AM500EUR - Multimètre FLUKE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AM500EUR FLUKE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Multimètre numérique |
| Plage de mesure de tension | 0,1 mV à 600 V AC/DC |
| Plage de mesure de courant | 0,1 µA à 10 A AC/DC |
| Plage de mesure de résistance | 0,1 Ω à 40 MΩ |
| Fonctionnalités supplémentaires | Test de continuité, test de diode |
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Alimentation | Piles 9V |
| Dimensions | 160 x 80 x 40 mm |
| Poids | 300 g |
| Utilisation | Mesure de tension, courant et résistance dans divers circuits électriques |
| Maintenance | Remplacement des piles, nettoyage de l'appareil |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité IEC 61010-1 |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, accessoires inclus : sondes de test, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - AM500EUR FLUKE
Questions des utilisateurs sur AM500EUR FLUKE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AM500EUR - FLUKE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AM500EUR de la marque FLUKE.
MODE D'EMPLOI AM500EUR FLUKE
AM-500-EUR Multimetre numérique
Mode d'emploi
Limites de garantie et de responsabilité
Amprobe garantit l'absence de vices de matériaux et de fabrication de ce produit pendant une période d'un an prénant effet à la date d'achat, sauf disposition contraire prévue par la loi. Cette garantie ne s'a applique pas aux fusibles, aux piles jetables ni à tout produit mal utilisé, modifié, contaminé, négligé ou endommagé par accident ou soumis à des conditions anormales d'utilisation et de manipulation. Les revendeurs n'ont pas l'autorisation de prolonger toute autre garantie au nom d'Amprobe. Pour bénéficier de la garantie, renvoyez le produit accompagné d'un justificatif d'achat auprès d'un centre de services agrée par Amprobe ou d'un distributeur ou d'un revendeur Amprobe. Voir la section Réparation pour tous les détails. LA PRESENTE GARANTIE EST LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DE L'UTILISATEUR TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES, IMPLICITES OU STATUTAIRES, NOTAMMENT LE CAS ÉCHEANT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN OBJECTIF PARTICULIER SONT EXCLUES PAR LES PRESENTES. LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU CONSECUTIFS, NI D'AUCUNS DÉGATS OU PERTES DE DONNÉES, SUR UNE BASE CONTRACTUELLE, EXTRA-CONTRACTUELLE OU AUTRE. Étant donné que certaines juridictions n'admettent pas les limitations d'une condition de garantie implicite ou l'exclusion ou la limitation de dégats accidentels ou consécutifs, il se peut que les limitations et les exclusions de cette garantie ne s'appliquent pas à votre cas.
Réparation
Tous les outils de test renvoyés pour être réparés au titre de la garantie ou pour étalonnage doivent être accompanies des éléments suivants : nom, raison sociale, adresse, numéro de téléphone et justificatif d'achat. Ajoutez également une brève description du problème ou du service demandé et incluez les cordons de test avec l'appareil. Les frais de remplacement ou de réparation hors garantie doivent être acquittés par cheque, mandat, carte de crédit avec date d'expiration, ou par bon de commande payable à l'ordre de Amprobe®.
Remplacements et réparations sous garantie – Tous pays
Veuillez lore la déclaration de garantie et vérifie la pile avant de demander une réparation. Pendant la période de garantie, tout outil de test défectueux peut être renvoyé auprès de votre distributeur Amprobe® pour être échangé contre un produit
identique ou similaire. Consultez la section « Where to Buy » sur le site www.amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans votre région. Les apparêils sous garantie devant être replacés ou réparés au Canada et aux États-Unis peuvent également être envoyés dans un centre de services Amprobe® (voir les adresses ci-dessous).
Remplacements et réparations hors garantie - Canada et États-Unis
Les apparêils à réparer hors garantie au Canada et aux États-Unis doivent être envoyés dans un centre de services Amprobe®. Apperez Amprobe® ou renseignez-vous auprès de votre lieu d'achat pour connaître les tarifs en vigueur de remplacement ou de réparation.
Aux États-Unis et au Canada
Amprobe Amprobe
Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9Canada
Tél.: 877-AMPROBE (267-7623) Tél.: 905-890-7600
Remplacements et réparations hors garantie – Europe
Les apparèils européens non couverts par la garantie peuvent être remplacés par votre distributeur Amprobe® pour une somme nominale. Consultez la section « Where to Buy » sur le site www.metermantesttools.com pour obtenir la liste des distributeurs dans votre région.
Adresse postale europeenne*
Amprobe® Test Tools Europe
Beha-Amprobe GmbH
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Allemagne
Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0
www.beha-amprobe.com
*Reservée à la correspondance – Aucun remplacement ou
réparation n'est possible à cette adresse. Nos clients européens
doivent contacter leur distributeur.)

1 Afficheur LCD
Bouton de maintain d'affichage
2 Bouton de selection
4 Selecteur rotatif
Borne d'entrée pour les mesures de tension, de résistance, le contrôle de diode et de continuité
Borne d'entrée pour le test des piles et les mesures mA ou A ac/dc
Borne d'entrée pour les mesures A ac/dc jusqu'à 10 A
Borne de retard COM pour toutes les mesures
Affichage

Le multimètre numérique sélectionne la gamme avec la meilleure résolution
Mesure continue
Mesure alternative
Lecture négative
5 Maintien des données affichées
Contrôle de diode
Contrôle de continuité
8 Unités de mesure du test de résistance
9 Unités de mesure du test de tension
10 Unités de mesure du test de courant
Témoin de piles faibles
Test des piles
TABLE DES MATIÈRES
SYMBOLES 2
CONSIGNES DE SECURITE 2
DEBALLAGE ET INSPECTION 4
FONCTIONNALITÉS 4
OPÉRATIONS DE MESURE 5
Positions du sélecteur rotatif 5
Bouton SELECT 6
Bouton DATA HOLD 6
Mise en veille automatique. 6
Mesures de tension alternative et continue. 6
Mesures de resistance 7
Mesures de continuité 7
Contrôle de diode 8
Test des piles. 8
Mesures de courant alternatif et continu 9
CARACTERISTIQUES 10
ENTRETIEN ET RÉPARATION 14
REEMPLACEMENT DES FUSIBLES ET DES PILES 15
SYMBOLS
| 1 | Attention! Risque de décharge électrique. |
| 2 | Attention! Se reporter aux explications de ce manuel |
| ~ | Courant alternatif (c.a.) |
| + | Courant continu (c.c.) |
| □ | L'équipement est protégé par une double isolation ou une isolation renforcée |
| ½ | Prise de terre |
| ●●● | Signal sonore |
| + | Batterie |
| CE | Conforme aux directives européennes |
| ◎ | Conforme aux directives de l'association australienne de normalisation |
| ©US | Association canadienne de normalization (CSA) |
| × | Ne pasmettre ce produit au rebut parmi les déchets menagers. Consulter un centre de recyclage homologué |
CONSIGNES DE SECURITÉ
Ce compteur est conforme avec les normes suivantes:
IEC/EN 61010-1 3ème édition, UL61010-1 2ème édition et CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1-04 + CSA Mise à jour No.1 : 2008 vers catégorie III 600 Volts, niveau de pollution 2
IEC/EN 61010-2-030
IEC/EN 61010-2-31 pour tests plomb
EMC IEC/EN 61326-1
« Ce produit a été testé selon les exigences de la norme CAN CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1, deuxieme edition, Révision1 comprise, ou d'une version ultérieure de cette norme intégrant des conditions d'essay identiques. »
La catégorie III (CAT III) de mesures concerne les mesures effectuees sur les installations dans les batiments. Il s'agit, par exemple, des tableaux de derivation, des coupecircuits, du cablage, y compris les conducteurs, les barres,
les boîtes de jonction, les commutateurs, les prises murales de l'installation fixe, et le matériel destiné à l'utilisation industrielle, ainsi que certains autres équipements tels que, par exemple, les moteurs fixes connectés en permanence à l'installation fixe.
Directives CENELEC
Les instruments sont conformes aux directives CENELEC 2006/95/CE sur les basses tensions et 2004/108/CE sur la compatibilité electromagnétique
Avertissement : À lire avant l'emploi
- Pour éviter les chocs électriques ou les risques de blessures, appliquer ces consignes et utiliser uniquement le multimètre numérique en respectant les instructions de ce manuel.
- Ne pas utiliser le multimètre ou les cordons de test s'ils paraisent endommagés ou si le multimètre ne fonctionne pas correctement. En cas de doute, faire vérifier l'appareil.
- Toujours utiliser la fonction et la gamme appropriée pour les mesures.
- Avant de régler le/selecteur sur la gamme de fonction, débrancher la sonde de test du circuit testé.
- Vérifier le fonctionnement du multimètre en mesurant une source de tension connue.
- Ne jamais appliquer de tension supérieure à la tension nominale, indiquée sur le multimètre, entre une sonde de test et la prise de terre.
Utiliser le multimetre avec prudence aux tensions supérieures à 30 V ac eff., 42 V ac crête ou 60 V dc. Ces tensions present un risque d'électrocution. - Débrancher l'alimentation du circuit et décharger tous les condensateurs à tension élevée avant de contrôle la résistance.
- Ne pas utiliser le multimètre à proximité de vapeurs ou de gaz explosifs.
- En utilisant les cordons de test, placer les doigts au-delà de leur collerette de protection.
- Retirer les cordons de test du multimètre avant d'ouvrir le boîtier du multimètre ou le couvercle des piles.
- Si le compteur est utilisé d'une façon autre que celle spécifiée dans ce manuel d'utilisation, la protection fournie par le matériel peut s'en couver compromise
DéBALLAGE ET INSPECTION
Le carton d'emballage doit inclure les éléments suivants :
1 multimètre AM-510-EUR
1 paire de cordons de test
2 piles alcalines AAA de 1,5 V (installées)
1 Mode d'emploi
Si l'un de ces éléments est endommagé ou manquant, renvoyez le contenu complet de l'emballage au lieu d'achat pour l'échanger.
FONCTIONNALITÉS
Multimètre numérique facile à utiliser, grâce pour les propriétaires d'habitations ou les passions de bricolage. Installation, dépannage et réparation des éclairages, ventilateurs, appareils menagers ou réparations electrométriques automobiles avec la facilité et la sécurité d'un apparéil homologué CAT III 600 V. Contrôle des tensions dans les prises electrométriques, rallonges, piles et autres circuits electrométriques. Laissez le multimètre professionnel Amprobe assurer votre protection et vous aider à réparer toutes vos pannes electrométriques.
- Mesures : tension jusqu'à 600 A ac/dc, courant ac/dc et résistance
- Continuite sonore
- Contrôle de diode
- Maintien des données affichées
- Mise en veille automatique
- Indicateur de piles faibles
- Sécurité : CAT III 600 V
A
- Utiliser la fonction et la gamme appropriées pour les mesures.
- Pour éviter les chocs électriques eventuels, les blessures ou l'endommagement du multimètre, débrancher l'alimentation du circuit et décharger tous les condensateurs à tension élevée avant de mesurer la résistance et les diodes.
-
Branchement des cordons de test :
-
Relier le commun (COM) du cordon de test au circuit avant de brancher le cordon sous tension.
-
Àprous la mesure, retirer le cordon sous tension avant de débrancher du circuit le commun (COM) du cordon de test.
-
Le symbole « OL » est affché sur l'écran LCD lorsqu'la mesure est en dehors de la gamme.
Positions du selecteur rotatif
| Positions du sélecteur rotatif | Fonctions de mesure | |
| V∞ | Mesure de tension alternative ou continue (utiliser le bouton SELECT pour basculer entre AC et DC) | |
| Ω | Mesure de résistance | |
| → | Mesure de tension de la jonction PN d'une diode | |
| ··· | Mesure de la continuité | |
| 9 V | Pour la mesure de piles sèches ne dépassant pas 15 V dc | |
| 1,5 V | Pour la mesure de piles sèches ne dépassant pas 2 V dc | |
| μA mA mA | Mesure de courants alternatifs ou continu (utiliser le bouton SELECT pour basculer entre AC et DC) | |
| Bouton | SELECT | Appuyer pour sélectionner d'autres fonctions de mesure sur le sélecteur rotatif. |
| DATA HOLD | L'affichage gèle la lecture actuelle | |
Bouton SELECT
Appuyez sur le bouton jaune pour selectionner d'autres fonctions de mesure sur le selecteur rotatif.
Bouton DATA HOLD
Appuyez sur le bouton de maintain d'affichage pour figer la valeur actuellément affichée. Appuyez de nouveau sur cette touche pour revenir au fonctionnement normal.
Mise en veille automatique
Arrêt automatique : après 15 minutes environ.
Lorsque le multimètre est en mode de mise en veille automatique, appuyez sur le bouton SELECT ou DATA HOLD pour revenir en fonctionnement normal.
Mesure de tension alternative et continue
Appuyez sur le bouton SELECT pour selectionner la fonction de mesure de tension continue.
Ne pas appliquer de source de tension supérieure à 600 V ac/dc.

Mesures de résistance
Débrancher l'alimentation du circuit et décharger tous les condensateurs à tension élevée avant de contrôle la résistance.

Remarque: Sur une mesure de résistance supérieure (>1M) , il faut parfois attendre quelques secondes pour obtenir une lecture stable.
Mesures de continuité
Débrancher l'alimentation du circuit et décharger tous les condensateurs à tension élevée avant de contrôle la continuité.

Contrôle de diode
Débrancher l'alimentation du circuit et décharger tous les condensateurs à tension élevée avant de contrôle la diode.

Test des piles
L'application d'une source de tension ou d'un type de pile incorrect lors du test des piles peut provoquer des blessures ou endommager le multimètre.
La gamme des piles de 1,5 V correspond à une pile sèché ne dépassant pas 2 V dc. La charge de résistance est d'environ 30 Ω.
La gamme de la pile 9 V est pour une pile sèche ne dépassant pas 15 V dc. La charge de résistance est d'environ 1 kΩ.

Mesures de courant alternatif et continu
Appuyez sur le bouton SELECT pour basculer sur la fonction de mesure du courant continu.
Pour éviter les blessures ou l'endommagement du multimètre:
- Ne pas tenter de prendre une mesure de courant interne au circuit lorsque le potentiel en circuit ouvert à la terre dépasse 600 V.
- Utiliser la fonction et la gamme appropriées pour les mesures.
- Ne pas placer la sonde de test en parallèle à un circuit lorsque les cordons de test sont connectés aux bornes de courant.
- Relier les cordons de test entre la borne de courant d'entrée A/mA A correcte et le circuit avant d'alimenter le circuit testé.
- Pour la gamme de courant de 8-10A, ne mesurez pas le courant pendant plus de 20 minutes. Attendez 10 minutes avant de prendre une autre mesure
- Avec la mesure, couper l'alimentation du circuit avant de débrancher les cordons de test du circuit.

Température ambiente: 23^ ± 5^ (73,4 F ±9 F)
Température relative : ≤ 75 %
Precision: ± (% de la mesure + chiffres)
Tension maximum entre la borne et la prise de terre : 600 V ac eff. ou 600 V dc.
Fusible pour l'entrée mA A
Fusible rapide 0,5 A H 700 V, 6.3x 32 mm
Fusible pour l'entrée 10 A :
Fusible rapide 10 A H 600 V, 6 25 mm
Affichage maximum : 1 999, mises à jour 2 à 3/s
Indication de dépassement de calibre : OL
Gamme:Automatique
Altitude : Fonctionnement ≤ 2000m
Température de fonctionnement: 0^ à 40^ (32 °F à 104 °F)
Humidité relative : 0 °C à +30 °C (32 °F à 86 °F) ≤ 75 % ;
$$ + 30 ^ {\circ} \mathrm {C} \text {à} + 40 ^ {\circ} \mathrm {C} (86 ^ {\circ} \mathrm {F} \text {à} 104 ^ {\circ} \mathrm {F}) \leq 50 \% $$
Température de stockage: -10 °C à +50 °C (14 °F à 122 °F)
Compatibilité electromagnétique : Dans un champ RF de 1 V/m = Précision spécifique ±5 %
Batterie : 2 piles alcalines AAA de 1,5 V ou équivalentes
Témoin de piles faibles :
Dimensions (H x I x L): 150 mm x 83 mm x 40 mm (5,9 x 3,3 x 1,6 pouces)
Poids : environ 290 g (0,64 lb) avec les piles installes
1. Mesure de tension continue.
| Gamme Résolution Précision | ||
| 200,0 mV 0,1 | mV ± (0,8 % + 3 | chiffres) |
| 2,000 V 1 mV | ± (0,8 % + 1 chiffre)20,00 V 10 | |
| 200,0 V 100 mV | ||
| 600 V 1 V ± (1,0 % + 3 chiffres) | ||
Impedance d'entrée : environ 10 MΩ ; (Impedance d'entrée > 3 GΩ pour la gamme 200 mV dc) Protection contre les surcharges : 600 V dc ou ac eff.
2. Mesure de tension alternative.
| Gamme Résolution Précision | ||
| 2,000 V 1 mV | ± (1,0 % + 3 chiffres)20,00 V 10 | |
| 200,0 V 100 mV | ||
| 600 V 1 V ± (1,2 % + 3 chiffres) | ||
Impédance d'entrée : environ 10 MΩ
Réponse en fréquence : 45 Hz à 400 Hz
Protection contre les surcharges : 600 V dc ou ac eff.
3. Mesure de résistance
| Gamine Résolution Précision | ||
| 200,0 Ω 0,1 Ω | ± (1,2 % + 5 chiffres) à ≤5Ω ± (1,2 % + 3 chiffres) à >5Ω | |
| 2,000 kΩ 1 Ω | ± (1,0 % + 2 chiffres) | |
| 20,00 kΩ 10 Ω | ||
| 200,0 kΩ 100 Ω | ||
| 2,000 MΩ 1 kΩ ± (1,2 % + 2 chiffres) | ||
| 20,00 MΩ 10 kΩ | ± (1,5 % + 5 chiffres) | |
Gamme 200 Ω : Valeur mesurée = (valeur d'affichage mesurée) - (valeur de court-circuit de la sonde)
Tension en circuit ouvert : environ 0,5 V
Protection contre les surcharges : 600 V
4. :Continuite :Mesure de diode
| Gamme | Résolution | Précision |
| ●● | 0,1 Ω | La tension en circuit ouvert est d'environ 0,5 V. A une résistance > 150 Ω, l'avertisseur ne retentit pas.A une résistance ≤ 10 Ω,l'avertisseur retentit.11 < Résistance < 150......Non spécifique. |
| → | 1 mV | La tension en circuit ouvert est d'environ 1,5 V. La tension normale est d'environ 0,5 V à 0,8 V pour la jonction PN dans du silicium. |
Protection contre les surcharges : 600 V
5. Test des piles
| Gamme Résolution Précision | ||
| 1,5 V | 10 mV ± (10 % +3 chiffres) | |
| 9 V | ||
Protection contre les surcharges :

Fusible F1, fusible rapide 0,5 A H 660 V,Φ6.3 x 32 mm
Pour la gamme 1,5 V : la résistance de charge est
d'environ 30Ω.
Pour la gamme 9 ~V : la résistance de charge est d'environ 1 kΩ
6. Mesure de courant continu
| Gamage Réso | ution Précision | ||
| μA | 200,0 μA 0,1 μA | ± (1,0 % + 2 chiffres) | |
| 2 000 μA 1 μA | |||
| mA | 20,00 mA 10 μA | ||
| 200,0 mA 0,1 mA | |||
| A | 2,000 A 1 mA | ± (1,2 % + 3 chiffres) | |
| 10,00 A 10 mA | |||
Protection contre les surcharges :

Entrée mA /μA :
Fusible F1, fusible rapide 0,5 A H 700 V, 6.3 × 32 ~mm
Entree 10 A :
Fusible F2, fusible rapide 10 A H 600 V, 6 × 25 ~mm
7. Mesure de courant alternatif
| Gamage Réso | ution Précision | ||
| μA | 200,0 μA 0,1 μA | ± (1,2 % + 2 chiffres) | |
| 2 000 μA 1 μA | |||
| mA | 20,00 mA 10 μA | ||
| 200,0 mA 0,1 mA | |||
| A | 2,000 A 1 mA | ± (1,5 % + 3 chiffres) | |
| 10,00 A 10 mA | |||
Réponse en fréquence : 45 Hz à 400 Hz
Protection contre les surcharges :

Entrée mA /μA :
Fusible F1, fusible rapide 0,5 A H 700 V, 6.3 × 32 ~mm
Entree 10 A :
Fusible F2, fusible rapide 10 A H 600 V, 6 × 25 ~mm
ENTRETIEN ET RÉPARATION
Si le multimètre ne fonctionne pas correctement, vérifie les piles, les cordons de test, etc. et remplacez au besoin. Vérifiez bien les éléments suivants:
- Remplacez le fusible ou les piles si le multimètre ne fonctionne pas.
- Consultez les consignes d'utilisation pour vérifier les erreurs possibles lors de l'utilisation.
À l'exception du changement des piles, les réparations de l'appareil doivent être effectuées dans un centre de service agréé ou par un autre personnel de réparation qualifié.
La face avant et le boîtier peuvent être nettoyés à l'aide d'une solution légère à base d'eau et de détergent.
Appliquez cette solution avec modération en utilisant un tissu doux et laissez bien secher avant l'utilisation.
N'utilise pas de solvants à base d'essence, de chloré ou d'hydrocarbures aromatiques pour le nettoyage.
A A VERTISSEMENT :
Pour éviter les blessures ou l'endommagement du multimètre: Retirer les cordons de test avant d'ouvrir le boîtier. Utiliser uniquement les fusibles d'intensité, de pouvoir de coupure, de tension et de vitesse nominales spécifiées.
Procedez comme suit pour replacer la PILE :
- Debranchez les sondes de test du circuit de mesure.
- Mettez le multimètre hors tension.
- Enlevez les vis du组成部分 des piles et séparez le couvercle
- Retirez les anciennes piles et remplacez-les par deux (2) piles alcalines AAA de 1,5 volts ou équivalentes. Respectez les signes de polarité.
- Remettez le capot du département des piles en place et revissez-le.
Batterie : Piles alcalines AAA de 1,5 V ou équivalentes

Procedez comme suit pour remplacer les FUSIBLES :
- Debranchez les sondes de test du circuit de mesure.
- Mettez le multimètre hors tension et retirez l'étui.
- Enlevez les vis du département des piles et ouvreze- le.
- Retirez le fusible endommagé et remplacez-le par le nouveau fusible spécifique.
- Remettez le capot du compartment en place et revissez-le.
Fusible :
Entrée mA /μA :
Fusible F1, fusible rapide 0,5 A H 700 V, 6.3 × 32 ~mm
Entree 10 A :
Fusible F2, fusible rapide 10 A H 600 V, 6 × 25 ~mm

AM-500-EUR Digitales Multimeter
Bedienungshandbuch
Beha-Amprobe (une division de Fluke Corp. USA) déclare que l'appareil auquel ce document fait ↔ reference a été calibré au cours de sa fabrication selon les procédures de contrôle définies par Beha-Amprobe.
Toutes ces procédures et contrôles de qualité sont régis par le système de gestion ISO 9000.
Beha-Amprobe declare par ailleurs que les équipements de contrôle et les instruments utilisés au cours du processus de calibrage sont eux-memes soumis à un contrôle technique permanent.
Ces mêmes équipements de contrôle sont calibrés régulièrement à l'aide d'appareils de referencia calibrés selon les directives et normes en vigueur dans les laboratoires de recherche nationaux et internationaux.