AM555 - Multimètre FLUKE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AM555 FLUKE au format PDF.

📄 364 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice FLUKE AM555 - page 33
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FLUKE

Modèle : AM555

Catégorie : Multimètre

Caractéristiques techniques Multimètre numérique FLUKE AM555, mesure de tension AC/DC, courant AC/DC, résistance, continuité, diodes.
Plage de mesure de tension 0,1 mV à 1000 V AC/DC
Plage de mesure de courant 0,1 µA à 10 A AC/DC
Plage de mesure de résistance 0,1 Ω à 40 MΩ
Fonctionnalités supplémentaires Mesure de fréquence, capacité, test de diode, test de continuité avec signal sonore.
Utilisation Idéal pour les professionnels de l'électricité et de l'électronique, facile à utiliser pour des diagnostics rapides.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les piles, nettoyer les bornes de mesure, utiliser un chiffon doux pour le nettoyage.
Sécurité Conforme aux normes de sécurité IEC 61010, catégorie de mesure CAT IV 600 V.
Informations générales Garantie de 3 ans, support technique disponible, accessoires inclus : câbles de test, manuel d'utilisation.

FOIRE AUX QUESTIONS - AM555 FLUKE

Comment calibrer le FLUKE AM555 ?
Pour calibrer le FLUKE AM555, utilisez un étalon de référence connu et suivez les instructions dans le manuel de l'utilisateur pour ajuster les paramètres de mesure.
Pourquoi le multimètre ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que les piles sont installées correctement et qu'elles ne sont pas déchargées. Remplacez les piles si nécessaire.
Comment changer le mode de mesure sur le FLUKE AM555 ?
Pour changer le mode de mesure, tournez le sélecteur de mode situé sur le devant de l'appareil jusqu'à ce que le mode désiré soit affiché.
Que faire si l'écran affiche une erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur affiché. Assurez-vous que les sondes sont correctement connectées et que l'appareil est en bon état de fonctionnement.
Comment vérifier la continuité avec le FLUKE AM555 ?
Sélectionnez le mode de mesure de continuité sur le sélecteur, puis connectez les sondes aux deux points que vous souhaitez tester. Un bip sonore indiquera que la continuité est présente.
Le FLUKE AM555 peut-il mesurer l'humidité ?
Non, le FLUKE AM555 est un multimètre qui ne mesure pas l'humidité. Il est conçu pour mesurer la tension, le courant et la résistance.
Comment effectuer une mesure de tension ?
Pour mesurer la tension, tournez le sélecteur sur le mode de tension (AC ou DC), puis connectez les sondes aux points de mesure. Lisez la valeur affichée sur l'écran.
Quelle est la garantie du FLUKE AM555 ?
Le FLUKE AM555 est généralement couvert par une garantie limitée de 3 ans. Consultez les documents fournis avec le produit pour plus de détails.
Comment nettoyer le FLUKE AM555 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le boîtier. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager l'appareil.
Le FLUKE AM555 est-il étanche ?
Non, le FLUKE AM555 n'est pas étanche. Évitez de l'exposer à l'eau ou à des environnements humides.

Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AM555 - FLUKE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AM555 de la marque FLUKE.

MODE D'EMPLOI AM555 FLUKE

Multimètre numérique Mode d’emploi 6/2015, 6005742 A ©2015 Amprobe Test Tools. Tous droits réservés. Imprimé en Chine. FrançaisLimites de garantie et de responsabilité Amprobe garantit l’absence de vices de matériaux et de fabrication de ce produit pendant une période d’un an prenant effet à la date d’achat, sauf disposition contraire prévue par la loi. Cette garantie ne s’applique pas aux fusibles, aux piles jetables ni à tout produit mal utilisé, modifié, contaminé, négligé ou endommagé par accident ou soumis à des conditions anormales d’utilisation et de manipulation. Les revendeurs ne sont pas autorisés à prolonger toute autre garantie au nom de Amprobe. Pour bénéficier de la garantie, renvoyez le produit accompagné d’un justificatif d’achat auprès d’un centre de services agréé par Amprobe ou d’un distributeur ou d’un revendeur Amprobe. Voir la section Réparation pour tous les détails. LA PRÉSENTE GARANTIE EST LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DE L’UTILISATEUR TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES, IMPLICITES OU STATUTAIRES, NOTAMMENT LE CAS ÉCHÉANT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN OBJECTIF PARTICULIER SONT EXCLUES PAR LES PRÉSENTES. LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS, NI D’AUCUNS DÉGATS OU PERTES DE DONNÉES, SUR UNE BASE CONTRACTUELLE, EXTRA- CONTRACTUELLE OU AUTRE. Étant donné que certaines juridictions n’admettent pas les limitations d’une condition de garantie implicite ou l’exclusion ou la limitation de dégâts accidentels ou consécutifs, il se peut que les limitations et les exclusions de cette garantie ne s’appliquent pas à votre cas. Réparation Tous les outils de test renvoyés pour être réparés au titre de la garantie ou pour étalonnage doivent être accompagnés des éléments suivants : nom, raison sociale, adresse, numéro de téléphone et justificatif d’achat. Ajoutez également une brève description du problème ou du service demandé et incluez les cordons de test avec l’appareil. Les frais de remplacement ou de réparation hors garantie doivent être acquittés par chèque, mandat, carte de crédit avec date d’expiration, ou par bon de commande payable à l’ordre de Amprobe. Remplacements et réparations sous garantie – Tous pays Veuillez lire la déclaration de garantie et vérifiez la pile avant de demander une réparation. Pendant la période de garantie, tout outil de vérification défectueux peut être retourné à votre distributeur Amprobe pour un échange de produit identique ou similaire. Consultez la section « Where to Buy » sur le site www.Amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans votre région. En outre, aux États-Unis et au Canada, les réparations sous garantie et les unités de remplacement peuvent également être envoyés à un centre de service Amprobe (voir adresse ci-dessous). Remplacements et réparations hors garantie – Canada et États-Unis Les appareils à réparer hors garantie au Canada et aux États-Unis doivent être envoyés dans un centre de services Amprobe. Appelez Amprobe ou renseignez-vous auprès de votre lieu d’achat pour connaître les tarifs en vigueur de remplacement ou de réparation. États-Unis Canada Amprobe Amprobe Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9 Tél. : 877-AMPROBE (267-7623) Tél. : 905-890-7600 Remplacements et réparations hors garantie – Europe Les appareils européens non couverts par la garantie peuvent être remplacés par votre distributeur Amprobe pour une somme nominale. Consultez la section « Where to Buy » sur le site www.Beha-Amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans votre région. Amprobe Europe* Beha-Amprobe In den Engematten 14 79286 Glottertal, Allemagne Tél. : +49 (0) 7684 8009 - 0 www.Beha-Amprobe.com *(Réservée à la correspondance – Aucun remplacement ou réparation n’est possible à cette adresse. Nos clients européens doivent contacter leur distributeur.)Multimètre numérique AM-555-EUR

Boutons-poussoirs (voir Opérations de mesure pour les fonctions des touches)

Bouton de mesure à faible impédance

Bouton de sélection SELECT

Borne d’entrée pour les mesures de tension, de capacité, de résistance, de température, et le contrôle de diode et de continuité

Borne (de retour) COM pour toutes les mesures

Borne d’entrée pour les mesures A c.a./c.c. mA/µA

Borne d’entrée pour les mesures A c.a./c.c. jusqu’a 20 A

Gamme automatique ou manuelle

Valeur eff. vraie (TRMS)

Témoin de pile faible

Maintien des données affichées

Contrôle de continuité

Mode du zéro relatif

Mode de détection de tension sans contact

Unités de mesure de la résistance

Unités de mesure de la fréquence

Unités de mesure de la tension

Unités de mesure du courant

Unités de mesure de la capacité

Mise en veille automatique

Mémoire de lecture crête positive / crête négative

Unités de mesure des températures

Test à faible impédance 400 KΩ

Mesure de températures T1 ou T2

Mesure de températures T1 à T2

Avertissement pour les erreurs de branchement des cordons de test aux bornes d’entrée

Présence de tensions dangereuses

Graphique à barres analogique1 Multimètre numérique AM-5555-EUR

Attention ! Risque de décharge électrique

L’équipement est protégé par une double isolation ou une isolation renforcée

Conforme aux directives européennes Conforme aux directives de l’association australienne de normalisation

Ne pas mettre ce produit au rebut parmi les déchets ménagers. Consulter un centre de recyclage homologué.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Le multimètre numérique est conforme à ; CEI/EN 61010-1 3e édition, degré de pollution 2, catégorie de mesure IV 600 V et catégorie de mesure III 1 000 V

CEI/EN 61010-031 pour les cordons de test

La catégorie IV (CAT IV) de mesures concerne les mesures effectuées au niveau de la source de l’installation en basse tension. Il s’agit, par exemple de compteurs électriques et des mesures effectuées sur les dispositifs principaux de protection contre les surintensités et les unités de contrôle des fluctuations. La catégorie III (CAT III) de mesures concerne les mesures effectuées sur les installations dans les bâtiments. Il s’agit, par exemple, des tableaux de dérivation, des coupe-circuit, du câblage, y compris les conducteurs, les barres3 omnibus, les boîtes de jonction, les commutateurs, les prises murales de l’installation fixe, et le matériel destiné à l’utilisation industrielle, ainsi que certains autres équipements tels que, par exemple, les moteurs fixes connectés en permanence à l’installation fixe.

Avertissement : À lire avant l’emploi

  • Pour éviter les chocs électriques ou les risques de blessures, appliquer ces consignes et utiliser uniquement le multimètre numérique en respectant les instructions de ce manuel.
  • Nepasutiliserlemultimètreoulescordonsdetests’ilsparaissent endommagés ou si le multimètre ne fonctionne pas correctement. En cas de doute, faire vérifier l’appareil.
  • Toujoursutiliserlafonctionetlagammeappropriéepourlesmesures.
  • Avantderéglerlesélecteursurlagammedefonction,débrancher la sonde de test du circuit testé.
  • Vérifierlefonctionnementdumultimètreenmesurantunesource de tension connue.
  • Nejamaisappliquerdetensionsupérieureàlatensionnominale, indiquée sur le multimètre, entre une sonde de test et la prise de terre.
  • Utiliserlemultimètreavecprudenceauxtensionssupérieuresà 30Vc.a.eff.,42Vc.a.crêteou60Vc.c.Cestensionsprésentent un risque d’électrocution.
  • Débrancherl’alimentationducircuitetdéchargertousles condensateursàtensionélevéeavantdecontrôlerlarésistance.
  • Nepasutiliserlemultimètreàproximitédevapeursoudegaz explosifs.

Le carton d’emballage doit inclure les éléments suivants : 1 multimètre AM-555-EUR 1 paire de cordons de test 2 sondes de température 1 adaptateur de température 1 bande Velcro 1 pile 9 V (6F22) (installée) 1 mode d’emploi 1 mallette de transport Si l’un de ces éléments est endommagé ou manquant, renvoyez le contenu complet de l’emballage au lieu d’achat pour l’échanger.4 FONCTIONNALITÉS L’Beha-Amprobe AM-555-EUR est un multimètre à fonctions complètes conçu pour les électriciens professionnels qui doivent assurer une réparation ou dépanner des systèmes électriques avancés. La détection des valeurs efficaces vraies (TRMS) mesure avec précision les tensions sur les systèmes affectés par les harmoniques ; une lampe-torche intégrée permet d’identifier les fils dans l’obscurité ou sous faible éclairage, et la détection de tension sans contact permet de procéder à des vérifications « tout ou rien » sans exiger d’outil supplémentaire. L’AM-555-EUR propose également une mesure de température à double entrée, une fonction à faible impédance pour détecter les tensions parasites et un filtre passe-bas pour prendre des mesures précises sur les variateurs de vitesse. Sécurité homologuée CAT IV 600 V et CAT III 1 000 V pour la plupart des applications industrielles.

  • Mesures : Tension jusqu’à 1 000 V c.a./c.c., courant c.a./c.c.,résistance, fréquence, capacité, température, rapport cyclique.
  • Mesures de courant jusqu’à 10 A, 20 A pendant jusqu’à 30 secondes
  • Fonctions spéciales : - Faible impédance (Low Z) : Pour détecter les tensions « fantômes » - Filtre passe-bas pour les variateurs de vitesse - Détection de tension sans contact - Continuité sonore - Contrôle de diode
  • Double affichage LCD rétroéclairé avec graphique à barres analogique
  • Événements : - Maintien des données affichées - Mémoire MAX/MIN - Bouton Peak Hold (Maintien de crête) - Mode du zéro relatif
  • Lampe de travail intégrée (lampe-torche)
  • Rangement intégré des cordons de test et porte-sonde « troisième main »
  • Avertissement signalant les mauvais branchements des cordons de test
  • Mode de gamme automatique et manuelle
  • Mise en veille automatique
  • Indicateur de pile faible
  • Bande Velcro pour suspendre le multimètre

1. Utiliser la fonction et la gamme appropriées pour les mesures.

2. Pour éviter les chocs électriques éventuels, les blessures ou

l’endommagement du multimètre, débrancher l’alimentation du circuit et décharger tous les condensateurs à tension élevée avant de mesurer la résistance et les diodes.

3. Branchement des cordons de test :

  • Relier le commun (COM) du cordon de test au circuit avant de brancher le cordon sous tension.
  • Après la mesure, retirer le cordon sous tension avant de débrancher du circuit le commun (COM) du cordon de test.

4. Le symbole « OL » est affiché sur l’écran LCD lorsque la mesure est en

dehors de la gamme. Positions du sélecteur rotatif Position commutée Fonctions de mesure

Mesure de tension alternative avec le filtre passe-bas (1 kHz). Utiliser le bouton SELECT pour sélectionner une autre fonction. / NCV Mesure de tension continue / Détection de tension sans contact. Utiliser le bouton SELECT pour sélectionner une autre fonction.

Mesure en mV c.c. / Fréquence / Rapport cyclique. Utiliser le bouton SELECT pour sélectionner une autre fonction.

Mesure de résistance / capacité / continuité. Utiliser le bouton SELECT pour sélectionner une autre fonction.

Mesure de tension de la jonction PN d’une diode (contrôle de diode). °C °F Mesure de températures. Utiliser le bouton SELECT pour sélectionner l’unité de température °C ou °F. μA mA 10A Mesure de courant continu ou alternatif. Utiliser le bouton SELECT pour sélectionner une autre fonction de mesure AC ou DC.6 Boutons de fonction Bouton Fonctions de mesure SELECT Appuyer sur le bouton de sélection jaune pour sélectionner d’autres fonctions de mesure sur le sélecteur rotatif. RANGE /

Bascule entre la gamme manuelle et la gamme automatique pour la tension, le courant, la résistance et la capacité. Le réglage par défaut est le mode de gamme automatique, appuyer pour basculer en mode de gamme manuel. Maintenir le bouton enfoncé 2 secondes pour revenir au mode de gamme automatique. Bascule entre la fonction T1 ou T2 et la fonction T1-T2 pour les mesures de température. REL / Mode relatif / Appuyer > 2 s pour activer ou désactiver la lampe-torche. MAX/MIN / PEAK (1 ms) Appuyer pour passer en mode de mémoire de lecture maximum / minimum. Appuyer de nouveau pour la lecture maximum ; appuyer de nouveau pour la lecture minimum. Appuyer sur la touche pendant 1 seconde pour quitter le mode de lecture maximum/minimum. Appuyer sur > 2 s pour passer en mode Crête MAX/ Crête MIN. Appuyer de nouveau pour la lecture crête maximum ; appuyer de nouveau pour la lecture crête minimum. Appuyer sur > 2 s pour quitter le mode de lecture Crête MAX/ Crête MIN. HOLD / L’écran gèle les lectures affichées / appuyer 2 s pour activer ou désactiver le rétroéclairage sur l’afficheur LCD. Low imp. 400 kΩ Pour les fonctions de mesure de tension uniquement. Maintenir le bouton enfoncé pour changer l’impédance d’entrée de la borne V et COM sur 400 kΩ. Relâcher le bouton 400 kΩ pour revenir à l’impédance d’entrée normale de la borne V et COM (environ 10 MΩ).7 Double affichage Mesure de tension alternative Le volet principal indique les tensions alternatives. Le volet secondaire indique la fréquence. Mesure de courant alternatif Le volet principal indique le courant alternatif. Le volet secondaire indique la fréquence. Mise en veille automatique Arrêt automatique : au bout de 15 minutes environ. Lorsque le multimètre est en mode de mise en veille automatique, appuyez sur un bouton pour revenir en fonctionnement normal. Mesure REL (mesure V, A, Ω et E ) Le multimètre calcule la valeur basée sur la valeur archivée quand il est réglé sur le mode apparenté La valeur affichée sous le mode REL = valeur mesurée - valeur de référence Remarque : Le passage en mode relatif n’est pas autorisé lorsque le multimètre affiche « OL ». Avertissement sur un branchement de borne incorrect Pour signaler le branchement incorrect des bornes d’entrée, le multimètre affiche « Warning » et l’avertisseur retentit quand les cordons de test sont incorrectement insérés dans les bornes qui ne sont pas destinées aux mesures de fonctions sélectionnées. Fonction sélectionnée

AVERTISSEMENT : Branchement de borne

incorrect V, Ω, E , G, Hz, %, 10 A, mA μA mA μA °C °F 10 A 10A mA μA Avertissement sur les tensions dangereuses L’écran LCD affiche lorsque le multimètre détecte une tension ≥ 30 V c.a. ou ≥ 42 V c.c.8 Mesure de tension alternative et continue XPour éviter les blessures ou l’endommagement du multimètre, ne pas appliquer de tension supérieure à 1000 V c.a. et 1000 V c.c. L’avertisseur retentit quand une tension supérieure à 1000 V c.a. et 1000 V c.c est détectée. Low imp. 400Ω (For only)9 Filtre passe-bas

  • Pour éviter les blessures ou l’endommagement du multimètre, ne pas utiliser la fonction du filtre passe-bas pour détecter la présence de tensions dangereuses dans le circuit. Toujours utiliser la fonction de tension pour vérifier les tensions dangereuses.
  • Ne pas appliquer de tension supérieure à 1000 V. Mesure de tension alternative avec le filtre passe-bas : Réglez le sélecteur rotatif sur la position et appuyez sur le bouton SELECT pour activer le mode du filtre passe-bas : le symbole s’affiche sur l’écran. L’opération de mesure en mode de tension alternative par un filtre passe- bas peut bloquer la tension au-dessus de 1 kHz. Le filtre passe-bas peut être utilisé pour mesurer un signal sinusoïdal composite généré par un inverseur et des variateurs de vitesse. Remarque : Le multimètre passe en mode manuel lorsque le mode du filtre passe-bas est validé. Le mode de gamme automatique n’est pas disponible pour l’option du filtre passe-bas.10 Mesure de fréquence / Rapport cyclique XPour éviter les blessures ou l’endommagement du multimètre, ne pas appliquer de tension supérieure à 1000 V.

1. Fonction Fréquence / Rapport cyclique

Étape 1 : Réglez le commutateur rotatif sur la position Hz %. Utilisez le bouton SELECT pour la mesure de fréquence ou du rapport cyclique. Étape 2 : Reliez les cordons de test au circuit. Voir le schéma de connexion ci-dessous. (for Frequency only)

2. Mesure de fréquence en utilisant la fonction de tension alternative

Étape 1 : Réglez le commutateur rotatif sur la position . Étape 2 : Reliez les cordons de test au circuit. Reliez le cordon de test du commun (COM) au circuit avant de connecter le cordon sous tension (le schéma de connexion renvoie à « Mesure de tension alternative »). Le volet principal indique les mesures de tension alternative. Le volet secondaire affiche les mesures de fréquence.11

3. Mesure de fréquence en utilisant la fonction de courant alternatif

Étape 1 : Réglez le commutateur rotatif sur la position μA ou mA ou 10 A. Étape 2 : Reliez les cordons de test entre la borne de courant d’entrée 10 A/ mA μA correcte et le circuit avant d’alimenter le circuit testé (le schéma de connexion renvoie à « Mesure de courant alternatif »). Le volet principal indique les mesures de courant alternatif. Le volet secondaire affiche les mesures de fréquence.12 Mesure de courant alternatif et continu Appuyez sur le bouton SELECT pour sélectionner la fonction des mesures de courant alternatif ou continu. XPour éviter les blessures ou l'endommagement du multimètre :

1. Ne pas tenter de prendre une mesure de courant interne au circuit

lorsque le potentiel en circuit ouvert à la terre dépasse 1000 V

2. Utiliser la fonction et la gamme appropriées pour les mesures.

3. Ne pas placer la sonde de test en parallèle à un circuit lorsque les cordons

de test sont connectés aux bornes de courant.

4. Relier les cordons de test entre la borne de courant d’entrée 10 A/mA μA

correcte et le circuit avant d’alimenter le circuit testé.

5. Pour la gamme de curant de 8-10A, ne mesurez pas le courant pour plus

que 20 minutes. Attendez 10 minutes avant de prendre une autre mesure

6. Pour une plage de courant comprise entre 10 et 20 A, ne mesurez pas le

courant pendant plus de 30 secondes au maximum. Attendez 10 minutes avant d’effectuer une autre mesure.

7. Après la mesure, couper l’alimentation du circuit avant de débrancher les

cordons de test du circuit.13 Mesure de résistance XDébrancher l’alimentation du circuit et décharger tous les condensateurs à tension élevée avant de contrôler la résistance. Remarque : Sur une mesure de résistance supérieure (> 1 Me), il faut parfois attendre quelques secondes pour obtenir une lecture stable. Indication de dépassement de calibre ou de circuit ouvert : OL14 Contrôle de continuité XDébrancher l’alimentation du circuit et décharger tous les condensateurs à tension élevée avant de contrôler la continuité. Appuyez sur le bouton SELECT pour la fonction de continuité.15 Mesure de capacité XDébrancher l’alimentation du circuit et décharger tous les condensateurs à tension élevée avant de mesurer la capacité. Utiliser la fonction de tension continue pour vérifier que les condensateurs sont déchargés. Appuyez sur le bouton SELECT pour basculer sur la fonction de mesure de capacité.16 Contrôle de diode XDébrancher l’alimentation du circuit et décharger tous les condensateurs à tension élevée avant de contrôler la diode. Remarque : Une tension de jonction typique chute de 0,5 V à 0,8 V. Mesure de température °C / °F

1. Pour éviter les blessures ou l’endommagement du multimètre, ne pas

appliquer la sonde de température aux pièces conductrices sous tension.

2. Le thermocouple avec capteur de température de type K (nickel-chrome/

nichrome) convient pour les mesures de température inférieures à 230 °C (446 °F). Étapes de la mesure : Étape 1 : Réglez le commutateur rotatif sur la position °C ou °F. L’affichage indique « OPEN ». Appuyez sur le bouton SELECT pour lancer une conversion en °F. Étape 2 : Reliez la sonde de température (type K) au multimètre et à la surface à mesurer. Deux points de surface de température peuvent être mesurés en même temps en utilisant les sondes de température fournies. Étape 3 : Appuyez sur RANGE pour sélectionner la mesure de température T2 ou T1-T2 (la mesure de température par défaut est T1).17

Détection de tension sans contact (Mode NCV)

1. Pour éviter des blessures physiques ou des dommages sur le multimètre,

ne testez pas sur des fils non isolés.

2. L’avertisseur retentit et l’écran affiche « OL » en détectant une tension

alternative supérieure à 90 V CA.

3. Ne pas tester les fils sous tensions dangereuses supérieures à 750 V c.a.

4. Avant et après les mesures de tensions dangereuses, tester le multimètre

en l’approchant d’une source connue, une prise ou une tension secteur par exemple, pour vérifier son bon fonctionnement.

5. En mode NCV, aucun branchement de cordon de test n’est nécessaire

pour les mesures de tension sans contact (NCV).18 L’avertisseur retentit lorsque la tension détectée est ≥ 90 V et que l’avertisseur est activé. La distance entre le fil et le multimètre doit être ≤ 8 mm.

L’indication de tension en mode tension sans contact n’est pas suffisante pour assurer la sécurité. Cette fonction ne convient pas pour vérifier l’absence de tension.19 CARACTÉRISTIQUES Température ambiante : 23 °C ± 5 °C (73,4 °F ± 9 °F) ; température relative : ≤75 % Précision : ± ( % du résultat + chiffres) Tension maximum entre la borne et la prise de terre : 750 V c.a. eff. ou 1000 V c.c. Fusible pour l’entrée mA μA : Fusible rapide F1 0,5 A H, 1000 V, (Φ6.3 × 32) mm Fusible pour l’entrée A : Fusible rapide F2 11 A H, 1000 V, (Φ10 × 38) mm Affichage maximum : 5999 comptes numériques ; 3 mises à jour/ seconde Affichage du pointeur analogique : 61 segments. Mises à jour 20 fois/s. Indication de dépassement de calibre : OL Gamme : Mode automatique et manuel Altitude : Fonctionnement ≤ 2000 m Température de fonctionnement : 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) Humidité relative : 0 °C à +30 °C (32°F à 86 °F) ≤75 % ; +30 °C à +40 °C (86 °F à 104 °F) ≤50 % Température d’entreposage : -10 °C à +50 °C (14 °F à 122 °F) Compatibilité électromagnétique : Dans un champ RF de 1 V/m = Précision spécifiée ± 5 % Batterie : 1 pile 9 V, 6F22, NEDA1604 ou équivalente Témoin de pile faible : Dimensions (H x l x L) : 182 mm x 90 mm x 45 mm (7,2 x 3,5 x 1,8 pouces) Poids : Environ 354 g (0,78 lb) avec la pile installée

1. Mesure de tension continue

Gamme Résolution Précision 600,0 mV 0,1 mV ± (0,5 % +3 chiffres LSD) 6,000 V 1 mV ± (0,5 % +2 chiffres LSD)60,00 V 10 mV 600,0 V 100 mV 1000 V 1 V ± (1,0 % +2 chiffres LSD) Impédance d’entrée : Environ 10 MΩ; Protection contre les surcharges : ±1000 V20

2. Mesure de tension alternative

Gamme Résolution Précision 45 Hz à 400 Hz 400 Hz à 1 kHz 6,000 V 1 mV ± (1,0 % + 3 chiffres LSD) ± (2 % + 3 chiffres LSD) 60,00 V 10 mV 600,0 V 100 mV 1000 V 1 V ± (1,2 % + 3 chiffres LSD) ± (2,5 % +3 chiffres LSD) Protection contre les surcharges : 1000 V eff. Impédance d’entrée : Environ 10 MΩ Réponse en fréquence : 45 Hz à 1 kHz Remarque : La fréquence (sur le volet secondaire) risque de ne pas s’afficher si la tension mesurée est inférieure à 20 % de la gamme de tension affichée.

Gamme Résolution Précision 6,000 V 0,001 V 45 à 200 Hz ± (2 %+40 chiffres LSD) 200 à 440 Hz ± (6 %+40 chiffres LSD) 60,00 V 0,01 V 600,0 V 0,1 V 1000 V 1 V Bloque les signaux de tension alternatifs au-dessus de 1 kHz Protection contre les surcharges : 1000 Vp

4. Mesure de fréquence

Gamme Résolution Précision 10 % à 90 % 0,01 % ± (1,2 % +30 chiffres LSD) Protection contre les surcharges : 1000 Vp

6. Mesure de courant continu

Gamme Résolution Précision

Fusible rapide F2 11 A, H 1000 V, (10 × 38) mm Surcharge de 20 A pendant 30 secondes maximum, 10 minutes d’arrêt minimum [1] 8 à 10 A jusqu’à 20 minutes, 10 minutes d’arrêt minimum. [2] Surcharge > 10 à 20 A pendant 30 secondes maximum, 10 minutes d’arrêt minimum [3] > 10 à 20 A pendant 30 secondes précision ±(2,0 % + 3 LSD).

7. Mesure de courant alternatif

Gamme Résolution Précision 45 Hz à 400 Hz 400 Hz à 1 kHz

Fusible rapide F2 11 A, H 1000 V, (10 × 38) mm Surcharge de 20 A pendant 30 secondes maximum, 10 minutes d’arrêt minimum [1] Réponse en fréquence : 45 Hz à 1 kHz [2] La fréquence (sur le volet secondaire) risque de ne pas s’afficher si le courant mesuré est inférieur à 20 % de la gamme de courant affiché. [3] 8 à 10 A jusqu’à 20 minutes, 10 minutes d’arrêt minimum. [4] Surcharge > 10 à 20 A pendant 30 secondes maximum, 10 minutes d’arrêt minimum [5] > 10 à 20 A pendant 30 secondes précision ±(4,0 % + 5 LSD).

8. Mesure de résistance

Gamme Résolution Précision 600,0 Ω 0,1 Ω ± (1,2 % +2 chiffres LSD) 6,000 kΩ 1 Ω ± (1,0 % +2 chiffres LSD)60,00 kΩ 10 Ω 600,0 kΩ 100 Ω 6,000 MΩ 1 kΩ ± (1,2 % +2 chiffres LSD) 60,00 MΩ 10 kΩ ± (1,5 % +2 chiffres LSD) Tension en circuit ouvert : Environ 0,5 V Protection contre les surcharges : 1000 Vp

9. : Continuité G : Mesure de diode

Gamme Résolution Précision 0,1 Ω La tension en circuit ouvert est d’environ -3 V c.c. ; À une résistance ≥50 Ω, l’avertisseur ne retentit pas. À une résistance ≤ 10 Ω, l’avertisseur retentit.

1 mV La gamme d’affichage est comprise entre 0 V et 2,8 V. La tension normale est d’environ 0,5 V à 0,8 V pour la jonction PN dans du silicium. Protection contre les surcharges : 1000 Vp23

10. Mesure de capacité

Gamme Résolution Précision 60,00 nF 10 pF En mode REL : ± (3 % + 5 chiffres LSD) 600,0 nF 100 pF ± (3 % + 5 chiffres LSD)6,000 μF 1 nF 60,00 μF 10 nF 600,0 μF 100 nF ± (4 % + 5 chiffres LSD) 6000 μF 1 μF ± (5 % + 5 chiffres LSD) 60 mF 10 μF Non spécifiée Protection contre les surcharges : 1000 Vp

11. Mesure de températures

Gamme Résolution Précision -40 à 40 °C 1 °C ± (2 % + 8 chiffres LSD) > -40 à 400 °C ± (1 % + 8 chiffres LSD) > 400 à 1 000 °C ± 2,5 % -40 à 104 °F 2 °F ± (2 % + 12 chiffres LSD) > 104 à 752 °F ± (1 % + 12 chiffres LSD) > 752 à 1832 °F ± 2,5 % Protection contre les surcharges : 1000 Vp Le thermocouple de type K (nickel-chrome/nichrome) doit être utilisé pour les mesures de température.24

ENTRETIEN ET RÉPARATION

Si le multimètre ne fonctionne pas correctement, vérifiez la pile, les cordons de test, etc. et remplacez au besoin. Vérifiez bien les éléments suivants :

1. Remplacez le fusible ou la pile si le multimètre ne fonctionne pas.

2. Consultez les consignes d’utilisation pour vérifier les erreurs possibles lors

de l’utilisation. Vérification rapide sur le fusible 0,5 A : Étape 1 : Réglez le commutateur rotatif sur la position mA . Étape 2 : Utilisez un multimètre avec la fonction de continuité pour vérifier la continuité du fusible de la borne mA/μA. Reliez le cordon de test à la borne mA/μA et à la borne COM. L’avertisseur de continuité est actif : le fusible est en bon état L’avertisseur de continuité n’est pas actif : le fusible est grillé. Remplacez le fusible conformément aux instructions. Fusible rapide F1 0,5 A H 1000 V, ( 6.3 × 32) mm Vérification rapide sur le fusible 10 A : Étape 1 : Réglez le commutateur rotatif sur la position A . Étape 2 : Utilisez un multimètre avec la fonction de continuité pour vérifier la continuité du fusible de la borne 10 A. Reliez le cordon de test à la borne 10 A et à la borne COM. L’avertisseur de continuité est actif : le fusible est en bon état L’avertisseur de continuité n’est pas actif : le fusible est grillé. Remplacez le fusible conformément aux instructions. Fusible rapide F2 11 A H 1000 V, ( 10 × 38) mm25 À l’exception du changement des piles, les réparations de l’appareil doivent être effectuées dans un centre de service agréé ou par un autre personnel de réparation qualifié. La face avant et le boîtier peuvent être nettoyés à l’aide d’une solution légère à base d’eau et de détergent. Appliquez cette solution avec modération en utilisant un tissu doux et laissez bien sécher avant l’utilisation. N’utilisez pas de solvants à base d’essence, de chlore ou d’hydrocarbures aromatiques pour le nettoyage.

REMPLACEMENT DES FUSIBLES ET DES PILES

XAVERTISSEMENT Pour éviter les blessures ou l’endommagement du multimètre : Retirer les cordons de test avant d’ouvrir le boîtier. Utiliser uniquement les fusibles d’intensité, de pouvoir de coupure, de tension et de vitesse nominales spécifiées. Procédez comme suit pour remplacer la pile :

1. Débranchez la sonde de test du circuit de mesure.

2. Mettez le multimètre hors tension.

3. Enlevez les vis du compartiment de la pile et séparez le couvercle.

4. Retirez l’ancienne pile et remplacez-la par une (1) pile de 9 volts (6F22)

ou équivalente. Le couvercle de pile fournit un modèle de construction adapté à la polarité correcte. Installez la pile dans son compartiment.

5. Remettez le capot du compartiment à pile en place et revissez-le.

Batterie : 1 pile 9 V (6F22) ou équivalente Procédez comme suit pour remplacer les fusibles :

1. Débranchez la sonde de test du circuit de mesure.

2. Mettez le multimètre hors tension.

3. Enlevez les vis du compartiment la pile et ouvrez-le.

4. Retirez le fusible sauté et remplacez-le par le nouveau fusible spécifié.

5. Remettez le capot du compartiment en place et revissez-le.