AM535 - Multimeter FLUKE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AM535 FLUKE als PDF.
Benutzerfragen zu AM535 FLUKE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Multimeter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AM535 - FLUKE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AM535 von der Marke FLUKE.
BEDIENUNGSANLEITUNG AM535 FLUKE
Beschränkte Gewährleistung und Haftungsbeschränkung
Es wird gewährleistet, dass these Amprobe-Produkt für die Dauer von einem Jahr ab dem Kaufdatum frei von Material- und Fertigungsdefekten ist, sofern örtliche Gesetze nicht anders vorgehen. These Gewährleistung erstreckt sich nicht auf Sicherungen, Einwegbatterien oder Schäden durch Unfälle, Nachlüssigkeit, Missbrauch, Änderungen oder abnormale Betriebsbedingungen bzw. unsachgemäß Handhabung. Handler sind nicht berechtigt, jegliche Erweiterungen der Garantie im Namev von Amprobe in Aussicht zu stellen. Um während der Gewährleistungsperiode Serviceleistungen in Anspruch zu behmen, das Produkt mit Kaufnachweis an ein autorisiertes Amprobe Service-Center oder an einen Amprobe-Fachhandler/-Distributor einsenden. Nahere Einzelheiten siehe Abschnitt „Reparatur". DIESE GEWÄHRLEISTUNG STELLT DEN EINZIGEN UND ALLEINIGEN RECHTSANSPRUCH AUF SCHADENERSATZ DAR. ALLE ANDEREN (VERTRAGLICH GEREGELTEDEN ODER GESETZLICH VORGESCHRIEBENEN) GEWÄHRLEISTUNGEN, EINSCHLISSLICH DER GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTFÄHIGKEIT UND DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMTMEN ZWECK, WERDEN ABGELEHNT. DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR SPEZIELLE, INDIREKTE, NEBEN-ODER FOLGESCHÄDEN ODER FÜR VERLUSTE, DIE AUF BELIEBIGER URSACHE ODER RECHTSTHEorie BERUHEN. Weil eine Staaten oder Länder den Ausschluss oder die Einschränkung einer implizierten Gewährleistung sowie den Ausschluss von Begleit-oder Folgeschäden nicht zulassen, ist diese Gewährleistungsbeschränkung möglicherweise für Sie nicht gültig.
Reparatur
Zu allen Geräten, die zur Reparatur oder Kalibrierung im Rahmen der Garantie oder außerhalb der Garantie eingesendet werden, muss folgenden beigelegt werden: Name des Kunden, Firmenname, Adresse, Telefonnummer und Kaufbeleg. Zusätzlichitte eine kurze Beschreibung des Problems oder der gewünschten Wartung sowie die Messleitungen dem Messgerät beilegen. Die Gebühren fur außerhalb des Garantiezeitraums durchgefuhre Reparaturen oder fur den Erssatz von Instrumenten messen per Scheck, Zahlungsanweisung oder Kreditkarte (Kreditkartennummer mit Ablaufdatum) beglichen werden oder es muss ein Auftrag auf Rechnung an Amprobe formuliert werden.
Garantiereparaturen oder -austausch - alle Länder
Bitte die Garantiererklarung lessen und die Batterie prüfen, bevor Reparaturen angefordert werden. Innerhalb der Garantiezeit konnen samtliche defekten Prüfwerkzeuge zum Austausch gegen ein gleiches oder gleichartiges Produkt an ihren Amprobe-Distributor zurückgegeben werden. In den USA und in Kanada konnen Geräte zum Austausch oder zur Reparatur auch an das Amprobe-Servicecenter (Anschrift weiter unter) eingesandt werden.
Reparaturen und Austausch außerhalb der Garantie - USA und Kanada
Für Reparaturen außerhalb des Garantiezeitraums in den Vereinigten Staaten und in Kanada werden die Geräte an ein Amprobe Service-Center gesendet. Auskunft über die derzeit geltenden Reparatur- und Austauschgebühren erhalten Sie von Amprobe oder der Verkaufsstelle.
USA Kanada
Amprobe Amprobe
Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9
Tel.: 877-AMPROBE (267-7623) Tel.: 905-890-7600
Reparaturen und Austausch außerhalb der Garantie - Europa
Geräte mit abgelaufener Garantie konnen durch den zuständigen Amprobe -Distributor gegen eine Gebuhr ersetzt werden. Ein Verzeichnis der zuständigen Distributoren ist im Abschnitt „Where to Buy" (Verkaufsstellen) auf der Website www.Beha-Amprobe.com zu finden.
Amprobe Europe*
Beha-Amprobe
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Deutschland
Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0
www.Beha-Amprobe.com
*Nur Korrespondenz - keine Reparaturen und kein Umtausch unter dieser Anschrift. Kunden in Europa wenden sich an den zuständigen Distributor.)

1 Lampe
4 Lampentaste
LCD-Anzeige
Drehschalter
3 Funktionstasten
6 SELECT-Taste
Eingangsanschluss zum Messen von Spannung, Dioden, Kapazität, Widerstand, Kontinuität und Temperatur
COM-Anschluss (Rückleitung) für alle Messungen
Eingangsanschluss zum Messen von mA/uA Wechselstrom/Gleichstrom
Eingangsanschluss zum Messen A Wechselstrom/Gleichstrom bis 10 A
Bildschirmanzeige

1 Das Messgerät wählt den Bereich mit der besten Auflösung aus
2Gleichstrom
3 Negativer Messwert
4 Wechselstrom
Anzeige für schwache Batterie
Datenhaltemodus
Diodenprüfung
8 Durchgangsprüfung
9 Relativ-Null-Modus
10 Berührungslose Spannung
11 Messeinheit für Widerstand
12 Messeinheit für Freqenz
13 Messeinheit für Spannung
14 Messeinheit für Stromstärke
15 Messeinheit für Kapazität
16 Automatische Ausschaltung (APO)
17 Max.-/Min.-Messwertspeicher
18 Messeinheit für Temperatur
19 Analogbalkendiagrammanzeige
INHALT
SYMBOLE 2
SICHERHEITSINFORMATIONEN 2
AUSPACKEN UND UBERPRUHEN 3
MERKMALE 4
MESSUNGEN DURCHFUHREN 5
Messen von Wechselspannung und Gleichspannung 6
Messen von Wechselstrom und Gleichstrom 7
Messen von Wunderstand 8
Messen von Kontinuität 9
Messen von Dioden 9
Messen von Kondensatorkapazität 10
Messen von Freqenz 10
Messen von Temperatur ^ C / ^ F 11
Berührungslose Spannungsprüfung 12
TECHNISCHE DATEN 13
WARTUNG. 17
ERSETZEN DER BATTERIE UND SICHERUNG 18
SYMBOLE
| 4 | Vorsicht! Stromschlaggefahr. |
| 1 | Vorsicht! Siehe Erklärung in thisem Handbuch. |
| ~ | Wechselstrom (AC - Alternating Current). |
| - | Gleichstrom (DC - Direct Current). |
| Das Gerät ist durch Schutzisolierung bzw. verstärkte Isolierung geschützt. | |
| = | Erde, Masse. |
| Akustischer Alarm. | |
| Batterie. | |
| € | Übereinstimmung mit EU-Vorschriften. |
| Übereinstimmung mit den relevanten australischen Normen. | |
| C US | Canadian Standards Association (NRTL/C). |
| Dieses Produkt nicht im unsortierten Kommunalabfall entsorgen. Ein qualifiziertes Recycling-Unternehmen kontaktieren. |
SICHERHEITSINFORMATIONEN
Das Messgerät stimmt überein mit:
IEC/EN 61010-1 3. Ausgabe, UL61010-1 2. Ausgabe und CAN/CSA C22.2
Nr. 61010.1-0.92 gemäß Kategorie III 600 Volt, Verschmutzungsgrad 2
IEC/EN 61010-2-030
IEC/EN 61010-031 für Messleitungen
EMC IEC/EN 61326-1
Messkategorie III (CAT III) für Messungen, die an der Gebäudefinstallation durchgeführt werden. Zu den Beispielen gehören Reihensteckdosen, Trennschalter, Verkabelung, einschließlich Kabeln, Sammelschienen, Anschlusskästen, Schaltern und Steckdosenverteilern in stationären Installationen, sowie Ausrüstung für industrielle Verwendung und bestimmte andere Ausrüstung wie stationäre Motoren mit permanenter Verbindung zu einer stationären Installation.
Messkategorie II (CAT II) für Messungen, die an Schaltkreisen mit direkter Verbindung zur Niederspannungsanlage durchgeführt werden. Zu den Beispielen gehören Messungen an Haushaltsgeräten, tragbaren Werkzeugen und ähnlicher Ausrüstung.
Warning: Vor Gebrauchesen
- Zur Vermeidung von Stromschlag oder Verletzungen die folgenden Anweisungen einhalten und das Messgerät nur wie in thism Handbuch angegeben verwenden.
- Das Messgerät bzw. die Messleitungen nicht verwenden, wenn es/sie beschädigt erscheinen oder wenn das Messgerät nicht ordnungsgemäß Funktioniert. Im Zweifelsfall das Messgerät von einer Servicestelle prüfen lessen.
- Immer die richtige Funktion und den richtigen Bereich für Messungen verwenden.
- Vor Drehen des Funktionsbereichsauswahlschalters die Prüfsonde vom zu prüfenden Schaltkreis trennen.
Die Funktionsfähigkeit des Messgerats durch Messen einer tatsächlichen Spannung prufen. - Zwischen Prüfsonden bzw. einer beliebigen Prüfsonde und Erde nie eine Spannung anlagen, die die am Messgerät angegebene Nennspannung überschreitet.
- Bei Spannungen über 30 V Wechselspannung eff., 42 V Wechselspannung Spitze bzw. 60 V Gleichspannung vorsichtig vorgehen. These Spannungen stellen eine Stromschlaggefahr dar.
- Vor dem Prüfen von Widerstand den Strom des Stromkreises abschalten und alle Hochspannungskondensatoren entladen.
- Das Messgerät nicht in Umgebungen mit explosiven Gasen oder Dampf verwenden.
- Bei der Verwendung der Messleitungen die Finger hinter dem Fingerschutz halten.
- Vor dem Öffnen der Batteriefachabdeckung bzw. des Messgerätgehäuses die Messleitungen vom Messgerät trennen.
AUSPACKEN UND ÜberPRUfen
Der Verpackungskarton sollte Folgendes enthalten:
1 AM-535-EUR
1 Paar Messleitungen
1 Temperatursonde
1 Klettband
1 9 V (6F22) Batterie (eingesetzt)
1 Bedienungshandbuch
1 Tragbehälter
Wenn einer dieser Antikel beschädigt ist oder fehl, die gesamte Lieferung zwecks Ersatz an die Verkaufsstelle zurücksenden.
MERKMALE
Das AM-535-EUR ist das vielseite Multimeter für Elektriker. Vor dem Anschluss neuer Geräte, der Durchführung von Reparaturen, der Verlegung neuer Drahte, der Prüfung elektrischer Verbindungen auf Kontinuität, der Identifizierung durchgebrannte Sicherungen, der Fehlerbehebung bei Motoren oder der Überprüfung von Transformatoren auf Vorhandensein von Spannung prüfen und Spannung messen. Das AM-535-EUR bietet Echt-Effektivwert-Bestimmung für genaues Messen der Spannung in Systemen, die durch Oberwellen beeinflusst werden. Das Messgerät verfügt über eine eingebaute Lampe zur Erkennung von Drahtfarben bei Dunkelheit, eine Sondenhalterung und berührungslose Spannungserkennung. Sicherheit gemäß CAT III 600 V.
- Messungen: Spannung bis 600 V Wechselspannung und 600 V Gleichspannung, Wechsel-/Gleichstromstände, Widerstand, Frequenz, Kapazität, Temperatur.
- Frequenz, elektrische Kapazität, Tastgrad für Fehlerbehebungsanwendungen
- Sonderfunktionen: - Berührungslose Spannungserkennung
- Kontinuität, akustisch
-Diodenprüfung - Hintergrundbeleuchtete LCD-Anzeige mit Analogbalkendiagramm
- Umstände:
- Datenhaltemodus
- MAX/MIN-Speichermodus
- Relativ-Null-Modus
Eingebautes Arbeitslicht (Lampe) - Integriertes Fach zum Verstauen der Messleitungen und der Halterung
- Automatische und manuelle Bereichswahl
- Automatische Ausschaltung (APO)
- Warning für schwache Batterie
- Klettband zum Aufhängen des Messgeräts
- Sicherheit: CAT III 600 V
MESSUNGEN DURCHFÜHREN
4 !
- Immer die richtige Funktion und den richtigen Bereich für Messungen verwenden.
- Zur Vermeidung von Stromschlag, Körperverletzung bzw. Beschädigung des Messgeräts beim Messen von Widerstand oder Dioden den Strom des Schaltkreises abschalten und alle Hochspannungskondensatoren entladen.
-
Anschließlich der Messleitungen:
-
Die gemeinsame Messleitung (COM) vor der stromführrenden Messleitung an den Stromkreis anschließen.
-
Nach der Messung die stromfuhrende Messleitung vor der gemeinsamen Messleitung (COM) vom Stromkreis trennen.
-
Das Symbol OL wird auf der LCD angezeigt, wenn die Messung außerhalb des Messbereichs liegt.
Drehschalterpositionen
| Schalterposition | Messfunktion |
| V ≈ | Wechsel- oder Gleichspannungsmessung (SELECT-Taste zum Umschalten auf Wechsel- bzw. Gleichspannung verwenden). |
| Ω | Widerstandsmessung. |
| ➔ | Spannungsmessung von Dioden-PN-Übergang. |
| ●●● | Kontinuitättsmessung. |
| + | Kapazitätsmessung. |
| Hz Frenzemessung. | |
| °C °F Temperaturmessung. | |
| NCV Berührungslose Spannung. | |
| μA mA ≈ | Wechsel- oder Gleichstrommessung (SELECT-Taste zum Umschalten auf Wechsel- bzw. Gleichstrom verwenden). |
Funktionstasten
| Taste Messfunktion | |
| SELECT | Wechselspannung bzw. Gleichspannung umschalten. Die gelbe SELECT-Taste drücken, um die am Drehschalter angegebene alternative Messfunktion auszuwahlen. |
| HOLD / >2Sec | Anzeige hält derzeitigen Messwert fest / 2 Sek. gedrückt halten, um LCD-Hintergrundbeleuchtung einszuschalten. |
| REL Δ | Relativ-Null-Modus. |
| RANGE | Manuelle oder automatische Bereichswechsel. Die Standardeinstellung ist automatische Bereichswahl; drücken, um auf manuelle Bereichswahl umzuschalten (wählbare Auflösungen). 2 Sekunden gedrückt halten, um die automatische Bereichswahl wieder zu aktivieren. |
| MAX/MIN Max | -/Min.-Messwertspeicher. |
| Δ | Lampe. |
drucken, um die Funktion für eine relevante Drehschalterfungtion zu aktivieren.
Automatische Ausschaltung (APO)
Automatische Ausschaltung: ca. 15 Minutes.
Wenn die automatische Ausschaltung des Messgerats aktiviert ist, eine beliebige Taste drücken, um zu Normalbetrieb zurückzukehren.
Messen von Wechselspannung und Gleichspannung
Die SELECT-Taste drücken, um die Wechsel- oder Gleichspannungs-Messfungtion auszuwahlen.
! Zur Vermeidung von Körperverletzung bzw. Beschädigung des
Messgerats niemals eine Spannung über 600 V Wechselspannung bzw. 600 V Gleichspannung anlagen.

Messen von Wechselstrom und Gleichstrom
Die SELECT-Taste drücken, um eine Wechsel- oder Gleichstrom-Messfunktion auszuwahlen.

Zur Vermeidung von Körperverletzung bzw. Beschädigung des
Messgerats:
- Keine Strommessungen in Schaltkreisen durchführren, wenn das Leerlaufpotential gegenüber Erde 600 V Wechselspannung bzw. 600 V Gleichspannung übersteigt.
- Immer in die richtige Funktion und den richtigen Bereich für Messungen schalten.
- Die Prüfsonde nicht mit einem Schaltkreis parallel schalten, wenn die Messleitungen an die Stromanschlüsse angeschlossen sind.
-
Vor dem Einschalten des zu prüfenden Schaltkreises die Messleitungen an die wichtigen A/mA μA-Stromanschlüsse anschließen.
-
Strommessungen im Bereich von 8-10A)durfen nicht länger als max.20 Minuten durchgefuhrt werden. Warten Sie 10 Minuten bevor Sie weitere Messungen durchfuhren.
- Messen Sie im Stromstärkebereich von >10 bis 20 A nicht länger als 30 Sekunden die Stromstärke. Warten Sie 10 Minuten, bevor Sie eine weitere Messung durchführren
- Nach dem Messen zuerst den Strom des Schaltkreises ausschalten und dann die Messleitungen vom Schaltkreis entfernen.


Messen von Widerstand
Vor dem Prüfen von Widerstand den Strom des Schaltkreises abschalten und alle Hochspannungskondensatoren entladen.

Hinweis: Beim Messen eines hohenen Widerstands (>1M) kann es ein paar Sekunden dauern, bis die Funktion einen stabilen Messwert erzeugt. Anzeige für Bereichsüberschreitung oder offen den Schaltkreis: OL
Messen von Kontinuität
Vor dem Prüfen von Kontinuität den Strom des Schaltkreises abschalten und alle Hochspannungskondensatoren entladen.

Messen von Dioden
Vor dem Prüfen einer Diode den Strom des Stromkreises abschalten und alle Hochspannungskondensatoren entladen.

Messen von Kondensatorkapazität
Vor dem Prüfen von Kapazität den Strom des Stromkreises abschalten und alle Hochspannungskondensatoren entladen.

Messen von Freqenz
Zur Vermeidung von Körperverletzung bzw. Beschädigung des Messgeräts, niemals eine Spannung über 600 V anlagen.

Messen von Temperatur ^ C / ^ F
4 !
- Zur Vermeidung von Körperverletzung oder Beschädigung des Messgerats die Temperatursonde nicht an stromführung leitende Teile anlagen.
- Temperatursensor Thermoelement Typ K (Nickel-Chrom/Nichrosi) eignet sich für die Temperaturmessung unterhalb von 230^ .
Messschritte:
Schritt 1: Den Drehschalter in die Position ^ C oder ^ F drehen. Die Anzeige zeigt OL an.
Schritt 2: Die Temperatursonde (Typ K) an das Messgerät anschließen und an die zu messende Oberfläche anlagen.


Berührungslose Spannungsprüfung
- Prüfen Sie zur Vermeidung von Verletzungen und Beschädigungen des Messgerätes keine unisolierten Drahte.
- Der Summer ertönt und der Bildschirm zeigt „OL", wenn eine Wechselspannung über 90 V erkannt wird.
- Keine gefährlichen stromfuhrenden Drahte über 600 V Wechselspannung prufen.
- Vor und nach gefährlichen Spannungsmessungen das Messgerät durch Annahern der Spitze des Geräts an eine bekannte Quelle, z. B. Netzspannung oder Steckdose, testen, um korrektes Funktionieren des Messgeräts zu bestimmen. Siehe Abbildung unten.
- Im BSP-Modus werden keine Messleitungsverbindungen für die BSP-Messung besteht.

Der Piepser ertont, wenn die erkannte Spannung ≥ 90V ist; der Piepser ist eingeschaltet. Der Abstand zwischen dem Draht und dem Messgerät sollte ≤ 8mm sein.
Die Spannungsanzeige im BSP-Modus reicht nicht zur Gewährleistungs der Sicherheit aus.
These Funktion eignet sich nicht zur Prüfung auf Spannungslösigkeit.
Umgebungstemperatur: 23^± 5^; relative Temperatur: ≤ 75% Genauigkeit: ± (\% Messwert + Stellen)
Maximalspannung zwischen Eingangsanschluss und Erde: 600 V eff. Wechselspannung oder 600 V Gleichspannung
Sicherung für mA μA-Eingang: F1-Sicherung, 0,5 A H 1000 V, flinke Sicherung, (6.3 x 32) mm
Sicherung für 10 A-Eingang: F2-Sicherung, 11 A H 1000 V, flinke Sicherung, (10 x 38) mm
Maximalanzeige: Digital 3999 Zahlwerte, aktualisiert 3/Sek. Frequenz: 9999 Zahlwerte.
Analogzeiger-Anzeige: 41 Segmente, aktualisiert 30 mal pro Sek.
Anzeige für Bereichsüberschreitung: OL
Bereich: Automatisch und manuell
Hohenlage: Betrieb 2000 m
Betriebstemperatur: 0^ +40^
Relative Luftfeuchtigkeit: 0^ +30^,≤ 75% ; + 30^ +40^,≤ 50%
Lagertemperatur: -10^ +50^
Elettromagnetische Verträglichkeit: In einem HF-Feld von 1V / m = spezifizierte Genauigkeit 5 %
Batterie: 9 V, 6F22, NEDA1604 oder gleichwertig
Anzeige für schwache Batterie:
Abmessungen (L x B x H): 182 mm x 90 mm x 45 mm
Gewicht: Ca. 354 g mit eingesetzten Batterien
1. Gleichspannungsmessung
| Bereich Auflösung Genauigkeit | |
| 400,0 mV 0,1 mV ± (0,8 % + 3 LSD) | |
| 4,000 V 1 mV | |
| ± (0,8 % + 1 LSD)40,00 V | |
| 400,0 V 100 mV | |
| 600 V 1 V ± (1,0 % + 3 LSD) |
Eingangsimpedanz: Ca. 10 M;
(Eingangsimpedanz beträgt ≤ 3 GΩ, ausgenommen 400-mV-
Gleichspannungsbereich)
Uberlastschutz: ± 600V
2. Wechselspannungsmessung
| Bereich Auflösung Genauigkeit | |
| 400,0 mV 0,1 mV ± (1,2 % + 3 LSD) | |
| 4,000 V 1 mV | |
| ± (1,0 % + 3 LSD)40,00 V | |
| 400,0 V 100 mV | |
| 600 V 1 V ± (1,2 % + 3 LSD) |
Hinweis: Manuelle Bereichswahl nur für 400,0-mV-Bereich.
Eingangsimpedanz: Ca. 10 MΩ
Frequenzgang: 45Hz 400Hz
Überlastschutz: 600 V eff.
3. Understandsmessung
| Bereich Auflösung Genauigkeit | ||
| 400,0 Ω 0,1 Ω | ± (1,2 % + 2 LSD) | |
| 4,000 kΩ 1 Ω | ± (1,0 % + 2 LSD)40,00 kΩ 10 Ω | |
| 400,0 kΩ 100 Ω | ||
| 4,000 MΩ 1 kΩ | ± (1,2 % + 2 LSD) | |
| 40,00 MΩ | 10 kΩ ± (1,5 % + 5 LSD) | |
400-Ω-Bereich: Gemessener Wert = gemessener Anzeigewert - kurzschlieBender Wert von Sonde
Leerlaufspannung: Ca. 0,5 V
Überlastschutz: 600 V eff.
4. : Schaltkreis EIN/AUS : Diodenmessung
| Bereich | Auflösung | Genauigkeit |
| •) | 0,1 Ω | Leerlaufspannung beträgt ca. 0,5 V. Widerstand > 150 Ω, Piepser ertönt nicht. Widerstand ≤ 10 Ω, Piepser ertönt. |
| →) | 1 mV | Der Anzeigebereich beträgt 0 V bis 2,0 V. Die Normalspannung beträgt ca. 0,5 bis 0,8 V für Silizium-PN-Übergang. |
Überlastschutz: 600 V
5. Kapazitätsmessung
| Bereich Auflösung Genauigkeit | |
| 40,00 nF 10 pF ± (3 % + 10 LSD) unter REL-Status | |
| 400,0 nF 100 pF | |
| 4,000 μF 1 nF | |
| 40,00 μF 10 nF ± (4 % + 5 LSD) | |
| 400,0 μF 100 nF ± (4 % + 5 LSD) | |
| 4000 μF 1 μF Nur zur Referenz | |
Überlastschutz: 600 V
6. Frequenzmessung
| Bereich Auflösung Genauigkeit | |
| 10 Hz~10 MHz 0,01 Hz~0,01 MHz ± (0,1 % + 4 LSD) |
Überlastschutz: 600 V eff.
7. Gleichstrommessung
| Bereich Auflösung Genauigkeit | |||
| μA | 400,0 μA 0,1 | μA | ± (1,0 % + 2 LSD) |
| 4000 μA 1 μA | |||
| mA | 40,00 mA 10 μA | ||
| 400,0 mA 0,1 mA | |||
| A | 4,000 A 1 mA | ± (1,2 % + 3 LSD) | |
| 10,00 A[1,2,3] | 10 mA | ||
| Funktion | Überlastungsschutz Überlastung | |
| mA /μA | F1-Sicherung, 0,5 A H 1000 V flink, (6,3 × 32 mm) | / |
| A | F2-Sicherung, 11 A H 1000 V flink, (10 × 38 mm) | 20 A Überlast über maximal 30 Sekunden, 10 Minuten minimale Messpause |
[1] 8 bis 10 A bis 20 Minuten, 10 Minuten minimale Messpause.
[2] > 10 A bis 20 A Überlast über maximal 30 Sekunden, 10 Minuten minimale Messpause
[3] >10 bis 20 A für 30 Sekunden Genauigkeit ± (2,0 % + 3LSD).
8. Wechselstrommessung
| Bereich Auflösung Genauigkeit | |||
| μA | 400,0μA[4] | 0,1 μA | ±(1,2 % + 3 LSD) |
| 4000μA [4] | 1 μA | ||
| mA | 40,00mA[4] | 10 μA | |
| 400,0mA[4] | 0,1 mA | ||
| A | 4,000A[4] | 1 mA | ±(1,5 % + 3 LSD) |
| 20,00A [1,2,3,4] | 10 mA | ||
| Funktion | Überlastungsschutz Überlastung | |
| mA /μA | F1-Sicherung, 0,5 A H 1000 V flink, (6,3 × 32 mm) | / |
| 10 A | F2-Sicherung, 11 A H 1000 V flink, (10 × 38 mm) | 20 A Überlast über maximal 30 Sekunden, 10 Minuten minimale Messpause |
[1] 8 bis 10 A bis 20 Minuten, 10 Minuten minimale Messpause.
[2] >10 A bis 20 A Überlast über maximal 30 Sekunden, 10 Minuten minimale Messpause
[3] >10 bis 20 A für 30 Sekunden Genauigkeit ± (4 % + 5LSD).
[4] Frequenzgang: 45 Hz ~ 400 Hz
9. Temperaturmessung
| Bereich Auflösung Genauigkeit | ||
| -40 - 0 °C | 0.1°C @ < 400°C % + 3 LSD) 1°C @ ≥ 400°C 5 % + 2 LSD) | ± (10 % + 4 LSD) |
| > 0 - 100 °C ± (1,2 | ||
| > 100 - 1000 °C ± (2 | ||
| -40 - 32 °F | 0.1°F @ < 752°F % + 6 LSD) 1°F @ ≥ 752°F 5 % + 4 LSD) | ± (20 % + 6 LSD) |
| > 32 - 212 °F ± (1,8 | ||
| > 212 - 1832 °F ± (2 | ||
Überlastschutz: 600 V
Thermoelement Typ K (Nickel-Chrom/nichrosi) muss für Temperaturmessung verwendet werden.
Falls das Messgerät nicht Funktionieren sollen, überprüfen Sie Batterien, Messleitungen und andere Zubehör; bei Bedarf austauschen.
Folgendes nachprüfen:
- Die Sicherung bzw. die Batterien auswechseln, falls das Messgerät nicht Funktioniert.
- Die Bedienungsanleitungen studieren, um mögliche Fehler bei der Bedienung zu erkennen.
Schnellprüfung einer 0,5-A-Sicherung:
Schritt 1: Den Drehschalter in die -Funktion drehen.
Schritt 2: Den V/Ω/Hz-Anschluss und den mA/μA-Anschluss kurzschreiben.
Widerstandsmesswert ≤ 1 MΩ: die Sicherung ist in Ordnung.
Widerstandsmesswert = OL: die Sicherung ist offen. Die Sicherung gemäß den Anweisungen ersetzen.
Schnellprüfung einer 10-A-Sicherung:
Schritt 1: Den Drehschalter in die -Funktion drehen.
Schritt 2: Den V/Ω/Hz-Anschluss und den A-Anschluss kurzschreiben.
Widerstandsmesswert ≤ 0,5 : die Sicherung ist in Ordnung.
Widerstandsmesswert = OL: die Sicherung ist offen. Die Sicherung gemäß den Anweisungen ersetzen.


| mA.uA | ||
| ≤1M | □ | OK |
| OL | …… | @K |
Außer dem Ersetzen der Batterie sollenn Reparaturen am Messgerät ausschließlich durch werkseitig autorisiertes Servicepersonal oder andere Fachpersonal durchgeführt werden.
Die Vorderseite und das Gehäuse können mit einer milden Lösung von Reinigungsmittel und Wasser gereinigt werden. Die Lösung spärlich mit einem weichen Tuch auftragen und das Gerät vor Gebrauch vollständig trocknen halten. Keine aromatischen Kohlenwasserstoffe, kein Benzin bzw. keine Chlorlösungsmittel zur Reinigung verwenden.
ERSETZEN DER BATTERIE UND SICHERUNG
WARNING
Zur Vermeidung von Stromschlag, Körperverletzung bzw. Beschädigung des Messgeräts:
Vor Öffnen des Gehäuses die Messleitungen trennen.
NUR Sicherungen verwenden, die den angegebenen Stromstarke-, Unterbrechungs-, Spannungs- und Geschwindigkeitsnennwerten entsprechen.
BATTERIE gemäß den folgenden Schritten auswechseln:
- Die Messleitung vom Messschaltkreis trennen.
- Das Messgerät in die Position OFF (Aus) drehen.
- Die Schrauben von der Batterieabdeckung entfernen und die Batterieabdeckung abnehmer.
- Die Batterie entfernen und durch eine 9-V-Batterie (6F22) oder eine gleichwertige Batterie ersetzen. Die Batterieabdeckung gibt die korrekte Polarität an. Die Batterie in die Batterieabdeckung einsetzen.
- Die Batterieabdeckung wieder anbringen und die Schraube anziehen.
Batterie: 9-V-Batterie (6F22) oder gleichwertig
SICHERUNG gemäß den folgenden Schritten auswechseln:
- Die Messleitung vom Messschaltkreis trennen.
- Das Messgerät in die Position OFF (Aus) drehen.
- Die Schrauben vom Gehäuse entfernen und das Gehäuse öffnen.
- Die durchgebrannte Sicherung entfernen und durch eine neue ersetzen.
- Das Gehäuse wieder schlieben und die Schraube anziehen.
Sicherungsnennwerte:
mA /μA-Eingangsanschluss: F1-Sicherung, 0,5 A H 1000 V, flinke Sicherung, (3x32) mm
10-A-Eingangsanschluss: F2-Sicherung, 11 A H 1000 V, flinke Sicherung, (0x38) mm

AM-535-EUR Multimetro digitale
Manuale d'uso
6/2015, 6005740 A
Bereik: Automatisch en handmatig