K7 Smart Control Home - Spălător cu presiune Kärcher - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului K7 Smart Control Home Kärcher în format PDF.

📄 316 pagini PDF ⬇️ Română RO 💬 Întrebare IA 🖨️ Tipărire
Notice Kärcher K7 Smart Control Home - page 128
Asistent manual
Powered by ChatGPT
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : Kärcher

Model : K7 Smart Control Home

Categorie : Spălător cu presiune

Descărcați instrucțiunile pentru Spălător cu presiune în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. K7 Smart Control Home - Kärcher și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. K7 Smart Control Home mărcii Kärcher.

MANUAL DE UTILIZARE K7 Smart Control Home Kärcher

siglele Bluetooth sunt mărci co- merciale înregistrate ale Bluetooth SIG, Inc. Orice utilizare a acestor mărci de către Alfred Kärcher SE & Co. KG se face sub licență. Google Play™ şi Android™ sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate Google Inc. Apple

sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate Apple Inc. Protecţia mediului Materialele de ambalare sunt reciclabile. Vă ru- găm să eliminaţi ambalajele în mod ecologic. Aparatele electrice şi electronice conţin materiale reciclabile preţioase şi, uneori, componente pre- cum baterii, acumulatoare sau uleiuri, care, în ca- zul utilizării incorecte sau al eliminării necorespunzătoare, pot reprezenta un potenţial pericol pentru sănătatea oamenilor şi pentru mediul înconjură- tor. Pentru funcţionarea corectă a aparatului, aceste componente sunt necesare. Aparatele marcate cu acest simbol nu trebuie aruncate la gunoiul menajer. Lucrări de curăţare care produc apă uzată uleioasă, de ex. la spălarea motoarelor, spălarea caroseriei pot fi efectuate numai în spălătorii cu separatoare de ulei. Lucrări cu soluţie de curăţat pot fi efectuate numai pe suprafeţe de lucru etanşe la lichide, conectate la sistemul de canalizare. Nu permiteţi ca soluţia de cură- ţat să ajungă în ape sau sol. Extragerea de apă din apele publice nu este permi- să în unele ţări. Observaţii referitoare la materialele conţinute (RE- ACH) Informaţii actuale referitoare la materialele conţinute pu- teţi găsi la adresa: www.kaercher.de/REACH Utilizarea conform destinaţiei Aparatul de curăţat cu înaltă presiune este destinat ex- clusiv uzului casnic. Aparatul de curăţat cu înaltă presiune este destinat pen- tru curăţarea maşinilor, autovehiculelor, construcţiilor, utilajelor, faţadelor, teraselor, aparatelor de grădinărit etc. cu jet de apă cu înaltă presiune. Accesorii şi piese de schimb Utilizaţi numai accesorii originale şi piese de schimb ori- ginale; ele asigură funcţionarea în siguranţă şi fără ava- rii a aparatului. Informaţii despre accesorii şi piesele de schimb se gă- sesc la adresa www.kaercher.com. Set de livrare Setul de livrare a aparatului este ilustrat pe ambalaj. La despachetare, verificaţi dacă conţinutul este complet. Informaţi imediat distribuitorul dacă lipsesc accesorii sau dacă există deteriorări provocate în timpul transpor- tului. Descrierea aparatului În aceste instrucţiuni de utilizare se prezintă echiparea maximă. În funcţie de model, există diferenţe în pache- tul de livrare (consultaţi ambalajul). Pentru imagini, consultați pagina de grafice Figura A Figura B 1 Picior cu mâner 2 Conectare la sursa de apă cu sită încorporată 3 Bicicletă cargo 4 Ghidajul furtunului 5 Comutator aparat „0/OFF” / „I/ON” 6 Depozitare pentru lănci 7 Furtun de înaltă presiune 8 *Sticlă de substanță de curățare Plug ‘n’ Clean 9 Depozitare /poziţie staţionară pentru pistolul de înaltă presiune 10 Lance Multi Jet 3 în 1 cu 3 tipuri de jet (vezi și capi- tolul Smart Control System) 11 Pistol de înaltă presiune Smart Control 12 Ecran LCD (vezi și capitolul Ecran LCD) 13 Blocare compartiment baterie 14 Compartiment baterie 15 Butoane „+/-” pentru controlul presiunii 16 Sistem de blocare pistol de înaltă presiune 17 Buton pentru separarea furtunului de înaltă presiu- ne de pistolul de înaltă presiune 18 Pârghia pistolului de înaltă presiune 19 Mâner pentru transport, extensibil 20 Mâner de tras 21 Suport de furtun 22 Tambur de furtun de înaltă presiune 23 Manivelă pentru tambur de furtun 24 Plăcuță cu caracteristici 25 Compartiment pentru accesorii 26 Cârlig pentru fixare plasă 27 Plasă pentru compartiment accesorii 28 Cablu de alimentare cu ştecăr 29 Cuplaj pentru conectarea la sursa de apă 30 ** Furtun de grădină (armat cu țesături, diametru de cel puțin 1/2 inch (13 mm), lungime de cel puțin 7,5 m, cu cuplare rapidă disponibilă în comerț) 31 **Furtun de aspirație KÄRCHER pentru alimenta- rea cu apă din recipientele deschise (nr. 2.643- 100.0)

  • opțional, ** necesar suplimentar Ecran LCD Figura C 1 Domeniu de utilizare (1 - SOFT/2 - MEDIUM/

3 - HARD cu câte 2 trepte de presiune)

2 Afișare funcție BOOST 3 Recomandare tip de jet (jet plat/substanță de cură- țare/freză pentru murdărie)Româneşte 129 4 Afișaj Bluetooth

-Conexiune 5 Starea puterii semnalului (4 trepte) 6 Starea acumulatorului (descărcat, aproape descăr- cat, pe jumătate, încărcat) 7 Treaptă pentru substanță de curățare (1/2/3) Dispozitive de siguranţă 몇 PRECAUŢIE Dispozitive de siguranţă care lipsesc sau care au fost modificate Dispozitivele de siguranţă au drept scop protecţia dvs. Nu modificaţi şi nu ignoraţi niciodată dispozitivele de si- guranţă. Comutator aparat Comutatorul aparatului împiedică funcţionarea acciden- tală a aparatului. Sistem de blocare pistol de înaltă presiune Dispozitivul de blocare blochează maneta pistolului de înaltă presiune şi împiedică pornirea accidentală a apa- ratului. Funcţia Oprire automată Când maneta pistolului de înaltă presiune este eliberat, comutatorul de presiune opreşte pompa, iar jetul de înaltă presiune se opreşte. Dacă maneta este trasă, pompa porneşte din nou. Întrerupător de protecţie a motorului Dacă consumul de curent este prea mare, întrerupăto- rul de protecţie a motorului opreşte aparatul. Simboluri pe aparat Montajul Pentru imagini, consultaţi pagina de grafice. Înainte de punerea în funcţiune, montaţi pe aparat pie- sele fixate lejer. Montarea plasei de accesorii

1. Suspendați plasa de accesorii de cârlige.

Figura D Împingerea furtunului de înaltă presiune prin ghidajul furtunului

1. Introduceţi furtunul de înaltă presiune din spate, prin

ghidajul furtunului. Figura E Montarea cuplajului pentru conectarea la sursa de apă

1. Înşurubaţi cuplajul pentru conectarea la sursa de

apă la conectarea la sursa de apă a aparatului. Figura F Prima punere în funcțiune Indicaţie Dacă nu utilizați aparatul pe dispozitivul dvs. mobil prin intermediul unei conexiuni Bluetooth,

trebuie doar să efectuați pașii din secțiunea „Cuplarea pistolului de înal- tă presiune”. Descărcarea aplicaţiei și înregistrarea aparatului

Dacă este necesar, creați un cont pentru aceasta.

4. Scanați codul QR inclus.

Dispozitivul de curățare de înaltă presiune este înre- gistrat. Indicaţie Dacă nu aveți la îndemână codul QR atașat, puteți înre- gistra aparatul cu numărul de piesă și numărul de serie. Ambele numere sunt date pe plăcuța cu caracteristici.

5. Urmați instrucțiunile KÄRCHER Home & Garden

App. Indicaţie Asigurați-vă că înainte de a cupla pistolul de înaltă pre- siune Bluetooth-ul

este activat pe dispozitivul dvs. mo- bil. Cuplarea pistolului de înaltă presiune Indicaţie O descriere detaliată a cuplajului poate fi găsită în sec- țiunea de mai jos https://www.kaercher.com/FCR.

6. Introduceți ștecărul dispozitivului de curățare de

înaltă presiune în priză. Aparatul trece în modul de cuplaj timp de 60 de se- cunde. În acest timp este posibil să cuplați pistolul de înaltă presiune.

7. Apăsați butonul „+” și butonul „-” de pe pistolul de

înaltă presiune simultan timp de minimum 3 secun- de. Dacă cuplajul are succes, nivelurile de presiune, precum și radioul și simbolul Bluetooth

sunt afișate pe ecran. Figura G Conexiunea Bluetooth

dintre dispozitivul mobil și dispozitivul de curățare de înaltă presiune se stabi- lește automat. Indicaţie Dacă este necesar, puteți realiza conexiunea Bluetoo-

și mai târziu apăsând tasta „-” timp de 10 secunde.

8. Dacă încercarea de cuplaj eșuat:

a Scoateți ștecărul dispozitivului de curățare de înaltă presiune din priză. bAșteptați 20 de secunde. cCuplați din nou pistolul de înaltă presiune. Punerea în funcțiune Indicaţie Aveţi grijă să nu fie depăşită impedanţa de reţea maxi- mă admisă la punctul de racord (vezi capitolul Date teh- nice). În caz de neclarităţi cu privire la impedanţa de reţea de la punctul de racord, luaţi legătura cu furnizorul de ener- gie electrică.

1. Amplasaţi aparatul pe o suprafaţă plană.

2. La aparatele cu tambur pentru furtun:

Desfăşuraţi complet furtunul de înaltă presiune de pe tamburul de furtun.

3. La aparatele fără tambur pentru furtun:

Desfaceți complet furtunul de înaltă presiune și slăbiți toate buclele și răsucirile.

4. Trageți furtunul de înaltă presiune până la capăt prin

ghidajul furtunului.

5. Introduceţi furtunul de înaltă presiune în pistolul de

înaltă presiune, până când se aude distinct sunetul de conectare. Nu îndreptaţi jetul de înaltă presiune spre persoane, animale, echipamente electrice aflate în funcţiune sau spre aparat. Protejaţi aparatul de îngheţ. Aparatul nu trebuie conectat direct la reţeaua publică de apă potabilă.130 Româneşte Indicaţie Acordaţi atenţie alinierii corecte a niplului. Figura H

6. Verificaţi dacă racordurile sunt sigure, trăgând de

furtunul de înaltă presiune.

7. Introduceţi ştecărul într-o priză.

Alimentarea cu apă Pentru valorile de racordare, vezi plăcuţa cu caracteris- tici sau capitolul Date tehnice. Respectaţi reglementările companiei de alimentare cu apă. ATENŢIE Daune cauzate de apa contaminată Impurităţile din apă pot deteriora pompa şi accesoriile. Pentru protecţie KÄRCHER recomandă utilizarea filtru- lui de apă KÄRCHER (accesoriu special, număr de co- mandă 4.730-059). Racord la conducta de apă ATENŢIE Cuplajul furtunului cu Aquastop la racordul de apă al aparatului Deteriorarea pompei Nu folosiți niciodată un cuplaj de furtun cu Aquastop la racordul de apă al aparatului. Puteți utiliza un cuplaj Aquastop la robinetul de apă.

1. Introduceţi furtunul de grădină la cuplajul pentru co-

nectarea la sursa de apă.

2. Conectaţi furtunul de grădină la conducta de apă.

3. Deschideţi complet robinetul de apă.

Figura I Aspiraţi apa din recipientele deschise Acest aparat de curăţat cu înaltă presiune este echipat cu furtunul de aspirare KÄRCHER cu supapă de reţine- re (accesoriu special, număr de comandă 2.643-100) pentru aspirarea apei de suprafaţă, de ex., din butoaiele pentru apa de ploaie sau iazuri (pentru înălţimea maxi- mă de aspirare, vezi capitolul Date tehnice). La regimul de aspirare, cuplajul pentru conectarea la sursa de apă nu este necesar.

1. Umpleţi furtunul de aspirare cu apă.

2. Înşurubaţi furtunul de aspirare în racordul la sursa

de apă a aparatului şi agăţaţi-l într-o sursă de apă (de exemplu butoi pentru apa de ploaie). Aerisirea aparatului

1. Porniţi aparatul „I/ON”.

2. Deblocaţi maneta pistolului de înaltă presiune.

3. Apăsaţi maneta pistolului de înaltă presiune.

4. Lăsaţi aparatul să funcţioneze maxim 2 minute, pâ-

nă când apa din pistolul de înaltă presiune nu mai conţine bule de aer.

5. Eliberaţi maneta pistolului de înaltă presiune.

6. Blocaţi maneta pistolului de înaltă presiune.

Funcţionare ATENŢIE Funcţionarea uscată a pompei Deteriorarea aparatului Dacă aparatul nu se presurizează în decurs de 2 minu- te, opriţi aparatul şi urmaţi indicaţiile din capitol Reme- dierea defecţiunilor. Smart Control System Cu tastele +/- de la pistolul de înaltă presiune, pot fi se- lectate treptele de presiune și de dozare a substanței de curățare. Modificarea tipului de jet este posibilă prin ro- tirea lancei Multi Jet 3 în 1. Indicaţie Sensibilitatea materialelor poate varia foarte mult în funcție de vârstă și de stare. Prin urmare, recomandările nu sunt obligatorii. Funcţionarea la înaltă presiune ATENŢIE Deteriorarea suprafeţelor vopsite sau sensibile Suprafeţele se deteriorează în caz de distanţă prea mi- că a jetului sau dacă este selectată o lance necorespun- zătoare. Duză pentru jet aplatizat Treaptă de presi- une Afișaj Recomandat de ex. pentru Terase de piatră, asfalt, suprafețe metalice, us- tensile de grădină (roa- bă, lopată etc.) Autoturisme/motocicle- te, suprafețe din cărămi- dă, pereți tencuiți, mobilier din plastic Suprafețe din lemn, bici- cletă, gresie, mobilier din ratan Freză pentru murdărie Treaptă de presi- une Afișaj Recomandat de ex. pentru Pentru murdărie deose- bit de rezistentă pe tera- se de piatră, asfalt, suprafețe metalice, us- tensile de grădină (roa- bă, lopată etc.) Duză de substanță de curățare Treaptă de presi- une Afișaj Recomandat de ex. pentru Funcționare cu substan- ță de curățare. Dozarea concentrației de sub- stanță de curățare, după cazRomâneşte 131 Păstraţi o distanţă a jetului de cel puţin 30 cm când cu- răţaţi suprafeţele vopsite. Nu curăţaţi anvelopele pentru maşini, vopseaua sau su- prafeţele sensibile, cum ar fi lemnul, cu freza cu dinţi.

1. Introduceţi o lance Multi Jet 3 în 1 şi fixaţi-o prin ro-

tire la 90°. Fiţi atenţi la aliniere! Figura J ATENŢIE Schimbarea tipului de jet la apăsarea manetei pisto- lului de înaltă presiune Deteriorarea lancei Eliberați maneta pistolului de înaltă presiune înainte de a schimba tipul de pulverizare.

2. Selectaţi tipul de jet. Pentru aceasta, rotiţi lancea

Multi Jet 3 în 1, până ce în partea de sus se vede afi- şajul jetului necesar. Figura K

3. Porniţi aparatul („I/ON”).

4. Deblocaţi maneta pistolului de înaltă presiune.

5. Apăsaţi maneta pistolului de înaltă presiune.

Dispozitivul porneşte. Activarea funcției BOOST Pentru a curăța murdăria persistentă, funcția BOOST poate fi activată timp de 30 de secunde indiferent de ni- velul de presiune setat. Presiunea apei este crescută.

1. Țineți apăsat butonul „+” de pe pistolul de înaltă pre-

siune până când BOOST este evidențiat pe ecranul LCD. Figura L După expirarea funcției BOOST, dispozitivul funcțio- nează cu nivelul de presiune setat anterior. Imediat ce afișajul de pe ecran nu mai clipește, funcția BOOST este din nou disponibilă. Funcționare cu substanță de curățare PERICOL Nerespectarea fişei cu date de securitate Probleme grave de sănătate datorită utilizării necores- punzătoare a soluţiei de curăţat Respectaţi fişa cu date de securitate a producătorului soluţiei de curăţat, în special indicaţiile referitoare la echipamentul individual de protecţie. Indicaţie Pentru a funcţiona cu soluţie de curăţat, este necesară o sticlă de soluţie de curăţat Plug ‘n’ Clean. Soluţiile de curăţat KÄRCHER pot fi achiziţionate gata preparate în- tr-o sticlă de soluţie de curăţat Plug ‘n’ Clean.

1. Îndepărtați capacul de la sticla de substanță de cu-

rățare Plug ‘n’ Clean.

2. Apăsați sticla de substanța de curățare cu orificiul în

jos în racordul pentru sticla de substanța de curăța- re Plug ‘n’ Clean. Figura M

3. Rotiți lancea Multi Jet 3 în 1 în direcț

ia „MIX” pe duza de substanță de curățare „MIX“, până când pe indi- catorul de presiune al pistolului de înaltă presiune se aprinde LCD-ul „MIX”. În timpul utilizării, substanța de curățare este adău- gată la jetul de apă.

4. Reglați cu tastele +/- de la pistolul de înaltă presiune

concentrația dorită de substanță de curățare. Metoda de curăţare recomandată

1. Pulverizaţi cu moderaţie soluţie de curăţat pe supra-

faţa uscată şi lasaţi să acţioneze (nu să se usuce).

2. Clătiţi murdăria dizolvată cu jetul de apă de înaltă

presiune. După funcţionarea cu soluţie de curăţat

1. Înainte de transport, scoateţi sticla de substanță de

curăţare Plug ‘n’ Clean din suport şi închideţi-o cu capacul.

2. Puneți sticla de substanță de curățare pentru depo-

zitare în suport, cu capacul orientat în sus.

3. Pentru spălare, lăsaţi dispozitivul să funcţioneze cca

30 de secunde la treapta 1 pentru substanța de cu- răţare. Întreruperea funcţionării

1. Eliberaţi maneta pistolului de înaltă presiune.

Dacă maneta este eliberată, aparatul se opreşte. Se menţine presiunea înaltă din sistem.

2. Blocaţi maneta pistolului de înaltă presiune.

3. Aşezaţi pistolul de înaltă presiune cu lancea în pozi-

4. În cazul pauzelor de lucru care depăşesc 5 minute,

opriţi aparatul „0/OFF”. Scoaterea din funcțiune 몇 PRECAUŢIE Presiune în sistem Răniri cauzate de scurgerile necontrolate de apă la pre- siune înaltă Dacă sistemul nu este presurizat, atunci doar separaţi furtunul de înaltă presiune de pistolul de înaltă presiune sau de aparat. 몇 PRECAUŢIE Apă fierbinte Pericol de arsuri După utilizare, la separarea furtunului de grădină sau de înaltă presiune, din racorduri se poate scurge apă fier- binte.

1. Eliberaţi maneta pistolului de înaltă presiune.

2. Închideţi robinetul de apă.

3. Apăsaţi maneta pistolului de înaltă presiune timp de

30 de secunde. Presiunea rămasă în sistem este eliminată.

4. Eliberaţi maneta pistolului de înaltă presiune.

5. Blocaţi maneta pistolului de înaltă presiune.

6. Deconectaţi aparatul de la alimentarea cu apă.

7. Deconectaţi aparatul „0/OFF”.

8. Scoateţi fişa de reţea din priză.

Transport 몇 PRECAUŢIE Nerespectarea greutăţii Pericol de accidentare şi de deteriorare La transport ţineţi cont de greutatea aparatului. Transportarea aparatului

1. Ridicaţi aparatul de mânerele pentru transport şi

transportaţi-l. Tragerea aparatului

1. Trageţi mânerul de transport până când se încliche-

2. Trageţi aparatul de mânerul pentru transport.

Transportarea aparatului în vehicul

1. Înainte de transport, scoateţi sticla de soluţie de cu-

răţat Plug ‘n’ Clean din suport şi închideţi-o cu capa- cul.

2. Asiguraţi aparatul împotriva alunecării şi basculării.132 Româneşte

Depozitarea 몇 PRECAUŢIE Nerespectarea greutăţii Pericol de accidentare şi de deteriorare La depozitare ţineţi cont de greutatea aparatului. Păstrarea dispozitivului

1. Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă plană.

2. Separaţi lancea de pistolul de înaltă presiune.

3. Apăsaţi butonul de separare de pe pistolul de înaltă

presiune şi separaţi furtunul de înaltă presiune de pistolul de înaltă presiune. ATENŢIE Deteriorarea furtunului de înaltă presiune Deteriorarea furtunului de înaltă presiune ca urmare a rotirii în direcţia greşită La înfăşurare, respectaţi direcţia de rotaţie a tamburului de furtun.

4. La aparatele cu tambur pentru furtun:

Cu ajutorul manivelei, rotiţi tamburul de furtun în sens invers acelor de ceasornic şi înfăşuraţi furtunul de înaltă presiune.

5. La aparatele fără tambur pentru furtun:

Depozitaţi furtunul de înaltă presiune pe aparat.

6. Depozitaţi cablul de alimentare şi accesoriile pe

aparat. Înainte de o depozitare mai îndelungată, respectați indica- țiile suplimentare, vezi capitolul Îngrijirea şi întreţinerea. Protecţia împotriva îngheţului ATENŢIE Pericol de îngheţ Aparatele care nu sunt complet golite pot fi distruse de îngheţ. Goliţi aparatul şi accesoriile complet. Protejaţi aparatul de îngheţ. Trebuie îndeplinite următoarele: Aparatul este separat de la alimentarea cu apă. Pistolul de înaltă presiune este deconectat de la fur- tunul de înaltă presiune.

1. Porniţi aparatul „I/ON”.

2. Aşteptaţi maxim 1 minut până când din furtunul de

înaltă presiune nu mai scapă apă.

4. Depozitaţi aparatul cu toate accesoriile într-un spa-

ţiu protejat împotriva îngheţului. Îngrijirea şi întreţinerea PERICOL Pericol de electrocutare Răniri cauzate de atingerea pieselor aflate sub tensiune Opriţi aparatul. Scoateţi ştecărul. Aparatul nu necesită întreţinere, de ex. nu trebuie să efectuați periodic nicio lucrare de întreţinere. Curăţaţi sita de la racordul la sursa de apă ATENŢIE Sită deteriorată în conectarea la sursa de apă Deteriorarea aparatului cauzată de contaminarea apei Verificaţi dacă sita este deteriorată înainte de a o intro- duce la conectarea la sursa de apă. Dacă este necesar, curăţaţi sita de la racordul la sursa de apă.

1. Îndepărtaţi cuplajul de la racordul la sursa de apă.

2. Trageţi în afară sita cu un cleşte plat.

3. Curăţaţi sita sub jet de apă curentă.

4. Introduceţi sita în racordul la sursa de apă.

Înlocuirea bateriilor de la pistolul de înaltă presiune Sunt necesare două baterii sau doi acumulatori de di- mensiune AAA. Bateriile sunt epuizate dacă nu este vizibil nimic sau un simbol intermitent al bateriei pe ecranul pistolului de înaltă presiune. Figura P

1. Apăsați poarta de glisare.

2. Deschideți compartimentul de baterii.

3. Scoateţi bateriile.

4. Introduceți bateriile, acordând atenție orientării co-

5. Închideți compartimentul de baterii.

6. Eliminaţi ca deşeu bateriile consumate, în conformi-

tate cu cerinţele legale. Remedierea defecţiunilor De cele mai multe ori, defecţiunile au cauze simple, pe care le puteţi remedia cu ajutorul următoarei liste de an- samblu. În caz de dubiu sau de defecţiuni nemenţiona- te, vă rugăm să vă adresaţi unităţii de service autorizate. PERICOL Pericol de electrocutare Răniri cauzate de atingerea pieselor aflate sub tensiune Opriţi aparatul. Scoateţi ştecărul. Aparatul nu funcţionează

1. Apăsaţi maneta pistolului de înaltă presiune.

2. Verificaţi dacă tensiunea indicată pe plăcuţa cu ca-

racteristici coincide cu tensiunea sursei de curent.

3. Verificaţi cablul de alimentare cu privire la deteriora-

4. Dacă motorul este supraîncărcat şi întrerupătorul de

protecţie a motorului s-a declanşat: a Deconectaţi aparatul „0/OFF”. bLăsaţi aparatul să se răcească timp de 1 secun- dă. cPorniţi aparatul „I/ON” şi puneţi-l din nou în func- ţiune. Dacă defecţiunea apare de mai multe ori, aparatul trebuie verificat la serviciul de asistenţă clienţi. Aparatul nu funcţionează, motorul scoate un bâzâit Cădere de tensiune cauzată de alimentarea slabă cu tensiune sau atunci când se utilizează un cablu prelun- gitor

1. La pornire, mai întâi apăsaţi maneta pistolului de

înaltă presiune, apoi porniţi aparatul „I/ON”. Aparatul nu ajunge la presiunea dorită Alimentarea cu apă este prea redusă

1. Deschideţi complet robinetul de apă.

2. Verificaţi alimentarea cu apă pentru a vă asigura că

are un debit de pompare suficient. Sita racordului la sursa de apă este murdară.

1. Trageţi în afară sita din conectarea la sursa de apă

2. Curăţaţi sita sub jet de apă curentă.

În aparat există aer.

1. Aerisiţi aparatul:

aPorniţi aparatul timp de maximum 2 minute f ără a conecta lancea. bApăsaţi pistolului de înaltă presiune şi aşteptaţi până când apa din pistolul de înaltă presiune nu mai conţine bule de aer. c Conectaţi lancea.Româneşte 133 d La regimul de aspirare, ţineţi cont de înălţimea de aspirare max. (consultaţi capitolul Date tehnice). Variaţii de presiune puternice

1. Curăţarea duzei de înaltă presiune:

a Îndepărtaţi murdăria din gaura duzei cu un ac. bSpălaţi duza de înaltă presiune din faţă cu apă.

2. Verificaţi cantitatea de apă alimentată.

Aparatul nu este etanş

1. O uşoară neetanşeitate a aparatului este necesară

din punct de vedere tehnic. În caz de neetanşeitate serioasă, contactaţi serviciul de asistenţă clienţi au- torizat. Soluţia de curăţat nu este aspirată

1. Rotiţi lancea Multi Jet 3 în 1 pe duza pentru soluţia

2. Verificaţi dacă sticla de soluţie de curăţat Plug ‘n’

Clean este cu orificiul în jos în racordul pentru sticla de soluţie de curăţat.

ără indicator de presiune pe pistolul de înaltă pre- siune Figura R

1. Reconectați-vă la dispozitivul de curățare de înaltă

presiune, vezi capitolul Prima punere în funcțiune. Funcția BOOST nu este afișată pe ecran și nu poate fi pornită prin intermediul aplicației KÄRCHER Ho- me & Garden Aparatul este supraîncălzit.

1. Verificați temperatura de admisie a apei (pentru

temperatura maximă de admisie a apei, consultați capitolul Date tehnice).

2. Reduceți temperatura de admisie a apei pentru a ră-

ci motorul mai puternic. Mesaje de eroare Figura S

1. Deconectaţi aparatul „0/OFF”.

2. Scoateţi ştecărul din priză.

3. După 20 de secunde, introduceți ştecărul din nou în

4. Porniţi aparatul „I/ON”.

Dacă defecţiunea apare de mai multe ori, aparatul trebuie verificat la serviciul de asistenţă clienţi. Funcţionare în regim de avarie În cazul unui defect la reglarea presiunii la pistolul de înaltă presiune, dispozitivul de cur ățare de înaltă presi- une funcționează la ultima treaptă setată.

1. Dezactivarea operațiunii de urgență:

a Deconectaţi aparatul „0/OFF”. b Scoateţi ştecărul din priză. cDupă 20 de secunde, introduceți ştecărul din nou în priză. d Porniţi aparatul „I/ON”. Dacă defecţiunea apare de mai multe ori, apara- tul trebuie verificat la serviciul de asistenţă clienţi. Pistolul de înaltă presiune nu funcționează corect Figura T A apărut o eroare internă în sistemul electronic al pisto- lului de înaltă presiune.

1. Apăsați poarta de glisare.

2. Deschideți compartimentul de baterii.

3. Scoateţi bateriile.

4. Introduceți bateriile, acordând atenție orientării co-

5. Închideți compartimentul de baterii.

Dacă defecțiunea apare de mai multe ori, pistolul de înaltă presiune trebuie verificat la serviciul de asis- tență clienți. Garanţie În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de garanţie publi- cate de distribuitorul nostru din ţara respectivă. Eventu- ale defecţiuni ale acestui aparat, care survin în perioada de garanţie şi care sunt rezultatul unor defecte de fabri- caţie sau de material, vor fi remediate gratuit. Pentru a putea beneficia de garanţie, prezentaţi-vă cu chitanţa de cumpărare la magazin sau la cea mai apropiată uni- tate de service autorizată. (Pentru adresă, consultaţi pagina din spate) Date tehnice K 7 Premium Smart Control Smart Control Conexiune electrică Tensiune V 230 230 Fază ~1 1 Frecvenţă Hz 50 50 Impedanţă de reţea maxi- mă admisă Ω 0,394 + j0,246 0,394 + j0,246 Putere de conectare kW 3,0 3,0 Grad de protecţie IPX5 IPX5 Clasă de protecţie I I Siguranţă pentru reţea (temporizată) A16 16 Conectare la sursa de apă Presiune de alimentare (max.) MPa 1,2 1,2 Temperatură de alimentare (max.) °C 60 60 Cantitate alimentată (min.) l/min 12 12 Înălţime de aspirare (max.) m 0,5 0,5 Date privind puterea aparatului Presiune de lucru MPa 15 15 Presiune maximă admisă MPa 18 18 Debit de pompare, apă l/min 9,2 9,2 Debit de pompare maxim l/min 10 10 Debit de pompare, soluţie de curăţat l/min 0,3 0,3 Forţă de recul a pistolului de înaltă presiune N27 27 Dimensiuni şi greutăţi Greutate tipică în timpul funcţionării kg 19,8 19,4 Lungime mm 459 459 Lăţime mm 330 330 Înălţime mm 666 666 Modul cu unde radio SRD Frecvenţă MHz 868,7- 869,2 868,7- 869,2 Puterea de emisie ERP mW 0,53 0,53 Modul radio Bluetooth Frecvenţă GHz 2,45 2,45 Puterea de emisie ERP mW 6,3 6,3 Valori calculate conform EN 60335-2-79 Valoarea vibraţiilor mână- braţ m/s

dB(A) 79 79134 Slovenčina Sub rezerva modificărilor tehnice. Declaraţie de conformitate UE Prin prezenta, declarăm că aparatul indicat mai jos co- respunde cerinţelor fundamentale privind siguranţa şi sănătatea prevăzute în directivele UE relevante, prin proiectarea și construcția sa, precum și în versiunea co- mercializată de noi. În cazul efectuării unei modificări a aparatului care nu a fost convenită cu noi, această de- claraţie îşi pierde valabilitatea. Produs: Aparat de curăţat cu înaltă presiune Tip: 1.317-xxx Directive UE relevante 2006/42/UE (+2009/127/UE) 2014/53/UE 2011/65/UE 2000/14/UE Norme armonizate aplicate EN 60335-1 EN 60335-2-79 EN 62233: 2008 EN 300 220-2 V3.1.1 EN 300 328 V2.1.1 EN 50581 Procedura aplicată de evaluare a conformităţii 2000/14/UE: Anexa V Nivel de putere acustică dB(A) Măsurat: 92 Garantat: 95 Semnatarii acţionează în numele şi prin împuternicirea Consiliului director. Însărcinat cu elaborarea documentaţiei: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germania) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2020/08/01 Obsah Všeobecné upozornenia Pred prvým použitím prístroja si prečí- tajte tento originálny návod na obsluhu a priložené bezpečnostné pokyny. Riaďte sa informáciami a pokynmi, ktoré sú v nich uvedené. Obidva dokumenty si uschovajte pre neskoršie použitie alebo pre nasledujúceho majiteľa. KÄRCHER Home & Garden App Prístroj možno ovládať priamo na vysokotlakovej pištoli alebo pomocou mobilného zariadenia

dB(A) 3 3 Nivel de putere acustică

  • Myjka wysokociśnieniowa nie wytwarza ciśnienia lub pulsuje Wybrano niewłaściwą dyszę wysokociśnieniową. W połączeniu z dostarczoną myjką wysokociśnieniową należy używać tylko dyszy w tym samym kolorze, jaki został zainstalowany. Gwarancja W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określo- ne przez dystrybutora. Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwarancji bezpłatnie, o ile spo- wodowane są błędem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do dystrybutora lub do autoryzo- wanego punktu serwisowego. (Adres znajduje się na odwrocie) Cuprins Indicaţii generale Înainte de prima utilizare a aparatului, citiţi aceste instrucţiuni de utilizare origi- nale şi procedaţi în conformitate. Păs- traţi instrucţiunile de utilizare originale pentru viitoarele utilizări sau pentru viitorul posesor. Indicaţii generale p. 43
  • Imagini şi descrieri din aceste instrucţiuni de funcţionare p. 44
  • Utilizarea conform destinaţiei p. 44
  • Protecţia mediului p. 44
  • Accesorii şi piese de schimb p. 44
  • Pachet de livrare p. 44
  • Indicaţii privind siguranţa p. 44
  • Simboluri pe aparat p. 44
  • Descrierea aparatului p. 44
  • Montajul ţevii de prelungire p. 45
  • Funcţionare p. 45
  • După utilizare p. 45
  • Depozitarea p. 45
  • Îngrijirea şi întreţinerea p. 45
  • Remedierea defecţiunilor p. 45
  • Garanţie Româneşte Imagini şi descrieri din aceste instrucţiuni de funcţionare Imaginile şi descrierile din aceste instrucţiuni de funcţi- onare pot diferi de pachetul de livrare şi de echiparea T- Racer. Indicaţie Sub rezerva modificărilor tehnice. Utilizarea conform destinaţiei T-Racer poate fi utilizat împreună cu aparatul furnizat. Atunci când este utilizat cu un alt dispozitiv de curățare de înaltă presiune Kächer Home & Garden din clasa de aparate K4, duzele de înaltă presiune trebuie adaptate la dispozitivul de curățare de înaltă presiune utilizat. Du- zele de înaltă presiune Kärcher adecvate pot fi achiziți- onate de la dealeri specializați. Informaţii detaliate privind clasa de aparate se găsesc în instrucţiunile de funcţionare ale dispozitivului de cu- răţare de înaltă presiune. Pentru aparate fabricate până în 1991 aveţi nevoie şi de un adaptor (vezi “Accesorii şi piese de schimb”). T-Racer este soluţia ideală pentru curăţarea pardoselii şi a pereţilor cu suprafeţe diferite, precum gresie, piatră, beton, plastic şi lemn. T-Racer este destinat exclusiv activităţilor menajere pri- vate. Protecţia mediului Materialele de ambalare sunt reciclabile. Vă ru- găm să eliminaţi ambalajele în mod ecologic. Aparatele electrice şi electronice conţin materiale reciclabile preţioase şi, uneori, componente pre- cum baterii, acumulatoare sau uleiuri, care, în ca- zul utilizării incorecte sau al eliminării necorespunzătoare, pot reprezenta un potenţial pericol pentru sănătatea oamenilor şi pentru mediul înconjură- tor. Pentru funcţionarea corectă a aparatului, aceste componente sunt necesare. Aparatele marcate cu acest simbol nu trebuie aruncate împreună cu gunoiul menajer. Lucrări cu soluţie de curăţat pot fi efectuate numai pe suprafeţe de lucru etanşe la lichide, conectate la sistemul de canalizare. Nu permiteţi ca soluţia de cură- ţat să ajungă în ape sau sol. Observaţii referitoare la materialele conţinute (RE- ACH) Informaţii actuale referitoare la materialele conţinute pu- teţi găsi la adresa: www.kaercher.de/REACH Accesorii şi piese de schimb Utilizaţi numai accesorii originale şi piese de schimb ori- ginale; ele asigură funcţionarea în siguranţă şi fără ava- rii a aparatului. Informaţii despre accesorii şi piesele de schimb se gă- sesc la adresa www.kaercher.com. Pachet de livrare La despachetare, verificaţi dacă conţinutul pachetului este complet. Pachetul de livrare a variantei de echipare este reprezentat pe ambalaj. Luaţi imediat legătura dis- tribuitorul, dacă lipsesc accesorii sau în caz de deterio- rare în timpul transportului. Indicaţii privind siguranţa 몇 PRECAUŢIE ● Nu utilizaţi aparatul în cazul în care, în preajmă, staţi- onează alte persoane. ● La încheierea curăţării şi înainte de lucrările la T-Ra- cer deconectaţi dispozitivul de curăţare de înaltă pre- siune şi decuplaţi T-Racer de la pistolul de înaltă presiune. ● Declanşaţi jetul de înaltă presiune de la pistolul de înaltă presiune, doar când T-Racer se află pe supra- faţa de curăţare. ● Pericol de reculare. Asiguraţi-vă o poziţie stabilă şi ţi- neţi bine pistolul de înaltă presiune cu ţeava de pre- lungire. ● Temperatură maximă a apei 60°C (respectaţi indicaţi- ile pentru dispozitivul de curăţare de înaltă presiune). Indicaţie ● Respectaţi în mod obligatoriu şi indicaţiile privind sigu- ranţa pentru dispozitivul de curăţare de înaltă presiu- ne, precum şi prevederile şi dispoziţiile locale. Simboluri pe aparat Descrierea aparatului Pentru imagini, consultați pagina de grafice Figura A 1 Ţeavă de prelungire 2 Deplasare verticală, braţ rotor 3 Carcasă 4 Racord baionetă cu piuliţă olandeză 5 Mâner 6 Pedală pentru curăţarea suprafeţelor 7 Pedală pentru curăţarea marginilor şi a colţurilor 8 Duză de înaltă presiune 9 Braţ rotor 10 Duză frontală de înaltă presiune PERICOL Pericol de accidentare! În timpul funcţio- nării, nu introduceţi mâna sub marginea T-Racer. Tip de curăţare: Curăţarea suprafeţelor Tip de curăţare: Curăţarea marginilor şi a colţurilor HARD Pentru suprafeţe robuste, de ex. gresie, beton, piatră SOFT Pentru suprafeţe sensibile, de ex. lemnRomâneşte 45 Montajul ţevii de prelungire Indicaţie În timpul montajului, realizaţi îmbinarea fixă a părţilor componente. Figura B p. 4644

1. Introduceţi baioneta în suport.

2. Rotiţi prelungirea, până când se fixează.

3. Strângeţi piuliţa olandeză.

După caz, repetaţi procesul pentru alte ţevi de prelungi- re. Funcţionare Indicaţie Ţevile de prelungire pot fi utilizate cu orice accesoriu Kärcher. Indicaţie Pentru un rezultat de curăţare optim, nu utilizaţi dispozi- tivul de curăţare de înaltă presiune în treapta Eco. Curăţarea suprafeţelor de pardoseală Înainte de utilizare, îndepărtaţi murdăria grosieră de pe suprafaţa de curăţare )de ex. prin măturare), pentru a evita deteriorarea T-Racer. ATENŢIE Defecţiuni ale braţului rotor În cazul lovirii de muchii şi colţuri, braţul rotor se poate deteriora. Nu vă deplasaţi pe colţurile şi muchiile libere, Figura C Indicaţie ● T-Racer nu este adecvat pentru frecare. ● Înainte de utilizarea pe suprafeţe sensibile, testaţi aparatul, de ex. pe lemn, într-un loc nevizibil. ● Nu insistaţi într-un loc, ci rămâneţi în mişcare.

1. Fixaţi T-Racer cu ţeava de prelungire la pistolul de

înaltă presiune. Figura B aApăsaţi ţeava de prelungire pe racordul baionetă de la pistolul de înaltă presiune. bRotiţi ţeava de prelungire cu 90°, până ce se fi- xează. cDupă caz, repetaţi procedura pentru alte îmbi- nări.

2. Reglaţi deplasarea pe verticală a braţului rotor, în

funcţie de suprafaţa de curăţare.

3. Deblocaţi maneta pistolului de pulverizat manual.

5. Curăţaţi suprafaţa de pardoseală, ghidând fără forţă

T-Racer pe suprafaţa pardoselii. Curăţarea suprafeţelor de perete

1. Fixaţi T-Racer direct la pistolul de înaltă presiune.

a Împingeţi racordul baionetă de la T-Racer în ra- cordul pistolului de înaltă presiune şi rotiţi apoi cu 90°, până ce se fixează. b Strângeţi piuliţa olandeză, dacă există.

2. Curăţaţi suprafeţele de perete.

Deplasare verticală, braţ rotor Cu ajutorul deplasării verticale a braţului rotor, se modi- fică distanţa dintre duzele de înaltă presiune faţă de su- prafaţa de curăţare. Reglaţi deplasarea pe verticală a braţului rotor, în func- ţie de operaţiunea de curăţare. Figura D Pentru curăţarea puternică a murdăriei rezistente de pe suprafeţe robuste, de ex. gresie, beton, piatră:

1. Reglaţi deplasarea verticală a braţului rotor la

„HARD”. Pentru curăţarea suprafeţelor sensibile:

2. Reglaţi deplasarea verticală a braţului rotor la

„SOFT”. Întrerupător-pedală pentru curăţarea suprafeţelor Pentru curăţarea suprafeţelor mari:

1. Acţionaţi întrerupătorul-pedală pentru curăţarea su-

prafeţelor. Din ambele duze de înaltă presiune de la braţul rotor iese un jet de apă. Întrerupător-pedală pentru curăţarea marginilor şi a colţurilor Indicaţie Ghidaţi T-Racer de-a lungul zonei de colţ pentru a obţi- ne un rezultat de curăţare optim. Pentru curăţarea colţurilor şi a muchiilor:

1. Acţionaţi întrerupătorul-pedală pentru curăţarea

marginilor şi a colţurilor. Din duza anterioară de înaltă presiune iese un jet de apă. După utilizare După utilizare, spălaţi aparatul cu un jet de apă uşor. Scoateţi T-Racer şi, după caz, ţevile de prelungire de la pistolul de înaltă presiune. Spălaţi T-Racer cu pistolul de înaltă presiune (fără alte accesorii) sau ştergeţi-l cu o lavetă umedă. Depozitarea Depozitaţi aparatul într-un loc ferit de îngheţ. Îngrijirea şi întreţinerea Montarea / demontarea duzelor Procedura descrisă este valabilă pentru toate duzele existente la aparat. Figura E

1. Îndepărtaţi clemele.

2. Scoateţi duza de înaltă presiune.

3. Montaţi duza de înaltă presiune.

Curăţarea duzei de înaltă presiune

1. Demontaţi duza de înaltă presiune.

2. Spălaţi duza de înaltă presiune cu apă curată, în

ambele sensuri. La nevoie, înlocuiţi duzele de înaltă presiune deteriorate.

3. Montaţi duza de înaltă presiune.

Remedierea defecţiunilor Dispozitivul de curăţare de înaltă presiune nu acu- mulează presiune sau prezintă mişcări pulsatorii Duzele de înaltă presiune sunt înfundate sau deteriorate.

1. Demontaţi duzele de înaltă presiune.

2. Verificaţi dacă duzele de înaltă presiune sunt înfun-

date şi curăţaţi-le, dacă este necesar.

3. Verificaţi dacă duzele de înaltă presiune sunt deteri-

orate şi înlocuiţi-le, dacă este necesar.

4. Spălaţi T-Racer fără duze, cu apă curată.

5. Montaţi duzele de înaltă presiune.