentam danos e substituí-los, se necessário.
  4. Enxaguar o T-Racer sem bicos com água limpa.
  5. Montar os bicos de alta pressão.
    Bico de alta pressão incorrecto seleccionado.
    Com a lavadora de alta pressão fornecida, utilizar apenas a mesma cor de bico que veio incorporada.

Garantia

Em cada país são válidas as condições de garantia transmitidas pela nossa sociedade distribuidora responsável. Trataremos de possíveis avarias no seu aparelho no âmbito do prazo da garantia, sem custos, desde que estas tenham origem num erro de material ou de fabrico. Em caso de garantia, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica autorizada mais próxima, apresentando o talão de compra. (endereço consultar o verso)

Indhold

Avisos de segurança Lavadora de alta pressão

Antes da primeira utilização do aparelho, leia estes avisos de segurança e o manual original. Proceda em conformidade. Conserve ambas as folhas para referência ou utilização futura.

  • Além das indicações que constam do manual de instruções, é necessário observar as prescrições gerais de segurança e as prescrições para a prevenção de acidentes do legislador.
  • Os sinais e as placas de aviso que se encontram no aparelho dão indicações importantes para um bom funcionamento do aparelho.

Níveis de perigo

⚠PERIGO

- Aviso de um perigo iminente, que pode provocar ferimentos graves ou morte.

ATENÇÃO

- Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar ferimentos graves ou morte.

△CUIDADO

- Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar ferimentos ligeiros.

ADVERTÊNCIA

- Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar danos materiais.

Equipamento de protecção individual

CUIDADO • Utilize vestuário e óculos de protecção adequados para se proteger dos espirros de água e sujidade. • Podem formar-se aerossóis durante a utilização da lavadora de alta pressão. A inalação de aerossóis pode causar danos à saúde. A utilização de bicos completamente blindados (p. ex., detergente para pavimentos) pode reduzir significativamente a formação de aerossóis aquosos, consoante a aplicação. Em função do ambiente a limpar, utilize uma máscara respiratória adequada de classe FFP 2 ou semelhante, para se proteger da inalação de aerossóis, caso não seja possível utilizar um bico completamente blindado.

Indicações gerais de segurança

⚠️ PERIGO • Perigo de asfixia. Mantenha a película da embalagem afastada das crianças.

ATENÇÃO • Utilize o aparelho apenas para os fins a que se destina. Tenha em consideração as condições locais e verifique se existem outras pessoas ao redor, especialmente crianças, durante os trabalhos com o aparelho. • Pessoas com capacidade física, sensorial ou intelectual reduzida ou com experiência e conhecimentos insuficientes devem apenas utilizar o aparelho sob supervisão adequada, depois de instruídas por alguém responsável pela sua segurança acerca da utilização segura do aparelho e dos perigos daí resultantes. • O aparelho não pode ser operado por crianças. • Supervisione as crianças para garantir que não brincam com o aparelho.

CUIDADO • As unidades de segurança servem para a sua protecção. Nunca altere ou evite as unidades de segurança.

⚠️ PERIGO • Ligue aparelhos de classe de protecção I apenas a fontes de corrente ligadas à terra

adequadas. ● Ligue o aparelho apenas à corrente alterna. A tensão indicada na placa de características tem de coincidir com a tensão da fonte de corrente. ● Opere o aparelho apenas através de um disjuntor de corrente parasita (máximo de 30mA). ● Nunca manuseie fichas de rede e tomadas com as mãos húmidas. ● A ficha de rede e o acoplamento de uma linha de extensão têm de ser estanques e não podem ficar dentro de água. O acoplamento não pode estar no chão. Utilize tambores de cabo para assegurar que as tomadas se encontram a, pelo menos, 60 mm acima do chão. ● Todas as peças sob tensão na área de trabalho devem ser protegidas contra jactos de água.

ATENÇÃO • Ligue o aparelho apenas a uma ligação eléctrica estabelecida por um técnico electricista, em conformidade com a IEC 60364-1. • Antes de cada utilização do aparelho, certifique-se de que o cabo de ligação à rede com ficha de rede não está danificado. Se o cabo de ligação à rede estiver danificado, este deverá ser substituído imediatamente pelo fabricante, serviço de assistência técnica autorizado ou por um técnico electricista, a fim de evitar perigos. • Não danifique o cabo de ligação à rede e a linha de extensão passando por cima, esmagando, arrastando ou semelhante. Proteja o cabo de ligação à rede contra o calor, óleo e cantos afiados. • Linhas de tensão eléctricas inadequadas são perigosas. Ao ar livre utilize apenas linhas de extensão eléctricas autorizadas e devidamente assinaladas com uma secção de linha suficiente: 1-10 m : 1,5 mm², 10-30 m : 2,5 mm²

CUIDADO • Desenrole sempre completamente a linha de extensão do tambor de cabo. • Desligue o aparelho no interruptor principal/interruptor do aparelho durante pausas mais longas na operação e desligue a ficha de rede.

Operação

⚠️ PERIGO • Proibida a operação em zonas com perigo de explosão. • Nunca aspire diluentes, líquidos que contenham diluentes ou ácidos não diluídos. Tal inclui, p. ex., gasolina, diluente de tinta ou gasóleo de aquecimento. A névoa de pulverização é facilmente inflamável, explosiva e tóxica. • Pneumáticos do veículo/válvulas dos pneus danificados constituem perigo de vida. Os pneumáticos do veículo/válvulas dos pneus podem ser danificados pelo jacto de alta pressão e podem rebentar. O primeiro sinal é a descoloração dos pneus. Mantenha uma distância do jacto de, pelo menos, 30 cm durante a limpeza dos pneumáticos do veículo/válvulas dos pneus.

ATENÇÃO • Não utilize o aparelho se ao alcance se encontrarem pessoas sem o vestuário de protecção devido. • Não direccione o jacto de alta pressão para si próprio, p. ex., para limpar roupa ou calçado. • Não direccione o jacto de alta pressão para pessoas, animais, equipamento eléctrico activo ou para o próprio aparelho. • Não pulverize objectos que contenham substâncias perigosas para a saúde (p. ex., amianto). • Verifique o estado correcto e a segurança operacional do aparelho e dos acessórios, como p. ex., a mangueira de alta pressão, a pistola de alta pressão e as unidades de segurança, antes de cada operação. Não utilize o aparelho se existirem danos. Substitua de imediato os componentes danificados. • Utilize apenas mangueiras de alta pressão, comandos e acoplamentos recomendados pelo fabricante. • Risco de queimadura. Ao se-

parar a mangueira de admissão ou a mangueira de alta pressão, pode sair água quente das ligações depois da operação.

CUIDADO • Em conformidade com as prescrições em vigor, nunca opere o aparelho sem o separador de sistema na rede de água potável. Certifique-se de que a ligação do seu sistema de água doméstica, no qual a lavadora de alta pressão é operada, está equipado com um separador de sistema em conformidade com EN 12729, modelo BA. • A água que corre por um separador de sistema deixa de ser considerada água potável. • Nunca deixe o aparelho sem supervisão, enquanto este estiver em operação. • O jacto de água que sai do bico de alta pressão leva a um recuo na pistola de alta pressão. Tenha o cuidado de estar numa posição segura e segure a pistola de alta pressão e a lança com firmeza. • Perigo de acidentes ou danos devido à queda do aparelho. Deve assegurar a estabilidade do aparelho antes de realizar qualquer actividade com ou no aparelho.

ADVERTÊNCIA • Não operar o aparelho com temperaturas abaixo dos 0 °C.

Operação com produto de limpeza

ATENÇÃO • A utilização indevida dos produtos de limpeza pode causar danos graves ou intoxicações.

CUIDADO • Mantenha o produto de limpeza fora do alcance das crianças. • Utilize apenas produtos de limpeza fornecidos ou recomendados pelo fabricante. A utilização de outros produtos de limpeza ou químicos pode comprometer a segurança do aparelho.

Aparelhos com um valor de vibração de mão/braço > 2,5 m/s ^2 (ver capítulo Dados Técnicos no manual de instruções)

CUIDADO • A utilização ininterrupta do aparelho durante várias horas pode causar dormência.

- Use luvas quentes para proteger as mãos. • Faça pausas regulares durante o trabalho.

Conservação e manutenção

⚠️ ATENÇÃO • Desligue a ficha de rede antes de dar início a qualquer trabalho de conservação e manutenção.

CUIDADO • Os trabalhos de reparação e os trabalhos nos componentes eléctricos devem apenas ser realizados por um serviço de assistência técnica autorizado.

ADVERTÊNCIA • Não utilize acetona, ácidos não diluídos ou diluentes, pois estes corroem os materiais utilizados no aparelho.

Transporte

△CUIDADO

- Perigo de acidente e de lesões. Tenha em atenção o peso do aparelho durante o transporte e armazenamento, ver capítulo Dados Técnicos no manual de instruções.

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Kärcher

Modelo : K7 Smart Control Home

Categoria : Lavadora de alta pressão