AM500EUR - Multimetr FLUKE - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia AM500EUR FLUKE w formacie PDF.

📄 268 strony PDF ⬇️ Polski PL 💬 Pytanie AI 🖨️ Drukuj
Notice FLUKE AM500EUR - page 135
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : FLUKE

Model : AM500EUR

Kategoria : Multimetr

Pobierz instrukcję dla swojego Multimetr w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję AM500EUR - FLUKE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. AM500EUR marki FLUKE.

INSTRUKCJA OBSŁUGI AM500EUR FLUKE

F2Angielski AM-500-EUR Cyfrowy multimetr Podręcznik użytkownika 10/2017, 4275548 A ©2017 Amprobe Test Tools. Wszelkie prawa zastrzeżone. Wydrukowano w Chinach.Ograniczona gwarancja i ograniczenie odpowiedzialności Posiadany produkt Amprobe będzie wolny od wad materiałowych i defektów wytwarzania w ciągu jednego roku od daty zakupienia, chyba że, okres ten zostanie zmieniony przez lokalne prawo. Ta gwarancja nie obejmuje bezpieczników, usuwalnych baterii lub uszkodzeń spowodowanych wypadkiem, zaniedbaniem, nieprawidłowym używaniem, zmianami, zanieczyszczeniem lub nienormalnymi warunkami działania albo obsługi. Sprzedawcy nie są upoważnieni do przedłużania wszelkich innych gwarancji w imieniu Amprobe. Aby uzyskać usługę w okresie gwarancji należy zwrócić produkt z dowodem zakupienia do autoryzowanego punktu serwisowego Amprobe lub do dostawcy albo dystrybutora Amprobe. Szczegółowe informacje znajdują się w części Naprawa. TA GWARANCJA TO JEDYNE ZADOŚĆUCZYNIENIE UŻYTKOWNIKA. WSZELKIE INNE GWARANCJE - WYRAŻONE, DOROZUMIANE ALBO USTAWOWE -

TEORII. Ponieważ w niektórych stanach lub krajach nie zezwala się na wyłączenia albo ograniczenia dorozumianej gwarancji albo przypadkowych lub wynikowych szkód, to ograniczenie odpowiedzialności może nie dotyczyć użytkownika. Naprawa Wszelkie narzędzia testowe zwrócone do naprawy gwarancyjnej lub naprawy niegwarancyjnej albo do kalibracji, powinny być zaopatrzone w:nazwę użytkownika, nazwę rmy, adres, numer telefoniczny i dowód zakupienia. Dodatkowo należy dołączyć krótki opis problemu lub wymaganej naprawy i testy wykonane miernikiem. Opłaty za naprawy niegwarancyjne lub wymiany powinny być wykonywane czekiem, przekazem pieniężnym, kartą kredytową z datą ważności lub zleceniem wykonania płatnym dla Amprobe®. Naprawy i wymiany gwarancyjne - Wszystkie kraje Przed zażądaniem naprawy należy przeczytać oświadczenie dotyczące gwarancji i sprawdzić baterię. W okresie obowiązywania gwarancji, wszelkie uszkodzone narzędzia testowe można zwracać do dystrybutora Amprobe® w celu ich wymiany na taki sam lub podobny produkt. Listę najbliższych dystrybutorów można sprawdzić w części “Where to Buy (Gdzie kupić)”, pod adresem www.amprobe.com. Dodatkowo, w Stanach Zjednoczonych i w Kanadzie, urządzenia do naprawy i wymiany gwarancyjnej, można także wysyłać do Centrum serwisowego Amprobe® (sprawdź adres poniżej).Naprawa i wymiana niegwarancyjna - Stanych Zjednoczone i Kanada Urządzenia do naprawy i wymiany niegwarancyjnej w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie, powinny być wysyłane do Centrum serwisowego Amprobe®. Informacje o cenach bieżących napraw i wymian można uzyskać telefonicznie w Amprobe® lub w punkcie zakupu. W USA: W Kanadzie: Amprobe Amprobe Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9 Tel.: 877-AMPROBE (267-7623) Tel.: 905-890-7600 Naprawy i wymiany niegwarancyjne - Europa Urządzenia nie objęte gwarancją w krajach europejskich, można wymienić u dystrybutora Amprobe® za nominalną opłatą. Listę najbliższych dystrybutorów można sprawdzić w części “Where to Buy (Gdzie kupić)”, pod adresem www.amprobe.com. Europejskie adresy korespondencyjne* Amprobe® Europe Beha-Amprobe GmbH In den Engematten 14 79286 Glottertal, Niemcy Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0 www.beha-amprobe.com *(Tylko korespondencja - pod tym adresem nie są wykonywane żadne naprawy lub wymiany. Klienci z krajów europejskich powinni kontaktować się ze swoim dystrybutorem)Multimetr cyfrowy AM-500-EUR DIY-PRO

Przełącznik obrotowy

Złącze wejścia dla pomiaru napięcia, diody, oporności i ciągłości

Złącze wejścia dla testu baterii i pomiaru mA lub μA prądu zmiennego/stałego

Złącze wejścia dla pomiaru A prądu zmiennego/ stałego do10A

Złącze COM (powrót) do wszystkich pomiarów1 Miernik wybiera zakres z najlepszą rozdzielczością

Jednostki pomiaru dla testu oporności

Jednostki pomiaru dla testu napięcia

Jednostki pomiaru dla testu prądu

Wskaźnik słabego naładowania baterii

Test baterii Wyświetlacz ekranowy

Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.

Ostrzeżenie! Sprawdź objaśnienie w tym podręczniku

Urządzenie jest zabezpieczone przez podwójną izolację lub izolację wzmacniającą

Uziemienie Sygnał dźwiękowy

Zgodność z dyrektywami europejskimi Zgodność z właściwymi standardami australijskimi

Kanadyjskie Stowarzyszenie Normalizacyjne (NRTL/C)

Nie należy usuwać tego produktu z nieposortowanymi odpadami miejskimi. Należy się skontaktować z wyznaczoną rmą zajmującą się recyklingiem.

INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Miernik jest zgodny z: IEC/EN 61010-1 3-cia edycja, UL61010-1 2-ga edycja i CAN/ CSA-C22.2 Nr 61010-1-04 + CSA Aktualizacja Nr 1: 2008 do kategorii III 600 wolt, 2 stopień zanieczyszczenia

IEC/EN 61010-2-31 do przewodów testowych

“Ten produkt został poddany testom, które wykazały jego zgodność z wymaganiami CAN/CSA-C22.2 Nr 61010-1, wydanie drugie, włącznie z poprawką 1 lub wersją późniejszą tego samego standardu, zawierającą ten sam poziom wymagań dotyczących testowania”. Kategoria pomiarowa III (CAT III), jest przeznaczona dla pomiarów wykonywanych w instalacjach budynków. Przykładowe pomiary to pomiary w rozdzielnicach tablicowych, wyłącznikach obwodów, instalacjach elektrycznych, włącznie z kablami, magistralami, rozdzielaczami,3 przełącznikami, gniazdami w stałych instalacjach i urządzeniach do zastosowań przemysłowych oraz niektórych innych urządzeniach, na przykład, silników stacjonarnych z trwałym połączeniem do stałych instalacji. Dyrektywy CENELEC Przyrządy są zgodne z dyrektywą niskonapięciową 2006/95/ EC CENELEC i dyrektywą zgodności elektromagnetycznej 2004/108/EC XOstrzeżenie: Przeczytaj przed użyciem

  • Aby uniknąć możliwego porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń osobistych, należy wykonać te instrukcje i używać miernik wyłącznie w sposób określony w tym podręczniku.
  • Nie należy używać miernika lub przewodów testowych, jeśli wyglądają na uszkodzone albo, jeśli miernik nie działa prawidłowo. W przypadku wątpliwości, miernik należy sprawdzić w serwisie.
  • Należy zawsze używać prawidłową funkcję i zakres pomiarów.
  • Przed obróceniem przełącznika wyboru zakresu funkcji, należy odłączyć od obwodu sondę testową.
  • Należy sprawdzić operację pomiaru, poprzez pomiar źródła o znanej wartości.
  • Nie należy stosować napięcia o wartości przekraczającej napięcie znamionowe, zgodnie z oznaczeniem na mierniku, pomiędzy sondą testową lub pomiędzy dowolną sondą testową, a uziemieniem.
  • Należy używać miernika z zachowaniem ostrożności dla napięć przekraczających 30 V prądu zmiennego (wartość skuteczna), 42 V prądu zmiennego (wartość szczytowa) lub 60 V prądu stałego. Te napięcia mogą spowodować niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
  • Przed testowaniem oporności należy odłączyć zasilanie obwodu i rozładować wszystkie kondensatory wysokiego napięcia.
  • Nie należy używać miernika w miejscu z eksplozyjnym gazem lub oparami.
  • Podczas używania przewodów testowych, palce należy trzymać za osłonami palców.
  • Przewody testowe należy odłączyć od miernika, przed otwarciem obudowy miernika lub wnęki baterii.
  • Jeśli miernik będzie używany w sposób nie określony w podręczniku użytkownika, zabezpieczenie zapewniane przez urządzenie może nie działać prawidłowo4

ROZPAKOWANIE I SPRAWDZENIE

Opakowanie powinno zawierać: 1 Multimetr AM-500-EUR 1 Para przewodów testowych 2 Bateria alkaliczna AAA 1,5V (zainstalowana) 1 Podręcznik użytkownika Jeśli którykolwiek z tych elementów będzie uszkodzony albo go nie będzie w opakowaniu, należy zwrócić kompletne opakowanie do miejsca zakupu w celu wymiany.

Łatwy w użyciu cyfrowy multimetr, przeznaczony do użytku domowego lub dla majsterkowiczów. Łatwe i bezpieczne wspomagania instalacji lub naprawy opraw oświetleniowych, wentylatorów, urządzeń lub usuwanie problemów z instalacją elektryczną samochodu, dzięki użyciu produktu CAT III 600V. Sprawdź napięcie w gniazdach elektrycznych, przedłużaczach, bateriach i innych obwodach elektrycznych. Pozwól, aby profesjonalny multimetr Amprobe zadbał o twoje bezpieczeństwo i pomógł w rozwiązaniu wszystkich wyzwań związanych z instalacją elektryczną.

  • Pomiary: Napięcie prąd zmienny/prąd stały do 600V, prąd i oporność prądu zmiennego
  • Automatyczne wyłączanie zasilania
  • Ostrzeżenie o słabym naładowaniu baterii
  • Bezpieczeństwo: CAT III 600V5

1. Należy używać prawidłowych dla pomiarów funkcji i

2. Aby uniknąć możliwego porażenia prądem

elektrycznym, obrażeń osobistych albo uszkodzenia miernika, przed wykonaniem testów oporności i diody należy odłączyć zasilanie obwodu i rozładować kondensatory wysokiego napięcia.

3. Podłączanie przewodów testowych:

  • Podłącz zwykły przewód testowy (COM) do obwodu, przed podłączeniem przewodu pod napięciem.
  • Po pomiarze, odłącz przewód pod napięciem, przed odłączeniem od obwodu zwykłego przewodu testowego (COM).

4. Gdy pomiar jest poza zakresem, na LCD zostanie

wyświetlony symbol “OL”. Pozycje przełącznika obrotowego Pozycja przełącznika Funkcja pomiaru

Pomiar napięcia prądu zmiennego lub prądu stałego (użyj przycisk SELECT do przełączenia prądu zmiennego na prąd stały).

Pomiar napięcia połączenia diody PN Pomiar ciągłości

Do pomiaru suchych baterii o napięciu nie przekraczającym 15V prądu stałego 1,5V Do pomiaru suchych baterii o napięciu nie przekraczającym 2V prądu stałego

mA A Pomiar prądu zmiennego lub prądu stałego (użyj przycisk SELECT do przełączenia na prąd zmienny lub na prąd stały).6 Przycisk SELECT Naciśnij, aby wybrać na obrotowym pokrętle, alternatywne funkcje pomiaru. DATA HOLD Wyświetlanie zatrzymanych aktualnych odczytów Przycisk SELECT Naciśnij żółty przycisk SELECT, aby wybrać na obrotowym przełączniku alternatywne funkcje pomiaru. Przycisk DATA HOLD Naciśnij przycisk DATA HOLD, aby zatrzymać bieżący odczyt na wyświetlaczu. Naciśnij ponownie, aby wznowić normalne działanie. Automatyczne wyłączanie zasilania Automatyczne wyłączanie zasilania:po około 15 minutach. Po przejściu miernika do trybu automatycznego wyłączenia zasilania, naciśnij przycisk SELECT lub DATA HOLD, aby wznowić normalne działanie. Pomiar napięcia prądu zmiennego i stałego Naciśnij przycisk SELECT, aby przełączyć na funkcję pomiaru napięcia prądu stałego. XNie należy podłączać do źródła napięcia o wartości przekraczającej 600V prądu zmiennego/stałego.7 Oporność rezystancji XPrzed testowaniem oporności należy odłączyć zasilanie obwodu i rozładować wszystkie kondensatory wysokiego napięcia. Uwaga: Przy pomiarze wysokiej wartości oporności (>1Me), uzyskanie stabilnego odczytu pomiaru, może potrwać kilka sekund. Pomiar ciągłości XPrzed testowaniem ciągłości, należy odłączyć zasilanie obwodu i rozładować wszystkie kondensatory wysokiego napięcia.8 Dioda pomiaru XPrzed testowaniem diody należy odłączyć zasilanie obwodu i rozładować wszystkie kondensatory wysokiego napięcia. Test baterii XPodłączenie źródła napięcia lub baterii nieprawidłowego typu, w trakcie testu baterii, może spowodować obrażenia osobiste lub uszkodzenie miernika. Zakres baterii 1,5V jest przeznaczony dla suchych baterii o napięciu nie przekraczającym 2V prądu stałego. Obciążenie oporności wynosi około 30Ω. Zakres baterii 9V jest przeznaczony dla suchych baterii o napięciu nie przekraczającym 15V prądu stałego. Obciążenie oporności wynosi około 1KΩ. Obciążenie oporności wynosi około 1KΩ.9 Pomiar prądu zmiennego i stałego Naciśnij przycisk SELECT, aby przełączyć na funkcję pomiaru prądu stałego. XAby uniknąć obrażeń osobistych lub uszkodzenia miernika:

1. Nie należy próbować wykonywać pomiaru prądu w

obwodzie, gdy różnica potencjału pomiędzy otwartym obwodem, a ziemią przekracza 600 V.

2. Należy przełączyć na właściwą dla pomiaru funkcję i

3. Nie należy umieszczać sondy testowej równolegle do

obwodu, gdy do złączy prądu są podłączone przewody testowe.

4. Przewody testowe należy podłączyć do prawidłowego

wejścia A/mA μA; złącza prądu i do obwodu, przed włączeniem zasilania w celu wykonania testu.

5. Po pomiarze, przed odłączeniem przewodów od

obwodu, należy wyłączyć zasilanie obwodu.

for for Dla zakresu prądu 8-10A, nie należy wykonywać pomiaru dłużej niż jedną (1) minutę. Przed wykonaniem następnego pomiaru należy zaczekać 10 minut.10 SPECYFIKACJE Temperatura otoczenia: 23°C ±5°C (73,4°F ±9°F) Temperatura odniesienia: ≤75% Dokładność: ±(% odczytu + cyfry) Maksymalne napięcie między złączem wejścia, a ziemią : Prąd zmienny 600V (wartość skuteczna) lub prąd stały 600V Bezpiecznik dla wejścia mA μA: Szybko przełączany bezpiecznik 0,5A H 700V, 6,3x32mm Bezpiecznik dla wejścia 10A: Szybko przełączany bezpiecznik 10A H 600V, 6x25mm Maksymalny wyświetlacz: 1999, aktualizacja 2 do 3/sek. Wskazanie przekroczenia zakresu: OL Zakres: Automatyczny Wysokość n.p.m.: Praca ≤ 2000m Temperatura działania: 0°C ~ +40°C (32°F ~ 104°F) Wilgotność odniesienia: 0°C ~ +30°C (32°F ~ 86°F) ≤75%; +30°C ~ +40°C (86°F ~ 104°F) ≤50% Temperatura przechowywania: -10°C ~ +50°C (14°F ~ 122°F) Zgodność elektromagnetyczna: W polu RF 1V/m = Określona dokładność ±5% Bateria: 2 x bateria alkaliczna 1,5V AAA lub równoważna Wskazanie słabej baterii: Wymiary (D x S x W): 150 mm x 83 mm x 40 mm (5,9 cala x 3,3 cala x 1,6 cala) Waga: Około 290g (0,64 funta) z zainstalowanymi bateriami11

1. Pomiar napięcia prądu stałego

Zakres Rozdzielczość Dokładność 200,0mV 0,1mV ±(0,8%+3 cyfry) 2,000V 1mV ±(0,8%+1 cyfra)20,00V 10mV 200,0V 100mV 600V 1V ±(1,0%+3 cyfry) Impedancja wejścia: około 10MΩ; (Impedancja wejścia> 3GΩ dla zakresu prądu stałego 200mV) Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 600V prądu stałego lub wartość skuteczna prądu zmiennego

2. Pomiar napięcia prądu zmiennego

Zakres Rozdzielczość Dokładność 2,000V 1mV ±(1,0%+3 cyfry)20,00V 10mV 200,0V 100mV 600V 1V ±(1,2%+3 cyfry) Impedancja wejścia:około 10MΩ Charakterystyka częstotliwościowa: 45Hz ~ 400Hz Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 600V prądu stałego lub wartość skuteczna prądu zmiennego

Zakres Zakres Rozdzielczość Dokładność 200,0Ω 0,1Ω ±(1,2%+5 cyfr) przy ≤5Ω ±(1,2%+3 cyfry) przy >5Ω 2000kΩ 1Ω ±(1,0%+2 cyfry)20,00kΩ 10Ω 200,0kΩ 100Ω 2,000MΩ 1kΩ ±(1,2%+2 cyfry) 20,00MΩ 10kΩ ±(1,5%+5 cyfr) 200Ω: Zmierzona wartość = (Zmierzona wyświetlana wartość) – (Wartość zwarcia sondy)12 Napięcie otwartego obwodu: około 0,5V Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 600V

4. : Ciągłość G : Pomiar diody

Zakres Rozdzielczość Dokładność 0,1Ω Napięcie w otwartym obwodzie wynosi około 0,5V. Oporność >150Ω, brak sygnału dźwiękowego. Oporność ≤10Ω, z sygnałem dźwiękowym. 11 < Oporność < 150......... Nieokreślona.

1mV Napięcie w otwartym obwodzie wynosi około 1,5V. Normalne napięcie wynosi około 0,5V do 0,8V dla silikonowego połączenia PN. Zabezpieczenie przed przeciążeniem: 600V

Zakres Rozdzielczość Dokładność 1,5V 10mV ±(10%+3 cyfry)

Zabezpieczenie przed przeciążeniem:

Szybko przełączany bezpiecznik F1 0,5A H 700V, 6,3x32mm Dla zakresu 1,5V: Oporność obciążenia wynosi około 30Ω. Dla zakresu 9V: Oporność obciążenia wynosi około 1kΩ13

6. Pomiar prądu stałego

Zakres Rozdzielczość Dokładność

2,000A 1mA ±(1,2%+3 cyfry) 10,00A 10mA Zabezpieczenie przed przeciążeniem:

Wejście mA /μA: Szybko przełączany bezpiecznik F1 0,5A H 700V, 6,3x32mm Wejście 10 A: Bezpiecznik F2, szybko przełączany bezpiecznik 10A H 600V, 6x25mm

7. Pomiar prądu zmiennego

Zakres Rozdzielczość Dokładność

2,000A 1mA ±(1,5%+3 cyfry) 10,00A 10mA Charakterystyka częstotliwościowa: 45Hz ~ 400Hz Zabezpieczenie przed przeciążeniem:

Wejście mA /μA: Szybko przełączany bezpiecznik F1 0,5A H 700V, 6,3x32mm14 Wejście 10 A: Bezpiecznik F2, szybko przełączany bezpiecznik 10A H 600V, 6x25mm

KONSERWACJA I NAPRAWA

Jeśli miernik przestanie działać, należy sprawdzić baterię, przewody testowe, itp., a w razie potrzeby je wymienić. Należy dwukrotnie sprawdzić następujące elementy:

1. Jeśli miernik nie działa wymień bezpiecznik lub baterię.

2. Sprawdź instrukcje działania pod kątem możliwych

błędów w procedurze operacji. Poza wymianą baterii, naprawę miernika powinno się wykonywać wyłącznie w autoryzowanym punkcie serwisowym lub przez wykwalikowany personel serwisu. Panel przedni i obudowę można czyścić łagodnym detergentem i wodą. Należy lekko wytrzeć miękką szmatką i przed użyciem zaczekać na całkowite wyschnięcie. Do czyszczenia nie należy używać węglowodorów aromatycznych, benzyny lub rozpuszczalników zawierających chlor.15

WYMIANA BATERII I BEZPIECZNIKA

XOSTRZEŻENIE Aby uniknąć porażenia, obrażeń lub uszkodzenia miernika: Przed otwarciem obudowy należy odłączyć wszystkie przewody testowe. Należy używać WYŁĄCZNIE bezpieczników z określonym amperażem, prądem przerywania, napięciem i szybkością. W celu wymiany BATERII należy wykonać następujące czynności:

1. Odłącz od mierzonego obwodu sondę przewodu

2. Przestaw miernik na pozycję OFF.

3. Odkręć wkręty z pokrywy baterii i otwórz pokrywę

4. Wyjmij baterię i wymień na dwie baterie alkaliczne

1,5V (AAA) lub rownoważne. Zwróć uwagę na oznaczenia biegunów.

5. Załóż z powrotem pokrywę baterii i przykręć ponownie

wkręty. Bateria: Alkaliczna bateria 1,5V (AAA) lub równoważna16 W celu wymiany BEZPIECZNIKA należy wykonać następujące czynności:

1. Odłącz od mierzonego obwodu sondę przewodu

2. Przestaw miernik na pozycję OFF i zdejmij futerał.

3. Odkręć wkręty z obudowy i otwórz obudowę.

4. Usuń przepalony bezpiecznik i wymień na określony,

5. Załóż z powrotem obudowę i przykręć ponownie

wkręty. Bezpiecznik: Wejście mA /μA: Szybko przełączany bezpiecznik F1 0,5A H 700V, 6,3x32mm Wejście 10 A: Bezpiecznik F2, szybko przełączany bezpiecznik 10A H 600V, 6x25mm