FLUKE AM535 - Multímetro

AM535 - Multímetro FLUKE - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho AM535 FLUKE em formato PDF.

📄 291 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice FLUKE AM535 - page 243

Perguntas dos utilizadores sobre AM535 FLUKE

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Multímetro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AM535 - FLUKE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AM535 da marca FLUKE.

MANUAL DE UTILIZADOR AM535 FLUKE

Apagado automatico: aproximamente 15 Minutes.

Todoos direitos reservados. Impresso na China

Garantia Limitada e Limitação de Responsabilitáde

O seu produit Amprobe tem uma garantia contra defeitos de material e de fabrico durante um ano a partir da data da compra, a menos que as leis locais exigem o contrário.Esta garantia não cobre fusíveis, pilhas descartáveis ou danos causados por acidente, negligência, utilizesçao indevida, alteração, contaminação, ou condições anormais de'utilização ou manuseio. Os revendedores não está autorizados a conceder qualquer outras garantia em nome da Amprobe. Para obter assistência durante o periodo de garantia, devolve o produits com a prova de compra um Centro de Assistência Amprobe autorizo ou um revendedor ou distribuidor Amprobe. Para mais detalhes, consulte a secção Reparaçao. ESTA GARANTIA É O SEU UNICO RECURSO. SÃO DESCARTADAS TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, SEJAM ELAS, EXPRESSAS, IMPLICITAS OU ESTATUTÁRIAS, INCLUINDO GARANTIAS DE ADEQUACAO A UM DETERMINADO FIM OU DE COMERCIALIZACão. O FABRICANTE Não SERA RESPONSAVEL POR OUAIQUER DANOS OU PERDAS, ESPECIAIS, INDIRETOS, ACIDENTAIS OU CONSEQUENTES DECORRENTES DE QUALQUER CAUSA OU TEORIA. Visto que, algunos estados ou paises não permitem a exclusão ou limitação de uma garantia implácita ou de danos acidentais ou consequentes, esta limitação de responsabilité pode não se aplicar.

Reparação

Todas as ferramentas de teste devolidas para reparacao, cobertas ou nao pela garantia, ou para a calibracao devem ser accompaniesadas pelos seguintes dados:o seu nome, o nome da sua Empresa, morada, numero de telephone e a prova de compra. Além disso, inclua uma breve descricao do problema ou do service solicitado e envie os cabos de teste em conjunto com o multimetro. O pagamento de reparacoes ou substituções nao cobertas pela garantia deverao ser remetidas na forma de um cheque, vale postal, cartao de��to com data de validade, ou umanota de��to em nome da Amprobe.

Reparacoes e substituções cobertas pela garantia - Todos os País

Leia a declaração de garantia e verifique as pilhas antes de solicitar reparação. Durante o períodode garantia, todas as ferramentas de teste com defeitos podem ser devolidas ao distribuidor da Amprobe para substituição por um produit igual ou semelhante. Consulta a secção "Onde comprar" em www.Amprobe.com para ver uma lista de distribuidores locais. Além disso, nos Estados Unidos e no Canada as unidades de reparação e substituição em garantia pode tambem ser enviadas para um Centro de Assistência Amprobe (consulte a morada abaixo).

Reparações e substituções não cobertas pela garantia - Estados Unidos e Canadá

As reparações não cobertas pela garantia nos Estados Unidos e no Canada devem serenviadas para um Centro de Assistência Amprobe. Ligue para a Amprobe ou pergunte no seu punto de vendas os custos da reparação e substituição.

E.U.A.: Canada:

Amprobe

Amprobe

Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9

Tel: 877-AMPROBE (267-7623) Tel: 905-890-7600

Reparacoes e substituções não cobertas pela garantia - Europa

As unidades não cobertas pela garantia na Europa poder ser substituções pelo distribuções da Amprobe por um custo nominal. Consulte a sequção "Onde comprar" em www.Beha-Amprobe.com para ver uma lista de distribuidores locais.

Amprobe® Europe*

Beha-Amprobe

In den Engematten 14

79286 Glottertal, Alemanha

Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0

www.Beha-Amprobe.com

*Apenas correspondencia. Nesta morada nao sao efetuadas reparacoes ou substituições. Os clientees europeus devem contactar o seu distribuidor).

FLUKE AM535 - Reparacoes e substituções não cobertas pela garantia - Europa - 1

1 Lanterna
4 Botao da lanterna
Ecrà LCD
5 Seletor rotativo
Botoes de funcao
6 Botão SELECT
7 Terminal de entrada para medicacao de tensao, diodos, capacidade, resistencia, continuidade e temperatura
8 Terminal COM (returno) para todas as medicções
9 Terminal de entrada para medicacao de CA/CC mA/uA
10 Terminal de entrada para medico de amperagem de CA/CC até 10A

FLUKE AM535 - Reparacoes e substituções não cobertas pela garantia - Europa - 2

1 O multimetro seleciona a medicao com a melhor resolution
2 Corrente continua
3 Leitura negativa
Corrente alternada
5 Indicador de bateria refraca
6 Retenção de dados
7 Teste de diodos
8 Teste de continuidade
9 Modo de zero relativo
10 Tensão sem contacto
1 Unidades de medida para resistência
12 Unidades de medida para frequência
Unidades de medida para tensão
14 Unidades de medida para corrente
Unidades de medida para capacidade
16 Desligar automaticamente
17 Memória de leitura Tmaxima/minima
18 Unidade de medida para temperatura
19 Exibicao de gratico de barras analogico

INDICE

SIMBOLOS. 2
INFORMAÇÉS DE SEGURANÇA 2
DESEMBALAGEM INSPECAO 3
CHARACTERISTICAS 4
EFETUAR MEDICOES 5
Medicao de tensione CA e CC 6
Medicao de corrente CA e CC 7
Medicao de resistencia 8
Medicao de continuidade 9
Medicao de diodos. 9
Medicao de capacidade 10
Medicao de frequencia 10
Medicao de temperatura ^ C / ^ 11
Deteao de tensao sem contacto 12
ESPECIFICACOs 13
MANUTENCAO 16
SUBSTITUÇÃO DE PILHAS E FUSÍVEIS 17

SÍMBOLOS

4Atença! Risco deCHOque eletrico.
1Atença! Consulte a explicação nestemanual
~Corrente alternada (CA)
=Corrente continua (CC)
O equipamento estáprotegado com duplo isolamento ouisolamento reforcado
±Terra (Ligação à terra)
Sinal acústico
Bateria
CECumpre as diretivas europeias
Cumpre as normas australianas relevantes
USCanadian Standards Association (Associação Canadiana de Normalização) (NRTL/C)
Não elimine este produto juntamente com o lixo dométrico.Contactexe uma reciclador qualificado.

INFORMAÇÉS DE SEGURANÇA

O multimetro cumpre as normas:

IEC/EN 61010-1 3^a Edicão, UL61010-1 2^a Ed. e CAN/CSA C22.2 N°. 61010.1-0.92 para categoria III 600 Volts, grau de poluição 2

IEC/EN 61010-2-030

IEC/EN 61010-2-31 para cabos de teste

EMC IEC/EN 61326-1

A CATEGORY de medicções III (CAT III) destina-se a medicções efetuadas na instalação de edificções. Exemplos esta CATEGORY são as medicções em caixas de distribuição, disjuntores, instalações eletricas, incluindo cabos, barras de ligação, caixas de derivação, interruptores, tomadas em instalações fixas e equipamentos de Utilização industrial ou outros equipamentos, por exemplo, motores estacionários com ligação permanente à instalação fixa.

A categoria de medições II (CAT II) destina-se a medições efetuadas em circuitos diretamente ligados a instalações de baixa tensão. Exemplosessa categoria são as medições em eletrodométricos, ferramentas portáteis e equipamentos similares.

  • Para fazer possíveis choquesétricos ou ferimentos, siga estas instruções e utilize o multimetro apenas da maneirapecifieda neste manual.
  • Não utilize o multímetro nem os cabos de teste se osleasedmos aparem danos, ou se multímetro não funciona corretemente. Em caso de duvida, envie o multímetro para reparação.
  • Utilize sempre a gama e a funcao adequados para realizar as medicoes.
  • Antes de rodar o seletor rotativo, desligue a sonda de teste do circuito que está a ser testado.
  • Verifique o-functionamento do multimetro medindo numa fonte de tensão conheça.
  • No exceed a tensão nominal indicada no multimetro, entre a sonda de teste ou entre qualquer sonda e a terra.
  • Utilize o multimetro com cuidado para medir tensões superiores a 30 Vca rms, picos de 42 Vca ou 60 Vcc. Estas tensões aparem ricos deCHOQUES ELETRICOS.
  • Antes de testar a resistência, deslgue a alimentação electrolytica do circuito e descarregue todos os condensadores de alta tensão.
  • Não utilize o multímetro em和地区 ond eista a Presence de gases ou vapores explosivos.
  • Ao utilizes os cabos de teste, mantenha os dedos atrás das proteções.
  • Antes de partir a porta do compartmento da pilha remove os cabos de teste do multimetro.

DESEMBALAGEM E INSPECÇÃO

A embalagem do produits inclui:

1 AM-535-EUR

1 Par de cabos de teste
1 Sonda de temperatura
1 Correia de velcro
1 Pilha de 9 V (6F22) (instalada)
1 Manual do utiliser
1 Bolsa de transporte

Se algunos dos itens estiver danificado ou em falta, devolva a embalagem completeness ao local ond e o produto foi comprado para que sera trocado.

O AM-535-EUR é um multimetro completo para eletricistas professionais. Permite medir e verificar a presence de tensão antes de ligar equipamentos ou realizar reparações, instalar novos cabosétricos, verificar a continuidade das ligaçõesétricas, identIFICAR fusíveis fundidos, diagnósticoar avarias em motores ou verificar transformadores. O multimetro AM-535-EUR oferece a detecão de RMS real para medir de forma precisa a tensão em sistemas afetados por harmonicos, uma lanterna incorpORA para ver as cores dos cabos no escuro, um suporte para sondas "terceira mão" e uma funcao de detecão de tensao sem contacto. Homologação de seguranca de acordo com CAT III 600V.

  • Medições: Tensão até 600 V CA e 600 V CC, corrente CA/CC, Resistência, Frequência, Capacidade, Temperatura.
  • Frequência, capacidade, ciclo de energia para aplicações de diagnóstico
  • Funções especialis:
  • Deteção de tensão sem contacto
  • Continuidade acústica
  • Teste de diodos
  • Ecran LCD retroiluminado con grácico de barras analógico
  • Eventos: - Retenção de dados - Memória MAX/MIN - Modelo de zero relativo
  • Luz de trabajo incorporeal (lanterna)
  • Armazenamento incorporeal para os cabos de teste e suporte para sondas "terceira mão"
  • Gama automática e manual
  • Desligar automaticamente
  • Aviso de bateria refraca
    Correia de velcro para pendurar o multimetro
  • Segurarca: CAT III 600 V

EFETUAR MEDICOS

4 !

  1. Utilize a gama e a funcao adequados para realizar as medicoes.
  2. Para fazer possíveis choquesétricos, danos no multimetro ou ferimentos,DSLigue a alimentação do circuito e descarregue todos os condensadores de alta tensão antes de testar a resistência e diços.

  3. Ligar os cabos de teste:

  4. Ligue o cabo de teste comum (COM) ao circuito antes de ligar o cabo com corrente:

  5. Após a medicação, retire primeiro ou cabo com corrente antes de Exiting o cabo de teste comum (COM) do circuito

  6. O érá LCD exibirá o símbolo "OL" quando a medicao estiver fora do intervalo.

Posões do seletor rotativo

Posicao do selectorFuncao de medicao
V ≈Medicao de tensao CA ou CC (utilize o botao SELECT para alternar entre CA ou CC).
ΩMedicao de resistencia
→+Medicao de tensao da uniao PN do diodo
●●●Medicao de continuidade
+●Medicao de capacidade
Hz Medicaode frequencia
°C Medicaoda temperatura
NCV Tensaosem contacto
μA∞mA ≈∞Medicao de currente CA ou CC (utilize o botao SELECT para alternar entre CA ou CC).

Botoes de funcao

Botão Funcão de medicação
SELECTMudança entre CA ou CC. Prima o botão amarelo SELECT para selecionar outras funções de medicação no seletor rotativo.
HOLD / >2SecO écrã retém a leitura atual / prima durante 2段时间o para ligar a retroiluminação do LCD.
REL Δmodo de zero relativo
RANGEComutação de gama manual ou automatística. A gama automática é a opção predefinida. Prima para Mudar para a gama manual (resoluções selecionáveis). Prima durante 2段时间o para voltar à gama automatística.
MAX/MIN Memória de leitura Tmaxima/mínima.
Lanteralanterna

Prima para ativar a funcao indica no seletor rotativo.

Desligar automaticamente

Desligar automaticamente:proximadamente 15 Minutes.

Quando o multimetro se encontra no modo de desligado automaticamente, prima qualquer botão para retomar o funciona normal.

Medicao de tensione CC

Prima o botão SELECT para selecionar a funcao de medicao de tension CA/CC. Para evaporar ferimentos ou danos no multimetro, não aplicque tensoes superiores a 600 V CA e 600 V CC.

FLUKE AM535 - Medicao de tensione CC - 1

Medicao de corrente CA e CC

Prima o botão SELECT para selecionar a funcao de medicao de corrente CA ou CC.

FLUKE AM535 - Medicao de corrente CA e CC - 1

Para evaporar ferimentos ou danos no multimetro:

  1. No tente medir a corrente presente num circuito se o potencial do circuito aberto ligado à terra excede 600 V CA ou 600 V CC
  2. Mude para a gama e a funcao adequados para a sua medicao.
  3. No coloque a sonda de teste em paralelo com um circuito quando os cabos de teste está ligados aos terminais de corrente.
  4. Ligue os cabos de teste ao terminal de entrada A/mA A correto e ao circuito antes de ligar a alimentacao o circuito a testar.
  5. Para o intervalo de corrente entre 8-10 A, não efetue a medicao da corrente durante mais de 20 minutos. Aguarde 10 minutos antes de efetuar outra medicao

  6. Para o intervalo de corrente de >10 - 20A , nao efetue a medicao da corrente durante mais de 30 segundos. Aguarde 10 minutos antes de efetuar outra medicao.

  7. Àpos a medico, deslue a alimentação do circuito antes de remover os cabos de testo do circuito.

FLUKE AM535 - Medicao de corrente CA e CC - 2

FLUKE AM535 - Medicao de corrente CA e CC - 3

Medicão de resistência

1! Antes de testar a resistência, deslgue a alimentação eletrica do circuito e descarregue todos os condensadores de alta tensão.

FLUKE AM535 - Medicão de resistência - 1

Note: Se a resistência for mais elevada (>1MΩ), a medico podera demorar algoguns segudos a obter uma leitura estável. Indicação de limite exceedido ou circuito aberto: OL

Medicao de continuidade

Antes de testar a continuidade, desligue a alimentacao eletrica do circuito e descarregue todos os condensadores de alta tension.

FLUKE AM535 - Medicao de continuidade - 1

Medicao de diodos

Antes de testar diodos, desligue a alimentacao eltrica do circuito e descarregue todos os condensadores de alta tensao.

FLUKE AM535 - Medicao de diodos - 1

Medicao de capacidade

Antes de testar a capacidade, deslieue a alimentacao eletrica do circuito e descarregue todos os condensadores de alta tension.

FLUKE AM535 - Medicao de capacidade - 1

Medicao de frequencia

Para fazer ferimentos ou danos no multimetro, não aplicou tensões superiores a 600 V.

FLUKE AM535 - Medicao de frequencia - 1

Medicao de temperatura ^ C /°F

4 !

  1. Para evitar ferimentos ou danos no multimetro, não utilize a sonda de temperatura em peças conductoras com corrente.
  2. O termopar tipo K (niquel-cromo/nichrosi) do sensor de temperatura é adequado para medicções de temperatura inferior a 230^ (446°F).

Passo 1: Rode o seletor rotativo para a posicao ^ C ou ^ F . O eça做不到 a指示ação "OL".

Passo 2: Ligue a sonda de temperatura ( tipo K) ao multimetro e à superficie a medir.

FLUKE AM535 - ! - 1

FLUKE AM535 - ! - 2

Deteçao de tensao sem contacto

  1. Para fazer ferimentos ou danos no multimetro, não efetue testes em fios não isolados.
  2. Será emitido um avis sonoro e o écran éxitirá a indentação "OL" ao detetar uma tensão de CA superior a 90 V CA.
  3. Não efetue testes em fios perigosos com tensão superior a 600 V CA.
  4. Antes e(before de realizar medicacoes de tensoes perigosas, teste o multimetro aproximando-o de uma fonte conhecida como, por exemplo, a tension doLINHA CA ou uma tomada para determinar o correto funcimento do multimetro.Consulta a figura segunte.
  5. No modo NCV, não é necessário ligar os cabos de teste para realizar medicções NCV.

FLUKE AM535 - Deteçao de tensao sem contacto - 1

Será emitido um avis sonoro quando for detetada uma tensão ≥ 90 V, e o avis continua a soar. A distência entre o fio e o multimetro deve ser ≤ 8 mm.

A indicação de tensão em modo NCV não é suficiente para assegurar a segurança.于此funcao não éadequada para testar a ausência de tensão.

Temperatura ambiente: 73,4^ ± 9 ( 23^ ± 5^ ); Temperatura relativa: ≤ 75% ; Precisão: ± (% da leitura + digitos)

Tensão Tmaxima entre o terminal de entrada e ligaçao à terra: 600 V rms CA ou 600V CC

Fusivel para entrada mA μA: Fusivel F1, fusivel=rápido 0,5 A H 1000 V, (6,3 x 32) mm
Fusivel para entrada de 10 A: Fusivel F2, fusivel=rápido 11 A H 1000 V, (10 x 38) mm

Máximo de(ECRA:3999 contagens digitais, 3 atualizacoes por segundo.

Frequência: 9999 contagens.

Ecrà de ponteiro analógico: 41 segmentos, 30 atualizações por segundo.

Indicação de limite exceedido: OL

Gama de medicao: Automática e manual

Altitude:Funcionamento 2000m

Temperatura de funciona: 0^ +40^ ( 32^ 104^ )

Humidade relativ: 0^ +30^ ( 32^ 86^) ≤ 75% ; +30^ +40^ ( 86^ 104^) ≤ 50% )

Temperatura de armazenamento: -10^ +50^ 14^ 122^)

Compatibilitad eletromagnetica: Num Campo de RF de 1 V/m = Precisãopecifiedada 5%

Bateria: 9 V, 6F22, NEDA1604 ou equivalente

Indicação de bateria refraca:

Dimensoes (C x L x A): 182 mm x 90 mm x 45 mm (7,2 poleg. x 3,5 poleg. x 1,8 poleg.)

Peso: Aprox. 354g (0,35kg) com pilhas instaladas

1. Medicao de tensione CC

Gama Resolução Precisão
400,0mV 0,1mV± (0,8% + 3 LSD)
4,000V 1mV± (0,8% + 1 LSD)40,00V
400,0V 100mV
600 V 1V ± (1,0% + 3 LSD)

Impedência de entrada: Aproximamente 10 M;

(a impedência de entrada é ≤ 3 GΩ exceto na gama de 400 mV CC)

Proteção contra sobrecarga: ± 600V

2. Medicao de tensione CA

Gama Resolução Precisão
400,0mV 0,1mV± (1,2% + 3 LSD)
4,000V 1mV± (1,0% + 3 LSD)40,00V 10mV
400,0V 100mV
600 V 1V ± (1,2% + 3 LSD)

Nota: Gama manual apenas para 400,0mV

Impedência de entrada: Aproximamente 10 MΩ

Frequência de resposta: 45Hz ~ 400Hz

Proteção contra sobrecarga: 600 V rms

Gama ResoluçãoPrecisão
400,0Ω 0,1 Ω± (1,2% + 2 LSD)
4,000kΩ 1Ω± (1,0% + 2 LSD)40,000kΩ
400.0kΩ100Ω
4,000MΩ 1kΩ± (1,2% + 2 LSD)
40,00MΩ10kΩ ± (1,5% + 5 LSD)

Tensão de circuito aberto: Aproximadamente 0,5 V

Proteção contra sobrecarga: 600 V rms

4. Circuito ON/OFF : Medicao de diodos

GamaResoluçãoPrecisão
●●●0,1 ΩA tensão em circuito aberto é de aproximadamente 0,5V. Com resistência > 15 Ω, oviso sonoro não soar. Com resistência ≤ 10 Ω, oviso sonoro não soar.
→+1mVO intervalo é de 0 V a 2,0 V. A tensão normal é de aproximadamente 0,5 V a 0,8 V para união PN de silicone.

Proteção contra sobrecarga: 600V

5. Medico de capacidade

Gama ResoluçãoPrecisão
40.00nF 10pF ± (3% + 10 LSD) no estado REL
400.0nF 100pF± (3% + 5 LSD) no estado REL
4,000μF 1nF
40,00μF 10nF ± (4% + 5 LSD)
400,0μF 100nF ± (4% + 5 LSD)
4000μF 1 μF Apenas para referencia

Proteção contra sobrecarga: 600V

6. Medicao de frequencia

Gama Resolução Precisão
10Hz~10MHz 0,01 Hz~0.01MHz ± (0,1% + 4 LSD)

Proteção contra sobrecarga: 600 V rms

7. Medicao de corrente de CC

Gama Resolução Precisão
μA400,0 μA 0,1μA± (1,0% + 2 LSD)
4000 μA 1 μA
mA40,00mA 10μA
400,0mA 0,1mA
A4,000A1mA± (1,2% + 3 LSD)
10,00A[1,2,3]10mA
FunçãoProteção contra sobrecargaSobrecarga
mA /μAFusível F1, fusível rápido 0,5A H 1000V, (6,3x32) mmN/D
AFusível F2, fusível rápido 11A H 1000V, (10x38) mm20 A de sobrecarga durante 30 segundos no máximo, 10 minutos desligado nominimum

[1] 8 a 10 A até 20 horas, 10 horas desligado no minimo.
[2] >10 a 20 A de sobrecarga durante 30segundos no maximo, 10关键时刻 desligado no minimum
[3] >10 a 20 A durante 30segundos com precisão ± (2,0% +3LSD)

8. Medicao de corrente de CA

Gama ResoluçãoPrecisão
μA400,0 μA[4]0,1 μA± (1,2% + 3 LSD)
4000 μA [4]1 μA
mA40,00mA[4]10 μA
400,0mA[4]0,1mA
A4,000A[4]1mA± (1,5% + 3 LSD)
20,00A [1,2,3,4]10mA
FunçãoProteção contra sobrecargaSobrecarga
mA /μAFusível F1, fusível rápido 0,5A H 1000V, (6,3x32) mmN/D
10 AFusível F2, fusível rápido 11A H 1000V, (10x38) mm20 A de sobrecarga durante 30 segundos no máximo, 10关键时刻 desligado nominimum

[1] 8 a 10 A até 20 horas, 10 horas desligado no minimo.
[2] >10 a 20 A de sobrecarga durante 30segundos no maximo, 10关键时刻 desligado no minimum
[3] >10 a 20 A durante 30segundos com precisão ± (4% +5LSD)
[4] Frequência de resposta: 45Hz ~ 400Hz

9. Medicao de temperatura

Gama Resolução Precisão
-40~0 °C0.1°C @ < 400°C % + 3 LSD) 1°C @ ≥ 400°C 5 % + 2 LSD)± (10 % + 4 LSD)
>0~100 °C ± (1,2
>100~1 000 °C ± (2
-40~32 °F0.1°F @ < 752°F % + 6 LSD) 1°F @ ≥ 752°F 5 % + 4 LSD)± (20 % + 6 LSD)
>32~212 °F ± (1,8
>212~1 832 °F ± (2

Proteção contra sobrecarga: 600 V

Deve ser utilizado um termopar tipo K (niquel-cromo/nichrosi) para medicacoes de temperatura.

MANUTENÇÃO E REPARACÇÃO

Se o multímetro não funciona, verifique a pilha, os cabos de teste, outros acessórios e substitua-os, caso seja necessário.

Verifique o seguinte:

  1. Substitua os fusíveis ou as pilhas se o multimetro não funciona.
  2. Reveja as instruções de'utilisation para detetar possível erros no procedimento deestrutura.

Verificacao rapiida no fusivel de 0,5 A:

Passo 1: Rode o seletor rotativo para a funcao

Passo 2: Colique o terminal + / V/ /Hz e o terminal mA/ A em curto circuito.

Leitura de resistência ≤ 1 MΩ:o fusivel está em bom estado

Leitura de resistência "OL":o fusivel está aberto. Substitua o fusivel comopecifiedo.

Verificacao rapiida no fusivel de 10A:

Passo 1: Rode o seletor rotativo para a funcao

Passo 2: Coloque o terminal + / V/ /Hz e o terminal A em curto circuito.

Leitura de resistência ≤ 0,5 o fusivel está em bom estado.

Leitura de resistência "OL":o fusivel está aberto. Substitua o fusivel comopecifiedo.

FLUKE AM535 - MANUTENÇÃO E REPARACÇÃO - 1

FLUKE AM535 - MANUTENÇÃO E REPARACÇÃO - 2

mA.uA
≤1MOK
OL……OK

Com excedo da substituiacao das pilhas, qualquer窗外a reparacao do instrumento devera ser realizada exclusivamente por um Centro de Assistencia Autorizzato ou por um technicianico qualificado para reparacao destes instrumentos.

O paine frontal e a caixa pode ser limpos com uma solucao suave de detergente e agua. Aplique apenas um peu da solucao com um pano macio e deixe secar antes de utilizear o disposicao. Não utilize hidrocarbonatos aromaticos, gasolina nem solventes clorados para a limpeza.

SUBSTITUÇÃO DE PILHAS E FUSÍVEIS

A VISO

Para evitar choques, ferimentos ou danos no multimetro:

Desligue os cabos de teste antes deAbrir a caixa.

Utilize APENAS fusíveis com os values especializados de amperagem, interruptão, tensão e velocidade.

Para substituir as PILHAS, siga os passos indicados abaixo:

  1. Desligue a sonda de teste do circuito que está a ser medido.
  2. Desligue o multímetro colocando o seletor na posicao OFF.
  3. Remova o parafuso da tampa das pilhas e abra a tampa
  4. Remova a pilha e substitua-a por uma de 9 V (6F22) ou equivalente. A tampa da pilha indica a polaridade correta. Abra ailha no compartmento.
  5. Volte a colocar a tampa das pilhas e aparez o parafuso.

Bateria: Pilha de 9 V (6F22) ou equivalente

Para substituir o FUSÍVEL, siga os passos indicados abaixo:

  1. Desligue a sonda de teste do circuito que está a ser medido.
  2. Desligue o multimetro colocando o seletor na posicao OFF.
  3. Remova os parafusos da caixa e abra-a.
  4. Remova o fusivel danificado e substitua-o por um novo.
  5. Volte a colocar a caixa e aparece o parafuso.

Valores nominais dos fusveis:

Terminal de entrada mA /μA: Fusivel F1, fusivel rápido 0,5 A H 1000 V, (6,3 x 32) mm

Terminal de entrada de 10 A: Fusivel F2, fusivel rápido 11 A H 1000 V, (10 x 38) mm

F1

Ae

F2

AM-535-EUR

Digital Multimeter

Brugervejledning

6/2015, 6005740 A

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : FLUKE

Modelo : AM535

Categoria : Multímetro