AM555 - Multimetro FLUKE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo AM555 FLUKE in formato PDF.
Domande degli utenti su AM555 FLUKE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Multimetro in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale AM555 - FLUKE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. AM555 del marchio FLUKE.
MANUALE UTENTE AM555 FLUKE
Garanzia limitata e limitazione di responsabilità
Questo prodotto Amprobe sare esente da difetti di materiale e fabbricazione per un anno a decorrere alla data di acquisto se non specificato diversamente delle leggi locali. Sono esclusi da但这a garanzia i fusibili, le pile monouso e i danni causati da incidenti, negligenza, uso improprio, alterazione, contaminazione o condizioni anomale di funzionamento o manipolazione. I rivenditori non sono autorizzati a estendere nessuna garanzia periconto di Amprobe. Per richiedere un intervento durante il periodo di garanzia, restituire il prodotto, agliando la ricevuta di acquisto, a un centro di assistenza autorizzato Amprobe oppure a un rivenditore o distributore Amprobe locale. Per ulteriori informazioni vedere la sezione Riparazioni. QUESTA GARANZIA è IL SOLO RICORSO A DISPOSIZIONE DELL'ACQUIRENTE E SOSTITUISCE QUALSIASI ALTRA GARANZIA, ESPRESSA, IMPLICITA O PREVISTA DALLA LEGGE, COMPRESA, MA NON A TITOLO ESCLUSIVO, QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITA O DI IDONEITA PER SCOPI PARTICOLARI. IL PRODUTTORE NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI O PERDITE SPECIALI, INDIRETTI O ACCIDENTALI, DERIVANTI DA QUALSIASI CAUSA O TEORIA. Poiché alcuni stati o Paesi non permettono l'esclusione o la limitazione di una garanzia implicita o di danni accidentali o indiretti, questa limitazione di responsabilità potrebbe non riguardare l'acquirente.
Riparazioni
A tutti gli strumenti di misura restituiti per interventi in garanzia non coperti alla garanzia oppure per la taratura, devono essere allegate le seguenti informazioni: il proprio name e quello dell'azienda, indirizzo, numero Telefonico e ricevuta di acquireo. Allegareanche una breve descrizione del problema o dell'intervento richiesto e i cavi di misura. Gli importi dovuti per sostituzioni o riparazioni non coperte alla garanzia vanno versatitramite assegno, vaglia bancario, carta di credito con data di scadenza, oppure ordine di acquireo all'ordine di Amprobe.
Sostituazioni e riparazioni in garanzia – Tutti i Paesi
Leggere la garanzia e controllare la batteria prima di richiedere una riparazione. Durante il periodo di garanzia, tutti gli strumenti di prova difettosi possono essere restituiti al proprio distributore Amprobe per essereambiati con un prodotto uguale o simile. Nella sezione "Where to Buy" del site www.Amprobe.com c'è un elenco dei distributori più vicini. Inoltre, negli USA e in Canada, è possible inviare i prodotti per le riparazioni in garanzia e la sostituzioneanche pressouncentro di assistenzaAmprobe (vedere indirizzo in basso).
Sostituazioni e riparazioni non coperte alla garanzia – Stati Uniti e Canada
Se la riparazione non è coperta dalla garanzia negli Stati Uniti e nel Canada, lo strumento va inviato a un centro di assistenza Amprobe. Rivolgersi alla Amprobe o al rivenditore per informazioni sui costi delle riparazioni e sostituzioni.
Stati Uniti Canada
Amprobe Amprobe
Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9
Tel: 877-AMPROBE (267-7623) Tel: 905-890-7600
Sostituazioni e riparazioni non coperte alla garanzia - Europa
Gli strumenti acquistati in Europa e non coperti alla garanzia possono essere sostituiti dal rivenditore Amprobe per un importo nominale. Nella sezione "Where to Buy" del sito www.Beha-Amprobe.com c'è un elenco dei distributori più vicini.
Amprobe Europe*
Beha-Amprobe
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Germania
Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0
www.Beha-Amprobe.com
*Solo per corrispondenza - non rivolgersi a questo indirizzo per riparazioni o sostituzioni. Si pregano i clienti europei di rivolgersi al proprio rivenditore.)

Torchia
Display a cristalli liquidi
Pulsanti (per le funzioni dei pulsanti vedi Esecuzione delle misure)
4 Pulsante di bassa impedenza
5 Selettore rotativo
6 Pulsante SELECT
7 Terminale d'ingresso per misure di tensione, su diodi, di capacità, resistenza, continuità e temperatura.
8 Terminale COM (ritorno) per tutte le misure
9 Terminale d'ingresso per misure di corrente AC/DC in mA/μA
10 Terminale d'ingresso per misure di corrente AC/DC fino a 20 A
Elementi delle schermate

1 Selezione automatica o manuale della portata
2 Corrente continua
3 Lettura negativa
Corrente alternata
5 Vero valore efficace
6 Indicatore di bassa carica della pila
7 Tenuta dei dati
8 Misure su diodi
9 Misure di continuità
10 Modalità di zero relativo
11 Modalità di rivelazione di tensionienza contatto
Unità di misura per misure di resistenza
13 Unità di misura per misure di frequenza
14 Unità di misura per misure di tensione
Unità di misura per misure di corrente
Unità di misura per misure di capacità
Duty cycle
18 Spegnimento automatico
19 Memoria dilettura del valore massimo/minimo
20 Memoria digettura del picco positivo / picco negativo
Unità di misura della temperatura
22 Filtro passa basso
23 400 KΩ Misure di bassa impedenza
24 Misure di temperatura T1 o T2
25 Misure di temperatura T1 - T2
26 Avviso di connessione sbagliata dei cavi di misura ai terminali d'ingresso
27 Avviso di alta tensione
28 Diagramma a barre analogico
INDICE
SIBOLI 2
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA 2
DISIMBALLAGGIO E ISPEZIONE 3
CARATTERISTICHE 4
ESECUZIONE DELLE MISURE 5
Posizioni del selettore rotativo 5
Pulsanti funzione 6
Misure di tensione in corrente alternata e continua. 8
Filtro passa basso 9
Misure di frequenza / duty cycle 10
Misure di corrente alternata e continua 12
Misure di resistenza 13
Misure di continuità 14
Misure di capacité 15
Misure su diodi 16
Misure di temperatura ^ C / ^ F 16
Rilevazione di tensioni nella contatto 17
DATI TECNICI 19
MANUTENZIONE 24
SOSTITUZIONE DELLA PILA E DEI FUSIBILI 25
SIMBOLI
| 4 | Attenzione. Rischio di folgorazione. |
| ! | Attenzione. Vedere la spiegazione nel manuale. |
| ~ | Corrente alternata (AC) |
| - | Corrente continua (DC) |
| L'apparecchio è protetto da isolamento doppio o rinsforzato. | |
| = | Terra (massa) |
| · | Segnalazione acustica |
| Batteria | |
| € | Conforme alle direttive della Comunità Europea |
| Conforme alle norme australiane di pertinenza | |
| US | Canadian Standards Association (NRTL/C) |
| Non smaltire questo prodotto assieme ad altri rifiuti solidi non differenziati. Rivolgersi a una ditta di riciclaggio qualificata. |
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
Il multimetro è conforme alle seguenti norme:
IEC/EN 61010-1 3nd Edition, Livello di inquinamento 2, Categoria di misura IV 600 V e Categoria di misura III 1000 V
IEC/EN 61010-2-030
IEC/EN 61010-031 per i cavi di misura
EMC IEC/EN 61326-1
La Categoria IV (CAT IV) si riferisce a misure eseguite all'origine di impianti a bassa tensione. Esempi di tali apparetti: contatori elettrici, apparetti primari di protezione contro sovracorrenti e apparetti di regolazione delle ondulazioni.
La Categoria III (CAT III) si riferisce a misure eseguite su impianti di edifici. Esempi di tali dispositivi: schede di distribuzione, interruptori automatici, cavi,
barre di distribuzione, cassette di giunzione, commutatori, prese di corrente in impianti fissi, apparetti per usi industriali e alcuni altri apparetti, ad esempio motori stazionari con connessione permanente all'impianto fisso.
Avverenza. Leggere prima dell'uso.
- Per prevenir il rischio di folgorazione o lesions personali, seguire queste istruzioni e usare il multimetro solo come specificato nel presente manuale.
Non usare il multimetro o i cavi di misura se sembrano danneggiati o se il multimetro non funziona correttamente. In caso di dubbi, fare controllare il multimetro dal servizio di assistenza. - Usare sempre la funzione e la portata appropriate alla misura da eseguire.
- Prima di girare il selettore di funzione/portata, scollegare i cavi di misura dal circuito in prova.
- Verificare il funzionamento del multimetro misurando una tensionenota.
Non applicare una tensione maggiore di quella nominale, riportata sul multimetro, tra i terminali dello strumento o tra un qualsiasi terminale e la terra. - Usare il multimetro con cautela per tensioni maggiori di 30 V AC (valore efficace), 42 V AC di picco o 60 V DC. Questi livelli di tensione comportano il rischio di folgorazione.
- Prima di eseguire una misura di resistenza, scollegare l'alimentazione dal circuito e scaricare tutti i condensatori ad alta tensione.
Nonutilizzare il multimetro in presenza di vapore o gas esplosivi. - Quando si usano i cavi di misura, tenere le dita dietro le apposite protezioni.
DISIMBALLAGGIO E ISPEZIONE
La confezione deve contentere:
1 Multimetro AM-555-EUR
1 Coppia di cavi di misura
2 Sonda di temperatura
1 Adattatore di temperatura
1 Striscia in Velcro
1 Pila da 9 V (6F22) (installata)
1 Manuale dell'utente
1 Custodia da transporte
Se uno di questi articoli è danneggiato o manca, restituire l'intera confezione al punto di acquisito perché venga sostituita.
Il modello Beha-Amprobe AM-555-EUR è un multimetro completoconcepto per elettricisti che debbano eseguire la manutenzione o ricerca guasti di complessi impianti elettrici. è a vero valore efficace e quindi misura con precisione la tensione di impianti in cui sono presenti armoniche; la torcia elettrica incorpora consente di individuare i cavi quando l'illuminazione è scarsa,merice il circuito di rilevazione di tensioni senza contatto mette in grado di eseguire rapide verifiche passa-non passaenza bisogno di un ulterioriore strumento. Puo eseguire misure di temperatura a doppio ingresso e la funzione misure di basse impedenza rileva tensioni parasite,mente il filtrro passa basso consente misure precise su comandi a frequenza variabile. Le classificazioni di sicurezza CAT IV 600 V e CAT III 1000 V conseguite lo rendono adatto all'uso sulla maggior parte degli impianti industriali.
- Misure di tensione AC/DC fino a 1000 V, corrente alternata e continua, resistenza, frequenza, capacità, temperatura e duty cycle.
- Misurazione corrente sono a 10 A, 20 A sono a 30 secondi
-
Funzioni speciali:
-
Bassa impedenza per la rilevazione di tensioni "fantasma"
- Filtro passa basso per comandi a frequenza variabile
- Rivelazione di tensioni alla contatto
- Misure di continuità con segnale acustico
-
Misure su diodi
-
Display a cristalli liquidi retroilluminato a dopbialettura e con diagramma a barre analogico
Eventi: -
Tenuta dei dati
- Memoria MAX / MIN
- Peak Hold (fattore di cresta)
-
Modalità di zero relativivo
-
Luce di lavoro (torcia) incorpORA
- Scomparto per riporre i cavi di misura e supporto a comparsa
- Avviso di collegamento improprio dei cavi di misura
- Selezione automatica e manuale della portata
- Spegnimento automatico
- Avviso di bassa carica della pila
- Striscia in Velcro per appendere il multimetro
- Sicurezza: CAT IV 600 V e CAT III 1000 V

-
Usare la funzione e la portata appropriate alla misura da eseguire.
-
Per prevenir il rischio di folgorazione, lesioni personali o danni al multimetro, prima di eseguire una misura di resistenza o su un diodo, scollegare l'alimentazione dal circuito e scaricare tutti i condensatori ad alta tensione.
-
Collegare i cavi di misura:
-
Collegare il cavo di misura comune (COM) al circuito prima di collegare il cavoizzato tensione.
-
Dopo la misura, rimuovere dal circuito il cavo sotto tensione prima di rimuovere il cavo comune (COM).
-
Sul display compare il symbolo "OL" quando il valore da misurare è fuori portata.
Posizioni del selettore rotativo
| Posizione del selettore | Funzione di misura |
| V~ /L | Misure di tensioni AC / Filtrato passa basso (1 kHz). Usare il pulsante SELECT per selezionare la funzione alternatively. |
| V= /NCV | Misure di tensione DC / Rilevazione di tensioni alla contatto. Usare il pulsante SELECT per selezionare la funzione alternatively. |
| mV= /Hz /% | Misure di tensione DC in millivolt / frequenza / duty cycle. Usare il pulsante SELECT per selezionare la funzione alternatively. |
| Ω /+4 -∞ | Misure di resistenza / capacità / continuità. Usare il pulsante SELECT per selezionare la funzione alternatively. |
| →+ | Misure di tensione sulla giunzione di diodi PN (prova del diodo). |
| °C °F | Misure di temperatura. Usare il pulsante SELECT per selezionare l'unità di misura della temperature: °C o °F. |
| μA mA 10A | Misure di corrente alternata o continua. Usare il pulsante SELECT per selezionare la funzione alternatively AC o DC. |
Pulsanti funzione

| Pulsante Funzione di misura | |
| SELECT | Premere il pulsante giallo SELECT per selezionare le funzioni di misura alternative sul selettore rotativo. |
| RANGE / AUTO T1-T2 | Selezione manuale o automatica della portata per misure di tensione, corrente, resistenza e capacità. L'impostazione predefinita è la selezione automatica, premere il pulsante per passare alla modalità di selezione manuale. Tenere premuto il pulsante per due secondi per ritornare alla modalità di selezione automatica della portata.T1 o T2 o T1-T2 selezione della modalità di misura della temperatura. |
| REL / | Modalità di misura relativa ΔPremere per almeno due secondi per accendere o spegnere la torcia. |
| MAX/MIN / PEAK(1ms) | Premere per andare alla modalità memoria dietta massimo/minimo. Premere di nuovo per laetta massima; premere di nuovo per laetta minima. Premere per almeno due secondi per uscire alla modalità dietta massimo/minimo.Premere per almeno due secondi per andare alla modalità Peak MAX/ Peak MIN. Premere di nuovo per laetta del picco massimo; premere di nuovo per laetta del picco minimo. Premere per almeno due secondi per uscire alla modalità dietta Peak MAX/ Peak MIN. |
| HOLD / Fer >2Sec | ma lagettura sul display / tenerlo premuto per almeno due secondi per attivare o disattivare la retroilluminazione. |
| Bassa imp. 400 kΩ | Solo per le funzioni misure di tensione. Premere e tenere premuto il pulsante per cancellare l'impedenza d'ingresso dei terminali V e COM a 400 kΩ. Rilasciare il pulsante 400 kΩ per ripristinare la normale impedenza d'ingresso ai terminali V e COM (circa 10 MΩ). |
Display a due visualizzatori
Misure di tensione CA
Il visualizzatore principale alla tensione in corrente alternata.
Il visualizzatore secondario alla frequenza.
Misure di corrente alternata
Il visualizzatore principale alla corrente alternata.
Il visualizzatore secondario alla frequenza.
Spegnimento automatico
Il multimetro si spegne automaticamente dopo circa 15 minuti.
Quando il multimetro è nella modalità di spegnimento automatico, premere un pulsante qualsiasi per riprenderere il normale funzionamento.
Misure relative (REL) (misure V, A, Ω e -(-))
Quando è impostato nella modalità di misura relativa, il multimetro calcola il valore in base allalettura memorizzata.
Valore visualizzato in modalità REL Valore misurato - Valore di riferimento
Nota: non è possibile andare alla modalità di misura relativa quando il multimetro visualizza "OL".
Avviso di connessione impropria ai terminali d'ingresso
Per avvisare di una connessione sbagliata ai terminali d'ingresso, ossia se i cavi di misura sono inserti in terminali non adatti in base alla funzione di misura selezionata, il multimetro visualizza "Warning" ed emette un segnale acustico.
| Funzione selezionata AVVISO | O - Connessione sbagliata al terminale |
| V, Ω, +, -, Hz, %, Lo | 10 A, mA μA |
| mA μA°C °F | 10 A |
| 10A∞ | mA μA |
Avviso di alta tensione
Sullo schermo compare, whenever il multimetro rileva una tensione ≥ 30V AC o ≥ 42 V DC.
Misure di tensione in corrente alternata e continua
Per prevenir infortuni e/o danni al multimetro, non applicare una tensione magiore di 1000 V AC o 1000 V DC. Se la tensione rilevata dallo strumento è magiore di uno di quosti valori, viene emesso un segnale acustico.

Filtro passa basso
4 !
- Per prevenir infortuni e/o danni al multimetro, non utilizzato il filtrato passa basso per verificare la presenza di alte tensioni nel circuito; usare sempre la funzione misure di tensione a tal scopo.
Non applicare una tensione maggiore di 1000 V.
Misure di tensioni in corrente alternata con il filtro passa basso:
Girare il selettore nella posizione V e premere il pulsante SELECT per passare alla modalità filtering passa basso; sullo schermo compare il symbolo
Esegendo misure di tensione AC tramite un filtro passa basso si possono bloccare tensioni a frequenza maggiore di 1kHz . Il filtro passa basso cui essere adoperato per misure sui segnali a onda sinusoidale compositi generati da inverter e comandi di motore a frequenza variabile.

Nota: quando si abilita la modalità Filtering passa basso, il multimetro passa alla modalità di selezione manuale della portata e la modalità di selezione automatica della portata non è disponibile.
Misure di frequenza / duty cycle
Per prevenire infortuni e/o danni al multimetro, non applicare tensioni maggiori di 1000 V.
-
Funzione misure di frequenza / duty cycle
-
Girare il selettore nella posizione Hz% . Usare il pulsante SELECT per misure di frequenza o duty cycle.
-
Collegare i cavi di misura al circuito, comeindicato nell'schema seguente.

-
Misura della frequenza mediante la funzione misure di tensione AC
-
Girare il selettore nella posizione V
- Collegare i cavi di misura al circuito, collegando il cavo comune (COM) prima di collegare quello sotto tensione (lo schema di collegamento si riferisce a "Misure di tensione in corrente alternata").
Il visualizzatore principale alla lettura di tensione in corrente alternata. Il visualizzatore secondario alla leettura di frequenza.

-
Misura della frequenza mediante la funzione misure di corrente alternata
-
Girare il selettore nella posizione A , mA o 10A.
-
Collegare i cavi di misura al corretto terminale di corrente 10A / mA A di ingressso e al circuito in prova prima di alimentare il circuito stesso (lo schema di collegamento si riferisce a "Misure di corrente alternata").
Il visualizzatore principale alla lettura di corrente alternata. Il visualizzatore secondario alla leettura di frequenza.

Misure di corrente alternata e continua
Premere il pulsante SELECT per selezionare la funzione misure di corrente alternata o continua.

Per prevenire infortuni e/o danni al multimetro:
- Non tentare di eseguire una misura di corrente in un circuito quando la differenza di potenziale a circuito aperto rispetto alla massa di terra supera 1000 V.
- Selezionare la funzione e la portata appropriate alla misura da eseguire.
- Non collegare i cavi di misura in parallelo a un circuito quando sono collegati ai terminali per misure di corrente.
- Collegare i cavi di misura al corretto terminale di corrente 10A / mA A di ingressso e al circuito in prova prima di alimentare quest'ultimo.
- Per la gamma di corrente da 8-10 A, non misurare la corrente per altri 20 minuti. Attendere 10 minuti prima di effettuare un'altra misurazione
- Per gamme di corrente superiori a >10 - 20A , non misurare la corrente per più di 30 secondi al massimo. Attendere 10 minuti prima di prendere un'altra misrazione.
- Dopo la misura, disinserire dall'alimentazione il circuito in prova prima di scollegare daesso i cavi di misura.

Misure di resistenza
Prima di eseguire una misura di resistenza, scollegare l'alimentazione dal circuito e scaricare tutti i condensatori ad alta tensione.

Nota: quando si misurano resistenze elevate (> 1 MΩ), posso noni trascorrere alcuni secondi prima che lagettura si stabilizzi. Indicazione di fuori portata o circuito aperto: OL
Misure di continuità
Prima di eseguire una misura di continuità, scollegare
l'alimentazione dal circuito e scaricare tutti i condensatori ad alta tensione.
Premere il pulsante SELECT per selezionare la funzione misure di continuità.

Misure di capacité
Prima di eseguire una misura di capacité, scollegare l'alimentazione dal circuito e scaricare tutti i condensatori ad alta tensione. Usare la funzione misure di tensione DC per verificare che i condensatori siano scarichi.
Premere il pulsante SELECT per selezionare la funzione misure di capacité.

Misure su diodi
Prima di eseguire una misura su un diodo, scollegare l'alimentazione dal circuito e scaricare tutti i condensatori ad alta tensione.

Note: la caduta di tensione ai capi della giunzione di un diodo normalmente è compresa tra 0,5 e 0,8 V.
Misure di temperatura ^ C / ^ F
4 !
-
Per prevenir infortuni e/o danni al multimetro, non applicare la sonda di tensione a nessuna parte conduitiva sotto tensione.
-
La termocoppia con sensore di temperatura tipo K (nichel-cromo) è adatta per misure di temperatura fatto i 230 °C (446 °F).
Procedura di misura
- Girare il selettore nella posizione ^ C / F . Sul display compare "OPEN". Premere il pulsante SELECT per la conversione alla misura in ^ F .
- Collegare la sonda di temperatura (tip o K) al multimetro e alla superficie di cui misurare la temperature. E possibile misurare contemporaneamente due punti della stessa superficie mediate le sonde fornite.
- Premere il pulsante RANGE per selezionare la misura di temperatura T2 or T1-T2 (la misura di temperatura predefinita è T1).


Rilevazione di tensioni alla contatto
#
- Non eseguire test su cavi non isolati per evitare lesionsi personali o danni all'unità.
- Quando lo strumento rileva una tensione AC maggiore di 90 V, emette un segnale acustico e sul display compare "OL".
- Non eseguire misure su cavi sotto tensione, se esta è maggiore di 750 V CA.
- Prima e dopo misure di alte tensioni, provare il multimetro avvincinandolo a una sorgentenota,comeuna tensionedilinea ouna presadi corrente,per determinare se funzione correttamente.
- Nella modalità di rilevazione di tensioni senza contatto, non è necessario collegar cavi di misura.

Quando la tension rilevata ≥ 90V, iene emesso un segnale acustico. La distanza tra il cavo e il multimetro deve essere ≤ 8mm
4 !
L'indicazione di tensione in modalità NCV non è sufficiente a garantire la sicurezza. Questa funzione non è adatta per verificare l'assenza di tensione.
Temperatura ambiente: 23^ ± 5^ (73,4°F ±9°F); umidità relativa: ≤75%
Precisione: ± (% dellalettura ^+ cifre)
Tensione massima tra il terminale di ingressso e la massa di terra:
AC 1000 V rms o DC 1000 V
Fusibile per l'ingresso mA A: fusibile F1, 0,5 A a 1000 V, a intervento
rapido, ( 6.3× 32) mm
Fusibile per l'ingresso A: fusibile F2, 11 A a 1000 V, a intervento rapido,
( 10× 38) mm
Massimo valore sul display: 5999 conteggi, 3 aggiornamenti al secondo.
Diagramma a barre analogico: 61 segmenti, aggiornati 20 volte al secondo.
Indicazione di fuori portata: OL
Portata: selezione automatica o manuale
Altitudine: funzionamento ≤ 2000m
Temperatura di funzionamento: da 0 a 40^
Umidità relativa: da 0 a +30 °C: ≤ 75%; da +30 a +40 °C: ≤ 50%
Temperatura di immagazzinaggio: da -10 a +50 °C
Compatibilità elettromagnetica: in un Campo a radiofrequency di intensità pari a
1 V/m = Precisione specificata ±5%
Pila: 9 V, 6F22, NEDA1604 o equivalente
Indicazione di pila scarica:
Dimensioni (P x L x A): 182 mm x 90 mm x 45 mm
Peso: circa 354 g con la pila installata.
1. Misure di tensione in corrente continua
| Portata Risoluzione Precisione | |
| 600,0 mV 0,1 mV ± (0,5%+3 cif. meno sig.) | |
| 6,000 V 1 mV | |
| ± (0,5%+2 cif. meno sig.) 60, | |
| 600,0 V 100 mV | |
| 1000 V 1 V ± (1,0%+2 cif. meno sig.) |
Impedenza d'ingresso: circa 10 MΩ
Protezione dai sovraccarichi: ± 1000V
2. Misure di tensione in corrente alternata
| Portata Risoluzione | Precisione | |
| 45 Hz - 400 Hz 400 Hz | z - 1 kHz | |
| 6,000 V 1 mV | ±(1,0%+3 CIF. meno sig.) | ±(2%+3 CIF. meno sig.) 60,000 V 10 mV |
| 600,0 V 100 mV | ||
| 1000 V 1 V ±(1,2%+3 CIF.…) | meno sig.) ±(2,5%+3 CIF.…)未经授权 | meno sig.) |
Protezione dai sovraccarichi: 1000 V rms
Impedenza d'ingresso: circa 10 MΩ
Risposta in frequenza: 45Hz - 1kHz
Nota: la frequenza (sul visualizzatore secondario) potrebbe non essere visualizzata se la tensione misurata è inferiore al 20% della portata della tensione visualizzata.
3. Filtro passa basso
| Portata Risoluzione | one Precisione | |
| 6,000 V 0,001 V | Da 45 a 200 Hz ± (2%+40 CIF. meno sig.) | |
| 60,00 V 0,01 V | ||
| 600,0 V 0,1 V | Da 200 a 440 Hz ± (6%+40 CIF. meno sig.) | |
| 1000 V | 1 V |
Blocca i segnali di tensione AC a frequenza maggiore di 1 kHz
Protezione dai sovraccarichi: 1000 Vp
4. Misure di frequenza
| Portata Risoluzione | one Precisione | |
| 60,00 Hz | 0,01 Hz | ± (0,1%+3 cif. meno sig.) |
| 600,0 Hz 0,1 Hz | ||
| 6,000 kHz | 1 Hz | |
| 60,00 kHz | 10 Hz | |
| 600,0 kHz | 100 Hz | |
| 6.000 MHz | 1 kHz | ± (0,1%+3 cif. meno sig.) |
| 60,00 MHz | 10 kHz |
Protezione dai sovraccarichi: 1000 Vp
5. Duty cycle
| Portata Risoluzione | one Precisione | |
| 10%~90% 0,01% | ± (1,2%+30 cif. meno sig.) |
Protezione dai sovraccarichi: 1000 Vp
6. Misure di corrente continua
| Portata Risoluz | one Precisione | ||
| μA | 600,0 μA 0,1 | μA | ± (1,0%+2 CIF. meno sig.) |
| 6000 μA 1 μA | A | ||
| mA | 60,00 mA 10 | μA | ± (1,2%+3 CIF.edo sig.) |
| 500,0 mA 0,1 mA | 1 mA | ||
| A 20,00 A [1,2,3] | 10 mA ± (1,5%+3 CIF.edo sig.) | ||
| Funzione Protezione da sovraccarico Sovraccarico | ||
| mA /μA | Fusibile F1, fusibile istantaneo 0.5A H 1000V (6,3 x 32) mm | N/A |
| A | Fusibile F2, fusibile istantaneo 11A H 1000V (10 x 38) mm | Sovraccarico di 20 A per 30 secondi al massimo, 10 minuti spento al minimo |
[1] Da 8 a 10 A sino a 20 minuti, 10 minuti spento al minimo.
[2] Da >10 a 20 A di sovraccarico per 30 secondi al massimo, 10 minuti spento al minimo
[3] >10 a 20 A per 30 secondi, precisione ± (2.0% +3LSD)
7. Misure di corrente alternata
| Portata Risoluzione | ione | Precisione | ||
| 45 Hz - 400 Hz 40 | 0 Hz - 1 kHz | |||
| μA | 600,0 μA[1,2] | 0,1 μA | ±(1,2%+5 cif. ), | ±(2%+5 cif. ), |
| 6000 μA[1,2] | 1 μA | meno sig.) | sig.) | |
| mA | 60,00 mA[1,2] | 10 μA | ±(1,5%+5 CIF. ), | ±(3%+5 CIF. ), |
| 600,0 mA[1,2] | 0,1 mA | meno sig.) | sig.) | |
| A 20,00 A [1,2,3,4,5] | 10 mA | ±(2%+5 CIF. ), | ±(4%+5 CIF. ), | |
| meno sig.) | sig.) | |||
| Funzione | Protezione da sovraccarico Sovraccarico | n/a |
| mA /μA | Fusibile F1, fusibile istantaneo 0.5A H 1000V (6,3 x 32) mm | N/A |
| A | Fusibile F2, fusibile istantaneo 11A H 1000V (10 x 38) mm | Sovraccarico di 20 A per 30 secondi al massimo, 10 minuti spento al minimo |
[1] Risposta in frequenza: 45 Hz - 1 kHz
[2] La frequenza (sul visualizzatore secondario) potrebbe non essere visualizzata se la corrente misurata è inferiore al 20% della portata della corrente visualizzata.
[3] Da 8 a 10 A fino a 20 minuti, 10 minuti spento al minimo.
[4] Da >10 a 20 A di sovraccarico per 30 secondi al massimo, 10 minuti spento al minimo
[5] >10 a 20 A per 30 secondi, precisione ± (4.0% +5LSD)
8. Misure di resistenza
| Portata Risoluzione | one Precisione | |
| 600,0 Ω 0,1 Ω | ±(1,2%+2 CIF. meno sig.) | |
| 6,000 k Ω 1 Ω | ±(1,0%+2 CIF. meno sig.)60,000 kΩ 10 | |
| 600,0 kΩ 100 Ω | ||
| 6,000 MΩ 1 kΩ | ±(1,2%+2 CIF. meno sig.) | |
| 60,00 MΩ 10 kΩ | ±(1,5%+2 CIF. meno sig.) |
Tensione di circuito aperto: circa 0,5 V
Protezione dai sovraccarichi: 1000 Vp
9. : Continuità : Misure su diodi
| Portata | Risoluzione | Precisione |
| ••• | 0,1 Ω | La tensione di circuito aperto è parti a circa -3 V DC. Se la resistenza è ≥ 50 Ω non viene emesso il segnale acustico. Se la resistenza è ≤ 10 Ω, viene emesso il segnale acustico. |
| ••• | 1 mV | La tensione visualizzata va da 0 a 2,8 V. La tensione normale è parti a circa 0,5 - 0,8 V per una giunzione PN al silicio. |
Protezione dai sovraccarichi: 1000 Vp
10. Misure di capacité
| Portata Risoluzione Precisione | ||
| 60,00 nF 10 pF Nello stato REL: ± (3%+5 cif. meno sig.) | ||
| 600,0 nF 100 pF | ± (3%+5 cif. meno sig.)6,000 μF 1 nF | |
| 60,00 μF 10 nF | ||
| 600,0 μF 100 nF ± (4%+5 cif. meno sig.) | ||
| 6000 μF 1 μF ± (5%+5 cif. meno sig.) | ||
| 60 mF 10 μF | Non specificata | |
Protezione dai sovraccarichi: 1000 Vp
11. Misure di temperatura
| Portata Risoluzione | one Precisione | |
| -40 – 40 °C | %+8 CIF. meno sig.) | ± (2%+8 CIF. meno sig.) |
| >40 – 400 °C ± (1 °C) | ||
| >400 – 1000 °C | ±2,5% | |
| -40 – 104 °F | 2 °F | ± (2%+12 CIF. meno sig.) |
| >104 – 752 °F | ± (1%+12 CIF. meno sig.) | |
| >752 – 1832 °F | ±2,5% |
Protezione dai sovraccarichi: 1000 Vp
Per misure di temperatura è necessario usare la termocoppia con sensore di temperatura tipo K (nichel-cromo).
Se il multimetro non funzione, controllare la pila, i cavi di misura ecc. e sostituire come necessario.
Rieseguire queste verifiche:
- Sostituire i fusibili o la pila se il multimetro non funziona.
- Rileggere le istruzioni per l'uso, per accertarsi di non avee compiuto operazioni sbagliate.
Verifica rapida sul fusibile da 0,5 A:
- Girare il selettore nella posizione mA
- Usare un multimetro con funzione misure di continuità per controllare se il fusibile del terminale mA/μA è intatto. Collegare i cavi di misura ai terminali mA/μA e COM.
| mA μA | ||
| ·) | OK | |
| ·) | - | OK |
Se viene emesso il segnale acustico di continuità, il fusabile è intatto.
Se non viene emesso il segnale acustico di continuità, il fusabile è aperto.
Sostituirlo come specificato.
Fusibile F1, 0,5 A a 1000V , a intervento rapido, (6.3 x 32) mm
Verifica rapida sul fusibile da 10 A:
- Girare il selettore nella posizione A
- Usare un multimetro con funzione misure di continuità per controlling se il fusibile del terminale 10 A è intatto. Collegare i cavi di misura ai terminali 10 A e COM.
| A | ||
| OK | ||
| OK | ||
Se viene emesse il segnale acustico di continuità, il fusabile è intatto.
Se non viene emesso il segnale acustico di continuità, il fusibile è aperto.
Sostituirlo come specificato.
Fusibile F2, 11 A a 1000V , a intervento rapido, ( 10× 38) mm
Fatta eccezione per la sostituzione della pila, qualsi asi operazione di riparazione del multimetro deve essere eseguita esclusivamente presso un centro di assistenza autorizzato o da altri personale di manutenzione qualificato.
Il pannello anteriore e l'involucro possono essere puliti con una soluzione di acqua e detergente neutro.
Applicare in quantità moderata con un panno morbido e lasciare asciugare completamente prima dell'uso. Non utilizzato idrocarburi aromatici, benzina o solventi clorurati per la pulizia.
SOSTITUZIONE DELLA PILA E DEI FUSIBILI
AVVERTENZA
Per prevenire il rischio di folgorazione, lesioni personali o danni al multimetro:
scollegare i cavi di misura prima di après l'involucro.
Usare SOLO fusibili con portata, potere di interruzione, tensione e velocità di intervento specificati.
Per sosituire LA PILA procedere come segue:
- Scollegare i cavi di misura dal circuito in prova.
- Portare il selettore nella posizione OFF.
- Togliere le viti che fissano il coperchio dello scomparto della pila e aprire il coperchio.
- Rimuovere la pila e sostituirla con una pila da 9 V (6F22) o equivalente. Il coperchio dello scomparto della pila è costruito in modo che la pila debba essere inserita con la giusta polarità. Inserire la pila nel coperchio.
- Riposizionare il coperchio e serrare la vite.
Alimentazione: pila da 9 V (6F22) o equivalente
Per sostituire I FUSIBILI procedere come segue:
- Scollegare i cavi di misura dal circuito in prova.
- Portare il selettore nella posizione OFF.
- Togliere le viti che fissano l'involucro e aprire quest'ultimo.
- Rimuovere il fusabile apertoi e sostuirlo con uno nuovo rispondente alle specifiche.
- Riposizionare l'involucro e serrare le viti.
Portate dei fusibili
Terminale d'ingresso mA /μA: fusibile F1, 0,5 A a 1000 V a intervento rapido, (6.3 x 32) mm
Terminale d'ingresso da 10 A: fusibile F2, 11 A a 1000 V a intervento rapido, (40 x 38) mm

AM-555-EUR
Multimetro digital
Manual de uso
Snelle controlo p 0,5A ZEKERING:
Indicator for lavt batteri:
Mäl (L x B x H): 182 x 90 x 45 mm