FLUKE AM555 - Multimètre

AM555 - Multimètre FLUKE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AM555 FLUKE au format PDF.

📄 364 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice FLUKE AM555 - page 33
Caractéristiques techniques Multimètre numérique FLUKE AM555, mesure de tension AC/DC, courant AC/DC, résistance, continuité, diodes.
Plage de mesure de tension 0,1 mV à 1000 V AC/DC
Plage de mesure de courant 0,1 µA à 10 A AC/DC
Plage de mesure de résistance 0,1 Ω à 40 MΩ
Fonctionnalités supplémentaires Mesure de fréquence, capacité, test de diode, test de continuité avec signal sonore.
Utilisation Idéal pour les professionnels de l'électricité et de l'électronique, facile à utiliser pour des diagnostics rapides.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les piles, nettoyer les bornes de mesure, utiliser un chiffon doux pour le nettoyage.
Sécurité Conforme aux normes de sécurité IEC 61010, catégorie de mesure CAT IV 600 V.
Informations générales Garantie de 3 ans, support technique disponible, accessoires inclus : câbles de test, manuel d'utilisation.

FOIRE AUX QUESTIONS - AM555 FLUKE

Comment calibrer le FLUKE AM555 ?
Pour calibrer le FLUKE AM555, utilisez un étalon de référence connu et suivez les instructions dans le manuel de l'utilisateur pour ajuster les paramètres de mesure.
Pourquoi le multimètre ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que les piles sont installées correctement et qu'elles ne sont pas déchargées. Remplacez les piles si nécessaire.
Comment changer le mode de mesure sur le FLUKE AM555 ?
Pour changer le mode de mesure, tournez le sélecteur de mode situé sur le devant de l'appareil jusqu'à ce que le mode désiré soit affiché.
Que faire si l'écran affiche une erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur affiché. Assurez-vous que les sondes sont correctement connectées et que l'appareil est en bon état de fonctionnement.
Comment vérifier la continuité avec le FLUKE AM555 ?
Sélectionnez le mode de mesure de continuité sur le sélecteur, puis connectez les sondes aux deux points que vous souhaitez tester. Un bip sonore indiquera que la continuité est présente.
Le FLUKE AM555 peut-il mesurer l'humidité ?
Non, le FLUKE AM555 est un multimètre qui ne mesure pas l'humidité. Il est conçu pour mesurer la tension, le courant et la résistance.
Comment effectuer une mesure de tension ?
Pour mesurer la tension, tournez le sélecteur sur le mode de tension (AC ou DC), puis connectez les sondes aux points de mesure. Lisez la valeur affichée sur l'écran.
Quelle est la garantie du FLUKE AM555 ?
Le FLUKE AM555 est généralement couvert par une garantie limitée de 3 ans. Consultez les documents fournis avec le produit pour plus de détails.
Comment nettoyer le FLUKE AM555 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le boîtier. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager l'appareil.
Le FLUKE AM555 est-il étanche ?
Non, le FLUKE AM555 n'est pas étanche. Évitez de l'exposer à l'eau ou à des environnements humides.

Questions des utilisateurs sur AM555 FLUKE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AM555 - FLUKE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AM555 de la marque FLUKE.

MODE D'EMPLOI AM555 FLUKE

AM-555-EUR Multimetre numérique

Mode d'emploi

Limites de garantie et de responsabilité

Amprobe garantit l'absence de vices de matériaux et de fabrication de ce produit pendant une période d'un an prénant effet à la date d'achat, sauf disposition contraire prévue par la loi. Cette garantie ne s'applique pas aux fusibles, aux piles jetables ni à tout produit mal utilisé, modifié, contaminé, négligé ou endommagé par accident ou soumis à des conditions anormales d'utilisation et de manipulation. Les revendeurs ne sont pas autorisés à prolonger toute autre garantie au nom de Amprobe. Pour bénéficier de la garantie, renvoyez le produit accompagné d'un justificatif d'achat auprès d'un centre de services agrée par Amprobe ou d'un distributeur ou d'un revendeur Amprobe. Voir la section Réparation pour tous les détails. LA PRESENTE GARANTIE EST LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DE L'UTILISATEUR TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES, IMPLICITES OU STATUTAIRES, NOTAMMENT LE CAS ÉCHEANT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN OBJECTIFPARTICULIER SONT EXCLUES PAR LES PRESENTES. LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU CONSECUTIFS, NI D'AUCUNS DÉGATS OU PERTES DE DONNÉES, SURUNE BASE CONTRACTUELLE, EXTRA-CONTRACTUELLE OU AUTRE. Étant donné que certaines juridictions n'admettent pas les limitations d'une condition de garantie implicite ou l'exclusion ou la limitation de dégats accidentels ou consécutifs, il se peut que les limitations et les exclusions de cette garantie ne s'appliquent pas à votre cas.

Réparation

Tous les outils de test renvoyés pour être réparés au titre de la garantie ou pour étalonnage doivent être accompanies des éléments suivants : nom, raison sociale, adresse, numéro de téléphone et justificatif d'achat. Ajoutez également une brève description du problème ou du service demandé et incluez les cordons de test avec l'appareil. Les frais de remplacement ou de réparation hors garantie doivent être acquittés par chèque, mandat, carte de crédit avec date d'expiration, ou par bon de commande payable à l'ordre de Amprobe.

Remplacements et réparations sous garantie - Tous pays

Veuillez lire la déclaration de garantie et vérifie la pile avant de demander une réparation. Pendant la période de garantie, tout outil de verification défectueux peut être returné à votre distributeur Amprobe pour un échange de produit identique ou similaire. Consultez la section « Where to Buy » sur le site www.Amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans votre région. En outre, aux États-Unis et au Canada, les réparations sous garantie et les unités de remplacement peuvent également être envoyés à un centre de service Amprobe (voir adresse ci-dessous).

Remplacements et réparations hors garantie – Canada et États-Unis

Les apparêils à réparer hors garantie au Canada et aux États-Unis doivent être envoyés dans un centre de services Amprobe. Appelez Amprobe ou renseignez-vous auprès de votre lieu d'achat pour connaître les tarifs en vigueur de remplacement ou de réparation.

États-Unis Canada

Amprobe Amprobe

Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9

Tél.: 877-AMPROBE (267-7623) Tél.: 905-890-7600

Remplacements et réparations hors garantie – Europe

Les apparèils européens non couverts par la garantie peuvent être remplacés par votre distributeur Amprobe pour une somme nominale. Consultez la section « Where to Buy » sur le site www.Beha-Amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans votre région.

Amprobe Europe*

Beha-Amprobe

In den Engematten 14

79286 Glottertal, Allemagne

Tél. : +49 (0) 7684 8009 - 0

www.Beha-Amprobe.com

*Reservée à la correspondance - Aucun remplacement ou réparation n'est possible à cette adresse. Nos clients européens doivent contacter leur distributeur.)

FLUKE AM555 - Remplacements et réparations hors garantie – Europe - 1

1 Lampe-torche
2 Afficheur LCD
3 Boutons-poussoirs (voir Opérations de mesure pour les fonctions des touches)
4 Bouton de mesure à faible impédance
5 Selecteur rotatif
6 Bouton de selection SELECT
Borne d'entrée pour les mesures de tension, de capacité, de résistance, de température, et le contrôle de diode et de continuité
Borne (de retard) COM pour toutes les mesures
Borne d'entrée pour les mesures A c.a./c.c. mA/μA
10 Borne d'entrée pour les mesures A c.a./c.c. jusqu'a 20 A

Affichage

FLUKE AM555 - Affichage - 1

1 Gamme automatique ou manuelle
Courant continu
3 Lecture négative
Courant alternative
Valeur eff. vraie (TRMS)
6 Témoin de pile faible
7 Maintien des données affichées
8 Contrôle de diode
9 Contrôle de continuité
10 Mode du zéro relatif
11 Mode de détention de tension sans contact
12 Unités de mesure de la résistance
13 Unités de mesure de la fréquence
14 Unités de mesure de la tension
15 Unités de mesure du courant

16 Unités de mesure de la capacité
17 Rapport cyclique
18 Mise en veille automatique
19 Mémoire de lecture maximum / minimum
20 Mémoire de lecture créée positive / créée négative
21 Unités de mesure des températures
22 Filtre salle-bas
Test à faible impédance 400 KΩ
24 Mesure de températures T1 ou T2
25 Mesure de températures T1 à T2
26 Avertissement pour les erreurs de branchement des cordons de test aux bornes d'entrée
27 Présence de tensions dangereuses
28 Graphique à barres analogique

TABLE DES MATIÈRES

SYMBOLES 2
CONSIGNES DE SECURITE 2
DEBALLAGE ET INSPECTION 3
FONCTIONNALITÉS 4
OPÉRATIONS DE MESURE 5
Positions du selecteur rotatif 5
Fonctions des boutons de fonction 6
Mesure de tension alternative et continue 8
FiltrePasse-bas 9
Mesure de fréquence / Rapport cyclique 10
Mesure de courant alternatif et continu 12
Mesure de resistance 13
Contrôle de continuité 14
Mesure de capacité 15
Contrôle de diode 16
Mesure de tempéature ^ C / ^ F 16
Detection de tension sans contact 17
CHARACTERISTQUES 19
ENTRETIEN 24
REEMPLACEMENT DES FUSIBLES ET DES PILES 25

SYMBOLS

4Attention! Risque de décharge électrique
1Attention! Se reporter aux explications de ce manuel
~Courant alternatif (c.a.)
-Courant continu (c.c.)
L'équipement est protégé par une double isolation ou une isolation renforcée
½Prise de terre
3Signal sonore
4Batterie
CEConforme aux directives européennes
Conforme aux directives de l'association australienne de normalisation
USAssociation canadienne de normalisation (CSA) (NRTL/C)
Ne pasmettre ce produit au rebut parmi les déchets menagers. Consulter un centre de recyclage homologué.

CONSIGNES DE SECURITÉ

Le multimetre numérique est conforme à ;

CEI/EN 61010-1 3e édition, degré de pollution 2, catégorie de mesure IV 600 V et catégorie de mesure III 1 000 V

CEI/EN 61010-2-030

CEI/EN 61010-031 pour les cordons de test

CEM CEI/EN 61326-1

La catégorie IV (CAT IV) de mesures concerne les mesures effectuees au niveau de la source de l'installation en basse tension. Il s'agit, par exemple de compteurs electriques et des mesures effectuees sur les dispositifs principaux de protection contre les surintensités et les unités de contrôle des fluctuations.

La catégorie III (CAT III) de mesures concerne les mesures effectuees sur les installations dans les batiments. Il s'agit, par exemple, des tableaux de derivation, des coupe-circuit, du cablage, y compris les conducteurs, les barres

omnibus, les boîtes de jonction, les commutateurs, les prises murales de l'installation fixe, et le matériel destiné à l'utilisation industrielle, ainsi que certains autres équipements tels que, par exemple, les moteurs fixes connectés en permanence à l'installation fixe.

Avertissement : À lire avant l'emploi

Pour éviter les chocs électriques ou les risques de blessures, appliquer ces consignes et utiliser uniquement le multimètre numérique en respectant les instructions de ce manuel.
- Ne pas utiliser le multimètre ou les cordons de test s'ils paraisent endommages ou si le multimètre ne fonctionne pas correctement. En cas de doute, faire vérifier l'appareil.
- Toujours utiliser la fonction et la gamme appropriée pour les mesures.
- Avant de régler le/selecteur sur la gamme de fonction, débrancher la sonde de test du circuit testé.
- Vérifier le fonctionnement du multimètre en mesurant une source de tension connue.
- Ne jamais appliquer de tension supérieure à la tension nominale, indiquée sur le multimètre, entre une sonde de test et la prise de terre.
Utiliser le multimetre avec prudence aux tensions supérieures à 30 V c.a. eff., 42 V c.a. crête ou 60 V c.c. Ces tensions presentent un risque d'électrocution.
- Debrancher l'alimentation du circuit et décharger tous les condensateurs à tension élevée avant de contrôle la résistance.
- Ne pas utiliser le multimètre à proximate de vapeurs ou de gaz explosifs.
- En utilisant les cordons de test, placer les doigts au-delà de leur collerette de protection.

DéBALLAGE ET INSPECTION

Le carton d'emballage doit inclure les éléments suivants :

1 multimetre AM-555-EUR
1 paire de cordons de test
2 sondes de température
1 adaptateur de température
1 bande Velcro
1 pile 9 V (6F22) (installée)
1 mode d'emploi
1 mallette de transport

Si l'un de ces éléments est endommagé ou manquant, renvoyez le contenu complet de l'emballage au lieu d'achat pour l'échanger.

L'Beha-Amprobe AM-555-EUR est un multimètre à fonctions complètes conçu pour lesElectriciens professionnels qui doivent assurer une réparation ou dépanner des systèmes électriques avances. La détction des valeurs efficaces vraies (TRMS) mesure avec précision les tensions sur les systèmes affectés par les harmoniques; une lampe-torché intégrée permet d'identifier les fils dans l'obscurité ou sous faible éclairage, et la détction de tension sans contact permet de proctor à des vérifications « tout ou rien » sans exiger d'outil supplémentaire. L'AM-555-EUR propose également une mesure de température à double entrée, une fonction à faible impédance pour détector les tensions parasites et un filtré passe-bas pour prendre des mesures précises sur les variateurs de vitesse. Sécurité homologuée CAT IV 600 V et CAT III 1 000 V pour la plupart des applications industriielles.

  • Mesures : Tension jusqu'à 1 000 V c.a./c.c., courant c.a./c.c.,résistance, fréquence, capacité, température, rapport cyclique.
  • Mesures de courant jusqu'à 10 A, 20 A pendant jusqu'à 30 secondes
  • Fonctions spéciales :

  • Faible impédance (Low Z) : Pour détector les tensions « fantômes »

  • Filtre passer-bas pour les variateurs de vitesse
  • Détention de tension sans contact
  • Continuite sonore
  • Contrôle de diode

  • Double affichage LCD rétroéclaire avec graphique à barres analogique

  • Événements :

  • Maintien des données affichées

  • Mémoire MAX/MIN
  • Bouton Peak Hold (Maintien de crête)
  • Mode du zéro relatif

  • Lampe de travail intégrée (lampe-torche)

  • Rangement intégré des cordons de test et porte-sonde « troisième main »
  • Avertissement signalant les mauvais branchements des cordons de test
    Mode de gamme automatique et manuelle
  • Mise en voille automatique
  • Indicateur de pile faible
  • Bande Velcro pour suspendre le multimètre
  • Sécurité : CAT IV 600 V, CAT III 1 000 V

OPÉRATIONS DE MESURE

4 !

  1. Utiliser la fonction et la gamme appropriées pour les mesures.

  2. Pour éviter les chocs électriques évventuels, les blessures ou l'endommagement du multimètre, débrancher l'alimentation du circuit et décharger tous les condensateurs à tension élevée avant de mesurer la résistance et les diodes.

  3. Branchement des cordons de test :

  4. Relier le commun (COM) du cordon de test au circuit avant de brancher le cordon sous tension.

  5. Àprous la mesure,retirer le cordon sous tension avant de débrancher du circuit le commun (COM) du cordon de test.

  6. Le symbole « OL » est affiché sur l'écran LCD lorsque la mesure est en dehors de la gamme.

Positions du selecteur rotatif

Position commutéeFonctions de mesure
V~ / LMesure de tension alternative avec le filtre passer-bas (1 kHz). Utiliser le bouton SELECT pour sélectionner une autre fonction.
V= / NCVMesure de tension continue / Détection de tension sans contact. Utiliser le bouton SELECT pour sélectionner une autre fonction.
mV= /Hz %Mesure en mV c.c. / Fréquence / Rapport cyclique. Utiliser le bouton SELECT pour sélectionner une autre fonction.
Ω / Hz ...Mesure de résistance / capacité / continuité. Utiliser le bouton SELECT pour sélectionner une autre fonction.
Mesure de tension de la jonction PN d'une diode (contrôle de diode).
°C °FMesure de températures. Utiliser le bouton SELECT pour sélectionner l'unité de température °C ou °F.
μA mA 10AMesure de courant continu ou alternatif. Utiliser le bouton SELECT pour sélectionner une autre fonction de mesure AC ou DC.

Boutons de fonction

FLUKE AM555 - Boutons de fonction - 1

Bouton Fonctions de mesure
SELECTAppuyer sur le bouton de sélection jaune pour sélectionner d'autres fonctions de mesure sur le/selecteur rotatif.
RANGE / AUTO T1-T2Bascule entre la gamme manuelle et la gamme automatique pour la tension, le courant, la résistance et la capacité. Le réglage par défaut est le mode de gamme automatique, appuyer pour basculer en mode de gamme manuel. Maintenir le bouton,enforcé 2 secondes pour revenir au mode de gamme automatique.Bascule entre la fonction T1 ou T2 et la fonction T1-T2 pour les mesures de température.
REL /Mode relatif / Appuyer > 2 s pour activer ou désactiver la lampe-torche.
MAX/MIN / PEAK (1 ms)Appuyer pour passer en mode de mémoire de lecture maximum / minimum. Appuyer de nouveau pour la lecture maximum ; appuyer de nouveau pour la lecture minimum.Appuyer sur la touche pendant 1 seconde pour quitter le mode de lecture maximum/minimum.Appuyer sur > 2 s pour passer en mode Crête MAX/ Crête MIN.Appuyer de nouveau pour la lecture crête maximum ; appuyer de nouveau pour la lecture crête minimum. Appuyer sur > 2 s pour quitter le mode de lecture Crête MAX/ Crête MIN.
HOLD / L'écran gèle les lectures affichées / appuyer 2 s pour activer ou désactiver le rétroéclairage sur l'afficheur LCD.
Low imp. 400 kΩPour les fonctions de mesure de tension uniquement.Maintenir le bouton,enforcé pour changer l'impédance d'entrée de la borne V et COM sur 400 kΩ. Relâcher le bouton 400 kΩ pour revenir à l'impédance d'entrée normale de la borne V et COM (environ 10 MΩ).

Double affichage

Mesure de tension alternative

Le volet principal indique les tensions alternatives.

Le volet secondaire indique la fréquence.

Mesure de courant alternatif

Le volet principal indique le courant alternatif.

Le volet secondaire indique la fréquence.

Mise en veille automatique

Arrêt automatique : au bout de 15 minutes environ.

Lorsque le multimètre est en mode de mise en veille automatique, appuyez sur un bouton pour revenir en fonctionnement normal.

Mesure REL (mesure V, A, Ω et +-)

Le multimètre calcule la valeur basée sur la valeur archivée quand il est régle sur le mode apparenté

La valeur affichée sous le mode REL valeur mesurée - valeur de referencia

Remarque: Le passage en mode relatif n'est pas autorisé lorsqu'le multimètre affiche « OL ».

Avertissement sur un branchement de borne incorrect

Pour signaler le branchement incorrect des bornes d'entrée, le multimètre affiche « Warning » et l'avertisseur retentit quand les cordons de test sont incorrectly insérés dans les bornes qui ne sont pas destinées aux mesures de fonctions sélectionnées.

Fonction sélectionnéeAVENTISSEMENT : Branchement de borne incorrect
V, Ω, ↑, →, Hz, %, La10 A, mA μA
mA μA°C °F10 A
10AmA μA

Avertissement sur les tensions dangereuses

L'écran LCD affiche lorsqu'elle multimètre détecte une tension ≥ 30V c.a. ou ≥ 42V c.c.

Mesure de tension alternative et continue

Pour éviter les blessures ou l'endommagement du multimètre, ne pas appliquer de tension supérieure à 1000 V c.a. et 1000 V c.c. L'avertisseur retentit quand une tension supérieure à 1000 V c.a. et 1000 V c.c est détectée.

FLUKE AM555 - Mesure de tension alternative et continue - 1

HOLD
REL
PEAK(1ms)
RANGE
MAX/MIN
SELECT
>2Sec
Low imp. 400Ω (For V~V=only)

Filtre salle-bas

4 !

  • Pour éviter les blessures ou l'endommagement du multimètre, ne pas utiliser la fonction du filtré passé-bas pour détecter la présence de tensions dangereuses dans le circuit. Toujours utiliser la fonction de tension pour vérifier les tensions dangereuses.

  • Ne pas appliquer de tension supérieure à 1000 V.

Mesure de tension alternative avec le filtrre passe-bas :

Réglez le sélecteur rotatif sur la position V^ et appuyez sur le bouton SELECT pour activer le mode du filtré passé-bas : le symbole affiche sur l'écran.

L'opération de mesure en mode de tension alternative par un filtre passebas peut bloquer la tension au-dessus de 1kHz . Le filtre passe-bas peut etre utilise pour mesurer un signal sinusoidal composite generé par un inverseur et des variateurs de vitesse.

FLUKE AM555 - Mesure de tension alternative avec le filtrre passe-bas : - 1

Remarque: Le multimètre passe en mode manuel lorsque le mode du filtre salle-bas est validé. Le mode de gamme automatique n'est pas disponible pour l'option du filtre salle-bas.

Mesure de fréquence / Rapport cyclique

Pour éviter les blessures ou l'endommagement du multimètre, ne pas appliquer de tension supérieure à 1000 V.

  1. Fonction Fréquence / Rapport cyclique

Étape 1: Reglez le commutateur rotatif sur la position Hz%. Utilisez le bouton SELECT pour la mesure de fréquence ou du rapport cyclique.

Étape 2 : Reliez les cordons de test au circuit. Voir le schéma de connexion ci-dessous.

FLUKE AM555 - Mesure de fréquence / Rapport cyclique - 1

  1. Mesure de fréquence en utilisant la fonction de tension alternative

Étape 1: Réglez le commutateur rotatif sur la position V^ .

Étape 2: Reliez les cordons de test au circuit. Reliez le cordon de test du commun (COM) au circuit avant de connecter le cordon sous tension (le schéma de connexion renvoie à « Mesure de tension alternative »).

Le volet principal indique les mesures de tension alternative.
Le volet secondaire affiche les mesures de fréquence.

FLUKE AM555 - Mesure de fréquence / Rapport cyclique - 2

  1. Mesure de fréquence en utilisant la fonction de courant alternatif

Étape 1: Réglez le commutateur rotatif sur la position A ou mA ou 10 A.

Étape 2: Reliez les cordons de test entre la borne de courant d'entrée 10 A/ mA μA correcte et le circuit avant d'alimenter le circuit testé (le schéma de connexion renvoie à « Mesure de courant alternatif »).

Le volet principal indique les mesures de courant alternatif.

Le volet secondaire affiche les mesures de fréquence.

FLUKE AM555 - Mesure de fréquence / Rapport cyclique - 3

Mesure de courant alternatif et continu

Appuyez sur le bouton SELECT pour selectionner la fonction des mesures de courant alternatif ou continu.

FLUKE AM555 - Mesure de courant alternatif et continu - 1

Pour éviter les blessures ou l'endommagement du multimètre :

  1. Ne pas tenter de prendre une mesure de courant interne au circuit lorsque le potentiel en circuit ouvert à la terre dépasse 1000 V
  2. Utiliser la fonction et la gamme appropriées pour les mesures.
  3. Ne pas placer la sonde de test en parallèle à un circuit lorsque les cordons de test sont connectés aux bornes de courant.
  4. Relier les cordons de test entre la borne de courant d'entrée 10A / mA A correcte et le circuit avant d'alimenter le circuit testé.
  5. Pour la gamme de curant de 8-10A, ne mesurez pas le courant pour plus que 20 minutes. Attendez 10 minutes avant de prendre une autre mesure
  6. Pour une plage de courant comprise entre 10 et 20 A, ne mesurez pas le courant pendant plus de 30 secondes au maximum. Attendez 10 minutes avant d'effectuer une autre mesure.
  7. ÀpRES la mesure, couper l'alimentation du circuit avant de débrancher les cordons de test du circuit.

FLUKE AM555 - Mesure de courant alternatif et continu - 2

Mesure de résistance

Débrancher l'alimentation du circuit et décharger tous les condensateurs à tension élevée avant de contrôle la résistance.

FLUKE AM555 - Mesure de résistance - 1
Remarque: Sur une mesure de résistance supérieure (>1M) , il faut parfois attendre quelques secondes pour obtenir une lecture stable. Indication de dépassement de calibre ou de circuit ouvert : OL

Contrôle de continuité

! Débrancher l'alimentation du circuit et décharger tous les condensateurs à tension élevée avant de contrôle la continuité.

Appuyez sur le bouton SELECT pour la fonction de continuité.

FLUKE AM555 - Contrôle de continuité - 1

Mesure de capacité

Débrancher l'alimentation du circuit et décharger tous les condensateurs à tension élevée avant de mesurer la capacité. Utiliser la fonction de tension continue pour vérifier que les condensateurs sont déchargés.

Appuyez sur le bouton SELECT pour basculer sur la fonction de mesure de capacité.

FLUKE AM555 - Mesure de capacité - 1

Contrôle de diode

! Débrancher l'alimentation du circuit et décharger tous les condensateurs à tension élevée avant de contrôle la diode.

FLUKE AM555 - Contrôle de diode - 1

Remarque: Une tension de jonction typique chute de 0,5 V à 0,8 V.

Mesure de température °C / °F

4 !

  1. Pour éviter les blessures ou l'endommagement du multimètre, ne pas appliquer la sonde de température aux pieces conductrices sous tension.
  2. Le thermocouple avec capteur de température de type K (nickel-chrome/ nichrome) convient pour les mesures de température inférieures à 230 °C (446 °F).

Étapes de la mesure :

Étape 1: Reglez le commutateur rotatif sur la position °C ou °F. L'affichage indique « OPEN ». Appuyez sur le bouton SELECT pour lancer une conversion en °F.

Étape 2: Reliez la sonde de température (type K) au multimètre et à la surface à mesurer. Deux points de surface de température peuvent être mesurés en même temps en utilisant les sondes de température fournies.

Étape 3 : Appuyez sur RANGE pour sélectionner la mesure de température T2 ou T1-T2 (la mesure de température par défaut est T1).

FLUKE AM555 - Étapes de la mesure : - 1

FLUKE AM555 - Étapes de la mesure : - 2

Détection de tension sans contact (Mode NCV)

#

  1. Pour éviter des blessures physiques ou des dommages sur le multimètre, ne testez pas sur des fils non isolés.
  2. L'avertisseur retentit et l'écran affiche « OL » en détectant une tension alternative supérieure à 90 V CA.
  3. Ne pas tester les fils sous tensions dangereuses supérieures à 750 V c.a.
  4. Avant et après les mesures de tensions dangereuses, tester le multimètre en l'approchant d'une source connue, une prise ou une tension secteur par exemple, pour vérifier son bon fonctionnement.
  5. En mode NCV,aucun branchement de cordon de test n'est nécessaire pour les mesures de tension sans contact (NCV).

FLUKE AM555 - # - 1

L'avertisseur retentit lorsque la tension détectée est ≥ 90V et que l'avertisseur est activé. La distance entre le fil et le multimètre doit être ≤ 8mm .

#

L'indication de tension en mode tension sans contact n'est pas suffisante pour assurer la sécurité. Cette fonction ne convient pas pour vérifier l'absence de tension.

Temperature ambiente: 23^ ± 5^ ( 73,4^ ± 9^ ); temperature relative: ≤ 75%

Precision: ± ( % du résultat + chiffres)

Tension maximum entre la borne et la prise de terre :

750 V c.a. eff. ou 1000 V c.c.

Fusible pour l'entrée mA A : Fusible rapide F1 0,5 A H, 1000 V, (Φ6.3 × 32) mm

Fusible pour I'entrée A : Fusible rapide F2 11 A H, 1000 V, ( 10× 38) mm

Affichage maximum : 5999 comptes numériques ; 3 mises à jour/ seconde

Affichage du pointeur analogique : 61 segments. Mises à jour 20 fois/s.

Indication de dépassement de calibre : OL

Gamage: Mode automatique et manuel

Altitude : Fonctionnement ≤ 2000 m

Température de fonctionnement: 0^ à 40^ (32 °F à 104 °F)

Humidité relative: 0^ à +30^ (32^ à 86^) ≤ 75% ; +30^ à +40^ (86^ à 104^) ≤ 50%

Température d'entreposage: -10 °C à +50 °C (14 °F à 122 °F)

Compatibilité electromagnetique : Dans un champ RF de 1 V/m = Precision spécifiée ± 5 %

Batterie : 1 pile 9 V, 6F22, NEDA1604 ou équivalente

Témoin de pile faible :

Poids: Environ 354 g (0,78 lb) avec la pile installee

1. Mesure de tension continue

Gamine RésolutionPrecision
600,0 mV 0,1 mV± (0,5 % +3 chiffres LSD)
6,000 V 1 mV± (0,5 % +2 chiffres LSD)60,000 V 10
600,0 V 100 mV
1000 V 1 V ± (1,0 % +2 chiffres LSD)

Impedance d'entrée : Environ 10 MΩ;

Protection contre les surcharges : ±1000 V

2. Mesure de tension alternative

Gamma RésolutionPrécision
45 Hz à 400 Hz 400 Hz à 1 kHz
6,000 V 1 mV± (1,0 % + 3 chiffres LSD)± (2 % + 3 chiffres LSD)
60,00 V 10 mV
600,0 V 100 mV
1000 V 1 V ± (1,2 % + 3 chiffres LSD)± (2,5 % +3 chiffres LSD)

Protection contre les surcharges : 1000 V eff.

Impedance d'entree:Environ 10 M

Réponse en fréquence : 45 Hz à 1 kHz

Remarque: La fréquence (sur le volet secondaire) risque de ne pas s'afficher si la tension mesurée est inférieure à 20 % de la gamme de tension affichée.

3. Filtre salle-bas

Gamine Résolution Précision
6,000 V 0,001 V
60,00 V 0,01 V
600,0 V 0,1 V
1000 V 1 V

Bloque les signaux de tension alternatifs au-dessus de 1 kHz

Protection contre les surcharges : 1000 Vp

4. Mesure de fréquence

Gamage Résolution Précision
60,00 Hz 0,01 Hz± (0,1 % +3 chiffres LSD)
600,0 Hz 0,1 Hz
6,000 kHz 1 Hz
60,00 kHz 10 Hz
600,0 kHz 100 Hz
6,000 MHz1 kHz ± (0,1 % +3 chiffres LSD)
60,00 MHz10 kHz

Protection contre les surcharges : 1000 Vp

5. Rapport cyclique

Gamma RésolutionPrecision
10 % à 90 % 0,01% ± (1,2 % +30 chiffres)LSD)

Protection contre les surcharges : 1000 Vp

6. Mesure de courant continu

Gamage RésolutionPrecision
μA600,0 μA 0,1μA± (1,0 % +2 chiffres LSD)
6 000 μA 1 μA
mA60,00 mA 10μA± (1,2 % +3 chiffres LSD)
500,0 mA 0,1mA
A 20,00 A [1,2,3]10 mA ± (1,5 % +3 chiffres LSD)
FonctionProtection contre les surcharges Surcharge
mA /μAFusible rapide F1 0,5 A, H 1000 V, (6,3 × 32) mmN/A
AFusible rapide F2 11 A, H 1000 V, (10 × 38) mmSurcharge de 20 A pendant 30 secondes maximum, 10 minutes d'accêt minimum

[1] 8 à 10 A jusqu'à 20 minutes, 10 minutes d'arrêt minimum.
[2] Surcharge >10 à 20 A pendant 30 secondes maximum, 10 minutes d'arrêt minimum
[3] >10 à 20 A pendant 30 secondes précision ± (2,0% +3 LSD).

7. Mesure de courant alternatif

Gamine RésolutionPrécision
45 Hz à 400 Hz400 Hz à 1 kHz
μA600,0 μA[1,2]0,1 μA± (1,2 % +5 chiffres LSD)± (2 % + 5 chiffres LSD)
6000 μA[1,2]1 μA
mA60,00 mA[1,2]10 μA± (1,5 % +5 chiffres LSD)± (3 % + 5 chiffres LSD)
600,0 mA[1,2]0,1 mA
A20,00 A[1,2,3,4,5]10 mA± (2 % + 5 chiffres LSD)± (4 % + 5 chiffres LSD)
FonctionProtection contre les surcharges Surcharge
mA /μAFusible rapide F1 0,5 A, H 1000 V, (6,3 × 32) mmN/A
AFusible rapide F2 11 A, H 1000 V, (10 × 38) mmSurcharge de 20 A pendant 30 secondes maximum, 10 minutes d'arrêt minimum

[1] Réponse en fréquence : 45 Hz à 1 kHz
[2] La fréquence (sur le volet secondaire) risque de ne pas s'afficher si le courant mesure est inférieur à 20 % de la gamme de courant affché.
[3] 8 à 10 A jusqu'à 20 minutes, 10 minutes d'arrêt minimum.
[4] Surcharge >10 à 20 A pendant 30 secondes maximum, 10 minutes d'arrêt minimum
[5] >10 à 20 A pendant 30 secondes précision ± (4,0% +5 LSD).

8. Mesure de résistance

Gamine RésolutionPrecision
600,0 Ω 0,1 Ω± (1,2 % +2 chiffres LSD)
6,000 kΩ 1 Ω± (1,0 % +2 chiffres LSD)60,000 kΩ 10
600,0 kΩ 100 Ω
6,000 MΩ 1 kΩ± (1,2 % +2 chiffres LSD)
60,00 MΩ 10 kΩ± (1,5 % +2 chiffres LSD)

Tension en circuit ouvert : Environ 0,5 V

Protection contre les surcharges : 1000 Vp

9. : Continuite : Mesure de diode

GamageRésolutionPrécision
···0,1 ΩLa tension en circuit ouvert est d'environ -3 V c.c.; À une résistance ≥ 50 Ω, l'avertisseur ne retentit pas. À une résistance ≤ 10 Ω, l'avertisseur retentit.
→+1 mVLa gamme d'affichage est comprise entre 0 V et 2,8 V. La tension normale est d'environ 0,5 V à 0,8 V pour la jonction PN dans du silicium.

Protection contre les surcharges : 1000 Vp

10. Mesure de capacité

Gamage Résolution Précision
60,00 nF 10 pF En mode REL: ± (3 % + 5 chiffres LSD)
600,0 nF 100 pF± (3 % + 5 chiffres LSD)6,000 μF
60,00 μF 10 nF
600,0 μF 100 nF ± (4 % + 5 chiffres LSD)
6000 μF 1 μF ± (5 % + 5 chiffres LSD)
60 mF 10 μF Non spécifique

Protection contre les surcharges : 1000 Vp

11. Mesure de températures

Gamma RésolutionPrecision
-40 à 40 °C1 °C± (2 % + 8 chiffres LSD)
> -40 à 400 °C± (1 % + 8 chiffres LSD)
> 400 à 1 000 °C± 2,5 %
-40 à 104 °F2 °F± (2 % + 12 chiffres LSD)
> 104 à 752 °F± (1 % + 12 chiffres LSD)
> 752 à 1832 °F± 2,5 %

Protection contre les surcharges : 1000 Vp

Le thermocouple de type K (nickel-chrome/nichrome) doit être utilisé pour les mesures de température.

Si le multimètre ne fonctionne pas correctement, vérifie la pile, les cordons de test, etc. et remplacez au besoin.

Vérifiez bien les éléments suivants :

  1. Remplacez le fusible ou la pile si le multimetre ne fonctionne pas.
  2. Consultez les consignes d'utilisation pour vérifier les erreurs possibles lors de l'utilisation.

Vérification rapide sur le fusible 0,5 A :

Étape 1: Réglez le commutateur rotatif sur la position mA

Étape 2: Utilisez un multimètre avec la fonction de continuité pour vérifier la continuité du fusible de la borne mA/μA. Relief le cordon de test à la borne mA/μA et à la borne COM.

mA μA
·()-OK
·()- - - -OK

L'avertisseur de continuité est actif : le fusible est en bon état

L'avertisseur de continuite n'est pas actif : le fusible est grillé. Remplacez le fusible conformément aux instructions.

Fusible rapide F1 0,5 A H 1000 V, (6.3× 32) mm

Vérification rapide sur le fusible 10 A :

Étape 1: Réglez le commutateur rotatif sur la position A

Étape 2: Utilisez un multimètre avec la fonction de continuité pour vérifier la continuité du fusible de la borne 10 A. Reliez le cordon de test à la borne 10 A et à la borne COM.

A
-OK
-OK

L'avertisseur de continuité est actif : le fusible est en bon état

L'avertisseur de continuité n'est pas actif : leFusele est grillé. Remplacez le fusele conformément aux instructions.

Fusible rapide F2 11 A H 1000 V, ( 10× 38) mm

À l'exception du changement des piles, les réparations de l'appareil doivent être effectuées dans un centre de service agréé ou par un autre personnel de réparation qualifié.

La face avant et le boîtier peuvent être nettoyés à l'aide d'une solution légère à base d'eau et de détergent. Appliqué cette solution avec modération en utilisant un tissu doux et laisserez bien secher avant l'utilisation. N'utilise pas de solvants à base d'essence, de chlore ou d'hydrocarbures aromatiques pour le nettoyage.

REEMPLACEMENT DES FUSIBLES ET DES PILES

A VERTISSEMENT

Pour éviter les blessures ou l'endommagement du multimètre : Retirer les cordons de test avant d'ouvrir le boîtier.

Utiliser uniquement les fusibles d'intensité, de pouvoir de coupure, de tension et de vitesse nominales spécifiées.

Procedez comme suit pour remplacer la pile :

  1. Debranchez la sonde de test du circuit de mesure.
  2. Mettez le multimètre hors tension.
  3. Enlevez les vis du组成部分 de la pile et séparez le couvercle.
  4. Retirez l'ancienne pile et remplacez-la par une (1) pile de 9 volts (6F22) ou équivalente. Le couvercle de pile fournit un modele de construction adapté à la polarité correcte. Installez la pile dans son compartment.
  5. Remettez le capot du compartment à pile en place et revissez-le.

Batterie : 1 pile 9 V (6F22) ou équivalente

Procedez comme suit pour remplacer les fusibles :

  1. Debranche la sonde de test du circuit de mesure.
  2. Mettez le multimètre hors tension.
  3. Enlevez les vis du组成部分 la pile et ouvrez-le.
  4. Retirez le fusible sauté et remplacez-le par le nouveau fusible spécifique.
  5. Remettez le capot du compartment en place et revissez-le.

Calibres de fusibles :

Borne d'entrée mA /μA : Fusible rapide F1 0,5 A H 1000 V, (Φ6.3 × 32) mm

Borne d'entrée 10 A : Fusible rapide F2 11 A H 1000 V, (Φ10 × 38) mm

1 AM-555-EUR multimeter
1 Ett par proveledninger

2 Temperatursonder
1 Temperaturadapter
1 Borrelås

1 9 V (6F22)-batteri (montert)

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FLUKE

Modèle : AM555

Catégorie : Multimètre