AM555 - Multimetr FLUKE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia AM555 FLUKE w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Multimetr w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję AM555 - FLUKE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. AM555 marki FLUKE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI AM555 FLUKE
- Podręcznik użytkownika
Cyfrowy multimetr Podręcznik użytkownika 6/2015, 6005742 A ©2015 Amprobe Test Tools. Wszelkie prawa zastrzeżone. Wydrukowano w Chinach. PolskiOgraniczona gwarancja i ograniczenie odpowiedzialności Posiadany produkt Amprobe będzie wolny od wad materiałowych i defektów wytwarzania w ciągu jednego roku od daty zakupienia, chyba że, okres ten zostanie zmieniony przez lokalne prawo. Ta gwarancja nie obejmuje bezpieczników, usuwalnych baterii lub uszkodzeń spowodowanych wypadkiem, zaniedbaniem, nieprawidłowym używaniem, zmianami, zanieczyszczeniem lub nienormalnymi warunkami działania albo obsługi. Sprzedawcy nie są upoważnieni do przedłużania wszelkich innych gwarancji w imieniu Amprobe. Aby uzyskać usługę w okresie gwarancji należy zwrócić produkt z dowodem zakupienia do autoryzowanego punktu serwisowego Amprobe lub do dostawcy albo dystrybutora Amprobe. Szczegółowe informacje znajdują się w części Naprawa. TA GWARANCJA TO JEDYNE ZADOŚĆUCZYNIENIE UŻYTKOWNIKA. WSZELKIE INNE GWARANCJE - WYRAŻONE, DOROZUMIANE ALBO USTAWOWE - WŁĄCZNIE Z DOROZUMIANYMI GWARANCJAMI DOPASOWANIA DO OKREŚLONEGO CELU ALBU PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ, SĄ NINIEJSZYM ODRZUCANE. PRODUCENT NIE ODPOWIADA ZA WSZELKIE SPECJALNE, NIEBEZPOŚREDNIE, PRZYPADKOWE ALBO WYNIKOWE SZKODY LUB STRATY, POWSTAŁE Z JAKIEJKOLWIEK PRZYCZYNY LUB LUB ZASTOSOWANYCH TEORII. Ponieważ w niektórych stanach lub krajach nie zezwala się na wyłączenia albo ograniczenia dorozumianej gwarancji albo przypadkowych lub wynikowych szkód, to ograniczenie odpowiedzialności może nie dotyczyć użytkownika. Naprawa Wszelkie narzędzia testowe zwrócone do naprawy gwarancyjnej lub naprawy niegwarancyjnej albo do kalibracji, powinny być zaopatrzone w:nazwę użytkownika, nazwę rmy, adres, numer telefoniczny i dowód zakupienia. Dodatkowo należy dołączyć krótki opis problemu lub wymaganej naprawy i testy wykonane miernikiem. Opłaty za naprawy niegwarancyjne lub wymiany powinny być wykonywane czekiem, przekazem pieniężnym, kartą kredytową z datą ważności lub zleceniem wykonania płatnym dla Amprobe. Naprawy i wymiany gwarancyjne - Wszystkie kraje Przed zażądaniem naprawy należy przeczytać oświadczenie dotyczące gwarancji i sprawdzić baterię. W okresie obowiązywania gwarancji, wszelkie uszkodzone narzędzia testowe można zwracać do dystrybutora Amprobe w celu ich wymiany na taki sam lub podobny produkt. Listę najbliższych dystrybutorów można sprawdzić w części “Where to Buy (Gdzie kupić)”, pod adresem www.Amprobe.com. Dodatkowo, w Stanach Zjednoczonych i w Kanadzie, urządzenia do naprawy i wymiany gwarancyjnej, można także wysyłać do Centrum serwisowego Amprobe (sprawdź adres poniżej). Naprawa i wymiana niegwarancyjna - Stanych Zjednoczone i Kanada Urządzenia do naprawy i wymiany niegwarancyjnej w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie, powinny być wysyłane do Centrum serwisowego Amprobe. Informacje o cenach bieżących napraw i wymian można uzyskać telefonicznie w Amprobe lub w punkcie zakupu. USA: Kanadzie: Amprobe Amprobe Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9 Tel.: 877-AMPROBE (267-7623) Tel.: 905-890-7600 Naprawy i wymiany niegwarancyjne - Europa Urządzenia nie objęte gwarancją w krajach europejskich, można wymienić u dystrybutora Amprobe za nominalną opłatą. Listę najbliższych dystrybutorów można sprawdzić w części “Where to Buy (Gdzie kupić)”, pod adresem www.Beha-Amprobe.com. Amprobe Europe* Beha-Amprobe In den Engematten 14 79286 Glottertal, Niemcy Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0 www.Beha-Amprobe.com *(Tylko korespondencja - pod tym adresem nie są wykonywane żadne naprawy lub wymiany. Klienci z krajów europejskich powinni się kontaktować ze swoim dystrybutorem)Cyfrowy multimetr AM-555-EUR
Naciskane przyciski (Sprawdź funkcje przycisków w części wykonywania pomiarów)
Przycisk niskiej impedancji
Przełącznik obrotowy
Złącze wejścia dla pomiaru napięcia, diody, pojemności elektrycznej, oporności, ciągłości i temperatury
Złącze COM (powrót) do wszystkich pomiarów
Złącze wejścia dla pomiaru prąd zmienny/prąd stały mA/uA
Złącze wejścia dla pomiaru A prądu zmiennego/stałego do 20A
10Wyświetlacz ekranowy
Automatyczny lub ręczny zakres
Prawdziwa wartość skuteczna
Wskaźnik słabego naładowania baterii
Tryb bezstykowego wykrywania napięcia
Jednostki pomiaru dla oporności
Jednostki pomiaru dla częstotliwości
Jednostki pomiaru dla napięcia
Jednostki pomiaru dla prądu
Jednostki pomiaru dla pojemności elektrycznej
Automatyczne wyłączanie zasilania
Maksymalna/minimalna pamięć odczytu
Pamięć odczytu dodatniego/ ujemnego szczytu
Jednostki pomiaru dla temperatury
Filtr dolnoprzepustowy
Test niskiej impedancji 400KΩ
Pomiar temperatury T1 lub T2
Ostrzeżenie błędu połączenia złączy wejścia dla przewodów testowych
Obecność niebezpiecznego napięcia
Wyświetlacz analogowego wykresu słupkowego1 Cyfrowy multimetr AM-555-EUR
Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
Ostrzeżenie! Sprawdź objaśnienie w tym podręczniku
Urządzenie jest zabezpieczone przez podwójną izolację lub izolację wzmacniającą
Uziemienie Sygnał dźwiękowy Bateria
Zgodność z dyrektywami europejskimi Zgodność z właściwymi standardami australijskimi
Kanadyjskie Stowarzyszenie Normalizacyjne (NRTL/C)
Nie należy usuwać tego produktu z nieposortowanymi odpadami miejskimi. Należy się skontaktować z wyznaczoną rmą zajmującą się recyklingiem.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Ten miernik jest zgodny z: IEC/EN 61010-1 wydanie 3-cie, stopień zanieczyszczenia 2, kategoria pomiaru IV 600V i kategoria pomiaru III 1000V
IEC/EN 61010-031 do przewodów testowych
Kategoria pomiaru IV (CAT IV) jest przeznaczona dla pomiarów wykonywanych w źródle instalacji niskonapięciowej. Przykłady to pomiary elektryczności i pomiary w podstawowych urządzeniach zabezpieczenia przed nadmiernym prądem oraz w urządzeniach kontroli pulsacji prądu. Kategoria pomiarowa III (CAT III), jest przeznaczona dla pomiarów wykonywanych w instalacjach budynków. Przykłady to pomiary w rozdzielnicach tablicowych, wyłącznikach obwodów, instalacjach elektrycznych, włącznie z kablami, magistralami, rozdzielaczami, przełącznikami,3 gniazdami w stałych instalacjach i urządzeniach do stosowania w przemyśle oraz w niektórych innych urządzeniach, na przykład, w silnikach stacjonarnych z trwałym połączeniem do stałych instalacji. XOSTRZEŻENIE: Przeczytaj przed użyciem
- Aby uniknąć możliwego porażenia prądem elektrycznym, należy wykonać te instrukcje i używać miernik wyłącznie w sposób określony w tym podręczniku lub obrażeń osobistych.
- Nie należy używać miernika lub przewodów testowych, jeśli wyglądają na uszkodzone albo, jeśli miernik nie działa prawidłowo. W przypadku wątpliwości, miernik należy sprawdzić w serwisie.
- Należy zawsze używać prawidłową funkcję i zakres pomiarów.
- Przed obróceniem przełącznika wyboru zakresu funkcji, należy odłączyć od obwodu sondę testową.
- Należy sprawdzić operację pomiaru, poprzez pomiar źródła o znanej wartości.
- Nie należy stosować napięcia o wartości przekraczającej napięcie znamionowe, zgodnie z oznaczeniem na mierniku, pomiędzy sondą testową lub pomiędzy dowolną sondą testową, a uziemieniem.
- Należy używać miernika z zachowaniem ostrożności dla napięć przekraczających 30 V prądu zmiennego (wartość skuteczna), 42 V prądu zmiennego (wartość szczytowa) lub 60 V prądu stałego. Te napięcia mogą spowodować niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
- Przed testowaniem oporności należy odłączyć zasilanie obwodu i rozładować wszystkie kondensatory wysokiego napięcia.
- Nie należy używać miernika w miejscu z eksplozyjnym gazem lub oparami.
- Podczas używania przewodów testowych, palce należy trzymać za osłonami palców.
ROZPAKOWANIE I SPRAWDZENIE
Opakowanie powinno zawierać: 1 Multimetr AM-555-EUR 1 Para przewodów testowych 2 Sondy temperatury 1 Adapter temperatury 1 Pas z rzepem 1 Bateria 9V (6F22) (zainstalowana) 1 Podręcznik użytkownika 1 Torba do przenoszenia Jeśli któregokolwiek z tych elementów nie będzie lub będzie uszkodzony, należy zwrócić kompletne opakowanie do miejsca zakupu w celu wymiany.4
Beha-Amprobe AM-555-EUR to w pełni wyposażony multimetr, przeznaczony dla profesjonalnych elektryków, którzy go wymagają do pac serwisowych lub do zaawansowanych systemów usuwania usterek elektrycznych. Wykrywanie prawdziwych wartości skutecznych, umożliwia dokładny pomiar napięcia w systemach narażonych na oddziaływanie składowych harmonicznych; wbudowana latarka umożliwia identykację przewodów, przy pracy w ciemnościach, a bezstykowe wykrywanie napięcia umożliwia szybkie sprawdzanie bez wyłączania i bez konieczności używania dodatkowych narzędzi. AM-555-EUR posiada także podwójne wejście pomiaru temperatury, funkcję niskiej impedancji do wykrywania napięcia błądzącego i ltr dolnoprzepustowy do dokładnych pomiarów w falownikach. Bezpieczeństwo zgodnie z CAT IV 600V i CAT III 1000V do używania w większości zastosowań przemysłowych.
- Pomiary: Napięcie prądu zmiennego/stałego do 1000V, prąd zmienny/stały, oporność, częstotliwość, pojemność elektryczna, temperatura, cykl pracy.
- Pomiary prądu do 10 A, 20 A przez maksymalnie 30 sekund
- Funkcje specjalne: - Low Z - do wykrywania napięć “szczątkowych" - Filtr dolnoprzepustowy dla falowników - Bezstykowe wykrywanie napięcia - Dźwięk ciągłości - Test diody
- Wyświetlacz LCD z podwójnym podświetleniem odczytu i analogowym wykresem słupkowym
- Zdarzenia: - Utrzymywanie danych - MAKS. / MIN. pamięć - Utrzymywanie wartości szczytowych (osiąganie punktu szczytowego) - Tryb odniesienia do zera
- Wbudowana wnęka na przewody testowe i “dodatkowy uchwyt”
- Ostrzeganie o nieprawidłowym połączeniu przewodów testowych
- Automatyczne i ręczne ustawianie zakresu
- Automatyczne wyłączanie zasilania
- Ostrzeżenie o słabym naładowaniu baterii
- Pas z rzepem do zawieszania miernika
1. Należy używać prawidłowych dla pomiarów funkcji i zakresów.
2. Aby uniknąć możliwego porażenia prądem elektrycznym, obrażeń osobistych albo uszkodzenia
miernika, przed wykonaniem testów oporności i diody należy odłączyć zasilanie obwodu i rozładować kondensatory wysokiego napięcia.
3. Podłączanie przewodów testowych:
- Podłącz zwykły przewód testowy (COM) do obwodu, przed podłączeniem przewodu pod napięciem;
- Po pomiarze, odłącz przewód pod napięciem, przed odłączeniem od obwodu zwykłego przewodu testowego (COM).
4. Gdy pomiar jest poza zakresem, na LCD zostanie wyświetlony symbol “OL”.
Pozycje przełącznika obrotowego Pozycja przełącznika Funkcja pomiaru Pomiar napięcia prądu zmiennego / ltr dolnoprzepustowy (1kHz). Użyj przycisku SELECT do wyboru alternatywnej funkcji. / NCV Pomiar napięcia prądu stałego/Bezstykowe wykrywanie napięcia. Użyj przycisku SELECT do wyboru alternatywnej funkcji.
Pomiar miliwoltów prądu stałego/Częstotliwość/Cykl pracyUżyj przycisku SELECT do wyboru alternatywnej funkcji.
Oporność/Pojemność elektryczna/Pomiar ciągłości. Użyj przycisku SELECT do wyboru alternatywnej funkcji.
Pomiar napięcia połączenia diody PN (test diody) °C °F Pomiar temperatury. Użyj przycisku SELECT do wyboru jednostki temperatury°C lub °F. μA mA 10A Pomiar prądu zmiennego lub prądu stałego. Użyj przycisku SELECT do wyboru alternatywnej funkcji prądu zmiennego lub stałego.6 Przyciski funkcji Przycisk Funkcja pomiaru SELECT Naciśnij żółty przycisk SELECT, aby wybrać na obrotowym przełączniku alternatywne funkcje pomiaru. ZAKRES /AUTO T1-T2 Ręczne lub automatyczne przełączanie zakresu napięcia, oporności i pojemności elektrycznej. Domyślne ustawienie to automatyczne ustawianie zakresu, naciśnij, aby przełączyć na ręczne ustawianie zakresu. Naciskaj przez 2 sekundy, aby powrócić do automatycznego ustawiania zakresu. Przełączanie funkcji T1 lub T2 albo T1-T2 dla pomiaru temperatury. REL / Tryb odniesienia / Naciśnij >2 sekundy w celu włączenia lub wyłączenia światła latarki. MAKS./MIN. / SZCZYTOWA (1ms) Naciśnij, aby przejść do trybu maksymalnej/minimalnej pamięci odczytu. Naciśnij ponownie dla maksymalnego odczytu; naciśnij ponownie dla minimalnego odczytu. Naciśnij > 2 sekundy w celu wyjścia z trybu maksymalnego/minimalnego odczytu. Naciśnij > 2 sekundy w celu przejścia do trybu MAKS. wartość szczytowa/ MIN. wartość szczytowa. Naciśnij ponownie w celu odczytu MAKS. wartość szczytowa; naciśnij ponownie w celu odczytu MIN. wartość szczytowa. Naciśnij > 2 sekundy w celu wyjścia z trybu odczytu MAKS. wartość szczytowa/ MIN. wartość szczytowa. HOLD / Zatrzymanie bieżącego odczytu wyświetlacza /naciśnij > 2 sekundy w celu włączenia lub wyłączenia podświetlenia LCD. Niska imp. 400kΩ Wyłącznie dla funkcji pomiaru napięcia. Naciśnij i przytrzymaj przycisk w celu zmiany impedancji wejścia złącza V i COM na 400kΩ. Zwolnij przycisk 400kΩ w celu powrotu do normalnej impedancji wejścia złącza V i COM (około 10MΩ).7 Podwójny wyświetlacz Pomiar napięcia prądu zmiennego Podstawowy wyświetlacz pokazuje napięcie prądu zmiennego. Drugi wyświetlacz pokazuje częstotliwość. Pomiar prądu zmiennego Podstawowy wyświetlacz pokazuje prąd zmienny. Drugi wyświetlacz pokazuje częstotliwość. Automatyczne wyłączanie zasilania Automatyczne wyłączanie zasilania: Około 15 minut. Po przejściu miernika do trybu automatycznego wyłączenia zasilania, naciśnij dowolny przycisk, aby wznowić normalne działanie. Pomiar REL (V, A, Ω i pomiar E) Miernik obliczy wartości w oparciu o zapisaną wartość, po ustawieniu na powiązany tryb wartości wyświetlacza w trybie REL = Wartość zmierzona - wartość referencyjna Uwaga: Przechodzenie do trybu odniesienia nie jest dozwolone, gdy miernik wyświetla “OL”. Ostrzeżenie o nieprawidłowym połączeniu złącza wejścia Po nieprawidłowym podłączeniu przewodów testowych do złączy, które nie umożliwiają pomiaru wybranych funkcji, generowane jest powiadomienie o nieprawidłowym połączeniu złączy wejścia, miernik wyświetla “Ostrzeżenie” i generowany jest sygnał dźwiękowy. Wybrana funkcja OSTRZEŻENIE – Nieprawidłowe połączenie złącza V, Ω, E , G, Hz, %, 10A, mA µA mA µA °C °F 10A 10A mA µA Ostrzeżenie o niebezpiecznym napięciu Na ekranie LCD wyświetla się , po wykryciu przez miernik napięcia ≥30 V prądu zmiennego lub ≥42 V prądu stałego.8 Pomiar napięcia prądu zmiennego i stałego XAby uniknąć obrażeń osobistych lub uszkodzenia miernika, nie należy przykładać napięcia o wartości przekraczającej 1000V prądu zmiennego i 1000V prądu stałego. Po wykryciu napięcia przekraczającego 1000V prądu zmiennego i 1000V prądu stałego, zostanie wygenerowany sygnał dźwiękowy. Low imp. 400Ω (For only)9 Filtr dolnoprzepustowy
- Aby uniknąć obrażeń osobistych lub uszkodzenia miernika, nie należy używać funkcji ltra dolnoprzepustowego do sprawdzania obecności w obwodzie niebezpiecznego napięcia. Do sprawdzania niebezpiecznych napięć należy zawsze używać funkcji Napięcie.
- Nie należy przykładać napięcia przekraczającego 1000V. Pomiar napięcia prądu zmiennego z ltrem dolnoprzepustowym: Przekręć przełącznik obrotowy do pozycji i naciśnij przycisk SELECT w celu przejścia do trybu ltra dolnoprzepustowego, na ekranie jest wyświetlany symbol . Wykonywanie pomiaru w trybie napięcia prądu zmiennego, przez ltr dolnoprzepustowy, może blokować napięcie powyżej 1KHz. Filtr dolnoprzepustowy może być używany do pomiaru sygnału sinusoidy, generowanego przez inwerter i falowniki. Uwaga: Po włączeniu trybu ltra dolnoprzepustowego, miernik przejdzie do trybu ręcznego. Dla opcji ltra dolnoprzepustowego nie jest dostępny tryb automatycznego zakresu.10 Pomiar częstotliwości/cyklu pracy XAby uniknąć obrażeń osobistych lub uszkodzenia miernika, nie należy przykładać napięcia przekraczającego 1000V.
1. Funkcja Częstotliwość/Cykl pracy
Czynność 1: Obróć przełącznik obrotowy do pozycji Hz %. Użyj przycisk SELECT dla pomiaru Hz lub cyklu pracy. Czynność 2: Podłącz do obwodu przewody testowe. Sprawdź schemat połączeń poniżej. (for Frequency only)
2. Pomiar częstotliwości poprzez użycie funkcji Napięcie
Czynność 1: Obróć przełącznik obrotowy do pozycji . Czynność 2: Podłącz do obwodu przewody testowe. Podłącz do obwodu zwykły przewód testowy (COM), przed podłączeniem przewodu pod napięciem (sprawdź na schemacie połączeń “Pomiar napięcia prądu zmiennego”). Podstawowy wyświetlacz pokazuje odczyt pomiaru napięcia prądu zmiennego. Drugi wyświetlacz pokazuje odczyt pomiaru częstotliwości.11
3. Pomiar częstotliwości poprzez użycie funkcji prądu zmiennego
Czynność 1: Obróć obrotowy przełącznik do pozycji μA lub mA albo 10A. Czynność 2: Przewody testowe należy podłączyć do prawidłowego wejścia 10A/mA µA złącza prądu i do obwodu, przed włączeniem zasilania w celu wykonania testu (schemat połączeń, sprawdź “Pomiar prądu zmiennego”). Podstawowy wyświetlacz pokazuje odczyt pomiaru prądu zmiennego. Drugi wyświetlacz pokazuje odczyt pomiaru częstotliwości.12 Pomiar prądu zmiennego i stałego Naciśnij przycisk SELECT, aby wybrać funkcję pomiaru prądu zmiennego lub stałego. XAby uniknąć obrażeń osobistych lub uszkodzenia miernika:
1. Nie należy próbować wykonywać pomiaru prądu w obwodzie, gdy różnica potencjału pomiędzy
otwartym obwodem, a ziemią przekracza 1000 V
2. Należy przełączyć na właściwą dla pomiaru funkcję i zakres.
3. Nie należy umieszczać sondy testowej równolegle do obwodu, gdy do złączy prądu są
podłączone przewody testowe.
4. Przewody testowe należy podłączyć do prawidłowego wejścia10A/mA µA złącza prądu i do
obwodu, przed włączeniem zasilania w celu wykonania testu.
5. Dla zakresu prądu 8-10A, nie należy wykonywać pomiaru dłużej niż 20 minut. Przed
wykonaniem następnego pomiaru należy zaczekać 10 minut
6. Dla zakresu prądu > 10-20A, nie należy wykonywać pomiaru dłużej niż 30 sekund. Przed
wykonaniem następnego pomiaru należy zaczekać 10 minut.
7. Po pomiarze, przed odłączeniem przewodów od obwodu, należy wyłączyć zasilanie obwodu.13
Oporność rezystancji XPrzed testowaniem oporności należy odłączyć zasilanie obwodu i rozładować wszystkie kondensatory wysokiego napięcia. Uwaga: Przy pomiarze wysokiej wartości oporności (>1Me), uzyskanie stabilnego odczytu pomiaru, może potrwać kilka sekund. Wskazanie przekroczenia zakresu lub otwarcia obwodu: OL14 Pomiar ciągłości XPrzed testowaniem ciągłości, należy odłączyć zasilanie obwodu i rozładować wszystkie kondensatory wysokiego napięcia. Naciśnij przycisk SELECT dla wyboru funkcji ciągłości.15 Pomiar pojemności elektrycznej XPrzed testowaniem oporności należy odłączyć zasilanie obwodu i rozładować wszystkie kondensatory wysokiego napięcia. Użyj funkcji napięcia prądu stałego, do sprawdzenia rozładowania kondensatorów. Naciśnij przycisk SELECT dla wyboru funkcji pomiaru pojemności elektrycznej.16 Dioda pomiaru XPrzed testowaniem ciągłości, należy odłączyć zasilanie obwodu i rozładować wszystkie kondensatory wysokiego napięcia. Uwaga: Typowy spadek napięcia połączenia wynosi 0,5 V do 0,8 V. Pomiar temperatury °C / °F
1. Aby uniknąć obrażeń osobistych lub uszkodzenia miernika, nie należy przykładać sondy
temperatury do jakichkolwiek będących pod napięciem części przewodzących.
2. Czujnik temperatury typ K (nikiel-chrom/nichrosi) termopara jest odpowiednia do pomiaru
temperatury poniżej 230°C (446°F). Czynności pomiaru: Czynność 1: Obróć przełącznik obrotowy do pozycji °C/°F. Na wyświetlaczu pokaże się “OTWÓRZ”. Naciśnij przycisk SELECT w celu konwersji do pomiaru °F. Czynność 2: Podłącz sondę temperatury (typ K) do miernika i do mierzonej powierzchni. Poprzez użycie dostarczonych sond temperatury, jednocześnie mogą zostać zmierzone dwa punkty temperatury powierzchni. Czynność 3: Naciśnij przycisk RANGE w celu wyboru pomiaru temperatury T2 lub T1-T2 (domyślny pomiar temperatury to T1).17
Bezstykowe wykrywanie napięcia (Tryb NCV)
1. Aby uniknąć obrażeń osobistych lub uszkodzenia miernika, nie należy testować
nieizolowanych przewodów.
2. Po wykryciu napięcia prądu zmiennego przekraczającego 90V, zostanie wygenerowany dźwięk
i wyświetlony ekran “OL”.
3. Nie należy wykonywać testu na przewodach o niebezpiecznym napięciu przekraczającym
750V prądu zmiennego.
4. Przed i po pomiarach niebezpiecznego napięcia, należy sprawdzić miernik, zbliżając go do
znanego źródła, takiego jak linia prądu zmiennego lub gniazdo w celu określenia prawidłowości działania.
5. W trybie NCV, do wykonania pomiaru NCV nie są wymagane połączenia przewodów
testowych.18 Sygnał dźwiękowy zostanie wygenerowany, gdy wykryte napięcie będzie ≥90V i sygnał dźwiękowy zostanie włączony. Odległość pomiędzy przewodem, a miernikiem powinna być ≤8mm.
Wskazanie napięcia w trybie NCV nie jest wystarczające do zapewnienia bezpieczeństwa. Ta funkcja nie jest odpowiednia do sprawdzania braku napięcia.19
SZCZEGÓŁOWE SPECYFIKACJE
Temperatura otoczenia: 23°C ±5°C (73,4°F ±9°F); Temperatura odniesienia: ≤75% Dokładność: ±(% odczytu + cyfry) Maksymalne napięcie pomiędzy złączem wejścia, a ziemią : 1000V prądu zmiennego (wartość skuteczna) lub 1000V prądu stałego. Bezpiecznik dla wejścia mA µA: F1, szybko przełączany bezpiecznik 0,5A H 1000V, (Φ6,3×32)mm Bezpiecznik dla wejścia A: F2, szybko przełączany bezpiecznik 11A H 1000V, (Φ10×38)
Maksymalny wyświetlacz: Cyfrowe odliczanie 5999, aktualizacja 3/sekundę. Wyświetlacz z analogowym wskaźnikiem: 61 segmentów. Aktualizacje 20 razy/sekundę. Wskazanie przekroczenia zakresu: OL Zakres: Automatyczne i ręczne Wysokość n.p.m.: Działanie ≤ 2000m Temperatura działania: 0°C~+40°C (32°F~104°F) Wilgotność odniesienia: 0°C~+30°C (32°F~86°F) ≤75%; +30°C~+40°C (86°F~104°F) ≤50% Temperatura przechowywania: -10°C~+50°C (14°F~122°F) Zgodność elektromagnetyczna: W polu RF 1V/m = Określona dokładność ±5% Bateria: 9V, 6F22, NEDA1604 lub równoważne Wskazanie słabej baterii: Wymiary (D x S x W): 182 mm x 90 mm x 45 mm (7,2 cala x 3,5 cala x 1,8 cala) Waga: Około 354g (0,78 funta) z zainstalowanymi bateriami
1. Pomiar napięcia prądu stałego
Zakres Rozdzielczość Najlepsza dokładność 600,0mV 0,1mV ±(0,5%+3 LSD) 6,000V 1mV ±(0,5%+2 LSD)60,00V 10mV 600,0V 100mV 1000V 1V ±(1,0%+2 LSD) Impedancja wejścia: Około 10MΩ ; Zabezpieczenie przed przeciążeniem: ±1000V20
2. Pomiar napięcia prądu zmiennego
Zakres Rozdzielczość Dokładność 45Hz – 400Hz 400Hz – 1kHz 6,000V 1mV ±(1,0%+3LSD) ±(2%+3 LSD) 60,00V 10mV 600,0V 100mV 1000V 1V ±(1,2%+3LSD) ±(2,5%+3 LSD) Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 1000V rms Impedancja wejścia: Około 10MΩ Charakterystyka częstotliwościowa: 45Hz – 1kHz Uwaga: Częstotliwość (na drugim wyświetlaczu) może nie być wyświetlana, przy zmierzonym napięciu, poniżej 20% zakresu napięcia wyświetlacza.
3. Filtr dolnoprzepustowy
Zakres Rozdzielczość Dokładność 6,000V 0,001V 45 do 200Hz ± (2%+40 LSD) 200 do 440Hz ± (6%+40 LSD) 60,00V 0,01V 600,0V 0,1V 1000V 1V Blokowanie sygnałów napięcia prądu zmiennego powyżej 1KHz Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 1000Vp
4. Pomiar częstotliwości
Zakres Rozdzielczość Dokładność 60,00Hz 0,01 Hz ±(0,1%+3 LSD) 600,0Hz 0,1 Hz 6,000kHz 1 Hz 60,00kHz 10 Hz 600,0 kHz 100Hz 6,000MHz 1KHz ±(0,1%+3 LSD) 60,00MHz 10KHz Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 1000Vp
Zakres Rozdzielczość Dokładność 10%~90% 0.01% ±(1,2%+30 LSD) Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 1000Vp21
6. Pomiar prądu stałego
Zakres Rozdzielczość Dokładność
60,00mA 10μA ±(1,2%+3 LSD) 500,0mA 0,1mA A 20,00A [1, 2, 3] 10mA ±(1,5%+3 LSD) Funkcja Zabezpieczenie przed przeciążeniem Przeciążenie mA /μA Bezpiecznik F1, bezpiecznik bezzwłoczny 0,5A H 1000V, (6,3×32) mm Nie dotyczy
Bezpiecznik F2, bezpiecznik bezzwłoczny 11A H 1000V, (10×38) mm Maksymalne przeciążenie 20 A przez 30 sekund, wyłączenie na minimum 10 minut [1] 8 do 10 A do 20 minut, wyłączenie na minimum 10 minut. [2] >Maksymalne przeciążenie 10 do 20 A przez 30 sekund, wyłączenie na minimum 10 minut [3] >10 do 20 A przez 30 sekund z dokładnością ±(2,0%+3LSD).
7. Pomiar prądu zmiennego
Zakres Rozdzielczość Dokładność 45Hz – 400Hz 400Hz – 1KHz
60,00mA [1, 2] 10μA ±(1,5%+5 LSD) ±(3%+5 LSD) 600,0mA [1, 2] 0,1mA A 20,00A [1, 2, 3, 4, 5] 10mA ±(2%+5 LSD) ±(4%+5 LSD)22 Funkcja Zabezpieczenie przed przeciążeniem Przeciążenie mA /μA Bezpiecznik F1, bezpiecznik bezzwłoczny 0,5A H 1000V, (6,3×32) mm Nie dotyczy
Bezpiecznik F2, bezpiecznik bezzwłoczny 11A H 1000V, (10×38) mm Maksymalne przeciążenie 20 A przez 30 sekund, wyłączenie na minimum 10 minut [1] Charakterystyka częstotliwościowa: 45Hz – 1KHz [2] Uwaga: Częstotliwość (na drugim wyświetlaczu) może nie być wyświetlana, przy zmierzonym prądzie, poniżej 20% zakresu prądu wyświetlacza. [3] 8 do 10 A do 20 minut, wyłączenie na minimum 10 minut. [4] >Maksymalne przeciążenie 10 do 20 A przez 30 sekund, wyłączenie na minimum 10 minut [5] >10 do 20 A przez 30 sekund z dokładnością ±(4,0%+5LSD).
Zakres Rozdzielczość Dokładność 600,0Ω 0,1Ω ±(1,2%+2 LSD) 6,000kΩ 1Ω ±(1,0%+2 LSD) 60,00kΩ 10Ω 600,0kΩ 100Ω 6,000MΩ 1kΩ ±(1,2%+2 LSD) 60,00MΩ 10kΩ ±(1,5%+2 LSD) Napięcie otwartego obwodu: Około 0,5V Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 1000Vp
9. Ciągłość G : Pomiar diody
Zakres Rozdzielczość Dokładność 0,1Ω Napięcie w otwartym obwodzie wynosi około -3V prądu stałego. Oporność ≥50Ω, bez sygnału dźwiękowego. Oporność ≤10Ω, z sygnałem dźwiękowym.
1mV Zakres wyświetlania wynosi 0V do 2,8V. Normalne napięcie wynosi około 0,5V do 0,8V dla silikonowego połączenia PN. Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 1000Vp23
10. Pomiar pojemności elektrycznej
Zakres Rozdzielczość Dokładność 60,00nF 10pF W stanie REL: ±(3%+5 LSD) 600,0nF 100pF ±(3%+5 LSD)6,000μF 1nF 60,00μF 10nF 600,0μF 100nF ±(4%+5 LSD) 6000μF 1μF ±(5%+5 LSD) 60mF 10μF Nie określono Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 1000Vp
11. Pomiar temperatury
Zakres Rozdzielczość Dokładność -40 – 40°C 1°C ±(2%+8 LSD) >40 – 400°C ±(1%+8 LSD) >400 – 1000°C ±2,5% -40 – 104°F 2°F ±(2%+12 LSD) >104 – 752°F ±(1%+12 LSD) >752 – 1832°F ±2,5% Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 1000Vp Do pomiarów temperatury musi być używana termopara typ K (nikiel-chrom/nichrosi).24
KONSERWACJA I NAPRAWA
Jeśli miernik przestanie działać, należy sprawdzić baterię, przewody testowe, itp., a w razie potrzeby je wymienić. Należy dwukrotnie sprawdzić następujące elementy:
1. Jeśli miernik nie działa wymień bezpiecznik lub baterię.
2. Sprawdź instrukcje działania pod kątem możliwych błędów w procedurze operacji.
Szybkie sprawdzenie BEZPIECZNIK 0,5A: Czynność 1: Obróć przełącznik obrotowy do pozycji mA . Czynność 2: Użyj multimetr z funkcją ciągłości, do sprawdzenia ciągłości bezpiecznika dla złącza bezpiecznika mA/µA. Podłącz przewody testowe do złącza mA/µA i złącza COM. Nastąpi uaktywnienie sygnału dźwiękowego ciągłości:bezpiecznik jest OK Nie włązony sygnał dźwiękowy ciągłości:bezpiecznik jest przepalony. Wymień bezpiecznik, zgodnie z opisem. F1 0,5A H1000V szybko przełączany bezpiecznik, ( 6,3×32)mm Szybkie sprawdzenie BEZPIECZNIK 10A: Czynność 1: Obróć przełącznik obrotowy do pozycji A . Czynność 2: Użyj multimetr z funkcją ciągłości, do sprawdzenia ciągłości bezpiecznika dla złącza bezpiecznika 10A. Podłącz przewody testowe do złącza 10A i złącza COM. Nastąpi uaktywnienie sygnału dźwiękowego ciągłości:bezpiecznik jest OK Nie włązony sygnał dźwiękowy ciągłości:bezpiecznik jest przepalony. Wymień bezpiecznik, zgodnie z opisem. F2 11A H 1000V szybko przełączany bezpiecznik, ( 10×38)mm25 Poza wymianą baterii, naprawę miernika powinno się wykonywać wyłącznie w autoryzowanym punkcie serwisowym lub przez wykwalikowany personel serwisu. Panel przedni i obudowę można czyścić łagodnym detergentem i wodą. Należy lekko wytrzeć miękką szmatką i przed użyciem zaczekać na całkowite wyschnięcie. Do czyszczenia nie należy używać węglowodorów aromatycznych, benzyny lub rozpuszczalników zawierających chlor.
WYMIANA BATERII I BEZPIECZNIKA
XOSTRZEŻENIE Aby uniknąć porażenia, obrażeń lub uszkodzenia miernika: Przed otwarciem obudowy należy odłączyć wszystkie przewody testowe. Należy używać WYŁĄCZNIE bezpieczników z określonym amperażem, prądem przerywania, napięciem i szybkością. W celu wymiany BATERII należy wykonać następujące czynności:
1. Odłącz od mierzonego obwodu sondę przewodu testowego.
2. Przestaw miernik na pozycję OFF.
3. Odkręć wkręty z pokrywy baterii i otwórz pokrywę baterii.
4. Wyjmij baterie i wymień je na 9V (6F22) lub równoważne. Konstrukcja pokrywy baterii
zapewnia prawidłowe dopasowanie biegunów . Zainstaluj baterię w pokrywie baterii.
5. Załóż z powrotem pokrywę baterii i przykręć ponownie wkręty.
Bateria: Bateria 9V (6F22) lub równoważna W celu wymiany BEZPIECZNIKA należy wykonać następujące czynności:
1. Odłącz od mierzonego obwodu sondę przewodu testowego.
2. Przestaw miernik na pozycję OFF.
3. Odkręć wkręty z obudowy i otwórz obudowę.
4. Usuń przepalony bezpiecznik i wymień na określony, nowy.
5. Załóż z powrotem obudowę i przykręć ponownie wkręty.
Parametry bezpiecznika: Złącze wejścia mA /μA: Bezpiecznik F1 0,5A H 1000V szybko przełączany bezpiecznik, ( 6,3×32)mm Złącze wejścia 10 A: F2 11A H 1000V szybko przełączany bezpiecznik, ( 10×38)mm26
Notice-Facile