AM535 - Multimeter FLUKE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AM535 FLUKE als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Multimeter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AM535 - FLUKE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AM535 von der Marke FLUKE.
BEDIENUNGSANLEITUNG AM535 FLUKE
Digitales Multimeter Bedienungshandbuch 6/2015, 6005740 A ©2015 Amprobe Test Tools. Alle Rechte vorbehalten. Gedruckt in China. DeutschBeschränkte Gewährleistung und Haftungsbeschränkung Es wird gewährleistet, dass dieses Amprobe-Produkt für die Dauer von einem Jahr ab dem Kaufdatum frei von Material- und Fertigungsdefekten ist, sofern örtliche Gesetze nichts anderes vorsehen. Diese Gewährleistung erstreckt sich nicht auf Sicherungen, Einwegbatterien oder Schäden durch Unfälle, Nachlässigkeit, Missbrauch, Änderungen oder abnormale Betriebsbedingungen bzw. unsachgemäße Handhabung. Händler sind nicht berechtigt, jegliche Erweiterungen der Garantie im Namen von Amprobe in Aussicht zu stellen. Um während der Gewährleistungsperiode Serviceleistungen in Anspruch zu nehmen, das Produkt mit Kaufnachweis an ein autorisiertes Amprobe Service-Center oder an einen Amprobe- Fachhändler/-Distributor einsenden. Nähere Einzelheiten siehe Abschnitt „Reparatur“. DIESE GEWÄHRLEISTUNG STELLT DEN EINZIGEN UND ALLEINIGEN RECHTSANSPRUCH AUF SCHADENERSATZ DAR. ALLE ANDEREN (VERTRAGLICH GEREGELTEN ODER GESETZLICH
VORGESCHRIEBENEN) GEWÄHRLEISTUNGEN, EINSCHLIESSLICH DER GESETZLICHEN
GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTFÄHIGKEIT UND DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, WERDEN ABGELEHNT. DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR SPEZIELLE, INDIREKTE, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN ODER FÜR VERLUSTE, DIE AUF BELIEBIGER URSACHE ODER RECHTSTHEORIE BERUHEN. Weil einige Staaten oder Länder den Ausschluss oder die Einschränkung einer implizierten Gewährleistung sowie den Ausschluss von Begleit- oder Folgeschäden nicht zulassen, ist diese Gewährleistungsbeschränkung möglicherweise für Sie nicht gültig. Reparatur Zu allen Geräten, die zur Reparatur oder Kalibrierung im Rahmen der Garantie oder außerhalb der Garantie eingesendet werden, muss folgendes beigelegt werden: Name des Kunden, Firmenname, Adresse, Telefonnummer und Kaufbeleg. Zusätzlich bitte eine kurze Beschreibung des Problems oder der gewünschten Wartung sowie die Messleitungen dem Messgerät beilegen. Die Gebühren für außerhalb des Garantiezeitraums durchgeführte Reparaturen oder für den Ersatz von Instrumenten müssen per Scheck, Zahlungsanweisung oder Kreditkarte (Kreditkartennummer mit Ablaufdatum) beglichen werden oder es muss ein Auftrag auf Rechnung an Amprobe formuliert werden. Garantiereparaturen oder -austausch – alle Länder Bitte die Garantieerklärung lesen und die Batterie prüfen, bevor Reparaturen angefordert werden. Innerhalb der Garantiezeit können sämtliche defekten Prüfwerkzeuge zum Austausch gegen ein gleiches oder gleichartiges Produkt an Ihren Amprobe-Distributor zurückgegeben werden. In den USA und in Kanada können Geräte zum Austausch oder zur Reparatur auch an das Amprobe-Servicecenter (Anschrift weiter unten) eingesandt werden. Reparaturen und Austausch außerhalb der Garantie – USA und Kanada Für Reparaturen außerhalb des Garantiezeitraums in den Vereinigten Staaten und in Kanada werden die Geräte an ein Amprobe Service-Center gesendet. Auskunft über die derzeit geltenden Reparatur- und Austauschgebühren erhalten Sie von Amprobe® oder der Verkaufsstelle. USA Kanada Amprobe Amprobe Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9 Tel.: 877-AMPROBE (267-7623) Tel.: 905-890-7600 Reparaturen und Austausch außerhalb der Garantie – Europa Geräte mit abgelaufener Garantie können durch den zuständigen Amprobe -Distributor gegen eine Gebühr ersetzt werden. Ein Verzeichnis der zuständigen Distributoren ist im Abschnitt „Where to Buy“ (Verkaufsstellen) auf der Website www.Beha-Amprobe.com zu finden. Amprobe Europe* Beha-Amprobe In den Engematten 14 79286 Glottertal, Deutschland Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0 www.Beha-Amprobe.com *(Nur Korrespondenz – keine Reparaturen und kein Umtausch unter dieser Anschrift. Kunden in Europa wenden sich an den zuständigen Distributor.)AM-535-EUR Digitales Multimeter
Eingangsanschluss zum Messen von Spannung, Dioden, Kapazität, Widerstand, Kontinuität und Temperatur
COM-Anschluss (Rückleitung) für alle Messungen
Eingangsanschluss zum Messen von mA/uA Wechselstrom/Gleichstrom
Eingangsanschluss zum Messen A Wechselstrom/Gleichstrom bis 10 A
Das Messgerät wählt den Bereich mit der besten Auflösung aus
Anzeige für schwache Batterie
Berührungslose Spannung
Messeinheit für Widerstand
Messeinheit für Frequenz
Messeinheit für Spannung
Messeinheit für Stromstärke
Messeinheit für Kapazität
Automatische Ausschaltung (APO)
Messeinheit für Temperatur
Vorsicht! Stromschlaggefahr.
Vorsicht! Siehe Erklärung in diesem Handbuch.
Das Gerät ist durch Schutzisolierung bzw. verstärkte Isolierung geschützt.
Übereinstimmung mit EU-Vorschriften. Übereinstimmung mit den relevanten australischen Normen.
Dieses Produkt nicht im unsortierten Kommunalabfall entsorgen. Ein qualifiziertes Recycling-Unternehmen kontaktieren. SICHERHEITSINFORMATIONEN Das Messgerät stimmt überein mit: IEC/EN 61010-1 3. Ausgabe, UL61010-1 2. Ausgabe und CAN/CSA C22.2 Nr. 61010.1-0.92 gemäß Kategorie III 600 Volt, Verschmutzungsgrad 2
IEC/EN 61010-031 für Messleitungen
Messkategorie III (CAT III) für Messungen, die an der Gebäudeinstallation durchgeführt werden. Zu den Beispielen gehören Reihensteckdosen, Trennschalter, Verkabelung, einschließlich Kabeln, Sammelschienen, Anschlusskästen, Schaltern und Steckdosenverteilern in stationären Installationen, sowie Ausrüstung für industrielle Verwendung und bestimmte andere Ausrüstung wie stationäre Motoren mit permanenter Verbindung zu einer stationären Installation.3 Messkategorie II (CAT II) für Messungen, die an Schaltkreisen mit direkter Verbindung zur Niederspannungsanlage durchgeführt werden. Zu den Beispielen gehören Messungen an Haushaltsgeräten, tragbaren Werkzeugen und ähnlicher Ausrüstung.
Warnung: Vor Gebrauch lesen
- Zur Vermeidung von Stromschlag oder Verletzungen die folgenden Anweisungen einhalten und das Messgerät nur wie in diesem Handbuch angegeben verwenden.
- Das Messgerät bzw. die Messleitungen nicht verwenden, wenn es/sie beschädigt erscheinen oder wenn das Messgerät nicht ordnungsgemäß funktioniert. Im Zweifelsfall das Messgerät von einer Servicestelle prüfen lassen.
- Immer die richtige Funktion und den richtigen Bereich für Messungen verwenden.
- Vor Drehen des Funktionsbereichsauswahlschalters die Prüfsonde vom zu prüfenden Schaltkreis trennen.
- Die Funktionsfähigkeit des Messgeräts durch Messen einer bekannten Spannung prüfen.
- Zwischen Prüfsonden bzw. einer beliebigen Prüfsonde und Erde nie eine Spannung anlegen, die die am Messgerät angegebene Nennspannung überschreitet.
- Bei Spannungen über 30 V Wechselspannung eff., 42 V Wechselspannung Spitze bzw. 60 V Gleichspannung vorsichtig vorgehen. Diese Spannungen stellen eine Stromschlaggefahr dar.
- Vor dem Prüfen von Widerstand den Strom des Stromkreises abschalten und alle Hochspannungskondensatoren entladen.
- Das Messgerät nicht in Umgebungen mit explosiven Gasen oder Dampf verwenden.
- Bei der Verwendung der Messleitungen die Finger hinter dem Fingerschutz halten.
- Vor dem Öffnen der Batteriefachabdeckung bzw. des Messgerätgehäuses die Messleitungen vom Messgerät trennen.
AUSPACKEN UND ÜBERPRÜFEN
Der Verpackungskarton sollte Folgendes enthalten: 1 AM-535-EUR 1 Paar Messleitungen 1 Temperatursonde 1 Klettband 1 9 V (6F22) Batterie (eingesetzt) 1 Bedienungshandbuch 1 Tragbehälter Wenn einer dieser Artikel beschädigt ist oder fehlt, die gesamte Lieferung zwecks Ersatz an die Verkaufsstelle zurücksenden.4 MERKMALE Das AM-535-EUR ist das vielseitige Multimeter für Elektriker. Vor dem Anschluss neuer Geräte, der Durchführung von Reparaturen, der Verlegung neuer Drähte, der Prüfung elektrischer Verbindungen auf Kontinuität, der Identifizierung durchgebrannter Sicherungen, der Fehlerbehebung bei Motoren oder der Überprüfung von Transformatoren auf Vorhandensein von Spannung prüfen und Spannung messen. Das AM-535-EUR bietet Echt-Effektivwert-Bestimmung für genaues Messen der Spannung in Systemen, die durch Oberwellen beeinflusst werden. Das Messgerät verfügt über eine eingebaute Lampe zur Erkennung von Drahtfarben bei Dunkelheit, eine Sondenhalterung und berührungslose Spannungserkennung. Sicherheit gemäß CAT III 600 V.
- Messungen: Spannung bis 600 V Wechselspannung und 600 V Gleichspannung, Wechsel-/Gleichstromstärke, Widerstand, Frequenz, Kapazität, Temperatur.
- Frequenz, elektrische Kapazität, Tastgrad für Fehlerbehebungsanwendungen
- Sonderfunktionen: - Berührungslose Spannungserkennung - Kontinuität, akustisch - Diodenprüfung
- Hintergrundbeleuchtete LCD-Anzeige mit Analogbalkendiagramm
- Umstände: - Datenhaltemodus - MAX/MIN-Speichermodus - Relativ-Null-Modus
- Eingebautes Arbeitslicht (Lampe)
- Integriertes Fach zum Verstauen der Messleitungen und der Halterung
- Automatische und manuelle Bereichswahl
- Automatische Ausschaltung (APO)
- Warnung für schwache Batterie
- Klettband zum Aufhängen des Messgeräts
- Sicherheit: CAT III 600 V
MESSUNGEN DURCHFÜHREN
1. Immer die richtige Funktion und den richtigen Bereich für Messungen
2. Zur Vermeidung von Stromschlag, Körperverletzung bzw. Beschädigung
des Messgeräts beim Messen von Widerstand oder Dioden den Strom des Schaltkreises abschalten und alle Hochspannungskondensatoren entladen.
3. Anschließen der Messleitungen:
- Die gemeinsame Messleitung (COM) vor der stromführenden Messleitung an den Stromkreis anschließen.5
- Nach der Messung die stromführende Messleitung vor der gemeinsamen Messleitung (COM) vom Stromkreis trennen.
4. Das Symbol OL wird auf der LCD angezeigt, wenn die Messung außerhalb
des Messbereichs liegt. Drehschalterpositionen Schalterposition Messfunktion
Wechsel- oder Gleichspannungsmessung (SELECT-Taste zum Umschalten auf Wechsel- bzw. Gleichspannung verwenden).
Spannungsmessung von Dioden-PN-Übergang. Kontinuitätsmessung.
Kapazitätsmessung. Hz Frequenzmessung. °C °F Temperaturmessung. NCV Berührungslose Spannung. μA mA A Wechsel- oder Gleichstrommessung (SELECT-Taste zum Umschalten auf Wechsel- bzw. Gleichstrom verwenden). Funktionstasten Taste Messfunktion SELECT Wechselspannung bzw. Gleichspannung umschalten. Die gelbe SELECT-Taste drücken, um die am Drehschalter angegebene alternative Messfunktion auszuwählen. HOLD / Anzeige hält derzeitigen Messwert fest / 2 Sek. gedrückt halten, um LCD-Hintergrundbeleuchtung einzuschalten. REL Relativ-Null-Modus. RANGE Manuelle oder automatische Bereichswechsel. Die Standardeinstellung ist automatische Bereichswahl; drücken, um auf manuelle Bereichswahl umzuschalten (wählbare Auflösungen). 2 Sekunden gedrückt halten, um die automatische Bereichswahl wieder zu aktivieren. MAX/MIN Max.-/Min.-Messwertspeicher. Lampe. drücken, um die Funktion für eine relevante Drehschalterfunktion zu aktivieren.6 Automatische Ausschaltung (APO) Automatische Ausschaltung: ca. 15 Minuten. Wenn die automatische Ausschaltung des Messgeräts aktiviert ist, eine beliebige Taste drücken, um zu Normalbetrieb zurückzukehren. Messen von Wechselspannung und Gleichspannung Die SELECT-Taste drücken, um die Wechsel- oder Gleichspannungs- Messfunktion auszuwählen. XZur Vermeidung von Körperverletzung bzw. Beschädigung des Messgeräts niemals eine Spannung über 600 V Wechselspannung bzw. 600 V Gleichspannung anlegen. Messen von Wechselstrom und Gleichstrom Die SELECT-Taste drücken, um eine Wechsel- oder Gleichstrom-Messfunktion auszuwählen. XZur Vermeidung von Körperverletzung bzw. Beschädigung des Messgeräts:
1. Keine Strommessungen in Schaltkreisen durchführen, wenn das
Leerlaufpotential gegenüber Erde 600 V Wechselspannung bzw. 600 V Gleichspannung übersteigt.
2. Immer in die richtige Funktion und den richtigen Bereich für Messungen
3. Die Prüfsonde nicht mit einem Schaltkreis parallel schalten, wenn die
Messleitungen an die Stromanschlüsse angeschlossen sind.
4. Vor dem Einschalten des zu prüfenden Schaltkreises die Messleitungen an
die richtigen A/mA μA-Stromanschlüsse anschließen.7
5. Strommessungen im Bereich von 8-10A dürfen nicht länger als max. 20
Minuten durchgeführt werden. Warten Sie 10 Minuten bevor Sie weitere Messungen durchführen.
6. Messen Sie im Stromstärkebereich von >10 bis 20 A nicht länger als 30
Sekunden die Stromstärke. Warten Sie 10 Minuten, bevor Sie eine weitere Messung durchführen
7. Nach dem Messen zuerst den Strom des Schaltkreises ausschalten und
dann die Messleitungen vom Schaltkreis entfernen.
RL8 Messen von Widerstand XVor dem Prüfen von Widerstand den Strom des Schaltkreises abschalten und alle Hochspannungskondensatoren entladen. Hinweis: Beim Messen eines höheren Widerstands (> 1 Me) kann es ein paar Sekunden dauern, bis die Funktion einen stabilen Messwert erzeugt. Anzeige für Bereichsüberschreitung oder offenen Schaltkreis: OL9 Messen von Kontinuität XVor dem Prüfen von Kontinuität den Strom des Schaltkreises abschalten und alle Hochspannungskondensatoren entladen. Messen von Dioden XVor dem Prüfen einer Diode den Strom des Stromkreises abschalten und alle Hochspannungskondensatoren entladen.10 Messen von Kondensatorkapazität XVor dem Prüfen von Kapazität den Strom des Stromkreises abschalten und alle Hochspannungskondensatoren entladen. Messen von Frequenz XZur Vermeidung von Körperverletzung bzw. Beschädigung des Messgeräts, niemals eine Spannung über 600 V anlegen.11 Messen von Temperatur °C / °F
1. Zur Vermeidung von Körperverletzung oder Beschädigung des Messgeräts
die Temperatursonde nicht an stromführende leitende Teile anlegen.
2. Temperatursensor Thermoelement Typ K (Nickel-Chrom/Nichrosi) eignet
sich für die Temperaturmessung unterhalb von 230 °C. Messschritte: Schritt 1: Den Drehschalter in die Position °C oder °F drehen. Die Anzeige zeigt OL an. Schritt 2: Die Temperatursonde (Typ K) an das Messgerät anschließen und an die zu messende Oberfläche anlegen.12 Berührungslose Spannungsprüfung
1. Prüfen Sie zur Vermeidung von Verletzungen und Beschädigungen des
Messgerätes keine unisolierten Drähte.
2. Der Summer ertönt und der Bildschirm zeigt „OL“, wenn eine
Wechselspannung über 90 V erkannt wird.
3. Keine gefährlichen stromführenden Drähte über 600 V Wechselspannung
4. Vor und nach gefährlichen Spannungsmessungen das Messgerät
durch Annähern der Spitze des Geräts an eine bekannte Quelle, z. B. Netzspannung oder Steckdose, testen, um korrektes Funktionieren des Messgeräts zu bestimmen. Siehe Abbildung unten.
5. Im BSP-Modus werden keine Messleitungsverbindungen für die BSP-
Messung benötigt. Measuring distance 8mm Der Piepser ertönt, wenn die erkannte Spannung ≥90 V ist; der Piepser ist eingeschaltet. Der Abstand zwischen dem Draht und dem Messgerät sollte ≤8 mm sein. XDie Spannungsanzeige im BSP-Modus reicht nicht zur Gewährleistung der Sicherheit aus. Diese Funktion eignet sich nicht zur Prüfung auf Spannungslosigkeit.13 TECHNISCHE DATEN Umgebungstemperatur: 23 °C ± 5 °C; relative Temperatur: ≤75 % Genauigkeit: ± (% Messwert + Stellen) Maximalspannung zwischen Eingangsanschluss und Erde: 600 V eff. Wechselspannung oder 600 V Gleichspannung Sicherung für mA μA-Eingang: F1-Sicherung, 0,5 A H 1000 V, flinke Sicherung, (6.3 x 32) mm Sicherung für 10 A-Eingang: F2-Sicherung, 11 A H 1000 V, flinke Sicherung, (10 x 38) mm Maximalanzeige: Digital 3999 Zählwerte, aktualisiert 3/Sek. Frequenz: 9999 Zählwerte. Analogzeiger-Anzeige: 41 Segmente, aktualisiert 30 mal pro Sek. Anzeige für Bereichsüberschreitung: OL Bereich: Automatisch und manuell Höhenlage: Betrieb 2000 m Betriebstemperatur: 0 °C ~ +40 °C Relative Luftfeuchtigkeit: 0 °C ~ +30 °C, ≤75 %; +30 °C ~ +40 °C, ≤50 % Lagertemperatur: -10 °C ~ +50 °C Elektromagnetische Verträglichkeit: In einem HF-Feld von 1 V/m = spezifizierte Genauigkeit 5 % Batterie: 9 V, 6F22, NEDA1604 oder gleichwertig Anzeige für schwache Batterie: Abmessungen (L x B x H): 182 mm x 90 mm x 45 mm Gewicht: Ca. 354 g mit eingesetzten Batterien
1. Gleichspannungsmessung
Bereich Auflösung Genauigkeit 400,0 mV 0,1 mV ± (0,8 % + 3 LSD) 4,000 V 1 mV ± (0,8 % + 1 LSD)40,00 V 10 mV 400,0 V 100 mV 600 V 1 V ± (1,0 % + 3 LSD) Eingangsimpedanz: Ca. 10 M; (Eingangsimpedanz beträgt ≤3 Ge, ausgenommen 400-mV- Gleichspannungsbereich) Überlastschutz: ±600 V14
2. Wechselspannungsmessung
Bereich Auflösung Genauigkeit 400,0 mV 0,1 mV ± (1,2 % + 3 LSD) 4,000 V 1 mV ± (1,0 % + 3 LSD)40,00 V 10 mV 400,0 V 100 mV 600 V 1 V ± (1,2 % + 3 LSD) Hinweis: Manuelle Bereichswahl nur für 400,0-mV-Bereich. Eingangsimpedanz: Ca. 10 MΩ Frequenzgang: 45 Hz ~ 400 Hz Überlastschutz: 600 V eff.
3. Widerstandsmessung
Bereich Auflösung Genauigkeit 400,0 Ω 0,1 Ω ± (1,2 % + 2 LSD) 4,000 kΩ 1 Ω ± (1,0 % + 2 LSD)40,00 kΩ 10 Ω 400,0 kΩ 100 Ω 4,000 MΩ 1 kΩ ± (1,2 % + 2 LSD) 40,00 MΩ 10 kΩ ± (1,5 % + 5 LSD) 400-Ω-Bereich: Gemessener Wert = gemessener Anzeigewert – kurzschließender Wert von Sonde Leerlaufspannung: Ca. 0,5 V Überlastschutz: 600 V eff.
4. : Schaltkreis EIN/AUS G : Diodenmessung
Bereich Auflösung Genauigkeit 0,1 Ω Leerlaufspannung beträgt ca. 0,5 V. Widerstand > 150 Ω, Piepser ertönt nicht. Widerstand ≤10 Ω, Piepser ertönt.
1 mV Der Anzeigebereich beträgt 0 V bis 2,0 V. Die Normalspannung beträgt ca. 0,5 bis 0,8 V für Silizium-PN-Übergang. Überlastschutz: 600 V15
5. Kapazitätsmessung
Bereich Auflösung Genauigkeit 40,00 nF 10 pF ± (3 % + 10 LSD) unter REL-Status 400,0 nF 100 pF ± (3 % + 5 LSD) unter REL-Status 4,000 μF 1 nF 40,00 μF 10 nF ± (4 % + 5 LSD) 400,0 μF 100 nF ± (4 % + 5 LSD) 4000 μF 1 μF Nur zur Referenz Überlastschutz: 600 V
Bereich Auflösung Genauigkeit 10 Hz~10 MHz 0,01 Hz~0,01 MHz ± (0,1 % + 4 LSD) Überlastschutz: 600 V eff.
7. Gleichstrommessung
Bereich Auflösung Genauigkeit
4,000 A 1 mA ± (1,2 % + 3 LSD) 10,00 A [1, 2, 3] 10 mA Funktion Überlastungsschutz Überlastung mA /μA F1-Sicherung, 0,5 A H 1000 V flink, (6,3 × 32 mm)
F2-Sicherung, 11 A H 1000 V flink, (10 × 38 mm) 20 A Überlast über maximal 30 Sekunden, 10 Minuten minimale Messpause16 [1] 8 bis 10 A bis 20 Minuten, 10 Minuten minimale Messpause. [2] > 10 A bis 20 A Überlast über maximal 30 Sekunden, 10 Minuten minimale Messpause [3] >10 bis 20 A für 30 Sekunden Genauigkeit ± (2,0 % + 3LSD).
8. Wechselstrommessung
Bereich Auflösung Genauigkeit
4,000A [4] 1 mA ±(1,5 % + 3 LSD) 20,00A [1, 2, 3, 4] 10 mA Funktion Überlastungsschutz Überlastung mA /μA F1-Sicherung, 0,5 A H 1000 V flink, (6,3 × 32 mm)
10 A F2-Sicherung, 11 A H 1000 V flink, (10 × 38 mm) 20 A Überlast über maximal 30 Sekunden, 10 Minuten minimale Messpause [1] 8 bis 10 A bis 20 Minuten, 10 Minuten minimale Messpause. [2] > 10 A bis 20 A Überlast über maximal 30 Sekunden, 10 Minuten minimale Messpause [3] >10 bis 20 A für 30 Sekunden Genauigkeit ± (4 % + 5LSD). [4] Frequenzgang: 45 Hz ~ 400 Hz
9. Temperaturmessung
Bereich Auflösung Genauigkeit -40 - 0 °C 0.1°C @ < 400°C 1°C @ ≥ 400°C ± (10 % + 4 LSD) > 0 - 100 °C ± (1,2 % + 3 LSD) > 100 - 1000 °C ± (2,5 % + 2 LSD) -40 - 32 °F 0.1°F @ < 752°F 1°F @ ≥ 752°F ± (20 % + 6 LSD) > 32 - 212 °F ± (1,8 % + 6 LSD) > 212 - 1832 °F ± (2,5 % + 4 LSD) Überlastschutz: 600 V Thermoelement Typ K (Nickel-Chrom/nichrosi) muss für Temperaturmessung verwendet werden.17
WARTUNG UND REPARATUR
Falls das Messgerät nicht funktionieren sollte, überprüfen Sie Batterien, Messleitungen und anderes Zubehör; bei Bedarf austauschen. Folgendes nachprüfen:
1. Die Sicherung bzw. die Batterien auswechseln, falls das Messgerät nicht
2. Die Bedienungsanleitungen studieren, um mögliche Fehler bei der
Bedienung zu erkennen. Schnellprüfung einer 0,5-A-Sicherung: Schritt 1: Den Drehschalter in die Ω-Funktion drehen. Schritt 2: Den V/Ω/Hz-Anschluss und den mA/μA-Anschluss kurzschließenE. Widerstandsmesswert ≤ 1 MΩ: die Sicherung ist in Ordnung. Widerstandsmesswert = OL: die Sicherung ist offen. Die Sicherung gemäß den Anweisungen ersetzen. Schnellprüfung einer 10-A-Sicherung: Schritt 1: Den Drehschalter in die Ω-Funktion drehen. Schritt 2: Den V/Ω/Hz-Anschluss und den A-Anschluss kurzschließenE. Widerstandsmesswert ≤ 0,5 Ω: die Sicherung ist in Ordnung. Widerstandsmesswert = OL: die Sicherung ist offen. Die Sicherung gemäß den Anweisungen ersetzen.18 Außer dem Ersetzen der Batterie sollten Reparaturen am Messgerät ausschließlich durch werkseitig autorisiertes Servicepersonal oder anderes Fachpersonal durchgeführt werden. Die Vorderseite und das Gehäuse können mit einer milden Lösung von Reinigungsmittel und Wasser gereinigt werden. Die Lösung spärlich mit einem weichen Tuch auftragen und das Gerät vor Gebrauch vollständig trocknen lassen. Keine aromatischen Kohlenwasserstoffe, kein Benzin bzw. keine Chlorlösungsmittel zur Reinigung verwenden.
ERSETZEN DER BATTERIE UND SICHERUNG
WARNUNG Zur Vermeidung von Stromschlag, Körperverletzung bzw. Beschädigung des Messgeräts: Vor Öffnen des Gehäuses die Messleitungen trennen. NUR Sicherungen verwenden, die den angegebenen Stromstärke-, Unterbrechungs-, Spannungs- und Geschwindigkeitsnennwerten entsprechen. BATTERIE gemäß den folgenden Schritten auswechseln:
1. Die Messleitung vom Messschaltkreis trennen.
2. Das Messgerät in die Position OFF (Aus) drehen.
3. Die Schrauben von der Batterieabdeckung entfernen und die
Batterieabdeckung abnehmen.
4. Die Batterie entfernen und durch eine 9-V-Batterie (6F22) oder eine
gleichwertige Batterie ersetzen. Die Batterieabdeckung gibt die korrekte Polarität an. Die Batterie in die Batterieabdeckung einsetzen.
5. Die Batterieabdeckung wieder anbringen und die Schraube anziehen.
Batterie: 9-V-Batterie (6F22) oder gleichwertig SICHERUNG gemäß den folgenden Schritten auswechseln:
1. Die Messleitung vom Messschaltkreis trennen.
2. Das Messgerät in die Position OFF (Aus) drehen.
3. Die Schrauben vom Gehäuse entfernen und das Gehäuse öffnen.
4. Die durchgebrannte Sicherung entfernen und durch eine neue ersetzen.
5. Das Gehäuse wieder schließen und die Schraube anziehen.19
Sicherungsnennwerte: mA /μA-Eingangsanschluss: F1-Sicherung, 0,5 A H 1000 V, flinke Sicherung, ( 6.3x32) mm 10-A-Eingangsanschluss: F2-Sicherung, 11 A H 1000 V, flinke Sicherung, ( 10x38) mm
- Automatisch en handmatig bereik
Notice-Facile