K7 Smart Control Home - Kõrgsurvepesur Kärcher - Tasuta kasutusjuhend
Leidke seadme juhend tasuta K7 Smart Control Home Kärcher PDF-formaadis.
Laadige alla juhend oma Kõrgsurvepesur PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend K7 Smart Control Home - Kärcher ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. K7 Smart Control Home kaubamärgi Kärcher.
KASUTUSJUHEND K7 Smart Control Home Kärcher
traadita tehnoloogiaga va- rustatud mobiilseadmega. Selleks on vaja rakendust KÄRCHER Home & Garden. Rakendus sisaldab ka järgmist: Paigaldamise ja käikuvõtmise teave Teave rakendusalade kohta Näpunäited KKK koos üksikasjaliku tõrkeotsinguga Ühendus KÄRCHERi teeninduskeskusega Rakenduse saab alla laadida siit: Kaubamärk Bluetooth
sõnamärk ja logod on ettevõtte Bluetooth SIG, Inc. registreeritud kaubamärgid. Alfred Kärcher SE & Co. KG kasutab neid kaubamärke litsentsi alu- sel. Google Play™ ja Android™ on ettevõtte Google Inc. kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid Apple
on Apple Inc. kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid Keskkonnakaitse Pakkematerjalid on taaskasutatavad. Palun utili- seerige pakendid keskkonnasäästlikult. Elektrilised ja elektroonilised seadmed sisalda- vad väärtuslikke taaskasutatavaid materjale ja sageli koostisosi nagu patareid, akud või õli, mis võivad vale ümberkäimise või vale utiliseerimise korral kujutada potentsiaalset ohtu inimeste tervisele ja keskkonnale. Seadme nõuetekohaseks käitamiseks on neid koostisosi siiski vaja. Selle sümboliga tähistatud seadmeid ei tohi utiliseerida koos olmeprügiga. Puhastustöid, mille puhul tekib õlisisaldusega heit- vesi, nt mootoripesu, aluspõranda pesu, tohib teos- tada ainult õliseparaatoriga pesuplatsidel. Puhastusvahenditega töid tohib teostada ainult ve- delikutihedatel, musta vee kanalisatsiooniga ühen- datud tööpindadel. Ärge laske puhastusvahendil tungida veekogudesse või mulda. Vee võtmine avalikest veekogudest ei ole mõnes riigis lubatud. Juhised koostisainete kohta (REACH) Aktuaalse info koostisainete kohta leiate aadressilt: www.kaercher.de/REACH Sihtotstarbeline kasutamine Kasutage kõrgsurvepesurit eranditult eramajapidami- ses. Kõrgsurvepesur on ette nähtud masinate, sõidukite, ehitiste, tööriistade, fassaadide, terrasside, aiaseadme- te jne puhastamiseks kõrgsurve-veejoaga. Lisavarustus ja varuosad Kasutage ainult originaaltarvikuid ja originaalvaruosi, mis tagavad seadme ohutu ja tõrgeteta käituse. Tarvikute ja varuosade kohta leiate teavet aadressilt www.kaercher.com. Tarnekomplekt Seadme tarnekomplekt on kujutatud pakendil. Lahtipak- kimisel kontrollige, kas pakendi sisu on täielik. Puudu- olevate tarvikute või transpordikahjustuste korral teavitage oma edasimüüjat. Seadme kirjeldus Selles kasutusjuhendis kirjeldatakse maksimaalset va- rustust. Olenevalt mudelist on tarnekomplektis erinevu- si (vt pakendit). Jooniseid vt graafika leheküljelt Joonis A Joonis B 1 Seisujalg käepidemega 2 Paigaldatud sõelaga veeühendus 3 Transpordiratas 4 Voolikujuhik 5 Seadmelüliti “0/OFF” / “I/ON” 6 Joatoru hoidik 7 Kõrgsurvevoolik 8 *Plug ‘n’ Clean puhastusvahendi pudel 9 Hoidik / kõrgsurvepüstoli parkimispositsioon 10 Kolm-ühes Multi Jet joatoru 3 joatüübiga (vt ka pea- tükki Smart Control System) 11 Smart Control kõrgsurvepüstol 12 LCD displei (vt ka peatükki LCD displei) 13 Patareipesa lukustus 14 Akulaegas 15 „+/-“ klahvid rõhu reguleerimiseks 16 Kõrgsurvepüstoli lukusti 17 Klahv kõrgsurvevooliku lahutamiseks kõrgsurve- püstolist 18 Kõrgsurvepüstoli hoob 19 Transpordikäepide, väljatõmmatav 20 Kandekäepide 21 Voolikuhoidja 22 Kõrgsurve-voolikutrummel 23 Voolukutrumli käsivänt 24 Tüübisilt 25 Tarvikulaegas 26 Võrgukinnituse konks 27 Tarvikulaeka võrk 28 Võrgupistikuga võrguühendusjuhe 29 Veeühenduse liitmikEesti 163 30 **Aiavoolik (kangaga tugevdatud, läbimõõt vähe- malt 13 mm, pikkus vähemalt 7,5 m, kaubandusli- kult saadaval oleva kiirühendusega) 31 **KÄRCHERi imemisvoolik veevarustuseks avatud mahutitest (tell.nr 2.643-100.0)
- Valikul, ** lisaks nõutav LCD displei Joonis C 1 Kasutusala (1-SOFT / 2-MEDIUM / 3-HARD koos 2 vastava surveastmega) 2 BOOST funktsiooni näit 3 Joatüübi soovitus (lamejuga / puhastusvahend / mustusefrees) 4 Näidik Bluetooth
ühendus 5 Signaalitugevuse olek (4 astet) 6 Aku olek (tühi, peaaegu tühi, keskmine, täis) 7 Puhastusvahendi aste (1 / 2 / 3) Ohutusseadised 몇 ETTEVAATUS Puuduvad või muudetud ohutusseadised Ohutusseadised on ette nähtud Teie kaitseks. Ärge kunagi muutke või hiilige kõrvale ohutusseadis- test. Seadmelüliti Seadmelüliti hoiab ära seadme tahtmatu käitamise. Kõrgsurvepüstoli lukusti Lukusti blokeerib kõrgsurvepüstoli hoova ja hoiab ära seadme tahtmatu käivitamise. Auto-stopp funktsioon Kui kõrgsurvepüstolil asuv hoob lahti lastakse, lülitab survelüliti pumba välja ja kõrgsurvejuga peatub. Hoova vajutamisega lülitub pump jälle sisse. Mootorikaitselüliti Liiga suure voolutarbe korral lülitab mootorikaitselüliti seadme välja. Seadmel olevad sümbolid Montaaž Jooniseid vt graafika leheküljelt. Monteerige enne käikuvõtmist lahtised kaasasolevad osad seadme külge. Tarvikuvõrgu paigaldamine
1. Riputage tarvikuvõrk konksude külge.
Joonis D Lükake kõrgsurvevoolik läbi voolikujuhiku
1. Pistke kõrgsurvevoolik tagant voolikujuhikust läbi.
Joonis E Veeühenduse liitmiku monteerimine
1. Kruvige veeühenduse liitmik seadme veeühenduse-
le. Joonis F Esmane käikuvõtmine Märkus Kui Te ei soovi seadet juhtida oma mobiilseadmega Bluetooth
ühenduse kaudu, peate läbi viima ainult jao- tises „Kõrgsurvepüstoli sidestamine” esitatud sammud. Laadige rakendus alla ja registreerige seade
4. Skannige lisatud QR-kood.
Kõrgsurvepesur registreeritakse. Märkus Kui Teil pole kaasasolevat QR-koodi käepärast, võite seadme registreerida ka detaili- ja seerianumbriga. Mõ- lemad numbrid on esitatud tüübisildil.
5. Järgige rakenduse KÄRCHER Home & Garden kor-
raldusi. Märkus Pidage silmas, et aktiveerite enne kõrgsurvepüstoli si- destamist Bluetoothi
oma mobiilseadmes. Kõrgsurvepüstoli sidestamine Märkus Üksikasjaliku kirjelduse sidestamise kohta leiate veebi- lehelt https://www.kaercher.com/FCR.
6. Pistke kõrgsurvepesuri võrgupistik pistikupessa.
Seade lülitub 60 sekundiks sidestusmoodusele. Selle aja jooksul on võimalik kõrgsurvepüstoli sides- tamine.
7. Vajutage samaaegselt kõrgsurvepüstolil klahve “+”
ja “-” vähemalt 3 sekundit. Kui sidestamine õnnestub, näidatakse surveast- meid ning raadio ja Bluetoothi
ühendus on mobiilseadme ja kõrgsurvepesuri vahel automaatselt loodud. Märkus Vajadusel saate luua Bluetoothi
ühenduse ka tagant- järgi, vajutades 10 sekundit klahvi “-”.
8. Kui sidestamiskatse ebaõnnestus:
a Tõmmake kõrgsurvepesuri võrgupistik pistikupe- sast välja. b Oodake 20 sekundit. c Sidestage kõrgsurvepüstol uuesti. Käikuvõtmine Märkus Pidage silmas, et ei ületata maksimaalselt lubatud võr- guimpedantsi ühenduspunktil (vt peatükki Tehnilised andmed). Ebaselguste korral Teie ühenduspunktil oleva võrguim- pedantsi osas võtke palun ühendust oma energiavarus- tusettevõttega.
1. Asetage seade tasasele pinnale.
2. Voolikutrumliga seadmete puhul:
Kerige kõrgsurve- voolik täielikult voolikutrumlilt maha.
3. Ilma voolikutrumlita seadmete puhul:
Keerake kõrg- survevoolik täielikult lahti ning kõrvaldage kõik või- malikud silmused ja keerdumised.
4. Tõmmake kõrgsurvevoolik täielikult läbi voolikujuhi-
5. Pistke kõrgsurvevoolik kõrgsurvepüstolisse, kuni
see kuuldavalt fikseerub. Märkus Pidage silmas nipli õiget väljajoondust. Joonis H Ärge suunake kõrgsurvejuga inimestele, loo- madele, aktiivsele elektrilisele varustusele ega seadmele endale. Kaitske seadet külma eest. Seadet ei tohi ühendada otse avalikku joogi- veevõrku.164 Eesti
6. Kontrollige kindlat ühendust kõrgsurvevoolikust
7. Ühendage võrgupistik pistikupessa.
Veevarustus Ühendusväärtusi vt tüübisildilt või peatükist Tehnilised andmed. Järgige veevarustusettevõtte eeskirju. TÄHELEPANU Kahjustused saastunud vee tõttu Vees olev mustus võib pumpa ja tarvikuid kahjustada. Kaitseks soovitab KÄRCHER kasutada KÄRCHERi veefiltrit (erivarustus, tellimisnumber 4.730-059). Ühendus veetoruga TÄHELEPANU Aquastopiga voolikuliitmik seadme veeühendusel Pumba kahjustus Ärge kunagi kasutage seadme veeühendusel Aquasto- piga voolikuliitmikku. Veekraanil saate kasutada Aquastop-liitmikku.
1. Pistke aiavoolik veeühenduse liitmikule.
2. Ühendage aiavoolik veetoru külge.
3. Avage veekraan täielikult.
Joonis I Vee sisseimemine avatud mahutitest Käesolev kõrgsurvepesur sobib tagasilöögiventiiliga KÄRCHERi imivoolikuga (erivarustus, tellimisnr 2.643-
100) pinnavee sisseimemiseks nt vihmaveetünnidest
või tiikidest (maksimaalset sissevõtu kõrgust vt peatü- kist Tehnilised andmed). Sissevõturežiimi korral ei ole veeühenduse liitmikku va- ja.
1. Täitke imivoolik veega.
2. Keerake imivoolik seadme veeühendusele ja riputa-
ge veeallikasse (nt vihmaveetünni). Õhu eemaldamine seadmest
1. Lülitage seade sisse “I/ON”.
2. Vabastage kõrgsurvepüstoli hoob.
3. Vajutage kõrgsurvepüstoli hooba.
Seade lülitub sisse.
4. Laske seadmel maksimaalselt 2 minutit töötada, ku-
ni vesi väljub kõrgsurvepüstolist mullideta.
5. Laske kõrgsurvepüstoli hoob lahti.
6. Lukustage kõrgsurvepüstoli hoob.
Käitamine TÄHELEPANU Pumba kuivkäik Seadme kahjustus Kui seade ei tekita 2 minuti jooksul rõhku, siis lülitage seade välja ja toimige vastavalt juhenditele peatükis Abi rikete korral. Smart Control System Kõrgsurvepüstolil olevate „+/-“ klahvidega saab valida surveastmeid ja puhastusvahendi doseerimisastmeid. Joatüübi vahetamine on võimalik kolm-ühes Multi Jet joatoru keeramisega. Märkus Materjalide tundlikkus võib olenevalt vanusest ja sei- sundist olla väga erinev. Seetõttu ei ole soovitused sidu- vad. Käitamine kõrgsurvega TÄHELEPANU Värvitud või tundlike pindade kahjustus Pinnad saavad liiga väikse joa kauguse või ebasobiva joatoru valiku tõttu kahjustada. Hoidke värvitud pindade puhastamisel vähemalt 30 cm joa kaugust. Ärge puhastage mustusefreesiga autorehve, värvi või tundlikke pindu nagu puit.
1. Pistke kolm-ühes Multi Jet joatoru sisse ja fikseerige
90° pöördega. Pidage seejuures silmas suunda! Joonis J TÄHELEPANU Joatüübi vahetamine kõrgsurvepüstoli vajutatud hoova korral Joatoru kahjustused Lamejoaotsak Surveaste Näidik Soovitatav nt Kiviterassid, asfalt, me- tallpinnad, aiatööriis- tad (käru, labidas jms) Sõiduauto / mootorrat- tas, telliskivipinnad, krohvitud seinad, plast- mööbel Puitpinnad, jalgrattad, liivakivipinnad, rotang- mööbel Mustusefrees Surveaste Näidik Soovitatav nt Eriti raskestieemalda- tava mustuse eemalda- miseks kiviterrassidelt, asfaldilt, metallpinda- delt, aiatööriistadelt (käru, labidas jms) Puhastusvahendi düüs Surveaste Näidik Soovitatav nt Töötamine puhastus- vahendiga. Puhastus- vahendi kontsentratsiooni do- seerimine vastavalt va- jaduseleEesti 165 Enne joatüübi vahetamist laske kõrgsurvepüstoli hoob lahti.
2. Valige joatüüp. Selleks keerake kolm-ühes Multi Jet
joatoru, kuni vajalik joanäidik on üleval nähtav. Joonis K
3. Lülitage seade sisse (“I/ON”).
4. Vabastage kõrgsurvepüstoli hoob.
5. Vajutage kõrgsurvepüstoli hooba.
Seade lülitub sisse. Funktsioon BOOST aktiveerimine Kangekaelse mustuse puhastamiseks saab funktsiooni BOOST aktiveerida 30 sekundiks, sõltumata seadista- tud rõhutasemest. Seejuures suureneb veesurve.
1. Hoidke kõrgsurvepüstoli nuppu „+” all, kuni LCD-ek-
raanil on märgitud BOOST. Joonis L Pärast funktsiooni BOOST lõppu töötab seade eel- nevalt seatud rõhutasemega. Niipea kui teade ekraanil enam ei vilgu, on BOOST- funktsioon taas saadaval. Käitamine puhastusvahendiga OHT Ohutuskaardi eiramine Rasked tervisekahjustused puhastusvahendi asjatund- matu kasutamise tõttu Järgige puhastusvahendi tootja ohutuskaarti, eelkõige juhiseid isikliku kaitsevarustuse kohta. Märkus Puhastusvahenditega käitamiseks on vaja Plug ‘n’ Cle- an puhastusvahendi pudelit. KÄRCHERi puhastusva- hendeid saab osta kasutusvalmis Plug ‘n’ Clean puhastusvahendi pudelis.
1. Eemaldage kaas Plug ‘n’ Clean puhastusvahendi
2. Vajutage puhastusvahendi pudel avaga allapoole
Plug ‘n’ Clean puhastusvahendi ühendusse. Joonis M
3. Keerake kolm-ühes Multi Jet joatoru puhastusva-
hendi düüsile “MIX”, kuni kõrgsurvepüstoli rõhunäi- dikul põleb LCD “MIX”. Käituse ajal lisatakse puhastusvahendi lahus vee- joale.
4. Seadistage kõrgsurvepüstoli +/- klahvidega puhas-
tusvahendi soovitud kontsentratsioon. Soovitatav puhastusmeetod
1. Pihustage puhastusvahend säästlikult kuivale pea-
lispinnale ja laske mõjuda (mitte kuivada).
2. Loputage vabanenud mustus kõrgsurvejoaga ma-
ha. Puhastusvahendiga käitamise järel
1. Tõmmake Plug ‘n’ Clean puhastusvahendi pudel
hoidikust välja ja sulgege kaanega.
2. Pange puhastusvahendi pudel hoidikusse kaanega
3. Loputamiseks käitage seadet umbes 30 sekundit
puhastusvahendi astmel 1. Käituse katkestamine
1. Laske kõrgsurvepüstoli hoob lahti.
Hoova lahtilaskmisel lülitub seade välja. Kõrgsurve süsteemis jääb püsima.
2. Lukustage kõrgsurvepüstoli hoob.
3. Seadke kõrgsurvepüstol joatoruga parkimisposit-
4. Lülitage üle 5-minutiliste tööpauside korral seade
välja “0/OFF”. Käituse lõpetamine 몇 ETTEVAATUS Rõhk süsteemis Vigastused kõrgsurve all kontrollimatult väljatungiva vee tõttu Lahutage kõrgsurvevoolik kõrgsurvepüstolist või sead- mest ainult siis, kui süsteemis pole rõhku. 몇 ETTEVAATUS Kuum vesi Põletusoht Aia- või kõrgsurvevooliku lahutamisel võib pärast käita- mist tungida ühendustest välja kuuma vett.
1. Laske kõrgsurvepüstoli hoob lahti.
2. Sulgege veekraan.
3. Vajutage kõrgsurvepüstoli hooba 30 sekundit.
Süsteemi veel allesjäänud rõhk lastakse välja.
4. Laske kõrgsurvepüstoli hoob lahti.
5. Lukustage kõrgsurvepüstoli hoob.
6. Lahutage seade veevarustusest.
7. Lülitage seade välja “0/OFF”.
8. Tõmmake võrgupistik pistikupesast välja.
Transport 몇 ETTEVAATUS Kaalu eiramine Vigastus- ja kahjustusoht Pidage transportimisel silmas seadme kaalu. Seadme kandmine
1. Tõstke seade kandekäepidemetest üles ja kandke.
1. Tõmmake transpordikäepide välja, kuni see kuulda-
Seadme transportimine sõidukis
1. Tõmmake enne lebavas asendis transportimist Plug
‘n’ Clean puhastusvahendi pudel hoidikust välja ja sulgege kaanega.
2. Kindlustage seade libisemise ja ümberkukkumise
vastu. Ladustamine 몇 ETTEVAATUS Kaalu eiramine Vigastus- ja kahjustusoht Pidage ladustamisel silmas seadme kaalu. Seadme hoidmine
1. Pange seade tasasel pinnal seisma.
2. Lahutage joatoru kõrgsurvepüstolist.
3. Vajutage lahutusklahvi kõrgsurvepüstolil ja lahutage
kõrgsurvevoolik kõrgsurvepüstolist. TÄHELEPANU Kõrgsurvevooliku kahjustus Kõrgsurvevooliku kahjustus vale pöörlemissuuna tõttu Pidage pealekerimisel silmas voolikutrumli pöörlemis- suunda.
4. Voolikutrumliga seadmete puhul:
Keerake voolikut- rumlit vändaga vastupäeva ja kerige kõrgsurvevoo- lik peale.
5. Ilma voolikutrumlita seadmete puhul:
Pange kõrg- survevoolik seadmele hoiule.
6. Pange võrguühendusjuhe ja tarvikud seadmele
hoiule. Pidage enne pikemat ladustamist silmas täiendavaid ju- hiseid, vt peatükki Hooldus ja jooksevremont.166 Eesti Antifriis TÄHELEPANU Külmumisoht Mitte täielikult tühjendatud seadmed võivad külma tõttu kahjustada saada. Tühjendage seade ja tarvikud täielikult. Kaitske seadet külma eest. Järgnev peab olema täidetud: Seade on veevarustusest lahutatud. Kõrgsurvepüstol on kõrgsurvevoolikust eraldatud.
1. Lülitage seade sisse “I/ON”.
2. Oodake maksimaalselt 1 minut, kuni kõrgsurvevoo-
likust ei tule enam vett välja.
3. Lülitage seade välja.
4. Hoidke seadet koos kõigi tarvikutega külmumiskind-
las ruumis. Hooldus ja jooksevremont OHT Elektrilöögi oht Vigastused voolu juhtivate osade puudutamise tõttu Lülitage seade välja. Tõmmake võrgupistik välja. Seade on hooldusvaba, st Te ei pea regulaarseid hool- dustöid teostama. Sõela puhastamine veeühenduses TÄHELEPANU Kahjustatud sõel veeühenduses Seadme kahjustus vee saastumise tõttu Kontrollige sõela enne veeühendusse panekut kahjus- tuste suhtes. Puhastage vajaduse korral sõela veeühenduses.
1. Eemaldage liitmik veeühenduselt.
2. Tõmmake sõel näpitstangidega välja.
3. Puhastage sõela voolava vee all.
4. Pange sõel veeühendusse.
Kõrgsurvepüstoli patareide vahetamine Vaja on kahte AAA suurusega patareid või akut. Patareid on äratarvitatud, kui kõrgsurvepüstoli displeil pole midagi näha või on näha vilkuvat patareisümbolit. Joonis P
3. Võtke akud välja.
4. Sisestage uued patareid ja veenduge seejuures, et
poolused on õigesti joondatud.
5. Sulgege patareipesa.
6. Utiliseerige äratarvitatud akud vastavalt kehtivatele
seadusesätetele. Abi rikete korral Riketel on tihti lihtsad põhjused, mille Te suudate ise kõrvaldada järgneva ülevaate abil. Kahtluse korral või siin mittenimetatud rikke puhul pöörduge palun volitatud klienditeeninduse poole. OHT Elektrilöögi oht Vigastused voolu juhtivate osade puudutamise tõttu Lülitage seade välja. Tõmmake võrgupistik välja. Seade ei tööta
1. Vajutage kõrgsurvepüstoli hooba.
Seade lülitub sisse.
2. Kontrollige, kas tüübisildil esitatud pinge langeb
kokku vooluallika pingega.
3. Kontrollige toitejuhet kahjustuste suhtes.
4. Kui mootor on ülekoormatud ja mootorikaitselüliti on
vallandunud: a Lülitage seade välja “0/OFF”. b Laske seadmel 1 tund maha jahtuda. c Lülitage seade sisse “I/ON” ja võtke jälle käiku. Kui rike esineb mitu korda, siis laske seadet kontrol- lida klienditeenindusel. Seade ei käivitu, mootor undab Pingelangus nõrga vooluvõrgu tõttu või pikenduskaabli kasutamisel
1. Sisselülitamisel vajutage kõigepealt kõrgsurvepüs-
toli hooba, siis lülitage seade sisse “I/ON”. Seade ei saavuta rõhku Vee pealevool on liiga väike
1. Avage veekraan täielikult.
2. Kontrollige vee pealevoolu piisava edastuskoguse
suhtes. Veeühenduses olev sõel on määrdunud.
1. Tõmmake sõel veeühendusest näpitstangidega väl-
2. Puhastage sõela voolava vee all.
1. Eemaldage seadmest õhk:
a Lülitage seade ilma külgeühendatud joatoruta maksimaalselt 2 minutiks sisse. b Vajutage kõrgsurvepüstolit ja oodake, kuni vesi väljub kõrgsurvepüstolist mullideta. c Ühendage joatoru külge. d Pidage sissevõturežiimi puhul silmas max sisse- võtu kõrgust (vt peatükki Tehnilised andmed). Tugevad rõhukõikumised
1. Kõrgsurvedüüsi puhastamine:
a Eemaldage mustus nõelaga düüsiavast. b Loputage kõrgsurvedüüsi eest veega.
2. Kontrollige vee pealevoolu kogust.
1. Seadme vähene ebatihedus on tehniliselt tingitud.
Tugeva ebatiheduse korral võtke ühendust volitatud klienditeenindusega. Puhastusvahendit ei imeta sisse
2. Kontrollige, kas Plug ‘n’ Clean puhastusvahendi pu-
del istub avaga allapoole puhastusvahendi ühendu- ses. Kõrgsurvepüstolil puudub rõhunäit Joonis R
1. Teostage uuesti kõrgsurvepesuriga sidestamine, vt
peatükki Esmane käikuvõtmine. Funktsiooni BOOST ei kuvata displeil ja seda ei saa käivitada rakenduse KÄRCHER Home & Garden kaudu Seade on ülekuumenenud.
1. Kontrollige vee juurdevoolu temperatuuri (maksi-
maalse vee juurdevoolu temperatuuri kohta vt pea- tükki Tehnilised andmed).
2. Mootori suurema jahutuse saavutamiseks vähenda-
ge vee juurdevoolu temperatuuri. Veateated Joonis S
1. Lülitage seade välja “0/OFF”.
2. Tõmmake võrgupistik pistikupesast välja.
3. 20 sekundi pärast ühendage võrgupistik uuesti pis-
Kui rike esineb mitu korda, siis laske seadet kontrol- lida klienditeenindusel.Eesti 167 Avariikäitus Kui kõrgsurvepüstoli rõhuregulatsioonis on defekt, töö- tab kõrgsurvepesur maksimaalsel astmel.
1. Avariikäituse deaktiveerimine:
a Lülitage seade välja “0/OFF”. b Tõmmake võrgupistik pistikupesast välja. c 20 sekundi pärast ühendage võrgupistik uuesti pistikupessa. d Lülitage seade sisse “I/ON”. Kui rike esineb mitu korda, siis laske seadet kont- rollida klienditeenindusel. Kõrgsurvepüstol ei tööta nõuetekohaselt Joonis T Kõrgsurvepüstoli elektroonikas on tekkinud sisemine vi- ga.
3. Võtke akud välja.
4. Sisestage patareid ja veenduge seejuures, et poolu-
sed on õigesti joondatud.
5. Sulgege patareipesa.
Kui rike esineb mitu korda, siis laske kõrgsurvepüs- tolit kontrollida klienditeenindusel. Garantii Igas riigis kehtivad meie volitatud müügiesindaja antud garantiitingimused. Seadmel esinevad mistahes rikked kõrvaldame garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on mater- jali- või tootmisviga. Garantiijuhtumil pöörduge ostu tõendava dokumendiga oma edasimüüja või lähima vo- litatud klienditeeninduse poole. (Aadressi vt tagaküljelt) Tehnilised andmed Õigus tehnilisteks muudatusteks. EL vastavusdeklaratsioon Käesolevaga deklareerime, et alljärgnevalt nimetatud masin vastab oma kontseptsiooni ja koosteliigi põhjal ning meie poolt turule viidud teostuses EL direktiivide asjaomastele põhilistele ohutus- ja tervisenõuetele. Ma- sinal meiega kooskõlastamata muudatuste teostamisel kaotab käesolev deklaratsioon kehtivuse. Toode: Kõrgsurvepesur Tüüp: 1.317-xxx Asjaomased EL direktiivid 2006/42/EÜ (+2009/127/EÜ) 2014/53/EL 2011/65/EL 2000/14/EÜ Kohaldatud ühtlustatud normid EN 60335-1 EN 60335-2-79 EN 62233: 2008 EN 300 220-2 V3.1.1 EN 300 328 V2.1.1 EN 50581 Kohaldatud vastavushindamismenetlus 2000/14/EÜ: Lisa V Helivõimsustase dB(A) Mõõdetud: 92 Garanteeritud: 95 Allakirjutanud tegutsevad juhatuse ülesandel ja volitu- sega. Dokumentatsioonivolinik: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 K 7 Premium Smart Control Smart Control Elektriühendus Pinge V 230 230 Faas ~ 1 1 Sagedus Hz 50 50 Maksimaalselt lubatud võr- gu impedants Ω 0,394 + j0,246 0,394 + j0,246 Tarbitav võimsus kW 3,0 3,0 Kaitseliik IPX5 IPX5 Kaitseklass I I Võrgukaitse (inertne) A 16 16 Veevõtuühendus Juurdevoolurõhk (maks.) MPa 1,2 1,2 Juurdevoolu temperatuur (maks.) °C 60 60 Juurdevoolu kogus (min.) l/min 12 12 Sissevõtu kõrgus (maks.) m 0,5 0,5 Seadme võimsusandmed Töörõhk MPa 15 15 Maks. lubatud rõhk MPa 18 18 Juurdevoolu kogus, vesi l/min 9,2 9,2 Juurdevoolu kogus, maksi- maalne l/min 10 10 Juurdevoolu kogus, puhas- tusvahend l/min 0,3 0,3 Kõrgsurvepüstoli tagasi- löögijõud N27 27 Mõõtmed ja kaalud Tüüpiline töökaal kg 19,8 19,4 Pikkus mm 459 459 Laius mm 330 330 Kõrgus mm 666 666 Raadiomoodul SRD Sagedus MHz 868,7- 869,2 868,7- 869,2 Saatevõimsus ERP mW 0,53 0,53 Bluetooth raadiomoodul Sagedus GHz 2,45 2,45 Saatevõimsus ERP mW 6,3 6,3 Kindlakstehtud väärtused EN 60335-2-79 kohaselt Labakäsi-käsivars vibrat- siooniväärtus m/s
dB(A) 3 3 Helivõimsustase L
- -близкия оторизиран сервиз, като представите касовата бележка. (Адрес, вж. задната страна) Sisukord Üldised juhised Lugege antud originaalkasutusjuhendit enne seadme esmakordset kasutamist ja toimige selle järgi. Hoidke originaalka- sutusjuhend hilisemaks kasutamiseks või järgmise omaniku tarbeks alles. Joonised ja kirjeldused antud kasutusjuhendis Käesolevas kasutusjuhendis esitatud joonised ja kirjel- dused võivad erineda Teie T-Raceri tarnekomplektist ja varustusest. Märkus Õigus tehnilisteks muudatusteks. Nõuetekohane kasutamine T-Racerit saab kasutada koos kaasasoleva seadmega. Kui seda kasutatakse koos teise Kärcher Home & Gar- deni kõrgsurvepesuriga alates seadmeklassist K4, pea- vad kõrgsurvedüüsid olema kohandatud kasutatava kõrgsurvepesuriga. Sobivaid Kärcheri kõrgsurvedüüse saab osta edasimüüjatelt. Üksikasjalikke andmeid seadmeklassi kohta leiate oma kõrgsurvepesuri kasutusjuhendist. Kuni 1991. aastani valminud seadmete jaoks on vaja ka adapterit (vt „Tarvikud ja varuosad“). T-Racer sobib ideaalselt erinevate pealispindadega põ- randa- ja seinapindade puhastamiseks nagu keraamili- sed plaadid, kivi, betoon, plast ja puit. Kasutage T-Racerit eranditult eramajapidamises. Keskkonnakaitse Pakkematerjalid on taaskasutatavad. Palun utili- seerige pakendid keskkonnasäästlikult. Elektrilised ja elektroonilised seadmed sisalda- vad väärtuslikke taaskasutatavaid materjale ja sageli koostisosi nagu patareid, akud või õli, mis võivad vale ümberkäimise või vale utiliseerimise korral kujutada potentsiaalset ohtu inimeste tervisele ja keskkonnale. Seadme nõuetekohaseks käitamiseks on neid koostisosi siiski vaja. Selle sümboliga tähistatud seadmeid ei tohi utiliseerida koos olmeprügiga. Puhastusvahenditega töid tohib teostada ainult ve- delikutihedatel, musta vee kanalisatsiooniga ühen- datud tööpindadel. Ärge laske puhastusvahendil tungida veekogudesse või mulda. Juhised koostisainete kohta (REACH) Aktuaalse info koostisainete kohta leiate aadressilt: www.kaercher.de/REACH Lisavarustus ja varuosad Kasutage ainult originaaltarvikuid ja originaalvaruosi, mis tagavad seadme ohutu ja tõrgeteta käituse. Tarvikute ja varuosade kohta leiate teavet aadressilt www.kaercher.com. Tarnekomplekt Lahtipakkimisel kontrollige, kas pakendi sisu on täielik. Teie varustusvariandi tarnekomplekt on kujutatud pa- kendil. Puuduolevate tarvikute või transpordikahjustus- te korral pöörduge palun oma edasimüüja poole. Ohutusjuhised 몇 ETTEVAATUS ● Ärge kasutage seadet, kui puhastuspea lähedal viibib täiendavaid inimesi. ● Lülitage kõrgsurvepesur pärast puhastusrežiimi lõppu ja enne T-Raceril töötamist välja ning lahutage T- Racer kõrgsurvepüstolist. ● Vallandage kõrgsurvejuga kõrgsurvepüstolil alles siis, kui T-Racer asub puhastuspinnal. Üldised juhised p. 55
- Joonised ja kirjeldused antud kasutusjuhendis p. 55
- Nõuetekohane kasutamine p. 55
- Keskkonnakaitse p. 55
- Lisavarustus ja varuosad p. 55
- Tarnekomplekt p. 55
- Ohutusjuhised p. 55
- Seadmel olevad sümbolid p. 56
- Seadme kirjeldus p. 56
- Pikendustoru montaaž p. 56
- Käitamine p. 56
- Pärast kasutamist p. 57
- Ladustamine p. 57
- Hooldus ja jooksevremont p. 57
- Abi rikete korral p. 57
- Garantii Eesti ● Tagasilöögi oht. Hoolitsege kindla seisuasendi eest ja hoidke kõrgsurvepüstolit pikendustoruga hästi kinni. ● Maksimaalne vee temperatuur 60°C (järgige oma kõrgsurvepesuri juhiseid). Märkus ● Järgige tingimata ka oma kõrgsurvepesuri ohutusjuhi- seid ning kohalikke eeskirju ja määrusi. Seadmel olevad sümbolid Seadme kirjeldus Jooniseid vt graafika leheküljelt Joonis A 1 Pikendustoru 2 Rootorihaara kõrguseseadur 3 Korpus 4 Äärikmutriga bajonettühendus 5 Käepide 6 Pinnapuhastuse jalgklahv 7 Serva- ja nurgapuhastuse jalgklahv 8 Kõrgsurvedüüs 9 Rootorihaar 10 Eesmine kõrgsurvedüüs Pikendustoru montaaž Märkus Pidage montaažil silmas seadmeosade kindlat ühen- dust. Joonis B p. 5756
1. Pistke bajonett kinnituspessa.
2. Keerake pikendust, kuni see fikseerub.
3. Keerake äärikmutter kinni.
Korrake protsessi vajaduse korral edasiste pikendusto- rude jaoks. Käitamine Märkus Pikendustorusid saab kasutada iga Kärcheri tarvikuga. Märkus Optimaalse puhastustulemuse jaoks ärge käitage kõrg- survepesurit eco-astmel. Põrandapinna puhastamine Vabastage puhastuspind enne kasutamist jämedast mustusest (näiteks pühkimisega), et vältida T-Raceri kahjustusi. TÄHELEPANU Kahjustused rootorihaaral Rootorihaar võib servade ja nurkade vastu löömisel kahjustuda. Ärge sõitke üle eraldiseisvate nurkade ja servade. Joonis C Märkus ● T-Racer ei sobi hõõrumiseks või küürimiseks. ● Testige seadet enne kasutamist silmatorkamatus kohas tundlike pealispindade, nt puidu suhtes. ● Ärge olge ühes kohas, vaid jääge liikuvaks.
1. Kinnitage T-Racer pikendustoruga kõrgsurvepüstoli
külge. Joonis B a Vajutage pikendustoru kõrgsurvepüstoli bajonet- tühendusele. b Keerake pikendustoru 90° võrra, kuni see fikseerub. c Vajaduse korral korrake protsessi edasiste ühen- duste jaoks.
2. Seadistage rootorihaara kõrguseseadur vastavalt
4. Tõmmake käsipihustuspüstoli hooba.
Seade lülitub sisse.
5. Puhastage põrandapinda, juhtides seejuures
T-Racerit jõudu kasutamata üle põrandapinna. Seinapinna puhastamine
1. Kinnitage T-Racer otse kõrgsurvepüstoli külge.
a Suruge T-Raceri bajonettühendus kõrgsurvepüs- toli ühendusse ja keerake seejärel 90° võrra, kuni see fikseerub. b Keerake äärikmutter kinni, kui see on olemas.
2. Puhastage seinapind.
Rootorihaara kõrguseseadur Rootorihaara kõrguseseaduriga muudetakse kõrgsur- vedüüside vahekaugust puhastuspinnast. Seadistage rootorihaara kõrguseseadur vastavalt pu- hastusülesandele. Joonis D Raskestieemaldatava mustuse jõuliseks puhasta- miseks robustsetelt pealispindadelt, nt keraamilis- telt plaatidelt, betoonilt, kivilt:
1. Seadke rootorihaara kõrguseseadur „HARD“ peale.
Puhastamiseks tundlikelt pindadelt:
2. Seadke rootorihaara kõrguseseadur „SOFT“ peale.
Pinnapuhastuse jalglüliti Suurte pindade puhastamiseks:
1. Vajutage pinnapuhastuse jalglülitit.
Rootorihaara mõlemast kõrgsurvedüüsist väljub veejuga. Serva- ja nurgapuhastuse jalglüliti Märkus Juhtige T-Racerit piki nurgapiirkonda, et saavutada op- timaalset puhastustulemust. Nurkade ja servade puhastamiseks:
1. Vajutage serva- ja nurgapuhastuse jalglülitit.
Eesmisest kõrgsurvedüüsist väljub veejuga. OHT Vigastusoht! Ärge haarake käituse ajal T- Raceri serva alt Puhastusviis: pinnapuhastus Puhastusviis: serva- ja nurgapuhastus HARD Robustsetele pealispindadele, nt keraa- milised plaadid, betoon, kivi SOFT Tundlikele pealispindadele, nt puitLatviešu 57 Pärast kasutamist Loputage seadet pärast kasutamist pehme veejoaga. Võtke T-Racer ja vajaduse korral pikendustorud kõrgsurvepüstolilt ära. Loputage T-Racerit kõrgsurvepüstoliga (ilma täien- dava tarvikuta) või pühkige niiske lapiga. Ladustamine Hoidke seadet külmumiskindlas kohas. Hooldus ja jooksevremont Düüside paigaldamine / mahavõtmine Kirjeldatud toimimisviis kehtib kõigile seadmel olevatele düüsidele. Joonis E
1. Eemaldage klamber.
2. Tõmmake kõrgsurvedüüs välja.
Kõrgsurvedüüsi puhastamine
1. Võtke kõrgsurvedüüs maha.
2. Peske kõrgsurvedüüs puhta veega mõlemas suu-
nas läbi. Vajaduse korral asendage kahjustatud kõrgsurvedüüs.
3. Paigaldage kõrgsurvedüüs.
Abi rikete korral Kõrgsurvepesuris ei teki rõhku või see pulseerib Kõrgsurvedüüsid ummistunud või kahjustatud.
1. Võtke kõrgsurvedüüsid maha.
2. Kontrollige kõrgsurvedüüse ummistuse suhtes ja
vajaduse korral puhastage.
3. Kontrollige kõrgsurvedüüse kahjustuse suhtes ning
vajaduse korral asendage uutega.
4. Peske T-Racer düüsideta puhta veega läbi.
5. Paigaldage kõrgsurvedüüsid.
Транспортиране 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ ● Опасност от злополука и наранявания. При транспортиране и съхранение вземайте под внимание теглото на уреда, вж. глава Технически данни от ръководството за експлоатация.Eesti 37 Ohutusjuhised Kõrgsurvepesur Enne seadme esmast kasutamist lugege need ohutus- juhised ja originaalkasutusjuhend läbi. Toimige neile vastavalt. Hoidke mõlemad brošüürid hilisemaks kasu- tamiseks või järgmise omaniku tarbeks alles. ● Lisaks kasutusjuhendis esitatud juhistele tuleb Teil arvesse võtta ka seadusandja üldisi ohutusalaseid ja õnnetuse ennetamise eeskirju. ● Seadmele paigaldatud hoiatussildid ja osutavad sil- did annavad olulisi juhiseid ohutuks käituseks. Ohuastmed OHT ● Viide vahetult ähvardavale ohule, mis võib põhjustada raskeid kehavigastusi või lõppeda surmaga. 몇 HOIATUS ● Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis võib põhjus- tada raskeid kehavigastusi või lõppeda surmaga. 몇 ETTEVAATUS ● Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis võib põhjus- tada kergeid vigastusi. TÄHELEPANU ● Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis võib põhjus- tada varakahjusid. Isiklik kaitsevarustus 몇 ETTEVAATUS ● Kandke sobilikku kaitseriie- tust ja kaitseprille, et kaitsta ennast tagasipritsiva vee või mustuse eest. ● Kõrgsurvepesurite kasutamise ajal võivad tekkida aerosoolid. Aerosoolide sissehingamine võib põhjustada tervisekahjustusi. Olenevalt rakendu- sest võib täielikult varjestatud düüside (nt lapikpesur) kasutamine oluliselt vähendada veepõhiste aerosoolide väljalaset. Kandke sõltuvalt puhastatavast ümbrusest sobivat FFP 2 klassi hingamiskaitsemaski või võrrelda- vat, et kaitsta end aerosoolide sissehingamise eest, kui täielikult varjestatud düüsi kasutamine pole võimalik. Üldised ohutusjuhised OHT ● Lämbumisoht. Hoidke pakendikiled las- test eemal. 몇 HOIATUS ● Kasutage seadet ainult sihtotstar- beliselt. Võtke arvesse kohalikke asjaolusid ning pidage seadmega töötamisel silmas kolmandaid isikuid, eelkõi- ge lapsi. ● Vähenenud füüsiliste, sensoorsete või vaim- sete võimetega või puuduvate kogemuste ja teadmistega isikud tohivad seadet kasutada ainult kor- rektse järelevalve all või kui nende ohutuse eest vastu- tav isik on neid seadme ohutu kasutamise osas juhendanud ning nad on aru saanud sellest tulenevatest ohtudest. ● Lapsed ei tohi seadet käitada. ● Teostage laste üle järelevalvet kindlustamaks, et nad seadmega ei mängi. 몇 ETTEVAATUS ● Ohutusseadised on ette nähtud Teie kaitseks. Ärge kunagi muutke või hiilige kõrvale ohutusseadistest. Elektrilöögi oht OHT ● Ühendage kaitseklassi I seadmeid ainult nõuetekohaselt maandatud vooluallikate külge. ● Ühen- dage seade ainult vahelduvvoolu külge. Tüübisildil esi- tatud pinge peab olema kooskõlas vooluallika pingega. ● Käitage seadet ainult rikkevoolu kaitselüliti kaudu (maksimaalselt 30mA). ● Ärge kunagi puudutage võr- gupistikut ja pistikupesa märgade kätega. ● Pikendus- juhtme võrgupistik ja liitmik peavad olema veekindlad ning ei tohi olla vees. Liitmik ei tohi asuda maapinnal. Kasutage kaablitrumleid, mis tagavad, et pistikupesad asuvad vähemalt 60 mm maapinna kohal. ● Kõik voolu juhtivad osad tööpiirkonnas peavad olema veejoa eest kaitstud. 몇 HOIATUS ● Ühendage seade ainult elektrilise ühenduse külge, mis on teostatud elektrispetsialisti poolt IEC 60364-1 kohaselt. ● Tehke enne seadme iga kasutamist kindlaks, et võrgupistikuga võrguühendusju- he ei ole kahjustatud. Kui võrguühendusjuhe on kahjus- tatud, tuleb see viivitamatult tootja, volitatud klienditeeninduse või erialaspetsialisti poolt asendada, et vältida igasuguseid ohte. ● Ärge vigastage või kah- justage võrguühendus- ja pikendusjuhet ülesõitmise, muljumise, tirimise või sellesarnasega. Kaitske võrgu- ühendusjuhet kuumuse, õli ja teravate servade eest. ● Ebasobivad elektrilised pikendusjuhtmed on ohtlikud. Kasutage välitingimustes ainult selleks lubatud ja vasta- valt tähistatud elektrilisi pikendusjuhtmeid piisava juht- me ristlõikega: 1-10 m: 1,5 mm
몇 ETTEVAATUS ● Kerige pikendusjuhe alati täielikult kaablitrumlilt maha. ● Lülitage pikematel käi- tuspausidel ja vastavalt vajadusele seade pealülitist / seadmelülitist välja ja tõmmake võrgupistik pistikupe- sast välja. Käitamine OHT ● Käitamine plahvatusohtlikes piirkondades on keelatud. ● Ärge kunagi imege sisse lahusteid, la- hustisisaldusega vedelikke või lahjendamata happeid. Nende hulka kuuluvad nt bensiin, värvivedeldi või kütte- õli. Pihustusudu on kergsüttiv, plahvatusohtlik ja mürgi- ne. ● Kahjustatud sõidukirehvid / rehviventiilid on eluohtlikud. Sõidukirehvid / rehviventiilid võivad kahjus- tada saada kõrgsurvejoa kaudu ja lõhkeda. Esimene märk sellest on rehvi värvumine. Hoidke sõidukirehvide / rehviventiilide puhastamisel vähemalt 30 cm joa vahe- kaugust. 몇 HOIATUS ● Ärge kasutage seadet, kui ulatus- kauguses viibivad ilma vastava kaitseriietuseta inime- sed. ● Ärge suunake kõrgsurvejuga enda peale nt riiete või jalatsite puhastamiseks. ● Ärge suunake kõrgsurve- juga inimestele, loomadele, aktiivsele elektrilisele va- rustusele ega seadmele endale. ● Ärge pihustage esemetele, mis sisaldavad tervist ohustavaid aineid (nt asbesti). ● Kontrollige seadet ja tarvikuid nagu nt kõrg- survevoolikut, kõrgsurvepüstolit ja ohutusseadiseid en- ne iga käitamist nõuetekohase seisundi ja töökindluse suhtes. Ärge kasutage seadet kahjustuse korral. Vahe- tage kahjustatud komponendid viivitamatult välja. ● Ka- sutage ainult tootja poolt soovitatud kõrgsurvevoolikuid, armatuure ja liitmikke. ● Kõrvetusoht. Sissevoolu- või kõrgsurvevooliku lahutamisel võib pärast käitamist tun- gida ühendustest välja kuuma vett. 몇 ETTEVAATUS ● Ärge käitage seadet vasta- valt kehtivatele eeskirjadele kunagi ilma süsteemieral- dajata joogiveevõrgul. Tehke kindlaks, et Teie maja veesüsteem, mille küljes kõrgsurvepesurit käitatakse, on varustatud EN 12729 kohase süsteemieraldajaga tüüp BA. ● Läbi süsteemieraldaja voolanud vett ei peeta enam joogiveeks. ● Ärge jätke seadet kunagi järeleval- veta, kui see on käituses. ● Väljatungiva veejoa kaudu kõrgsurvedüüsil mõjub tagasilöögijõud kõrgsurvepüsto- lile. Hoolitsege kindla seisuasendi eest ja hoidke kõrg- survepüstolit ja joatoru hästi kinni. ● Õnnetusjuhtumid38 Latviešu või kahjustused seadme ümberkukkumise tõttu. Te pea- te enne kõiki tegevusi seadmega või seadmel looma seisustabiilsuse. TÄHELEPANU ● Ärge käitage seadet tempera- tuuridel alla 0 °C. Käitamine puhastusvahendiga 몇 HOIATUS ● Puhastusvahendite vale kasuta- mine võib põhjustada raskeid vigastusi või mürgistusi. 몇 ETTEVAATUS ● Hoidke puhastusvahen- deid lastele kättesaamatult. ● Kasutage ainult tootja poolt tarnitud või soovitatud puhastusvahendeid. Teiste puhastusvahendite või kemikaalide kasutamine võib kahjustada seadme ohutust. Labakäsi-käsivars vibratsiooniväärtusega > 2,5 m/ s² seadmed (vt peatükki Tehnilised andmed kasutusjuhendist) 몇 ETTEVAATUS ● Seadme mitmetunnine kat- kematu kasutamine võib põhjustada kurtustundeid. ● Kandke käte kaitsmiseks sooje kindaid. ● Seadke sis- se regulaarsed tööpausid. Hooldus ja jooksevremont 몇 HOIATUS ● Tõmmake enne kõiki hooldus- ja jooksevremonditöid võrgupistik pistikupesast välja. 몇 ETTEVAATUS ● Laske remonditööd ja tööd elektrilistel detailidel läbi viia ainult volitatud klienditee- nindusel. TÄHELEPANU ● Ärge kasutage atsetooni, lah- jendamata happeid ega lahusteid, kuna nad kahjusta- vad seadmel kasutatavaid materjale. Transport 몇 ETTEVAATUS ● Õnnetus- ja vigastusoht. Järgige transportimisel ja la- dustamisel seadme kaalu, vt peatükki Tehnilised and- med kasutusjuhendist. Drošības norādes Augstspiediena tīrītājs Pirms uzsākt ierīces lietošanu, izlasiet šīs drošības no- rādes un oriģinālo lietošanas instrukciju. Rīkojieties sa- skaņā ar tām. Saglabājiet abus izdevumus vēlākai izmantošanai vai nodošanai nākamajam īpašniekam. ● Kopā ar lietošanas instrukcijā ietvertajiem norādīju- miem ņemiet vērā likumdevēja vispārīgos drošības tehnikas noteikumus un nelaimes gadījumu novēr- šanas noteikumus. ● Pie ierīces piestiprinātās brīdinājuma un informatī- vās uzlīmes sniedz norādes par to, kā droši un pa- reizi ekspluatēt šo ierīci. Riska pakāpes BĪSTAMI ● Norāde par tieši draudošām briesmām, kuras izraisa smagas traumas vai nāvi.
Notice-Facile