AM555 - Multimeter FLUKE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AM555 FLUKE als PDF.
Benutzerfragen zu AM555 FLUKE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Multimeter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AM555 - FLUKE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AM555 von der Marke FLUKE.
BEDIENUNGSANLEITUNG AM555 FLUKE
Beschränkte Gewährleistung und Haftungsbeschränkung
Es wird gewährleistet, dass these Amprobe-Produkt für die Dauer von einem Jahr ab dem Kaufdatum frei von Material- und Fertigungsdefekten ist, sofern örtliche Gesetze nicht anders vorgehen. These Gewährleistung erstreckt sich nicht auf Sicherungen, Einwegbatterien oder Schäden durch Unfälle, Nachlüssigkeit, Missbrauch, Änderungen oder abnormale Betriebsbedingungen bzw. unsachgemäß Handhabung. Handler sind nicht berechtigt, jegliche Erweiterungen der Garantie im Namev von Amprobe in Aussicht zu stellen. Um während der Gewährleistungsperiode Serviceleistungen in Anspruch zu behmen, das Produkt mit Kaufnachweis an ein autorisiertes Amprobe Service-Center oder an einen Amprobe-Fachhandler/-Distributor einsenden. Nahere Einzelheiten siehe Abschnitt „Reparatur". DIESE GEWÄHRLEISTUNG STELLT DEN EINZIGEN UND ALLEINIGEN RECHTSANSPRUCH AUF SCHADENERSATZ DAR. ALLE ANDEREN (VERTRAGLICH GEREGELTEN ODER GESETZLICH VORGESCHRIEBENEN) GEWÄHRLEISTUNGEN, EINSCHLISSLICH DER GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTFÄHIGKEIT UND DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMTMEN ZWECK, WERDEN ABGELEHNT. DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR SPEZIELLE, INDIREKTE, NEBEN-ODER FOLGESCHÄDEN ODER FÜR VERLUSTE, DIE AUF BELIEBIGER URSACHE ODER RECHTSTHEorie BERUHEN. Weil eine Staaten oder Länder den Ausschluss oder die Einschränkung einer implizierten Gewährleistung sowie den Ausschluss von Begleit-oder Folgeschäden nicht zulassen, ist diese Gewährleistungsbeschränkung möglicherweise für Sie nicht gültig.
Reparatur
Zu allen Geräten, die zur Reparatur oder Kalibrierung im Rahmen der Garantie oder außerhalb der Garantie eingesendet werden, muss folgenden beigelegt werden: Name des Kunden, Firmenname, Adresse, Telefonnummer und Kaufbeleg. Zusätzlichitte eine kurze Beschreibung des Problems oder der gewünschten Wartung sowie die Messleitungen dem Messgerät beilegen. Die Gebühren fur außerhalb des Garantiezeitraums durchgefuhrende Reparaturen oder fur den Erssatz von Instrumenten müssen per Scheck, Zahlungsanweisung oder Kreditkarte (Kreditkartennummer mit Ablaufdatum) beglichen werden oder es muss ein Auftrag auf Rechnung an Amprobe formuliert werden.
Garantiereparaturen oder -austausch - alle Länder
Bitte die Garantiererklarung lessen und die Batterie prüfen, bevor Reparaturen angefordert werden. Innerhalb der Garantiezeit konnen samtliche defekten Prüfwerkzeuge zum Austausch gegen ein gleiches oder gleichartiges Produkt an ihren Amprobe-Distributor zurückgegeben werden. Ein Verzeichnis der zuständigen Distributen ist im Abschnitt „Where to Buy" (Verkaufsstellen) auf der Website www.Amprobe.com zu finden. In den USA und in Kanada konnen Geräte zum Austausch oder zur Reparatur auch an das Amprobe-Servicecenter (Anschrift weiter unter) eingesandt werden.
Reparaturen und Austausch außerhalb der Garantie - USA und Kanada
Für Reparaturen außerhalb des Garantiezeitraums in den Vereinigten Staaten und in Kanada werden die Geräte an ein Amprobe Service-Center gesendet. Auskunft über die derzeit geltenden Reparatur- und Austauschgebühren erhalten Sie von Amprobe oder der Verkaufsstelle.
USA Kanada
Amprobe Amprobe
Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9
Tel.: 877-AMPROBE (267-7623) Tel.: 905-890-7600
Reparaturen und Austausch außerhalb der Garantie - Europa
Geräte mit abgelaufener Garantie konnen durch den zuständigen Amprobe -Distributor gegen eine Gebuhr ersetzt werden. Ein Verzeichnis der zuständigen Distributen ist im Abschnitt „Where to Buy" (Verkaufsstellen) auf der Website www.Beha-Amprobe.com zu finden.
Amprobe Europe*
Beha-Amprobe
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Deutschland
Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0
www.Beha-Amprobe.com
*Nur Korrespondenz - keine Reparaturen und kein Umtausch unter dieser Anschrift. Kunden in Europa wenden sich an den zuständigen Distributor.)

Lampe
LCD-Anzeige
3 Tasten (für Tastenfunktionen siehe „Messungen durchführren")
4 Niederohmig-Taste
Drehschalter
6 SELECT-Taste
Eingangsanschluss zum Messen von Spannung, Dioden, Kapazität, Widerstand Kontinuität und Temperatur
COM-Anschluss (Rückleitung) für alle Messungen
Eingangsanschluss zum Messen von mA/μA Wechselstrom/Gleichstrom
10Eingangsanschluss zum Messen A Wechselstrom/Gleichstrom bis 20 A
Bildschirmanzeige

1 Automatische bzw. manuelle Bereichswahl
Gleichstrom
3 Negativer Messwert
4 Wechselstrom
Echt-Effektivwert
6 Anzeige für schwache Batterie
7 Datenhaltemodus
8 Diodenprüfung
Durchgangsprüfung
10 Relativ-Null-Modus
11 Berührungslose Spannungserkennung (Modus)
12 Messeinheit für Widerstand
13 Messeinheit für Frenz
14 Messeinheit für Spannung
15 Messeinheit für Stromstärke
16 Messeinheit für Kapazität
Tastgrad
18 Automatische Ausschaltung (APO)
19 Max.-/Min.-Messwertspeicher
20 Positivspitzen-/Negativspitzen-Messwertmodus
21 Messeinheit für Temperatur
2 Tiefpassfilter
400 KΩ, niederohmige Prüfung
24 Temperaturmessung T1 oder T2
25 Temperaturmessung T1 - T2
25 Warning für fehlerhafte Eingangsanschlüsse (Messleitungen)
27 Warning gefährliche Spannung
28 Analogbalkendiagrammanzeige
INHALT
SYMBOLE 2
SICHERHEITSINFORMATIONEN 2
AUSPACKEN UND UBERPRUHEN 3
MERKMALE 4
MESSUNGEN DURCHFUHREN 5
Drehschalterpositionen 5
Funktionstasten 6
Messen von Wechselspannung und Gleichspannung 8
Tiefpassfilter 9
Messen von Freqenz/Tastgrad 10
Messen von Wechselstrom und Gleichstrom 12
Messen von Widerstand 13
1 Messen von Kontinuität 14
Messen von Kondensatorkapazität 15
Messen von Dioden 16
Messen von Temperatur ^ C / ^ F 16
Berührungslose Spannungsprüfung 17
TECHNISCHE DATEN 19
WARTUNG 24
ERSETZEN DER BATTERIE UND SICHERUNG 25
SYMBOLE
| 4 | Vorsicht! Stromschlaggefahr |
| 1 | Vorsicht! Siehe Erklärung in thisem Handbuch |
| ~ | Wechselstrom (AC - Alternating Current) |
| - | Gleichstrom (DC - Direct Current) |
| Das Gerät ist durch Schutzisolierung bzw. verstärkte Isolierung geschützt | |
| = | Erde, Masse |
| Akustischer Alarm | |
| Batterie | |
| € | Übereinstimmung mit EU-Vorschriften |
| Übereinstimmung mit den relevanten australischen Normen | |
| US | Canadian Standards Association (NRTL/C) |
| Dieses Produkt nicht im unsortierten Kommunalabfall entsorgen. Ein qualifiziertes Recycling-Unternehmen kontaktieren. |
SICHERHEITSINFORMATIONEN
Das Messgerät stimmt überein mit:
IEC/EN 61010-1 3. Ausgabe, Verschmutzungsgrad 2, Messkategorie IV 600 V und Messkategorie III 1000 V
IEC/EN 61010-2-030
IEC/EN 61010-031 für Messleitungen
EMC IEC/EN 61326-1
Messkategorie IV (CAT IV) für Messungen, die an der Quelle der Niederspannungsanlage durchgeführt werden. Zu den Beispielen gehören Stromzähler an Primär-Überstrom-Schutzgeräten und Rundsteuerungsgeräten.
Messkategorie III (CAT III) für Messungen, die an der Gebäudefinstallation durchgeführt werden. Zu den Beispelen gehören Reihensteckdosen, Trennschalter, Verkabelung, einschließlich Kabeln, Sammelschienen, Anschlusskästen, Schaltern und Steckdosenverteilern in stationären Installationen, sowie Ausrüstung für industrielle Verwendung und bestimmte
andere Ausrüstung wie stationäre Motoren mit permanenter Verbindung zue einer stationären Installation.
Warning: Vor Gebrauchesen
- Zur Vermeidung von Stromschlag oder Verletzungen die folgenden Anweisungen einhalten und das Messgerät nur wie in thisem Handbuch angegeben verwenden.
- Das Messgerät bzw. die Messleitungen nicht verwenden, wenn es/sie beschädigt erschehen oder wenn das Messgerät nicht ordnungsgemäß Funktioniert. Im Zweifelsfall das Messgerät von einer Servicestelle prüfen{laffen.
- Immer die richtige Funktion und den richtigen Bereich für Messungen verwenden.
- Vor Drehen des Funktionsbereichsauswahlschalters die Prüfsonde vom zu prüfenden Schaltkreis trennen.
Die Funktionsfähigkeit des Messgeräts durch Messen einer tatsächlichen Spannung prüfen. - Zwischen Prüfsonden bzw. einer beliebigen Prüfsonde und Erdie ne eine Spannung anlagen, die die am Messgerät angegebene Nennspannung überschreitet.
- Bei Spannungen über 30 V Wechselspannung eff., 42 V Wechselspannung Spitze bzw. 60 V Gleichspannung vorsichtig vorgehen. These Spannungen stellen eine Stromschlaggefahr dar.
Vor dem Prüfen von Widerstand den Strom des Stromkreises abschalten und alle Hochspannungskondensatoren entladen. - Das Messgerät nicht in Umgebungen mit explosiven Gasen oder Dampf verwenden.
- Be der Verwendung der Messleitungen die Finger hinter dem Fingerschutz halten.
AUSPACKEN UND ÜberPRUHEN
Der Verpackungskarton sollte Folgendes enthalten:
1 AM-555-EUR Multimeter
1 Paar Messleitungen
2 Temperatursonden
1 Temperaturadapter
1 Klettband
1 9 V (6F22) Batterie (eingesetzt)
1 Bedienungshandbuch
1 Tragbehälter
Wenn einer dieser Antikel beschädigt ist oder fehlt, die gesamte Lieferung zwecks Ersatz an die Verkaufsstelle zusückensenden.
Das Beha-Amprobe AM-555-EUR ist ein vielfältiges Multimeter für professionelle Elektriker, die moderne elektrische Anlagen unterhalten und ggf. auftretende Fehler beheben. Echt-Effektivwert misst Spannung in Systemen, die durch Oberwellen beeinflusst werden, GENU. Die eingebaute Lampe erhögt die Bestimmung von Drahten bei Dunkelheit oder unter schlechter Beleuchtung. Berührungslose Spannungserkennung erhögt schnelle Entscheidungen, ohne dass ein weiteres Werkzeug eingesetzt werden muss. Das AM-555-EUR umfasst auch Temperaturmessung mit zwei Eingängen, eine niederohmige Funktion zur Erkennung von Streuspannung und einen Tiefpassfilter für genaue Messungen an Frequenzumrichtern. Sicherheit gemäß CAT IV 600 V und CAT III 1000 V für Gebrauch in den meisten Industrianwendungen.
- Messungen: Wechsel-/Gleichspannung bis 1000 V, Wechsel-/ Gleichstromstände, Widerstand, Frequenz, Kapazität, Temperatur, Tastgrad.
- Strommessung bis 10 A, 20 A bis 30 Sekunden
-
Sonderfunktionen:
-
Low Z zur Erkennung von Geisterspannungen
- Tiefpassfilter für Frequenzumrichter
- Berührungslose Spannungserkennung
- Kontinuität, akustisch
-
Diodenprüfung
-
Hintergrundbeleuchtete LCD-Doppelanzeige mit Analogbalkendiagramm
Umstände: -
Datenhaltemodus
- MAX/MIN-Speichermodus
- Peak-Hold-Modus (Spitze)
- Relativ-Null-Modus
Eingebautes Arbeitslicht (Lampe)
- Integriertes Fach zum Verstauen der Messleitungen und der Halterung
- Warning bei inkorrektem Messleitungsanschluss
- Automatische und manuelle Bereichswahl
- Automatische Ausschaltung (APO)
- Warning für schwache Batterie
- Klettband zum Aufhängen des Messgeräts
- Sicherheit: CAT IV 600 V, CAT III 1000 V

-
Immer die richtige Funktion und den richtigen Bereich für Messungen verwenden.
-
Zur Vermeidung von Stromschlag, Körperverletzung bzw. Beschädigung des Messgeräts beim Messen von Widerstand oder Dioden den Strom des Schaltkreises abschalten und alle Hochspannungskondensatoren entladen.
-
Anschließlich der Messleitungen:
-
Die gemeinsame Messleitung (COM) vor der stromfuhrenden Messleitung an den Stromkreis anschließen.
-
Nach der Messung die stromfuhrende Messleitung vor der gemeinsamen Messleitung (COM) vom Stromkreis trennen.
-
Das Symbol OL wird auf der LCD angezeigt, wenn die Messung außerhalb des Messbereichs liegt.
Drehschalterpositionen
| Schalterposition | Messfunktion |
| V~ / L | Wechselspannungsmessung / Tiefpassfilter (1 kHz).Die SELECT-Taste verwenden, um eine alternative Funktion auszuwahlen. |
| V= / NCV | Gleichspannungsmessung / berührungslose Spannung-serkennung. Die SELECT-Taste verwenden, um eine alternative Funktion auszuwahlen. |
| mV= / Hz % | Gleichspannungs-Millivolt-Messung / Frequenz / TastgradDie SELECT-Taste verwenden, um eine alternative Funktion auszuwahlen. |
| Ω / -4 ... | Widerstands-/Kapazitäts-/KontinuitätsmessungDie SELECT-Taste verwenden, um eine alternative Funktion auszuwahlen. |
| → | Spannungsmessung von Dioden-PN-Übergang(Diodenprüfung). |
| °C °F | Temperaturmessung.Die SELECT-Taste verwenden, um C bzw. F als Temperaturmesseinheit auszuwahlen. |
| μA mA 10A | Messen von Wechsel- oder Gleichstromstärke.Die SELECT-Taste verwenden, um eine alternative Wechsel-oder Gleichstrom-Funktion auszuwahlen. |
Funktionstasten
AUTO/T1-T2



PEAK(1ms)

HOLD

SELECT

| Taste Messfunktion | |
| SELECT | Die gelbe SELECT-Taste drücken, um die am Drehschalter angegebene alternative Messfunktion auszuwahlen. |
| RANGE / AUTO T1-T2 | Manuelle oder automatische Bereichswahl für Spannung, Stromstärke, Widerstand und Kapazität. Die Standardeinstellung ist automatische Bereichswahl; drücken, um auf manuelle Bereichswahl umzuschalten. 2 Sekunden gedrückt halten, um die automatische Bereichswahl wieder zu aktivieren.T1- oder T2- oder T1-T2-Funktionsumschaltung für Temperaturmessung. |
| REL / | Relativmodus Δmehr als > 2 Sekunden gedrückt halten, um die Lampe ein- bzw. auszuschalten. |
| MAX/MIN / PEAK (1 ms) | Drücken, um den Max.-/Min.-Messwertspeichermodus zu aktivieren. Erneut drücken für Max.-Messwert; erneut drücken für Min.-Messwert. > 2 Sekunden gedrückt halten, um den Max.-/Min.-Messwertmodus zu beenden.> 2 Sekunden gedrückt halten, um den Spitzen-MAX-/Spitzen-MIN-Modus zu aktivieren. Erneut drücken für Spitzen-Max.-Messwert; erneut drücken für Spitzen-Min.-Messwert.> 2 Sekunden gedrückt halten, um den Spitzen-MAX-/Spitzen-MIN-Messwertmodus zu beenden. |
| HOLD / >2Sec | Anzeige h alt derzeitigen Messwert fest / 2 Sek. gedrückt halten, um die LCD-Hintergrundbeleuchtung ein- bzw. auszuschalten. |
| Low imp. 400 kΩ | Nur für Spannungsmessungsfunktionen. Die Taste drücken und gedrückt halten, um die Eingangsimpedanz der An Schlüsse V und COM auf 400 kΩ zu ändern. Die 400 kΩ-Taste loslassen, um für die An Schlüsse V und COM zu normaler Eingangsimpedanz zurückzukehren (ca. 10 MΩ). |
Doppelanzeige
Messen von Wechselspannung
Primäre Anzeige zeigt Wechselspannung an.
Sekundäre Anzeige zeigt Frenz an.
Messen von Wechselstromstärke
Primäre Anzeige zeigt Wechselstromstärke an.
Sekundäre Anzeige zeigt Frequenz an.
Automatische Ausschaltung (APO)
Automatische Ausschaltung: ca. 15 Minutes.
Wenn die automatische Ausschaltung des Messgerats aktiviert ist, eine beliebige Taste drücken, um zu Normalbetrieb zurückzukehren.
REL-Messung (V, A, Ω und -Messung)
Das Messgerät berechnet im REL-Modus den Wert aufgrund des gespeicherten Werts. Anzeigewert im REL- Modus = gemessener Wert - Referenzwert.
Hinweis: Der Relativmodus kann nicht aktiviert werden, wenn das Messgerät OL anziegt.
Warning bei inkorrektem Eingangsanschluss
Zur Alarmierung bei inkorrektem Anschluss an Eingangen zeigt das Messgerät „Warning" an und der Piepser ertont, wenn Messleitungen für die ausgewählte Funktion inkorrekt in Anschlüsse eingeführt werden.
| Ausgewählte Funktion WAR | NUNG – inkorekter Anschluss |
| V, Ω, +, -, Hz, %, ∅ | 10A, mA μA |
| mA μA°C °F | 10 A |
| 10A∞ | mA μA |
Warning hinsichtlich gefährlicher Spannung
Der LCD-Bildschirm zeigt an, wenn das Messgerät eine Spannung ≥ 30 V Wechselspannung bzw. ≥ 42 V Gleichspannung erKENnt.
Messen von Wechselspannung und Gleichspannung
Zur Vermeidung von Körperverletzung bzw. Beschädigung des Messgeräts niemals eine Spannung größter 1000 V Wechselspannung bzw. 1000 V Gleichspannung anlagen. Der Piepser erdt, wenn eine Spannung größter 1000 V Wechselspannung bzw. 1000 V Gleichspannung erkannt wird.

| ↓ |
| HOLD |
| REL |
| PEAK(1ms) |
| RANGE |
| MAX/MIN |
| SELECT |
| >2Sec |
| Low imp. 400Ω (For V~V~only) |
Tiefpassfilter
4 !
- Zur Vermeidung von Verletzung oder Beschädigung des Messgeräts niemals die Tiefpassfilterfungtion verwenden, um in einem Schaltkreis auf gefährliche Spannung zu prufen. Stets die Spannungsfunktion verwenden, um auf gefährliche Spannungen zu prufen.
Keine Spannung groBer 1000 V anlagen.
Messen von Wechselspannung mit Tiefpassfilter:
Den Drehschalter in die Position V drehen und die SELECT-Taste drucken, um den Tiefpassfiltermodus zu aktivieren. Das Symbol wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Wenn im Wechselspannungsmodus mit einem Tiefpass gemessen wird, können Spannungen über 1 KHz blockiert werden. Tiefpassfilter kann verwendet werden, um zusammengesetzte Sinussignale zu messen, die durch Inverter und Frenzumrichter erzeugt werden.

Hinweis: Das Messgerät schaltet in den manuellen Modus, wenn der Tiefpassfiltermodus aktiviert wird. Der automatische Bereichswahlmodus ist für die Tiefpassfilteroption nicht verfügbar.
Messen von Freqenz/Tastgrad
Zur Vermeidung von Körperverletzung oder Beschädigung des Messgeräts, niemals eine Spannung über 1000 V anlagen.
- Frequenz/Tastgrad-Funktion
Schnitt 1: Den Drehschalter in die Position Hz % drehen. Für Hz- oder Tastgrad-Messung die SELECT-Taste verwenden.
Schnitt 2: Die Messleitungen am Schaltkreis anlagen. Anschlussdiagramm siehe unten.

- Messen von Frequenz mit der Wechselspannungsfunktion
Schritt 1: Den Drehschalter in die Position V drehen.
Schritt 2: Die Messleitungen am Schaltkreis anlagen. Die gemeinsame Messleitung (COM) vor der stromfuhrenden Messleitung (siehe Anschlussdiagramm, „Messen von Wechselspannung") an den Schaltkreis anschließen.
Die primäre Anzeige zeigt den Wechselspannungsmesswert an. Die sekundäre Anzeige zeigt den Frequenzmesswert an.

- Messen von Frequenz mit der Wechselstromfungtion
Schritt 1: Den Drehschalter in die Position A oder mA oder 10 A drehen.
Schritt 2: Vor dem Einsatz des zu prüfenden Schaltkreises die Messleitungen an die richtigen 10A / mA μA-Stromanschlüsse anschließen (siehe Anschlussdiagramm, „Messen von Wechselspannung").
Die primäre Anzeige zeigt den Wechselstrommesswert an.
Die sekundäre Anzeige zeigt den Frequenzmesswert an.

Messen von Wechselstrom und Gleichstrom
Die SELECT-Taste drücken, um eine Wechsel- oder Gleichstrom-Messfunktion auszuwahlen.
! Zur Vermeidung von Körperverletzung bzw. Beschädigung des
Messgerats:
- Keine Strommessungen in Schaltkreisen durchführren, wenn das Leerlaufpotential gegenüber Erde 1000 V übersteigt.
- Immer in die richtige Funktion und den richtigen Bereich für Messungen schalten.
- Die Prüfsonde nicht mit einem Schaltkreis parallel schalten, wenn die Messleitungen an die Stromanschlüsse angeschlossen sind.
- Vor dem Einschalten des zu prüfenden Schaltkreises die Messleitungen an die richtigen 10A / mA A -Stromanschlüsse anschließen.
- Strommessungen im Bereich von 8-10A dürfen nicht länger als max. 20 Minuten durchgeführt werden. Warten Sie 10 Minuten bevor Sie weitere Messungen durchführren.
- Messen Sie im Stromstärkebereich von >10 bis 20 A nicht länger als 30 Sekunden die Stromstärke. Warten Sie 10 Minuten, bevor Sie eine weitere Messung durchführren.
- Nach dem Messen zuerst den Strom des Schaltkreises ausschalten und dann die Messleitungen vom Schaltkreis entfernen.

Messen von Wunderstand
Vor dem Prüfen von Widerstand den Strom des Schaltkreises abschalten und alle Hochspannungskondensatoren entladen.

Hinweis: Beim Messen eines hohenen Widerstands (>1M) kann es ein paar Sekunden dauern, bis die Funktion einen stabilen Messwert erzeugt. Anzeige für Bereichsüberschreitung oder offen den Schaltkreis: OL
Messen von Kontinuität
Vor dem Prüfen von Kontinuität den Strom des Schaltkreises abschalten und alle Hochspannungskondensatoren entladen.
Die SELECT-Taste drücken, um die Kontinuitätsfunktion zu aktivieren.

Messen von Kondensatorkapazität
Vor dem Messen von Kapazität den Strom des Stromkreises abschalten und alle Hochspannungskondensatoren entladen. Die Gleichspannungsfunktion verwenden, um nachzuweisen, dass die Kondensatoren entladen sind.
Die SELECT-Taste drücken, um die Kapazitätsmessfungtion zu aktivieren.

Messen von Dioden
Vor dem Prüfen einer Diode den Strom des Stromkreises abschalten und alle Hochspannungskondensatoren entladen.

Hinweis: Eine typische Übergangsspannung fällt 0,5 V bis 0,8 V.
Messen von Temperatur ^ C / ^ F
4 !
- Zur Vermeidung von Körperverletzung oder Beschädigung des Messgeräts die Temperatursonde nicht an stromführung leitende Teile anlagen.
- Temperatursensor Thermoelement Typ K (Nickel-Chrom/Nichrosi) eignet sich für die Temperaturmessung unterhalb von 230^ .
Messschritte:
Schritt 1: Den Drehschalter in die Position ^ C / ^ F drehen. Die Anzeige zeigt OPEN an. Die SELECT-Taste drucken, um in ^ -Messung umzuschalten.
Schnitt 2: Die Temperatursonde (Typ K) an das Messgerät anschließen und an die zu messende Oberfläche anlagen. Mit den gelieferten Temperatursonden können zwei Oberflächenpunkte gleichzeitig gemessen werden.
Schnitt 3: Die RANGE-Taste drücken, um Temperaturmessung T2 oder T1-T2 auszuwahlen (die Standard-Temperaturmessung ist T1).


Berührungslose Spannungsprüfung
#
- Prüfen Sie zur Vermeidung von Verletzungen und Beschädigungen des Messgerätes keine unisolierten Drahte.
- Der Piepser ertont und der Bildschirm zeigt OL an, wenn Wechselspannung über 90 V erkannt wird.
- Keine gefährlichen stromfuhrenden Drahte über 750 V Wechselspannung prufen.
- Vor und nach gefährlichen Spannungsmessungen das Messgerät durch Annahern der Spitze des Geräts an eine bekannte Quelle, z. B. Netzspannung oder Steckdose, testen, um korrektes Funktionieren des Messgeräts zu bestimmen.
- Im NCV-Modus sind keine Messleitungsanschlüsse für NCV-Messung erforderlich.

Der Piepser ertont, wenn die erkannte Spannung ≥ 90V ist; der Piepser ist eingeschaltet. Der Abstand zwischen dem Draht und dem Messgerät sollte ≤ 8mm sein.
4 !
Die Spannungsanzeige im NCV-Modus reicht nicht zur Gewährleistung der Sicherheit aus. These Funktion eignet sich nicht zur Prüfung auf Spanningslosigkeit.
Umgebungstemperatur: 23^± 5^; relative Temperatur: ≤ 75%
Genauigkeit: ± (% Messwert + Stellen)
Maximalspannung zwischen Eingangsanschluss und Erde:
1000 V eff. Wechselspannung oder 1000 V Gleichspannung
Sicherung für mA μA-Eingang: F1 0,5 A H 1000 V flinke Sicherung, (Φ6.3 × 32) mm
Sicherung für A-Eingang: F2 11 A H 1000 V flinke Sicherung, ( 10× 38) mm
Maximalanzeige: Digital 5999 Zählwerte, aktualisiert 3 mal pro Sek.
Analogzeiger-Anzeige: 61 Segmente. Aktualisiert 20 mal pro Sek.
Anzeige für Bereichsüberschreitung: OL
Bereich: Automatisch und manuell
Hohenlage: Betrieb ≤ 2000m
Betriebstemperatur: 0^ +40^
Relative Luftfeuchtigkeit: 0^ +30^≤ 75% ; + 30^ +40^≤ 50%
Lagertemperatur: -10^ +50^
Elettromagnetische Verträglichkeit: In einem HF-Feld von 1V / m = spezifizierte
Genauigkeit ± 5%
Batterie: 9 V, 6F22, NEDA1604 oder gleichwertig
Anzeige für schwache Batterie:
Abmessungen (L x B x H): 182 mm x 90 mm x 45 mm
Gewicht: Ca. 354 g mit eingesetzten Batterien
1. Gleichspannungsmessung
| Bereich Auflösung Genauigkeit | |
| 600,0 mV 0,1 mV ± (0,5 % + 3 LSD) | |
| 6,000 V 1 mV | |
| ± (0,5 % + 2 LSD)60,00 V | |
| 600,0 V 100 mV | |
| 1000 V 1 V ± (1,0 % + 2 LSD) |
Eingangsimpedanz: Ca. 10 MΩ;
Überlastschutz: ±1000 V
2. Wechselspannungsmessung
| Bereich Auflösung | Genauigkeit | |
| 45 Hz - 400 Hz 400 HZ | -1 KHZ | |
| 6,000 V 1 mV | ± (1,0 % + 3 LSD) ± (2 % + 3 LSD) | |
| 60,00 V 10 mV | ||
| 600,0 V 100 mV | ||
| 1000 V 1 V ± (1,2 % + 3 | LSD) ± (2,5 % + 3 LSD) | |
Überlastschutz: 1000 V eff.
Eingangsimpedanz: Ca. 10 MΩ
Frequenzgang: 45 Hz - 1 kHz
Hinweis: Frequenz (auf sekundärer Anzeige) wird u. U. nicht angezeigt, wenn die gemessene Spannung weniger als 20% des Anzeigespanningsbereichs beträgt.
3. Tiefpassfilter
| Bereich Auflösung Genauigkeit | |
| 6,000 V 0,001 V | |
| 60,00 V 0,01 V | |
| 600,0 V 0,1 V | |
| 1000 V 1 V |
Blockiert Wechselspannungssignale über 1 KHz
Überlastschutz: 1000 Vp
4. Frequenzmessung
| Bereich Auflösung | Genaigung |
| 60,00 Hz | 0,01 Hz |
| 600,0 Hz | 0,1 Hz |
| 6,000 kHz 1 Hz | |
| 60,00 kHz 10 Hz | |
| 600,0 kHz 100 Hz | |
| 6,000 MHz | 1 KHz |
| 60,00 MHz | 10 KHz |
Überlastschutz: 1000 Vp
5. Tastgrad
| Bereich Auflösung Genauigkeit | |
| 10% ~ 90% 0,01 | % ± (1,2% + 30 LSD) |
Überlastschutz: 1000 Vp
6. Gleichstrommessung
| Bereich Auflösung | Genauigkeit | ||
| μA | 600,0 μA 0,1 | μA | ± (1,0 % + 2 LSD) |
| 6000μA 1 μA | |||
| mA | 60,00 mA 10 | μA | ± (1,2 % + 3 LSD) |
| 500,0 mA 0,1 | mA | ||
| A 20,00 A [1,2,3] | 10 mA ± (1,5 % + 3 LSD) | ||
| Funktion | Überlastungsschutz Überlastung | |
| mA /μA | F1-Sicherung, 0,5 A H 1000 V flink, (6,3 × 32 mm) | / |
| A | F2-Sicherung, 11 A H 1000 V flink, (10 × 38 mm) | 20 A Überlast über maximal 30 Sekunden, 10 Minuten minimale Messpause |
[1] 8 bis 10 A bis 20 Minuten, 10 Minuten minimale Messpause.
[2] >10 A bis 20 A Überlast über maximal 30 Sekunden, 10 Minuten minimale Messpause
[3] >10 bis 20 A für 30 Sekunden Genauigkeit ± (2,0 % + 3LSD).
7. Wechselstrommessung
| Bereich Auflösung | Genauigkeit | |||
| 45 Hz - 400 Hz | 400 Hz - 1 KHz | |||
| μA | 600,0 μA [1,2] | 0,1 μA | ± (1,2 % + 5 LSD) | ± (2 % + 5 LSD) |
| 6000 μA [1,2] | 1 μA | |||
| mA | 60,00 mA[1,2] | 10 μA | ± (1,5 % + 5 LSD) | ± (3 % + 5 LSD) |
| 600,0 mA[1,2] | 0,1 mA | |||
| A | 20,00 A [1,2,3,4,5] | 10 mA | ± (2 % + 5 LSD) | ± (4 % + 5 LSD) |
Funktion Überlastungsschutz Überlastung
mA/μA F1-Sicherung,0,5AH1000V flink,(6,3×32mm)
/
A
F2-Sicherung, 11 A H 1000 V flink, (10× 38mm)
20 A Überlast über maximal 30 Sekunden, 10 Minuten minimale Messpause
[1] Frequenzgang: 45 Hz - 1 KHz
[2] Frequenz (auf sekundärer Anzeige) wird u. U. nicht angezeigt, wenn die gemessene Stromstände weniger als 20 % des Anzeigestromstärkebereichs beträgt.
[3] 8 bis 10 A bis 20 Minuten, 10 Minuten minimale Messpause.
[4] >10 A bis 20 A Überlast über maximal 30 Sekunden, 10 Minuten minimale Messpause
[5] >10 bis 20 A für 30 Sekunden Genauigkeit ± (4,0 % + 5LSD).
8. Understandsmessung
Bereich Auflösung Genauigkeit
$$ 600,0\Omega \quad 0,1\Omega \pm (1,2\% +2LSD) $$
$$ 6, 0 0 0 \mathrm {k} \Omega \quad 1 \Omega $$
$$ \pm (1,0 \% +2 \text{LSD})60,00 \mathrm {k} \Omega \quad 10 \Omega $$
$$ 6 0 0, 0 \mathrm {k} \Omega \quad 1 0 0 \Omega $$
$$ 6,000 \mathrm{M} \Omega \quad 1 \mathrm{k} \Omega \pm (1,2 \% + 2 \text {LSD}) $$
$$ 60,00 \mathrm {M} \Omega \quad 10 \mathrm {k} \Omega \pm (1,5 \% + 2 \text {LSD}) $$
Leerlaufspannung: Ca. 0,5 V
Überlastschutz: 1000 Vp
9. : Kontinuität : Diodenmessung
Bereich Auflösung Genauigkeit
Leerlaufspannung beträgt ca. -3 VDC;
0,1Ω
Wunderstand ≥ 50 Piepser ertont nicht.
Wunderstand ≤ 10 Piepser ertont.
Der Anzeigebereich beträgt 0 V bis 2,8 V. Die

1mV
Normalspannung beträgt ca. 0,5 V bis 0,8 V für Silizium-PN-Übergang.
Überlastschutz: 1000 Vp
10. Kapazitätsmessung
| Bereich Auflösung Genauigkeit | ||
| 60,00 nF 10 pF | Unter REL-Status: ± (3 | % + 5 LSD) |
| 600,0 nF 100 pF | ± (3 % + 5 LSD)6,000 μF 1 nF | |
| 60,00 μF 10 nF | ||
| 600,0 μF 100 nF ± (4 % + 5 LSD) | ||
| 6000 μF 1 μF ± (5 % + 5 LSD) | ||
| 60 mF 10 μF Nicht spezifiziert | ||
Überlastschutz: 1000 Vp
11. Temperaturmessung
| Bereich Auflösung Genauigkeit | |
| -40 - 40 °C | ± (2 % + 8 LSD) |
| > 40 - 400 °C ± (1 % + 8 LSD)1 °C | |
| > 400 - 1000 °C | ± 2,5 % |
| -40 - 104 °F | ± (2 % + 12 LSD) |
| > 104 - 752 °F | ± (1 % + 12 LSD) |
| > 752 - 1832 °F | ± 2,5 % |
Überlastschutz: 1000 Vp
Thermoelement Typ K (Nickel-Chrom/nichrosi) muss für Temperaturmessung verwendet werden.
Falls das Messgerät nicht betrieben werden kann, Batterien, Messleitungen usw. prufen und ggf. ersetzen.
Folgenden nachprüfen:
- Die Sicherung bzw. die Batterien auswechseln, falls das Messgerät nicht Funktioniert.
- Die Bedienungsanleitungen studieren, um mögliche Fehler bei der Bedienung zu erkennen.
Schnellprüfung einer 0,5-A-Sicherung:
Schritt 1: Den Drehschalter in die Position mA rehen.
Schritt 2: Ein Multimeter mit Kontinuitatsfunktion verwenden, um die Kontinuität der Sicherung des mA/μA-Anschlusses zu prufen. Die Messleitungen an den mA/μA-Anschluss und den COM-Anschluss anschließen.
| mA μA | ||
| ·() | - | OK |
| ·() | - - - - | OK |
Kontinuitätspiepser wird aktiviert: die Sicherung ist in Ordnung.
Kontinuitatspiepser wird nicht aktiviert: die Sicherung ist durchgebrannt. Die Sicherung gemäß den Anweisungen ersetzen.
F1 0,5 A H 1000 V flinke Sicherung, (6.3×32) mm
Schnellprüfung einer 10-A-Sicherung:
Schnitt 1: Den Drehschalter in die Position A rehen.
Schritt 2: Ein Multimeter mit Kontinuitatsfunktion verwenden, um die Kontinuität der Sicherung des 10 A-Anschlusses zu prufen. Die Messleitungen an den 10 A-Anschluss und den COM-Anschluss anschließen.
| A | ||
| … | - | OK |
| … | - | OK |
Kontinuitatspiepser wird aktiviert: die Sicherung ist in Ordnung.
Kontinuitätspiepser wird nicht aktiviert: die Sicherung ist durchgebrannt. Die Sicherung gemäß den Anweisungen ersetzen.
F2 11 A H 1000 V flinke Sicherung, (10x38) mm
Außer dem Ersetzen der Batterie sollenn Reparaturen am Messgerät ausschließlich durch autorisiertes Servicepersonal oder andere Fachpersonal durchgeführt werden.
Die Vorderseite und das Gehäuse können mit einer milden Lösung von Reinigungsmittel und Wasser gereinigt werden. Die Lösung spärlich mit einem weichen Tuch auftragen und das Gerät vor Gebrauch vollständig trocknen halten. Keine aromatischen Kohlenwasserstoffe, kein Benzin bzw. keine Chlorlösungsmittel zur Reinigung verwenden.
ERSETZEN DER BATTERIE UND SICHERUNG
WARNING
Zur Vermeidung von Stromschlag, Körperverletzung bzw. Beschädigung des Messgeräts:
Vor Öffnen des Gehäuses die Messleitungen trennen. NUR Sicherungen verwenden, die den angegebenen Stromstärke-, Unterbrechungs-, Spannings- und Geschwindigkeitsnennwertens entsprechen.
BATTERIE gemäß den folgenden Schritten auswechseln:
- Die Messleitung vom Messschaltkreis trennen.
- Das Messgerät in die Position OFF (Aus) drehen.
- Die Schrauben von der Batterieabdeckung entfernen und die Batterieabdeckung abnehmer.
- Die Batterie entfernen und durch eine 9-V-Batterie (6F22) oder eine gleichwertige Batterie ersetzen. Die Batterieabdeckung gibt die korrekte Polarität an. Die Batterie in die Batterieabdeckung einsetzen.
- Die Batterieabdeckung wieder anbringen und die Schraube anziehen. Batterie: 9-V-Batterie (6F22) oder gleichwertig
SICHERUNG gemäß den folgenden Schritten auswechseln:
- Die Messleitung vom Messschaltkreis trennen.
- Das Messgerät in die Position OFF (Aus) drehen.
- Die Schrauben vom Gehäuse entfernen und das Gehäuse öffnen.
- Die durchgebrannte Sicherung entfernen und durch eine neue ersetzen.
- Das Gehäuse wieder schließen und die Schraube anziehen.
Sicherungsnennwerte:
mA /μA-Eingangsanschluss: F1-Sicherung, 0,5 A H 1000 V, flinke Sicherung, (€6.3x32) mm
10-A-Eingangsanschluss: F2-Sicherung, 11 A H 1000 V, flinke Sicherung, (40x38) mm

AM-555-EUR Multimetro digitale Manuale d'uso
Bereik: Automatisch en handmatig
- Funktion für frekvens/driftsperiod