FLUKE AM535 - Multimeter

AM535 - Multimeter FLUKE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AM535 FLUKE als PDF.

📄 291 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice FLUKE AM535 - page 51

Benutzerfragen zu AM535 FLUKE

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Multimeter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AM535 - FLUKE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AM535 von der Marke FLUKE.

BEDIENUNGSANLEITUNG AM535 FLUKE

Beschränkte Gewährleistung und Haftungsbeschränkung

Es wird gewährleistet, dass these Amprobe-Produkt für die Dauer von einem Jahr ab dem Kaufdatum frei von Material- und Fertigungsdefekten ist, sofern örtliche Gesetze nicht anders vorgehen. These Gewährleistung erstreckt sich nicht auf Sicherungen, Einwegbatterien oder Schäden durch Unfälle, Nachlüssigkeit, Missbrauch, Änderungen oder abnormale Betriebsbedingungen bzw. unsachgemäß Handhabung. Handler sind nicht berechtigt, jegliche Erweiterungen der Garantie im Namev von Amprobe in Aussicht zu stellen. Um während der Gewährleistungsperiode Serviceleistungen in Anspruch zu behmen, das Produkt mit Kaufnachweis an ein autorisiertes Amprobe Service-Center oder an einen Amprobe-Fachhandler/-Distributor einsenden. Nahere Einzelheiten siehe Abschnitt „Reparatur". DIESE GEWÄHRLEISTUNG STELLT DEN EINZIGEN UND ALLEINIGEN RECHTSANSPRUCH AUF SCHADENERSATZ DAR. ALLE ANDEREN (VERTRAGLICH GEREGELTEDEN ODER GESETZLICH VORGESCHRIEBENEN) GEWÄHRLEISTUNGEN, EINSCHLISSLICH DER GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTFÄHIGKEIT UND DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMTMEN ZWECK, WERDEN ABGELEHNT. DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR SPEZIELLE, INDIREKTE, NEBEN-ODER FOLGESCHÄDEN ODER FÜR VERLUSTE, DIE AUF BELIEBIGER URSACHE ODER RECHTSTHEorie BERUHEN. Weil eine Staaten oder Länder den Ausschluss oder die Einschränkung einer implizierten Gewährleistung sowie den Ausschluss von Begleit-oder Folgeschäden nicht zulassen, ist diese Gewährleistungsbeschränkung möglicherweise für Sie nicht gültig.

Reparatur

Zu allen Geräten, die zur Reparatur oder Kalibrierung im Rahmen der Garantie oder außerhalb der Garantie eingesendet werden, muss folgenden beigelegt werden: Name des Kunden, Firmenname, Adresse, Telefonnummer und Kaufbeleg. Zusätzlichitte eine kurze Beschreibung des Problems oder der gewünschten Wartung sowie die Messleitungen dem Messgerät beilegen. Die Gebühren fur außerhalb des Garantiezeitraums durchgefuhre Reparaturen oder fur den Erssatz von Instrumenten messen per Scheck, Zahlungsanweisung oder Kreditkarte (Kreditkartennummer mit Ablaufdatum) beglichen werden oder es muss ein Auftrag auf Rechnung an Amprobe formuliert werden.

Garantiereparaturen oder -austausch - alle Länder

Bitte die Garantiererklarung lessen und die Batterie prüfen, bevor Reparaturen angefordert werden. Innerhalb der Garantiezeit konnen samtliche defekten Prüfwerkzeuge zum Austausch gegen ein gleiches oder gleichartiges Produkt an ihren Amprobe-Distributor zurückgegeben werden. In den USA und in Kanada konnen Geräte zum Austausch oder zur Reparatur auch an das Amprobe-Servicecenter (Anschrift weiter unter) eingesandt werden.

Reparaturen und Austausch außerhalb der Garantie - USA und Kanada

Für Reparaturen außerhalb des Garantiezeitraums in den Vereinigten Staaten und in Kanada werden die Geräte an ein Amprobe Service-Center gesendet. Auskunft über die derzeit geltenden Reparatur- und Austauschgebühren erhalten Sie von Amprobe oder der Verkaufsstelle.

USA Kanada

Amprobe Amprobe

Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9

Tel.: 877-AMPROBE (267-7623) Tel.: 905-890-7600

Reparaturen und Austausch außerhalb der Garantie - Europa

Geräte mit abgelaufener Garantie konnen durch den zuständigen Amprobe -Distributor gegen eine Gebuhr ersetzt werden. Ein Verzeichnis der zuständigen Distributoren ist im Abschnitt „Where to Buy" (Verkaufsstellen) auf der Website www.Beha-Amprobe.com zu finden.

Amprobe Europe*

Beha-Amprobe

In den Engematten 14

79286 Glottertal, Deutschland

Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0

www.Beha-Amprobe.com

*Nur Korrespondenz - keine Reparaturen und kein Umtausch unter dieser Anschrift. Kunden in Europa wenden sich an den zuständigen Distributor.)

FLUKE AM535 - Reparaturen und Austausch außerhalb der Garantie - Europa - 1

1 Lampe
4 Lampentaste
LCD-Anzeige
Drehschalter
3 Funktionstasten
6 SELECT-Taste
Eingangsanschluss zum Messen von Spannung, Dioden, Kapazität, Widerstand, Kontinuität und Temperatur
COM-Anschluss (Rückleitung) für alle Messungen
Eingangsanschluss zum Messen von mA/uA Wechselstrom/Gleichstrom
Eingangsanschluss zum Messen A Wechselstrom/Gleichstrom bis 10 A

Bildschirmanzeige

FLUKE AM535 - Bildschirmanzeige - 1

1 Das Messgerät wählt den Bereich mit der besten Auflösung aus
2Gleichstrom
3 Negativer Messwert
4 Wechselstrom
Anzeige für schwache Batterie
Datenhaltemodus
Diodenprüfung
8 Durchgangsprüfung
9 Relativ-Null-Modus
10 Berührungslose Spannung
11 Messeinheit für Widerstand
12 Messeinheit für Freqenz
13 Messeinheit für Spannung
14 Messeinheit für Stromstärke
15 Messeinheit für Kapazität
16 Automatische Ausschaltung (APO)
17 Max.-/Min.-Messwertspeicher
18 Messeinheit für Temperatur
19 Analogbalkendiagrammanzeige

INHALT

SYMBOLE 2
SICHERHEITSINFORMATIONEN 2
AUSPACKEN UND UBERPRUHEN 3
MERKMALE 4
MESSUNGEN DURCHFUHREN 5
Messen von Wechselspannung und Gleichspannung 6
Messen von Wechselstrom und Gleichstrom 7
Messen von Wunderstand 8
Messen von Kontinuität 9
Messen von Dioden 9
Messen von Kondensatorkapazität 10
Messen von Freqenz 10
Messen von Temperatur ^ C / ^ F 11
Berührungslose Spannungsprüfung 12
TECHNISCHE DATEN 13
WARTUNG. 17
ERSETZEN DER BATTERIE UND SICHERUNG 18

SYMBOLE

4Vorsicht! Stromschlaggefahr.
1Vorsicht! Siehe Erklärung in thisem Handbuch.
~Wechselstrom (AC - Alternating Current).
-Gleichstrom (DC - Direct Current).
Das Gerät ist durch Schutzisolierung bzw. verstärkte Isolierung geschützt.
=Erde, Masse.
Akustischer Alarm.
Batterie.
Übereinstimmung mit EU-Vorschriften.
Übereinstimmung mit den relevanten australischen Normen.
C USCanadian Standards Association (NRTL/C).
Dieses Produkt nicht im unsortierten Kommunalabfall entsorgen. Ein qualifiziertes Recycling-Unternehmen kontaktieren.

SICHERHEITSINFORMATIONEN

Das Messgerät stimmt überein mit:

IEC/EN 61010-1 3. Ausgabe, UL61010-1 2. Ausgabe und CAN/CSA C22.2
Nr. 61010.1-0.92 gemäß Kategorie III 600 Volt, Verschmutzungsgrad 2

IEC/EN 61010-2-030

IEC/EN 61010-031 für Messleitungen

EMC IEC/EN 61326-1

Messkategorie III (CAT III) für Messungen, die an der Gebäudefinstallation durchgeführt werden. Zu den Beispielen gehören Reihensteckdosen, Trennschalter, Verkabelung, einschließlich Kabeln, Sammelschienen, Anschlusskästen, Schaltern und Steckdosenverteilern in stationären Installationen, sowie Ausrüstung für industrielle Verwendung und bestimmte andere Ausrüstung wie stationäre Motoren mit permanenter Verbindung zu einer stationären Installation.

Messkategorie II (CAT II) für Messungen, die an Schaltkreisen mit direkter Verbindung zur Niederspannungsanlage durchgeführt werden. Zu den Beispielen gehören Messungen an Haushaltsgeräten, tragbaren Werkzeugen und ähnlicher Ausrüstung.

Warning: Vor Gebrauchesen

  • Zur Vermeidung von Stromschlag oder Verletzungen die folgenden Anweisungen einhalten und das Messgerät nur wie in thism Handbuch angegeben verwenden.
  • Das Messgerät bzw. die Messleitungen nicht verwenden, wenn es/sie beschädigt erscheinen oder wenn das Messgerät nicht ordnungsgemäß Funktioniert. Im Zweifelsfall das Messgerät von einer Servicestelle prüfen lessen.
  • Immer die richtige Funktion und den richtigen Bereich für Messungen verwenden.
  • Vor Drehen des Funktionsbereichsauswahlschalters die Prüfsonde vom zu prüfenden Schaltkreis trennen.
    Die Funktionsfähigkeit des Messgerats durch Messen einer tatsächlichen Spannung prufen.
  • Zwischen Prüfsonden bzw. einer beliebigen Prüfsonde und Erde nie eine Spannung anlagen, die die am Messgerät angegebene Nennspannung überschreitet.
  • Bei Spannungen über 30 V Wechselspannung eff., 42 V Wechselspannung Spitze bzw. 60 V Gleichspannung vorsichtig vorgehen. These Spannungen stellen eine Stromschlaggefahr dar.
  • Vor dem Prüfen von Widerstand den Strom des Stromkreises abschalten und alle Hochspannungskondensatoren entladen.
  • Das Messgerät nicht in Umgebungen mit explosiven Gasen oder Dampf verwenden.
  • Bei der Verwendung der Messleitungen die Finger hinter dem Fingerschutz halten.
  • Vor dem Öffnen der Batteriefachabdeckung bzw. des Messgerätgehäuses die Messleitungen vom Messgerät trennen.

AUSPACKEN UND ÜberPRUfen

Der Verpackungskarton sollte Folgendes enthalten:

1 AM-535-EUR

1 Paar Messleitungen

1 Temperatursonde
1 Klettband

1 9 V (6F22) Batterie (eingesetzt)

1 Bedienungshandbuch
1 Tragbehälter

Wenn einer dieser Antikel beschädigt ist oder fehl, die gesamte Lieferung zwecks Ersatz an die Verkaufsstelle zurücksenden.

MERKMALE

Das AM-535-EUR ist das vielseite Multimeter für Elektriker. Vor dem Anschluss neuer Geräte, der Durchführung von Reparaturen, der Verlegung neuer Drahte, der Prüfung elektrischer Verbindungen auf Kontinuität, der Identifizierung durchgebrannte Sicherungen, der Fehlerbehebung bei Motoren oder der Überprüfung von Transformatoren auf Vorhandensein von Spannung prüfen und Spannung messen. Das AM-535-EUR bietet Echt-Effektivwert-Bestimmung für genaues Messen der Spannung in Systemen, die durch Oberwellen beeinflusst werden. Das Messgerät verfügt über eine eingebaute Lampe zur Erkennung von Drahtfarben bei Dunkelheit, eine Sondenhalterung und berührungslose Spannungserkennung. Sicherheit gemäß CAT III 600 V.

  • Messungen: Spannung bis 600 V Wechselspannung und 600 V Gleichspannung, Wechsel-/Gleichstromstände, Widerstand, Frequenz, Kapazität, Temperatur.
  • Frequenz, elektrische Kapazität, Tastgrad für Fehlerbehebungsanwendungen
  • Sonderfunktionen: - Berührungslose Spannungserkennung
  • Kontinuität, akustisch
    -Diodenprüfung
  • Hintergrundbeleuchtete LCD-Anzeige mit Analogbalkendiagramm
  • Umstände:
  • Datenhaltemodus
  • MAX/MIN-Speichermodus
  • Relativ-Null-Modus
    Eingebautes Arbeitslicht (Lampe)
  • Integriertes Fach zum Verstauen der Messleitungen und der Halterung
  • Automatische und manuelle Bereichswahl
  • Automatische Ausschaltung (APO)
  • Warning für schwache Batterie
  • Klettband zum Aufhängen des Messgeräts
  • Sicherheit: CAT III 600 V

MESSUNGEN DURCHFÜHREN

4 !

  1. Immer die richtige Funktion und den richtigen Bereich für Messungen verwenden.
  2. Zur Vermeidung von Stromschlag, Körperverletzung bzw. Beschädigung des Messgeräts beim Messen von Widerstand oder Dioden den Strom des Schaltkreises abschalten und alle Hochspannungskondensatoren entladen.
  3. Anschließlich der Messleitungen:

  4. Die gemeinsame Messleitung (COM) vor der stromführrenden Messleitung an den Stromkreis anschließen.

  5. Nach der Messung die stromfuhrende Messleitung vor der gemeinsamen Messleitung (COM) vom Stromkreis trennen.

  6. Das Symbol OL wird auf der LCD angezeigt, wenn die Messung außerhalb des Messbereichs liegt.

Drehschalterpositionen

SchalterpositionMessfunktion
V ≈Wechsel- oder Gleichspannungsmessung (SELECT-Taste zum Umschalten auf Wechsel- bzw. Gleichspannung verwenden).
ΩWiderstandsmessung.
Spannungsmessung von Dioden-PN-Übergang.
●●●Kontinuitättsmessung.
+Kapazitätsmessung.
Hz Frenzemessung.
°C °F Temperaturmessung.
NCV Berührungslose Spannung.
μA mA ≈Wechsel- oder Gleichstrommessung (SELECT-Taste zum Umschalten auf Wechsel- bzw. Gleichstrom verwenden).

Funktionstasten

Taste Messfunktion
SELECTWechselspannung bzw. Gleichspannung umschalten. Die gelbe SELECT-Taste drücken, um die am Drehschalter angegebene alternative Messfunktion auszuwahlen.
HOLD / >2SecAnzeige hält derzeitigen Messwert fest / 2 Sek. gedrückt halten, um LCD-Hintergrundbeleuchtung einszuschalten.
REL ΔRelativ-Null-Modus.
RANGEManuelle oder automatische Bereichswechsel. Die Standardeinstellung ist automatische Bereichswahl; drücken, um auf manuelle Bereichswahl umzuschalten (wählbare Auflösungen). 2 Sekunden gedrückt halten, um die automatische Bereichswahl wieder zu aktivieren.
MAX/MIN Max-/Min.-Messwertspeicher.
ΔLampe.

drucken, um die Funktion für eine relevante Drehschalterfungtion zu aktivieren.

Automatische Ausschaltung (APO)

Automatische Ausschaltung: ca. 15 Minutes.

Wenn die automatische Ausschaltung des Messgerats aktiviert ist, eine beliebige Taste drücken, um zu Normalbetrieb zurückzukehren.

Messen von Wechselspannung und Gleichspannung

Die SELECT-Taste drücken, um die Wechsel- oder Gleichspannungs-Messfungtion auszuwahlen.

! Zur Vermeidung von Körperverletzung bzw. Beschädigung des

Messgerats niemals eine Spannung über 600 V Wechselspannung bzw. 600 V Gleichspannung anlagen.

FLUKE AM535 - ! Zur Vermeidung von Körperverletzung bzw. Beschädigung des - 1

Messen von Wechselstrom und Gleichstrom

Die SELECT-Taste drücken, um eine Wechsel- oder Gleichstrom-Messfunktion auszuwahlen.

FLUKE AM535 - Messen von Wechselstrom und Gleichstrom - 1

Zur Vermeidung von Körperverletzung bzw. Beschädigung des

Messgerats:

  1. Keine Strommessungen in Schaltkreisen durchführren, wenn das Leerlaufpotential gegenüber Erde 600 V Wechselspannung bzw. 600 V Gleichspannung übersteigt.
  2. Immer in die richtige Funktion und den richtigen Bereich für Messungen schalten.
  3. Die Prüfsonde nicht mit einem Schaltkreis parallel schalten, wenn die Messleitungen an die Stromanschlüsse angeschlossen sind.
  4. Vor dem Einschalten des zu prüfenden Schaltkreises die Messleitungen an die wichtigen A/mA μA-Stromanschlüsse anschließen.

  5. Strommessungen im Bereich von 8-10A)durfen nicht länger als max.20 Minuten durchgefuhrt werden. Warten Sie 10 Minuten bevor Sie weitere Messungen durchfuhren.

  6. Messen Sie im Stromstärkebereich von >10 bis 20 A nicht länger als 30 Sekunden die Stromstärke. Warten Sie 10 Minuten, bevor Sie eine weitere Messung durchführren
  7. Nach dem Messen zuerst den Strom des Schaltkreises ausschalten und dann die Messleitungen vom Schaltkreis entfernen.

FLUKE AM535 - Messgerats: - 1

FLUKE AM535 - Messgerats: - 2

Messen von Widerstand

Vor dem Prüfen von Widerstand den Strom des Schaltkreises abschalten und alle Hochspannungskondensatoren entladen.

FLUKE AM535 - Messen von Widerstand - 1

Hinweis: Beim Messen eines hohenen Widerstands (>1M) kann es ein paar Sekunden dauern, bis die Funktion einen stabilen Messwert erzeugt. Anzeige für Bereichsüberschreitung oder offen den Schaltkreis: OL

Messen von Kontinuität

Vor dem Prüfen von Kontinuität den Strom des Schaltkreises abschalten und alle Hochspannungskondensatoren entladen.

FLUKE AM535 - Messen von Kontinuität - 1

Messen von Dioden

Vor dem Prüfen einer Diode den Strom des Stromkreises abschalten und alle Hochspannungskondensatoren entladen.

FLUKE AM535 - Messen von Dioden - 1

Messen von Kondensatorkapazität

Vor dem Prüfen von Kapazität den Strom des Stromkreises abschalten und alle Hochspannungskondensatoren entladen.

FLUKE AM535 - Messen von Kondensatorkapazität - 1

Messen von Freqenz

Zur Vermeidung von Körperverletzung bzw. Beschädigung des Messgeräts, niemals eine Spannung über 600 V anlagen.

FLUKE AM535 - Messen von Freqenz - 1

Messen von Temperatur ^ C / ^ F

4 !

  1. Zur Vermeidung von Körperverletzung oder Beschädigung des Messgerats die Temperatursonde nicht an stromführung leitende Teile anlagen.
  2. Temperatursensor Thermoelement Typ K (Nickel-Chrom/Nichrosi) eignet sich für die Temperaturmessung unterhalb von 230^ .

Messschritte:

Schritt 1: Den Drehschalter in die Position ^ C oder ^ F drehen. Die Anzeige zeigt OL an.

Schritt 2: Die Temperatursonde (Typ K) an das Messgerät anschließen und an die zu messende Oberfläche anlagen.

FLUKE AM535 - Messschritte: - 1

FLUKE AM535 - Messschritte: - 2

Berührungslose Spannungsprüfung

  1. Prüfen Sie zur Vermeidung von Verletzungen und Beschädigungen des Messgerätes keine unisolierten Drahte.
  2. Der Summer ertönt und der Bildschirm zeigt „OL", wenn eine Wechselspannung über 90 V erkannt wird.
  3. Keine gefährlichen stromfuhrenden Drahte über 600 V Wechselspannung prufen.
  4. Vor und nach gefährlichen Spannungsmessungen das Messgerät durch Annahern der Spitze des Geräts an eine bekannte Quelle, z. B. Netzspannung oder Steckdose, testen, um korrektes Funktionieren des Messgeräts zu bestimmen. Siehe Abbildung unten.
  5. Im BSP-Modus werden keine Messleitungsverbindungen für die BSP-Messung besteht.

FLUKE AM535 - Berührungslose Spannungsprüfung - 1

Der Piepser ertont, wenn die erkannte Spannung ≥ 90V ist; der Piepser ist eingeschaltet. Der Abstand zwischen dem Draht und dem Messgerät sollte ≤ 8mm sein.

Die Spannungsanzeige im BSP-Modus reicht nicht zur Gewährleistungs der Sicherheit aus.

These Funktion eignet sich nicht zur Prüfung auf Spannungslösigkeit.

Umgebungstemperatur: 23^± 5^; relative Temperatur: ≤ 75% Genauigkeit: ± (\% Messwert + Stellen)

Maximalspannung zwischen Eingangsanschluss und Erde: 600 V eff. Wechselspannung oder 600 V Gleichspannung

Sicherung für mA μA-Eingang: F1-Sicherung, 0,5 A H 1000 V, flinke Sicherung, (6.3 x 32) mm

Sicherung für 10 A-Eingang: F2-Sicherung, 11 A H 1000 V, flinke Sicherung, (10 x 38) mm

Maximalanzeige: Digital 3999 Zahlwerte, aktualisiert 3/Sek. Frequenz: 9999 Zahlwerte.

Analogzeiger-Anzeige: 41 Segmente, aktualisiert 30 mal pro Sek.

Anzeige für Bereichsüberschreitung: OL

Bereich: Automatisch und manuell

Hohenlage: Betrieb 2000 m

Betriebstemperatur: 0^ +40^

Relative Luftfeuchtigkeit: 0^ +30^,≤ 75% ; + 30^ +40^,≤ 50%

Lagertemperatur: -10^ +50^

Elettromagnetische Verträglichkeit: In einem HF-Feld von 1V / m = spezifizierte Genauigkeit 5 %

Batterie: 9 V, 6F22, NEDA1604 oder gleichwertig

Anzeige für schwache Batterie:

Abmessungen (L x B x H): 182 mm x 90 mm x 45 mm

Gewicht: Ca. 354 g mit eingesetzten Batterien

1. Gleichspannungsmessung

Bereich Auflösung Genauigkeit
400,0 mV 0,1 mV ± (0,8 % + 3 LSD)
4,000 V 1 mV
± (0,8 % + 1 LSD)40,00 V
400,0 V 100 mV
600 V 1 V ± (1,0 % + 3 LSD)

Eingangsimpedanz: Ca. 10 M;

(Eingangsimpedanz beträgt ≤ 3 GΩ, ausgenommen 400-mV-

Gleichspannungsbereich)

Uberlastschutz: ± 600V

2. Wechselspannungsmessung

Bereich Auflösung Genauigkeit
400,0 mV 0,1 mV ± (1,2 % + 3 LSD)
4,000 V 1 mV
± (1,0 % + 3 LSD)40,00 V
400,0 V 100 mV
600 V 1 V ± (1,2 % + 3 LSD)

Hinweis: Manuelle Bereichswahl nur für 400,0-mV-Bereich.

Eingangsimpedanz: Ca. 10 MΩ

Frequenzgang: 45Hz 400Hz

Überlastschutz: 600 V eff.

3. Understandsmessung

Bereich Auflösung Genauigkeit
400,0 Ω 0,1 Ω± (1,2 % + 2 LSD)
4,000 kΩ 1 Ω± (1,0 % + 2 LSD)40,00 kΩ 10 Ω
400,0 kΩ 100 Ω
4,000 MΩ 1 kΩ± (1,2 % + 2 LSD)
40,00 MΩ10 kΩ ± (1,5 % + 5 LSD)

400-Ω-Bereich: Gemessener Wert = gemessener Anzeigewert - kurzschlieBender Wert von Sonde

Leerlaufspannung: Ca. 0,5 V

Überlastschutz: 600 V eff.

4. : Schaltkreis EIN/AUS : Diodenmessung

BereichAuflösungGenauigkeit
•)0,1 ΩLeerlaufspannung beträgt ca. 0,5 V. Widerstand > 150 Ω, Piepser ertönt nicht. Widerstand ≤ 10 Ω, Piepser ertönt.
→)1 mVDer Anzeigebereich beträgt 0 V bis 2,0 V. Die Normalspannung beträgt ca. 0,5 bis 0,8 V für Silizium-PN-Übergang.

Überlastschutz: 600 V

5. Kapazitätsmessung

Bereich Auflösung Genauigkeit
40,00 nF 10 pF ± (3 % + 10 LSD) unter REL-Status
400,0 nF 100 pF
4,000 μF 1 nF
40,00 μF 10 nF ± (4 % + 5 LSD)
400,0 μF 100 nF ± (4 % + 5 LSD)
4000 μF 1 μF Nur zur Referenz

Überlastschutz: 600 V

6. Frequenzmessung

Bereich Auflösung Genauigkeit
10 Hz~10 MHz 0,01 Hz~0,01 MHz ± (0,1 % + 4 LSD)

Überlastschutz: 600 V eff.

7. Gleichstrommessung

Bereich Auflösung Genauigkeit
μA400,0 μA 0,1μA± (1,0 % + 2 LSD)
4000 μA 1 μA
mA40,00 mA 10 μA
400,0 mA 0,1 mA
A4,000 A 1 mA± (1,2 % + 3 LSD)
10,00 A[1,2,3]10 mA
FunktionÜberlastungsschutz Überlastung
mA /μAF1-Sicherung, 0,5 A H 1000 V flink, (6,3 × 32 mm)/
AF2-Sicherung, 11 A H 1000 V flink, (10 × 38 mm)20 A Überlast über maximal 30 Sekunden, 10 Minuten minimale Messpause

[1] 8 bis 10 A bis 20 Minuten, 10 Minuten minimale Messpause.
[2] > 10 A bis 20 A Überlast über maximal 30 Sekunden, 10 Minuten minimale Messpause
[3] >10 bis 20 A für 30 Sekunden Genauigkeit ± (2,0 % + 3LSD).

8. Wechselstrommessung

Bereich Auflösung Genauigkeit
μA400,0μA[4]0,1 μA±(1,2 % + 3 LSD)
4000μA [4]1 μA
mA40,00mA[4]10 μA
400,0mA[4]0,1 mA
A4,000A[4]1 mA±(1,5 % + 3 LSD)
20,00A [1,2,3,4]10 mA
FunktionÜberlastungsschutz Überlastung
mA /μAF1-Sicherung, 0,5 A H 1000 V flink, (6,3 × 32 mm)/
10 AF2-Sicherung, 11 A H 1000 V flink, (10 × 38 mm)20 A Überlast über maximal 30 Sekunden, 10 Minuten minimale Messpause

[1] 8 bis 10 A bis 20 Minuten, 10 Minuten minimale Messpause.
[2] >10 A bis 20 A Überlast über maximal 30 Sekunden, 10 Minuten minimale Messpause
[3] >10 bis 20 A für 30 Sekunden Genauigkeit ± (4 % + 5LSD).
[4] Frequenzgang: 45 Hz ~ 400 Hz

9. Temperaturmessung

Bereich Auflösung Genauigkeit
-40 - 0 °C0.1°C @ < 400°C % + 3 LSD) 1°C @ ≥ 400°C 5 % + 2 LSD)± (10 % + 4 LSD)
> 0 - 100 °C ± (1,2
> 100 - 1000 °C ± (2
-40 - 32 °F0.1°F @ < 752°F % + 6 LSD) 1°F @ ≥ 752°F 5 % + 4 LSD)± (20 % + 6 LSD)
> 32 - 212 °F ± (1,8
> 212 - 1832 °F ± (2

Überlastschutz: 600 V

Thermoelement Typ K (Nickel-Chrom/nichrosi) muss für Temperaturmessung verwendet werden.

Falls das Messgerät nicht Funktionieren sollen, überprüfen Sie Batterien, Messleitungen und andere Zubehör; bei Bedarf austauschen.

Folgendes nachprüfen:

  1. Die Sicherung bzw. die Batterien auswechseln, falls das Messgerät nicht Funktioniert.
  2. Die Bedienungsanleitungen studieren, um mögliche Fehler bei der Bedienung zu erkennen.

Schnellprüfung einer 0,5-A-Sicherung:

Schritt 1: Den Drehschalter in die -Funktion drehen.

Schritt 2: Den V/Ω/Hz-Anschluss und den mA/μA-Anschluss kurzschreiben.

Widerstandsmesswert ≤ 1 MΩ: die Sicherung ist in Ordnung.

Widerstandsmesswert = OL: die Sicherung ist offen. Die Sicherung gemäß den Anweisungen ersetzen.

Schnellprüfung einer 10-A-Sicherung:

Schritt 1: Den Drehschalter in die -Funktion drehen.

Schritt 2: Den V/Ω/Hz-Anschluss und den A-Anschluss kurzschreiben.

Widerstandsmesswert ≤ 0,5 : die Sicherung ist in Ordnung.

Widerstandsmesswert = OL: die Sicherung ist offen. Die Sicherung gemäß den Anweisungen ersetzen.

FLUKE AM535 - Überlastschutz: 600 V - 1

FLUKE AM535 - Überlastschutz: 600 V - 2

mA.uA
≤1MOK
OL……@K

Außer dem Ersetzen der Batterie sollenn Reparaturen am Messgerät ausschließlich durch werkseitig autorisiertes Servicepersonal oder andere Fachpersonal durchgeführt werden.

Die Vorderseite und das Gehäuse können mit einer milden Lösung von Reinigungsmittel und Wasser gereinigt werden. Die Lösung spärlich mit einem weichen Tuch auftragen und das Gerät vor Gebrauch vollständig trocknen halten. Keine aromatischen Kohlenwasserstoffe, kein Benzin bzw. keine Chlorlösungsmittel zur Reinigung verwenden.

ERSETZEN DER BATTERIE UND SICHERUNG

WARNING

Zur Vermeidung von Stromschlag, Körperverletzung bzw. Beschädigung des Messgeräts:

Vor Öffnen des Gehäuses die Messleitungen trennen.

NUR Sicherungen verwenden, die den angegebenen Stromstarke-, Unterbrechungs-, Spannungs- und Geschwindigkeitsnennwerten entsprechen.

BATTERIE gemäß den folgenden Schritten auswechseln:

  1. Die Messleitung vom Messschaltkreis trennen.
  2. Das Messgerät in die Position OFF (Aus) drehen.
  3. Die Schrauben von der Batterieabdeckung entfernen und die Batterieabdeckung abnehmer.
  4. Die Batterie entfernen und durch eine 9-V-Batterie (6F22) oder eine gleichwertige Batterie ersetzen. Die Batterieabdeckung gibt die korrekte Polarität an. Die Batterie in die Batterieabdeckung einsetzen.
  5. Die Batterieabdeckung wieder anbringen und die Schraube anziehen.

Batterie: 9-V-Batterie (6F22) oder gleichwertig

SICHERUNG gemäß den folgenden Schritten auswechseln:

  1. Die Messleitung vom Messschaltkreis trennen.
  2. Das Messgerät in die Position OFF (Aus) drehen.
  3. Die Schrauben vom Gehäuse entfernen und das Gehäuse öffnen.
  4. Die durchgebrannte Sicherung entfernen und durch eine neue ersetzen.
  5. Das Gehäuse wieder schlieben und die Schraube anziehen.

Sicherungsnennwerte:

mA /μA-Eingangsanschluss: F1-Sicherung, 0,5 A H 1000 V, flinke Sicherung, (3x32) mm

10-A-Eingangsanschluss: F2-Sicherung, 11 A H 1000 V, flinke Sicherung, (0x38) mm

FLUKE AM535 - Sicherungsnennwerte: - 1

AM-535-EUR Multimetro digitale

Manuale d'uso

6/2015, 6005740 A

Bereik: Automatisch en handmatig

Automatisch avstängning

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : FLUKE

Modell : AM535

Kategorie : Multimeter