Kärcher K7 Smart Control Home - Kõrgsurvepesur

K7 Smart Control Home - Kõrgsurvepesur Kärcher - Tasuta kasutusjuhend

Leidke seadme juhend tasuta K7 Smart Control Home Kärcher PDF-formaadis.

📄 316 lehekülge Eesti ET Laadi alla 💬 AI küsimus
Notice Kärcher K7 Smart Control Home - page 162
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Kasutajate küsimused teemal K7 Smart Control Home Kärcher

0 küsimus selle seadme kohta. Vastake nendele, mida teate, või esitage oma.

Esita uus küsimus selle seadme kohta

E-post jääb privaatsuseks: seda kasutatakse ainult selleks, et teavitada teid, kui keegi vastab teie küsimusele.

Veel pole küsimusi. Olge esimene, kes küsib.

Laadige alla juhend oma Kõrgsurvepesur PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend K7 Smart Control Home - Kärcher ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. K7 Smart Control Home kaubamärgi Kärcher.

KASUTUSJUHEND K7 Smart Control Home Kärcher

Sovellettavat EU-direktiivit

2006/42/EY (+2009/127/EY)

2014/53/EU

2011/65/EU

2000/14/EY

Üldised juhised162
KÄRCHER Home & Garden App162
Keskkonnakaitse162
Sihtotstarbeline kasutamine162
Lisavarustus ja varuosad162
Tarnekomplekt162
Seadme kirjeldus162
Ohutusseadised163
Seadmel olevad sümbolid163
Montaaž163
Esmane käikuvõtmine163
Käikuvõtmine163
Käitamine164
Transport165
Ladustamine165
Hooldus ja jooksevremont166
Abi rikete korral166
Garantii167
Tehnilised andmed167
EL vastavusdeklaratsioon167

Üldised juhised

Kärcher K7 Smart Control Home - Üldised juhised - 1

Kärcher K7 Smart Control Home - Üldised juhised - 2

Enne seadme esmast kasutamist lugege see originaalkasutusjuhend ja kaasasolevad ohutusjuhised läbi. Toimige

neile vastavalt.

Hoidke mölemad brošüürid hilisemaks kasutamiseks või järgmise omaniku tarbeks alles.

KÄRCHER Home & Garden App

Seadet saab juhtida otse kõrgsurvepüstolil oleva juht-puldi kaudu või Bluetooth® traadita tehnoloogiaga varustatud mobiilseadmega. Selleks on vaja rakendust KÄRCHER Home & Garden.

Rakendus sisaldab ka järgmist:

  • Paigaldamise ja käikuvõtmise teave
    • Teave rakendusalade kohta
  • Näpunäited
  • KKK koos üksikasjaliku törkeotsinguga
  • Ühendus KÄRCHERi teeninduskeskusega

Rakenduse saab alla laadida siit:

Kärcher K7 Smart Control Home - KÄRCHER Home & Garden App - 1

text_image GET IT ON Google Play

Kärcher K7 Smart Control Home - KÄRCHER Home & Garden App - 2

Kärcher K7 Smart Control Home - KÄRCHER Home & Garden App - 3

  • Bluetooth®sõnamärk ja logod on ettevõtte Bluetooth SIG, Inc. registreeritud kaubamärgid. Alfred Kärcher SE & Co. KG kasutab neid kaubamärke litsentsi alusel.
  • Google Play™ ja Android™ on ettevõtte Google Inc. kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid
  • Apple® ja App Store® on Apple Inc. kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid

Keskkonnakaitse

Kärcher K7 Smart Control Home - Keskkonnakaitse - 1

Pakkematerjalid on taaskasutatavad. Palun utiliseerige pakendid keskkonnasäästlikult.

Elektrilised ja elektroonilised seadmed sisaldavad väärtuslikke taaskasutatavaid materjale ja sageli koostisosi nagu patareid, akud või öli, mis võivad vale ümberkäimise või vale utiliseerimise

korral kujutada potentsiaalset ohtu inimeste tervisele ja keskkonnale. Seadme nõuetekohaseks käitamiseks on neid koostisosi siiski vaja. Selle sümboliga tähistatud seadmeid ei tohi utiliseerida koos olmeprügiga.

Puhastustöid, mille puhul tekib ölisisaldusega heitvesi, nt mootoripesu, aluspöranda pesu, tohib teostada ainult öliseparaatoriga pesuplatsidel.
Puhastusvahenditega töid tohib teostada ainult vedelikutihedatel, musta vee kanalisatsiooniga ühendatud tööpindadel. Ärge laske puhastusvahendil tungida veekogudesse või mulda.
Vee võtmine avalikest veekogudest ei ole mõnes riigis lubatud.

Juhised koostisainete kohta (REACH)

Aktuaalse info koostisainete kohta leiate aadressilt: www.kaercher.de/REACH

Sihtotstarbeline kasutamine

Kasutage kõrgsurvepesurit eranditult eramajapidamises.

Körgsurvepesur on ette nähtud masinate, söidukite, ehitiste, tööriistade, fassaadide, terrasside, aiaseadmete jne puhastamiseks körgsurve-veejoaga.

Kasutage ainult originaaltarvikuid ja originaalvaruosi, mis tagavad seadme ohutu ja tõrgeteta käituse.

Tarvikute ja varuosade kohta leiate teavet aadressilt www.kaercher.com.

Tarnekomplekt

Seadme tarnekomplekt on kujutatud pakendil. Lahtipakkimisel kontrollige, kas pakendi sisu on täielik. Puudu-olevate tarvikute või transpordikahjustuste korral teavitage oma edasimüüjat.

Seadme kirjeldus

Selles kasutusjuhendis kirjeldatakse maksimaalset varustust. Olenevalt mudelist on tarnekomplektis erinevusi (vt pakendit).

Jooniseid vt graafika leheküljelt

Joonis A

Joonis B

① Seisujalg käepidemega
② Paigaldatud söelaga veeühendus
③Transpordiratas
4 Voolikujuhik
⑤ Seadmelüli ti "0/OFF" / "I/ON"
⑥ Joatoru hoidik
7 Körgsurvevoolik
⑧*Plug 'n' Clean puhastusvahendi pudel
⑨ Hoidik / körgsurvepüstoli parkimispositsioon
⑩ Kolm-ühes Multi Jet joatoru 3 joatüübiga (vt ka pea-tükki Smart Control System)

⑪Smart Control körgsurvepüstol

⑫ LCD displei (vt ka peatükki LCD displei)

⑬Patareipesa lukustus

14 Akulaegas

15„+/-“ klahvid rõhu reguleerimiseks

⑯Körgsurvepüstoli lukusti

17 Klahv kõrgsurvevooliku lahutamiseks kõrgsurve-püstolist

18Körgsurvepüstoli hoob

⑲Transpordikäepide, väljatömmatav

20 Kandekäepide

21 Voolikuhoidja

22Körgsurve-voolikutrummel

26Võrgukinnituse konks

27 Tarvikulaeka vörk

28Võrgupistikuga võrguühendusjuhe

29 Veeühenduse liitmik

30**Aiavoolik (kangaga tugevdatud, läbimõõt vähemalt 13 mm, pikkus vähemalt 7,5 m, kaubanduslikult saadaval oleva kiirühendusega)
31**KÄRCHERi imemisvoolik veevarustuseks avatud mahutitest (tell.nr 2.643-100.0)

* Valikul, ** lisaks nõutav

LCD displei

Joonis C

① Kasutusala (1-SOFT / 2-MEDIUM / 3-HARD koos 2 vastava surveastmega)
② BOOST funktsiooni näit
③ Joatüübi soovitus (lamejuga / puhastusvahend / mustusefrees)
4 Näidik Bluetooth ^® ühendus
⑤ Signaalitugevuse olek (4 astet)
⑥ Aku olek (tühi, peaaegu tühi, keskmine, täis)
⑦ Puhastusvahendi aste (1 / 2 / 3)

Ohutusseadised

ETTEVAATUS

Puuduvad või muudetud ohutusseadised

Ohutusseadised on ette nähtud Teie kaitseks.

Ärge kunagi muutke või hiilige kõrvale ohutusseadis- test.

Seadmelüliti

Seadmelüliti hoiab ära seadme tahtmatu käitamise.

Körgsurvepüstoli lukusti

Lukusti blokeerib körgsurvepüstoli hoova ja hoiab ära seadme tahtmatu käivitamise.

Auto-stopp funktsioon

Kui kõrgsurvepüstolil asuv hoob lahti lastakse, lülitab survelüliti pumba välja ja kõrgsurvejuga peatub. Hoova vajutamisega lülitub pump jälle sisse.

Mootorikaitselüliti

Liiga suure voolutarbe korral lülitab mootorikaitselüliti seadme välja.

Seadmel olevad sümbolid

Kärcher K7 Smart Control Home - Seadmel olevad sümbolid - 1

Ärge suunake körgsurvejuga inimestele, loomadele, aktiivsele elektrilisele varustusele ega seadmele endale.

Kaitske seadet külma eest.

Kärcher K7 Smart Control Home - Seadmel olevad sümbolid - 2

Seadet ei tohi ühendada otse avalikku joogi-veevõrku.

Montaaž

Jooniseid vt graafika leheküljelt.

Monteerige enne käikuvõtmist lahtised kaasasolevad osad seadme külge.

Tarvikuvõrgu paigaldamine

  1. Riputage tarvikuvörk konksude külge. Joonis D

Lükake körgsurvevoolik läbi voolikujuhiku

  1. Pistke körgsurvevoolik tagant voolikujuhikust läbi. Joonis E

Veeühenduse liitmiku monteerimine

  1. Kruvige veeühenduse liitmik seadme veeühendusele.

Joonis F

Esmane käikuvõtmine

Märkus

Kui Te ei soovi seadet juhtida oma mobiilseadmega Bluetooth®ühenduse kaudu, peate läbi viima ainult jaotises „Kõrgsurvepüstoli sidestamine” esitatud sammud.

Laadige rakendus alla ja registreerige seade

  1. Laadige alla rakendus KÄRCHER Home & Garden (vt peatükki KÄRCHER Home & Garden App).
  2. Käivitage KÄRCHER Home & Garden rakendus.
  3. Logige rakendusse KÄRCHER Home & Garden App. Vajadusel looge selleks konto.
  4. Skannige lisatud QR-kood. Kõrgsurvepesur registreeritakse.

Märkus

Kui Teil pole kaasasolevat QR-koodi käepärast, võite seadme registreerida ka detaili- ja seerianumbriga. Mölemad numbrid on esitatud tüübisildil.

  1. Järgige rakenduse KÄRCHER Home & Garden korraldusi.

Märkus

Pidage silmas, et aktiveerite enne körgsurvepüstoli sidestamist Bluetooth® oma mobiilseadmes.

Körgsurvepüstoli sidestamine

Märkus

Üksikasjaliku kirjelduse sidestamise kohta leiate veebi-lehelt https://www.kaercher.com/FCR.

  1. Pistke kõrgsurvepesuri võrgupistik pistikupessa. Seade lülitub 60 sekundiks sidestusmoodusele. Selle aja jooksul on võimalik kõrgsurvepüstoli sidestamine.
  2. Vajutage samaaegselt körgsurvepüstolil klahve "+" ja "-" vähemalt 3 sekundit.

Kui sidestamine önnestub, näidatakse surveastmeid ning raadio ja Bluetoothi® sümbolit displeil.

Joonis G

Sukelpump Bluetooth®ühendus on mobiilseadme ja kõrgsurvepesuri vahel automaatselt loodud.

Märkus

Vajadusel saate luua Bluetooth®ühenduse ka tagant-järgi, vajutades 10 sekundit klahvi “-”.

  1. Kui sidestamiskatse ebaönnestus:

a Tõmmake kõrgsurvepesuri võrgupistik pistikupe- sast välja.
b Oodake 20 sekundit.
c Sidestage körgsurvepüstol uuesti.

Käikuvõtmine

Märkus

Pidage silmas, et ei ületata maksimaalselt lubatud võrguimpedantsi ühenduspunktil (vt peatükki Tehnilised andmed).

Ebaselguste korral Teie ühenduspunktil oleva võrguimpedantsi osas võtke palun ühendust oma energiavarustusettevõttega.

  1. Asetage seade tasasele pinnale.
  2. Voolikutrumliga seadmete puhul: Kerige körgsurve-voolik täielikult voolikutrumlilt maha.
  3. Ilma voolikutrumlita seadmete puhul: Keerake kõrgsurvevoolik täielikult lahti ning kõrvaldage kõik võimalikud silmused ja keerdumised.
  4. Tömmake körgsurvevoolik täielikult läbi voolikujuhiku.
  5. Pistke körgsurvevoolik körgsurvepüstolisse, kuni see kuuldavalt fikseerub.

Märkus

Pidage silmas nipli öiget väljajoondust.

Joonis H

  1. Kontrollige kindlat ühendust körgsurvevoolikust tömbamisega.

  2. Ühendage vörgupistik pistikupessa.

Veevarustus

Ühendusväärtusi vt tüübisildilt või peatükist Tehnilised andmed.

Järgige veevarustusettevõtte eeskirju.

TÄHELEPANU

Kahjustused saastunud vee töttu

Vees olev mustus võib pumpa ja tarvikuid kahjustada. Kaitseks soovitab KÄRCHER kasutada KÄRCHERi veefiltrit (erivarustus, tellimisnumber 4.730-059).

Ühendus veetoruga

TÄHELEPANU

Aquastopiga voolikuliitmik seadme veeühendusel Pumba kahjustus

Ärge kunagi kasutage seadme veeühendusel Aquastopiga voolikuliitmikku.

Veekraanil saate kasutada Aquastop-liitmikku.

  1. Pistke aiavoolik veeühenduse liitmikule.

  2. Ühendage aiavoolik veetoru külge.

  3. Avage veekraan täielikult.

Joonis I

Vee sisseimemine avatud mahutitest

Käesolev körgsurvepesur sobib tagasilöögiventiliga KÄRCHERi imivoolikuga (erivarustus, tellimisnr 2.643-100) pinnavee sisseimemiseks nt vihmaveetünnidest või tiikidest (maksimaalset sissevõtu körgust vt peatükist Tehnilised andmed).

Sissevõturežiimi korral ei ole veeühenduse liitmikku va- ja.

  1. Täitke imivoolik veega.

  2. Keerake imivoolik seadme veeühendusele ja riputage veeallikasse (nt vihmaveetünni).

Öhu eemaldamine seadmest

  1. Lülitage seade sisse "I/ON".
  2. Vabastage körgsurvepüstoli hoob.
  3. Vajutage körgsurvepüstoli hooba. Seade lülitub sisse.

  4. Laske seadmel maksimaalselt 2 minutit töötada, kuni vesi väljub körgsurvepüstolist mullideta.

  5. Laske körgsurvepüstoli hoob lahti.

  6. Lukustage körgsurvepüstoli hoob.

Käitamine

TÄHELEPANU

Pumba kuivkäik

Seadme kahjustus

Kui seade ei tekita 2 minuti jooksul rõhku, siis lülitage seade välja ja toimige vastavalt juhenditele peatükis Abi rikete korral.

Smart Control System

Kõrgsurvepüstolil elevate „+/-“ klahvidega saab valida surveastmeid ja puhastusvahendi doseerimisastmeid. Joatüübi vahetamine on võimalik kolm-ühes Multi Jet joatoru keeramisega.

Märkus

Materjalide tundlikkus võib olenevalt vanusest ja sei-sundist olla väga erinev. Seetõttu ei ole soovitused siduvad.

Lamejoaotsak
Surveaste Näidik Soovitatav nt
Kiviterassid, asfalt, metallpinnad, aiatööriis-tad (käru, labidas jms)
Sõiduauto / mootorrat-tas, telliskivipinnad,krohvitud seinad, plast-mööbel
Puitpinnad, jalgrattad, liivakivipinnad, rotang-mööbel
Mustusefrees
SurveasteNäidik Soovitatavnt
Eriti raskestieemalda-tava mustuse eemaldamiseks kiviterrassidelt, asfaldilt, metallpindadelt, aiatööriistadelt (käru, labidas jms)
Puhastusvahendi düüs
SurveasteNäidik Soovitatavnt
Kärcher K7 Smart Control Home - Märkus - 1Töötamine puhastus-vahendiga. Puhastus-vahendi kontsentratsiooni do-seerimine vastavalt vajadusele

Käitamine körgsurvega

TÄHELEPANU

Värvitud või tundlike pindade kahjustus

Pinnad saavad liiga väikse joa kauguse või ebasobiva joatoru valiku tõttu kahjustada.

Hoidke värvitud pindade puhastamisel vähemalt 30 cm joa kaugust.

Ärge puhastage mustusefreesiga autorehve, värvi või tundlikke pindu nagu puit.

  1. Pistke kolm-ühes Multi Jet joatoru sisse ja fikseerige 90° pöördega. Pidage seejuures silmas suunda! Joonis J

TÄHELEPANU

Joatüübi vahetamine körgsurvepüstoli vajutatud hoova korral

Joatoru kahjustused

Enne joatüübi vahetamist laske körgsurvepüstoli hoob lahti.

  1. Valige joatüüp. Selleks keerake kolm-ühes Multi Jet joatoru, kuni vajalik joanäidik on üleval nähtav. Joonis K
  2. Lülitage seade sisse ("I/ON").
  3. Vabastage körgsurvepüstoli hoob.
  4. Vajutage körgsurvepüstoli hooba. Seade lülitub sisse.

Funktsioon BOOST aktiveerimine

Kangekaelse mustuse puhastamiseks saab funktsiooni BOOST aktiveerida 30 sekundiks, sõltumata seadista- tud rõhutasemest. Seejuures suureneb veesurve.

  1. Hoidke körgsurvepüstoli nuppu „+” all, kuni LCD-ekraanil on märgitud BOOST.

Joonis L

Pärast funktsiooni BOOST löppu töötab seade eelnevalt seatud röhutasemega.

Niipea kui teade ekraanil enam ei vilgu, on BOOST-funktsioon taas saadaval.

Käitamine puhastusvahendiga

A OHT

Ohutuskaardi eiramine

Rasked tervisekahjustused puhastusvahendi asjatundmatu kasutamise töttu

Järgige puhastusvahendi tootja ohutuskaarti, eelkõige juhiseid isikliku kaitsevarustuse kohta.

Märkus

Puhastusvahenditega käitamiseks on vaja Plug 'n' Clean puhastusvahendi pudelit. KÄRCHERi puhastusvahendeid saab osta kasutusvalmis Plug 'n' Clean puhastusvahendi pudelis.

  1. Eemaldage kaas Plug 'n' Clean puhastusvahendi pudelilt.
  2. Vajutage puhastusvahendi pudel avaga allapoole Plug 'n' Clean puhastusvahendi ühendusse. Joonis M
  3. Keerake kolm-ühes Multi Jet joatoru puhastusvahendi düüsile "MIX", kuni körgsurvepüstoli röhunäidikul põleb LCD "MIX". Käituse ajal lisatakse puhastusvahendi lahus veejoale.
  4. Seadistage körgsurvepüstoli +/- klahvidega puhas- tusvahendi soovitud kontsentratsioon.

Soovitatav puhastusmeetod

  1. Pihustage puhastusvahend säästlikult kuivale pealispinnale ja laske möjuda (mitte kuivada).
  2. Loputage vabanenud mustus kõrgsurvejoaga maha.

Puhastusvahendiga käitamise järel

  1. Tömmake Plug 'n' Clean puhastusvahendi pudel hoidikust välja ja sulgege kaanega.
  2. Pange puhastusvahendi pudel hoidikusse kaanega ülespoole.
  3. Loputamiseks käitage seadet umbes 30 sekundit puhastusvahendi astmel 1.

Käituse katkestamine

  1. Laske körgsurvepüstoli hoob lahti. Hoova lahtilaskmisel lülitub seade välja. Körgsurve süsteemis jääb püsima.
  2. Lukustage körgsurvepüstoli hoob. Joonis N
  3. Seadke körgsurvepüstol joatoruga parkimisposit-siooni.
  4. Lülitage üle 5-minutiliste tööpauside korral seade välja "0/OFF".

Käituse lõpetamine

△ETTEVAATUS

Rõhk süsteemis

Vigastused körgsurve all kontrollimatult väljatungiva vee töttu

Lahutage kõrgsurvevoolik kõrgsurvepüstolist või seadmest ainult siis, kui süsteemis pole rõhku.

△ETTEVAATUS

Kuum vesi

Põletusoht

Aia- või kõrgsurvevooliku lahutamisel võib pärast käita-mist tungida ühendustest välja kuuma vett.

  1. Laske körgsurvepüstoli hoob lahti.
  2. Sulgege veekraan.
  3. Vajutage kõrgsurvepüstoli hooba 30 sekundit. Süsteemi veel allesjäänud rõhk lastakse välja.
  4. Laske körgsurvepüstoli hoob lahti.
  5. Lukustage körgsurvepüstoli hoob.
  6. Lahutage seade veevarustusest.
  7. Lülitage seade välja "0/OFF".
  8. Tõmmake võrgupistik pistikupesast välja.

Transport

⚠ETTEVAATUS

Kaalu eiramine

Vigastus- ja kahjustusoht

Pidage transportimisel silmas seadme kaalu.

Seadme kandmine

  1. Tõstke seade kandekäepidemetest üles ja kandke.

Seadme tömbamine

  1. Tömmake transpordikäepide välja, kuni see kuuldavalt fikseerub.
  2. Tömmake seadet transpordikäepidemest.

Seadme transportimine sõidukis

  1. Tömmake enne lebavas asendis transportimist Plug 'n' Clean puhastusvahendi pudel hoidikust välja ja sulgege kaanega.
  2. Kindlustage seade libisemise ja ümberkukkumise vastu.

Ladustamine

△ETTEVAATUS

Kaalu eiramine

Vigastus- ja kahjustusoht

Pidage ladustamisel silmas seadme kaalu.

Seadme hoidmine

  1. Pange seade tasasel pinnal seisma.
  2. Lahutage joatoru körgsurvepüstolist.
  3. Vajutage lahutusklahvi körgsurvepüstolil ja lahutage körgsurvevoolik körgsurvepüstolist.

TÄHELEPANU

Kõrgsurvevooliku kahjustus

Kõrgsurvevooliku kahjustus vale pöörlemissuuna töttu Pidage pealekerimisel silmas voolikutrumli pöörlemissuunda.

  1. Voolikutrumliga seadmete puhul: Keerake voolikutrumlit vändaga vastupäeva ja kerige körgsurvevoolik peale.
  2. Ilma voolikutrumlita seadmete puhul: Pange körgsurvevoolik seadmele hoiule.
  3. Pange võrguühendusjuhe ja tarvikud seadmele hoiule.

Pidage enne pikemat ladustamist silmas täiendavaid juhiseid, vt peatükki Hooldus ja jooksevremont.

Antifriis

TÄHELEPANU

Külmumisoht

Mitte täielikult tühjendatud seadmed võivad külma töttu kahjustada saada.

Tühjendage seade ja tarvikud täielikult.

Kaitske seadet külma eest.

Järgnev peab olema täidetud:

Seade on veevarustusest lahutatud.
- Körgsurvepüstol on körgsurvevoolikust eraldatud.

  1. Lülitage seade sisse "l/ON".

  2. Oodake maksimaalselt 1 minut, kuni körgsurvevoolikust ei tule enam vett välja.

  3. Lülitage seade välja.

  4. Hoidke seadet koos köigi tarvikutega külmumiskindlas ruumis.

Hooldus ja jooksevremont

⚠️OHT

Elektrilöögi oht

Vigastused voolu juhtivate osade puudutamise töttu Lülitage seade välja.

Tömmake vörgupistik välja.

Seade on hooldusvaba, st Te ei pea regulaarseid hool-dustöid teostama.

Sõela puhastamine veeühenduses

TÄHELEPANU

Kahjustatud söel veeühenduses

Seadme kahjustus vee saastumise töttu

Kontrollige söela enne veeühendusse panekut kahjustuste suhtes.

Puhastage vajaduse korral söela veeühenduses.

  1. Eemaldage liitmik veeühenduselt.
  2. Tömmake söel näpitstangidega välja.

  3. Puhastage söela voolava vee all. Joonis O

  4. Pange söel veeühendusse.

Kõrgsurvepüstoli patareide vahetamine

Vaja on kahte AAA suurusega patareid või akut. Patareid on äratarvitatud, kui kõrgsurvepüstoli displeil pole midagi näha või on näha vilkuvat patareisümbolit.

Joonis P

  1. Vajutage sulgursiibrit.

Joonis Q

  1. Avage patareipesa.

  2. Võtke akud välja.

  3. Sisestage uued patareid ja veenduge seejuures, et poolused on õigesti joondatud.

  4. Sulgege patareipesa.

  5. Utiliseerige äratarvitatud akud vastavalt kehtivatele seadusesätetele.

Abi rikete korral

Riketel on tihti lihtsad põhjused, mille Te suudate ise kõrvaldada järgneva ülevaate abil. Kahtluse korral või siin mittenimetatud rikke puhul pöörduge palun volitatud klienditeeninduse poole.

A OHT

Elektrilöögi oht

Vigastused voolu juhtivate osade puudutamise töttu Lülitage seade välja.

Tömmake vörgupistik välja.

Seade ei tööta

  1. Kontrollige, kas tüübisildil esitatud pinge langeb kokku vooluallika pingega.

  2. Kontrollige toitejuhet kahjustuste suhtes.

  3. Kui mootor on ülekoormatud ja mootorikaitselüliti on vallandunud:

a Lülitage seade välja "0/OFF".
b Laske seadmel 1 tund maha jahtuda.
c Lülitage seade sisse "I/ON" ja võtke jälle käiku.
Kui rike esineb mitu korda, siis laske seadet kontrol- lida klienditeenindusel.

Seade ei käivitu, mootor undab

Pingelangus nõrga vooluvõrgu tõttu või pikenduskaabli kasutamisel

  1. Sisselülitamisel vajutage köigepealt körgsurvepüstoli hooba, siis lülitage seade sisse "I/ON".

Seade ei saavuta rõhku

Vee pealevool on liiga väike

  1. Avage veekraan täielikult.

  2. Kontrollige vee pealevoolu piisava edastuskoguse suhtes.

Veeühenduses olev söel on määrdunud.

  1. Tõmmake söel veeühendusest näpitstangidega välja.

  2. Puhastage söela voolava vee all.

Seadmes on õhku.

  1. Eemaldage seadmest öhk:
    a Lülitage seade ilma külgeühendatud joatoruta maksimaalselt 2 minutiks sisse.
    b Vajutage körgsurvepüstolit ja oodake, kuni vesi väljub körgsurvepüstolist mullideta.
    c Ühendage joatoru külge.
    d Pidage sissevõturežiimi puhul silmas max sisse-võtu kõrgust (vt peatükki Tehnilised andmed).

Tugevad rõhukõikumised

  1. Körgsurvedüüsi puhastamine:
    Eemaldage mustus nõelaga düüsiavast.
    b Loputage körgsurvedüüsi eest veega.

  2. Kontrollige vee pealevoolu kogust.

Seade ebatihe

  1. Seadme vähene ebatihedus on tehniliselt tingitud. Tugeva ebatiheduse korral võtke ühendust volitatud klienditeenindusega.

Puhastusvahendit ei imeta sisse

  1. Keerake kolm-ühes Multi Jet joatoru puhastusvahendi düüsile "MIX".

  2. Kontrollige, kas Plug 'n' Clean puhastusvahendi pudel istub avaga allapoole puhastusvahendi ühenduses.

Körgsurvepüstolil puudub röhunäit

Joonis R

  1. Teostage uuesti kõrgsurvepesuriga sidestamine, vt peatükki Esmane käikuvõtmine.

Funktsiooni BOOST ei kuvata displeil ja seda ei saa käivitada rakenduse KÄRCHER Home & Garden kaudu

Seade on ülekuumenenud.

  1. Kontrollige vee juurdevoolu temperatuuri (maksi-maalse vee juurdevoolu temperatuuri kohta vt peatükki Tehnilised andmed).

  2. Mootori suurema jahutuse saavutamiseks vähendage vee juurdevoolu temperatuuri.

Veateated

Joonis S

  1. Lülitage seade välja "0/OFF".

  2. Tõmmake võrgupistik pistikupesast välja.

  3. 20 sekundi pärast ühendage vörgupistik uuesti pistikupessa.

  4. Lülitage seade sisse "I/ON". Kui rike esineb mitu korda, siis laske seadet kontrol- lida klienditeenindusel.

Avariikäitus

Kui kõrgsurvepüstoli rõhuregulatsioonis on defekt, töötab kõrgsurvepesur maksimaalsel astmel.

  1. Avariikäituse deaktiveerimine:

a Lülitage seade välja "0/OFF".
b Tömmake vörgupistik pistikupesast välja.
c 20 sekundi pärast ühendage vörgupistik uuesti pistikupessa.

d Lülitage seade sisse "I/ON".

Kui rike esineb mitu korda, siis laske seadet kontrollida klienditeenindusel.

Kõrgsurvepüstol ei tööta nõuetekohaselt Joonis T

Kõrgsurvepüstoli elektroonikas on tekkinud sisemine viga.

  1. Vajutage sulgursiibrit.

Joonis Q

  1. Avage patareipesa.

  2. Võtke akud välja.

  3. Sisestage patareid ja veenduge seejuures, et poolused on õigesti joondatud.

  4. Sulgege patareipesa.

Kui rike esineb mitu korda, siis laske körgsurvepüstolit kontrollida klienditeenindusel.

Garantii

Igas riigis kehtivad meie volitatud müügiesindaja antud garantiitingimused. Seadmel esinevad mistahes rikked kõrvaldame garantiijajal tasuta, kui põhjuseks on materjali- või tootmisviga. Garantiijuhtumil pöörduge ostu tõendava dokumendiga oma edasimüüja või lähima volitatud klienditeeninduse poole.

(Aadressi vt tagaküljelt)

Tehnilised andmed

K 7 PremiumSmartControlSmartControl
Elektriühendus
PingeV230
Faas ~ 1 1
Sagedus Hz 50 50
Maksimaalselt lubatud võr- Ωgu impedants0,394 +j0,2460,394 +j0,246
Tarbitav võimsuskW3,03,0
KaitseliikIPX5IPX5
KaitseklassII
Võrgukaitse (inertne)A 16 16
Veevõtuühendus
Juurdevoolurõhk (maks.)MPa1,21,2
Juurdevoolu temperatuur(maks.)°C60 60
Juurdevoolu kogus (min.)l/min12 12
Sissevõtu kõrgus (maks.)m0,50,5
Seadme võimsusandmed
TöörõhkMPa15 15
Maks. lubatud rõhkMPa18 18
Juurdevoolu kogus, vesil/min9,29,2
Juurdevoolu kogus, maksi-maalne10 10
Juurdevoolu kogus, puhas-tusvahendl/min0,30,3
Kõrgsurvepüstoli tagasi-löögijõudN2727
K 7 PremiumSmartControlSmartControl
Mõõtmed ja kaalud
Tüüpiline töökaalkg19,819,4
Pikkusmm459 459
Laiusmm330 330
Kõrgusmm666 666
Raadiomoodul SRD
Sagedus MHz 868,7-868,7-
869,2869,2
Saatevõimsus ERPmW0,530,53
Bluetooth raadiomoodul
Sagedus GHz 2,452,45
Saatevõimsus ERPmW6,36,3
Kindlakstehtud väärtused EN 60335-2-79 kohaselt
Labakäsi-käsivars vibrat-siooniväärtus m/s^2 1,31,3
Ebakindlus K m/s^2 0,60,6
Helirõhutase L_pA dB(A)79 79
Ebakindlus K_pA dB(A)3 3
Helivõimsustase L_WA + Ebakindlus K_WA dB(A)95 95

Õigus tehnilisteks muudatusteks.

EL vastavusdeklaratsioon

Käesolevaga deklareerime, et alljärgnevalt nimetatud masin vastab oma kontseptsiooni ja koosteliigi põhjal ning meie poolt turule viidud teostuses EL direktiivide asjaomastele põhilistele ohutus- ja tervisenõuetele. Masinal meiega kooskõlastamata muudatuste teostamisel kaotab käesolev deklaratsioon kehtivuse.

Asjaomased EL direktiivid

Kohaldatud ühtlustatud normid

EN 60335-1

EN 60335-2-79

EN 62233: 2008

EN 300 220-2 V3.1.1

EN 300 328 V2.1.1

EN 50581

Kohaldatud vastavushindamismenetlus

2000/14/EÜ: Lisa V

Helivõimsustase dB(A)

Mõõdetud: 92

Garanteeritud: 95

Allakirjutanud tegutsevad juhatuse ülesandel ja volitu-sega.

Kärcher K7 Smart Control Home - EL vastavusdeklaratsioon - 1
H. Jenner

Dokumentatsioonivolink:

S. Reiser

Alfred Kärcher SE & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

Saturs

Üldised juhised 55
Joonised ja kirjeldused antud kasutusjuhendis ... 55
Nõuetekohane kasutamine.... 55
Keskkonnakaitse 55
Lisavarustus ja varuosad.... 55
Tarnekomplekt 55
Ohutusjuhised 55
Seadmel olevad sümbolid 56
Seadme kirjeldus.... 56
Pikendustoru montaaž.... 56
Käitamine 56
Pärast kasutamist.... 57
Ladustamine....57
Hooldus ja jooksevremont 57
Abi rikete korral 57
Garantii....57

Üldised juhised

Kärcher K7 Smart Control Home - Üldised juhised - 1

Kärcher K7 Smart Control Home - Üldised juhised - 2

Lugege antud originaalkasutusjuhendit enne seadme esmakordset kasutamist ja toimige selle järgi. Hoidke originaalka-

sutusjuhend hilisemaks kasutamiseks või järgmise omaniku tarbeks alles.

Joonised ja kirjeldused antud kasutusjuhendis

Käesolevas kasutusjuhendis esitatud joonised ja kirjeldused vöivad erineda Teie T-Raceri tarnekomplektist ja varustusest.

Märkus

Õigus tehnilisteks muudatusteks.

Nõuetekohane kasutamine

T-Racerit saab kasutada koos kaasasoleva seadmega. Kui seda kasutatakse koos teise Kärcher Home & Gardeni kõrgsurvepesuriga alates seadmeklassist K4, peavad kõrgsurvedüüsid olema kohandatud kasutatava kõrgsurvepesuriga. Sobivaid Kärcheri kõrgsurvedüüse saab osta edasimüüjatelt.

Üksikasjalikke andmeid seadmeklassi kohta leiate oma körgsurvepesuri kasutusjuhendist.

Kuni 1991. aastani valminud seadmete jaoks on vaja ka adapterit (vt „Tarvikud ja varuosad“).

T-Racer sobib ideaalselt erinevate pealispindadega pôranda- ja seinapindade puhastamiseks nagu keraamilised plaadid, kivi, betoon, plast ja puit.

Kasutage T-Racerit eranditult eramajapidamises.

Keskkonnakaitse

Kärcher K7 Smart Control Home - Keskkonnakaitse - 1

Pakkematerjalid on taaskasutatavad. Palun utiliseerige pakendid keskkonnasäästlikult.

Elektrilised ja elektroonilised seadmed sisaldavad väärtuslikke taaskasutatavaid materjale ja sageli koostisosi nagu patareid, akud või öli, mis võivad vale ümberkäimise või vale utiliseerimise

korral kujutada potentsiaalset ohtu inimeste tervisele ja keskkonnale. Seadme nõuetekohaseks käitamiseks on neid koostisosi siiski vaja. Selle sümboliga tähistatud seadmeid ei tohi utiliseerida koos olmeprügiga.

Puhastusvahenditega töid tohib teostada ainult vedelikutihedatel, musta vee kanalisatsiooniga ühendatud tööpindadel. Ärge laske puhastusvahendil tungida veekogudesse või mulda.

Juhised koostisainete kohta (REACH)

Aktuaalse info koostisainete kohta leiate aadressilt: www.kaercher.de/REACH

Kasutage ainult originaaltarvikuid ja originaalvaruosi, mis tagavad seadme ohutu ja tõrgeteta käituse.

Tarvikute ja varuosade kohta leiate teavet aadressilt www.kaercher.com.

Tarnekomplekt

Lahtipakkimisel kontrollige, kas pakendi sisu on täielik. Teie varustusvariandi tarnekomplekt on kujutatud pakendil. Puuduolevate tarvikute või transpordikahjustuste korral pöörduge palun oma edasimüuja poole.

Ohutusjuhised

⚠ETTEVAATUS

  • Ärge kasutage seadet, kui puhastuspea lähedal viibib täiendavaid inimesi.
  • Lülitage körgsurvepesur pärast puhastusrežiimi löppu ja enne T-Raceril töötamist välja ning lahutage T-Racer körgsurvepüstolist.
  • Vallandage körgsurvejuga körgsurvepüstolil alles siis, kui T-Racer asub puhastuspinnal.

  • Tagasilöögi oht. Hoolitsege kindla seisuasendi eest ja hoidke körgsurvepüstolit pikendustoruga hästi kinni.

  • Maksimaalne vee temperatuur 60°C (järgige oma körgsurvepesuri juhiseid).

Märkus

- Järgige tingimata ka oma körgsurvepesuri ohutusjuhi-seid ning kohalikke eeskirju ja määrusi.

Seadmel olevad sümbolid

Kärcher K7 Smart Control Home - Märkus - 1⚠OHTVigastusoht! Ärge haarake käituse ajal T-Raceri serva alt
Kärcher K7 Smart Control Home - Märkus - 2Puhastusviis: pinnapuhastus
Kärcher K7 Smart Control Home - Märkus - 3Puhastusviis: serva- ja nurgapuhastus
HARD Robustsetele pealispindadele, nt keraa-milised plaadid, betoon, kivi
SOFT Tundlikeele pealispindadele, nt puit

Seadme kirjeldus

Jooniseid vt graafika leheküljelt Joonis A

① Pikendustoru
②Rootorihaara körguseseadur
③ Korpus
④ Äärikmutriga bajonettühendus
⑤Käepide
⑥ Pinnapuhastuse jalgklahv
⑦ Serva- ja nurgapuhastuse jalgklahv
⑧Kõrgsurvedüüs
⑨Rootorihaar
⑩ Eesmine körgsurvedüüs

Pikendustoru montaaž

Märkus

Pidage montaažil silmas seadmeosade kindlat ühen-dust.

Joonis B

  1. Pistke bajonett kinnituspessa.
  2. Keerake pikendust, kuni see fikseerub.
  3. Keerake äärikmutter kinni.
    Korrake protsessi vajaduse korral edasiste pikendusto-rude jaoks.

Käitamine

Märkus

Pikendustorusid saab kasutada iga Kärcheri tarvikuga.

Märkus

Optimaalse puhastustulemuse jaoks ärge käitage körgsurvepesurit eco-astmel.

Põrandapinna puhastamine

Vabastage puhastuspind enne kasutamist jämedast mustusest (näiteks pühkimisega), et vältida T-Raceri kahjustusi.

TÄHELEPANU

Kahjustused rootorihaaral

Rootorihaar võib servade ja nurkade vastu lõömisel kahjustuda.

Ärge söitke üle eraldiseisvate nurkade ja servade.

Joonis C

Märkus

  • T-Racer ei sobi hõõrumiseks või küürimiseks.
  • Testige seadet enne kasutamist silmatorkamatus kohas tundlike pealispindade, nt puidu suhtes.
  • Ärge olge ühes kohas, vaid jääge liikuvaks.

  • Kinnitage T-Racer pikendustoruga körgsurvepüstoli külge.

Joonis B

a Vajutage pikendustoru körgsurvepüstoli bajonettühendusele.
b Keerake pikendustoru 90° võrra, kuni see fikseerub.
c Vajaduse korral korrake protsessi edasiste ühen-duste jaoks.

  1. Seadistage rootorihaara körguseseadur vastavalt puhastuspinnale.

  2. Vabastage käsipihustuspüstoli hoob.

  3. Tõmmake käsipihustuspüstoli hooba. Seade lülitub sisse.

  4. Puhastage põrandapinda, juhtides seejuures T-Racerit jõudu kasutamata üle põrandapinna.

  1. Kinnitage T-Racer otse körgsurvepüstoli külge.
    a Suruge T-Raceri bajonettühendus körgsurvepüstoli ühendusse ja keerake seejärel 90° vörra, kuni see fikseerub.
    b Keerake äärikmutter kinni, kui see on olemas.
  2. Puhastage seinapind.

Rootorihaara körguseseadur

Rootorihaara körguseseaduriga muudetakse körgsurvedüüside vahekaugust puhastuspinnast. Seadistage rootorihaara körguseseadur vastavalt puhastusülesandele.

Joonis D

Raskestieemaldatava mustuse jõuliseks puhastamiseks robustsetelt pealispindadelt, nt keraamilistelt plaatidelt, betoonilt, kivilt:

  1. Seadke rootorihaara körguseseadur „HARD“ peale.

Puhastamiseks tundlikelt pindadelt:

  1. Seadke rootorihaara körguseseadur „SOFT“ peale.

Pinnapuhastuse jalglüliti

Suurte pindade puhastamiseks:

  1. Vajutage pinnapuhastuse jalglülitit.
    Rootorihaara mölemast körgsurvedüüsist väljub veejuga.

Serva- ja nurgapuhastuse jalglüliti

Märkus

Juhtige T-Racerit piki nurgapiirkonda, et saavutada optimaalset puhastustulemust.

Nurkade ja servade puhastamiseks:

  1. Vajutage serva- ja nurgapuhastuse jalglülitit. Eesmisest körgsurvedüüsist väljub veejuga.

Pärast kasutamist

Loputage seadet pärast kasutamist pehme veejoaga.

  • Võtke T-Racer ja vajaduse korral pikendustorud kõrgsurvepüstolilt ära.
  • Loputage T-Racerit kõrgsurvepüstoliga (ilma täiendava tarvikuta) või pühkige niiske lapiga.

Ladustamine

Hoidke seadet külmumiskindlas kohas.

Hooldus ja jooksevremont

Düüside paigaldamine / mahavõtmine

Kirjeldatud toimimisviis kehtib köigile seadmel olevatele düüsidele.

Joonis E

  1. Eemaldage klamber.
  2. Tõmmake kõrgsurvedüüs välja.
  3. Pange körgsurvedüüs sisse.
  4. Monteerige klamber.

Kõrgsurvedüüsi puhastamine

  1. Võtke kõrgsurvedüüs maha.
  2. Peske kõrgsurvedüüs puhta veega mõlemas suunas läbi. Vajaduse korral asendage kahjustatud kõrgsurvedüüs.
  3. Paigaldage körgsurvedüüs.

Abi rikete korral

Kõrgsurvepesuris ei teki rõhku või see pulseerib Kõrgsurvedüüsid ummistunud või kahjustatud.

  1. Võtke kõrgsurvedüüsid maha.
  2. Kontrollige körgsurvedüüse ummistuse suhtes ja vajaduse korral puhastage.
  3. Kontrollige körgsurvedüüse kahjustuse suhtes ning vajaduse korral asendage uutega.
  4. Peske T-Racer düüsideta puhta veega läbi.
  5. Paigaldage körgsurvedüüsid.

Kõrgsurvepesur ei tekita rõhku või pulseerib

Kasutage koos kaasasoleva körgsurvepesuriga ainult sama värvi düüsi, mis oli paigaldatud.

Garantii

Igas riigis kehtivad meie volitatud müügiesindaja antud garantiitingimused. Seadmel esinevad mistahes rikked kõrvaldame garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on materjali- või tootmisviga. Garantiijuhtumil pöörduge ostu tõendava dokumendiga oma edasimüüja või lähima volitatud klienditeeninduse poole. (Aadressi vt tagaküljelt)

Saturs

Enne seadme esmast kasutamist lugege need ohutusjuhised ja originaalkasutusjuhend läbi. Toimige neile vastavalt. Hoidke mölemad brošüürid hilisemaks kasutamiseks või järgmise omaniku tarbeks alles.

  • Lisaks kasutusjuhendis esitatud juhistele tuleb Teil arvesse võtta ka seadusandja üldisi ohutusalaseid ja önnetuse ennetamise eeskirju.
  • Seadmele paigaldatud hoiatussildid ja osutavad sildid annavad olulisi juhiseid ohutuks käituseks.

Ohuastmed

⚠️OHT

- Viide vahetult ähvardavale ohule, mis vöib pöhjustada raskeid kehavigastusi vöi löppeda surmaga.

△HOIATUS

- Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis võib põhjustada raskeid kehavigastusi või lõppeda surmaga.

⚠ETTEVAATUS

- Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis võib põhjustada kergeid vigastusi.

TÄHELEPANU

- Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis võib põhjustada varakahjusid.

Isiklik kaitsevarustus

⚠ ETTEVAATUS • Kandke sobilikku kaitseriietust ja kaitseprille, et kaitsta ennast tagasipritsiva vee või mustuse eest. • Körgsurvepesurite kasutamise ajal võivad tekkida aerosoolid. Aerosoolide sissehingamine võib põhjustada tervisekahjustusi. Olenevalt rakendusest võib täielikult varjestatud düüside (nt lapikpesur) kasutamine oluliselt vähendada veepõhiste aerosoolide väljalaset. Kandke sõltuvalt puhastatavast ümbrusest sobivat FFP 2 klassi hingamiskaitsemaski või vörreldavat, et kaitsta end aerosoolide sissehingamise eest, kui täielikult varjestatud düüsi kasutamine pole võimalik.

Üldised ohutusjuhised

⚠️ OHT • Lämbumisoht. Hoidke pakendikiled lastest eemal.

⚠ HOIATUS • Kasutage seadet ainult sihtotstarbeliselt. Vötke arvesse kohalikke asjaolusid ning pidage seadmega töötamisel silmas kolmandaid isikuid, eelkõige lapsi. • Vähenenud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega või puuduvate kogemuste ja teadmistega isikud tohivad seadet kasutada ainult korrektse järelevalve all või kui nende ohutuse eest vastutav isik on neid seadme ohutu kasutamise osas juhendanud ning nad on aru saanud sellest tulenevatest ohtudest. • Lapsed ei tohi seadet käitada. • Teostage laste üle järelevalvet kindlustamaks, et nad seadmega ei mängi.

ETTEVAATUS • Ohutusseadised on ette nähtud Teie kaitseks. Ärge kunagi muutke või hiilige kõrvale ohutusseadistest.

Elektrilöögi oht

⚠️ OHT • Ühendage kaitseklassi I seadmeid ainult nõuetekohaselt maandatud vooluallikate külge. • Ühendage seade ainult vahelduvvoolu külge. Tüübisildil esitatud pinge peab olema kooskõlas vooluallika pingega.

- Käitage seadet ainult rikkevoolu kaitselüliiti kaudu (maksimaalselt 30mA). - Ärge kunagi puudutage võrgupistikut ja pistikupesa märgade kätega. - Pikendus-

juhtme võrgupistik ja liitmik peavad olema veekindlad ning ei tohi olla vees. Liitmik ei tohi asuda maapinnal. Kasutage kaablitrumleid, mis tagavad, et pistikupesad asuvad vähemalt 60 mm maapinna kohal. • Kõik voolu juhtivad osad tööpiirkonnas peavad olema veejoa eest kaitstud.

⚠ HOIATUS • Ühendage seade ainult elektrilise ühenduse külge, mis on teostatud elektrispetsialisti poolt IEC 60364-1 kohaselt. • Tehke enne seadme iga kasutamist kindlaks, et vörgupistikuga vörguühendusjuhe ei ole kahjustatud. Kui vörguühendusjuhe on kahjustatud, tuleb see viivitamatult tootja, volitatud klienditeeninduse või erialaspetsialisti poolt asendada, et vältida igasuguseid ohte. • Ärge vigastage või kahjustage vörguühendus- ja pikendusjuhet ülesõitmise, muljumise, tirimise või sellesarnasega. Kaitske vörguühendusjuhet kuumuse, öli ja teravate servade eest.

- Ebasobivad elektrilised pikendusjuhtmed on ohtlikud. Kasutage välitingimustes ainult selleks lubatud ja vastavalt tähistatud elektrilisi pikendusjuhtmeid piisava juhtme ristlöikega: 1-10 m: 1,5 mm ^2 , 10-30 m: 2,5 mm ^2

⚠ ETTEVAATUS • Kerige pikendusjuhe alati täielikult kaablitrumlilt maha. • Lülitage pikematel käituspausidel ja vastavalt vajadusele seade pealülitist / seadmelülitist välja ja tömmake vörgupistik pistikupe-sast välja.

Käitamine

⚠️ OHT • Käitamine plahvatusohtlikes piirkondades on keelatud. • Ärge kunagi imege sisse lahusteid, lahustisisaldusega vedelikke või lahjendamata happeid. Nende hulka kuuluvad nt bensiin, värvivedeldi või kütteöli. Pihustusudu on kergsüttiv, plahvatusohtlik ja mürgine. • Kahjustatud söidukirehvid / rehviventiilid on eluohtlikud. Söidukirehvid / rehviventiilid võivad kahjustada saada körgsurvejoa kaudu ja löhkeda. Esimene märk sellest on rehvi värvumine. Hoidke söidukirehvide / rehviventiilide puhastamisel vähemalt 30 cm joa vahekaugust.

⚠ HOIATUS • Ärge kasutage seadet, kui ulatuskauguses viibivad ilma vastava kaitseriietuseta inimesed. • Ärge suunake körgsurvejuga enda peale nt riiete või jalatsite puhastamiseks. • Ärge suunake körgsurvejuga inimestele, loomadele, aktiivsele elektrilisele varustusele ega seadmele endale. • Ärge pihustage esemetele, mis sisaldavad tervist ohustavaid aineid (nt asbesti). • Kontrollige seadet ja tarvikuid nagu nt körgsurvevoolikut, körgsurvepüstolit ja ohutusseadiseid enne iga käitamist nõuetekohase seisundi ja töökindluse suhtes. Ärge kasutage seadet kahjustuse korral. Vahetage kahjustatud komponendid viivitamatult välja. • Kasutage ainult tootja poolt soovitatud körgsurvevoolikuid, armatuure ja liitmikke. • Körvetusoht. Sissevoolu- või körgsurvevooliku lahutamisel võib pärast käitamist tungida ühendustest välja kuuma vett.

⚠️ ETTEVAATUS • Ärge käitage seadet vastavalt kehtivatele eeskirjadele kunagi ilma süsteemieraldajata joogiveevõrgul. Tehke kindlaks, et Teie maja veesüsteem, mille küljes körgsurvepesurit käitatakse, on varustatud EN 12729 kohase süsteemieraldajaga tüüp BA. • Läbi süsteemieraldaja voolanud vett ei peeta enam joogiveeks. • Ärge jätke seadet kunagi järelevalveta, kui see on käituses. • Väljatungiva veejoa kaudu körgsurvedüüsil möjub tagasilöögijõud körgsurvepüstolile. Hoolitsege kindla seisuasendi eest ja hoidke körgsurvepüstolit ja joatoru hästi kinni. • Önnetusjuhtumid

või kahjustused seadme ümberkukkumise tõttu. Te peate enne kõiki tegevusi seadmega või seadmel looma seisustabiilsuse.

TÄHELEPANU • Ärge käitage seadet temperatuuridel alla 0 °C.

Käitamine puhastusvahendiga

⚠ HOIATUS • Puhastusvahendite vale kasutamine võib põhjustada raskeid vigastusi või mürgistusi.
ETTEVAATUS • Hoidke puhastusvahendeid lastele kättesaamatult. • Kasutage ainult tootja poolt tarnitud või soovitatud puhastusvahendeid. Teiste puhastusvahendite või kemikaalide kasutamine võib kahjustada seadme ohutust.

Labakäsi-käsivars vibratsiooniväärtusega > 2,5 m/s² seadmed (vt peatükki Tehnilised andmed kasutusjuhendist)

⚠️ ETTEVAATUS • Seadme mitmetunnine kat-kematu kasutamine võib põhjustada kurtustundeid.

- Kandke käte kaitsmiseks sooje kindaid. - Seadke sisse regulaarsed tööpausid.

Hooldus ja jooksevremont

⚠ HOIATUS • Tömmake enne köiki hooldus- ja jooksevremonditöid vörgupistik pistikupesast välja.
ETTEVAATUS • Laske remonditööd ja tööd elektrilistel detailidel läbi viia ainult volitatud klienditeenindusel.

TÄHELEPANU • Ärge kasutage atsetooni, lahjendamata happeid ega lahusteid, kuna nad kahjustavad seadmel kasutatavaid materjale.

Transport

⚠ETTEVAATUS

- Önnetus- ja vigastusoht. Järgige transportimisel ja ladustamisel seadme kaalu, vt peatükki Tehnilised andmed kasutusjuhendist.

Drošības norādes

Sisukord Klõpsake pealkirjal, et sellele juurde pääseda
Juhendi assistent
Toetatud Anthropic
Ootan teie sõnumit
Tooteteave

Kaubamärk : Kärcher

Mudel : K7 Smart Control Home

Kategooria : Kõrgsurvepesur