AM500EUR - Multímetro FLUKE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho AM500EUR FLUKE em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Multímetro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AM500EUR - FLUKE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AM500EUR da marca FLUKE.
MANUAL DE UTILIZADOR AM500EUR FLUKE
F2Português AM-500-EUR Multímetro digital Manual do utilizador 10/2017, 4275548 A ©2017 Amprobe Test Tools. Todos os direitos reservados. Impresso na China.Garantia Limitada e Limitação de Responsabilidade O seu produto Amprobe tem uma garantia contra defeitos de material e de fabrico durante um ano a partir da data da compra, a menos que as leis locais exigem o contrário. Esta garantia não cobre fusíveis, pilhas descartáveis ou danos causados por acidente, negligência, utilização indevida, alteração, contaminação, ou condições anormais de utilização ou manuseio. Os revendedores não estão autorizados a conceder qualquer outra garantia em nome da Amprobe. Para obter assistência durante o período de garantia, devolva o produto com a prova de compra a um Centro de Assistência Amprobe autorizado ou um revendedor ou distribuidor Amprobe. Para mais detalhes, consulte a secção Reparação. ESTA GARANTIA É O SEU ÚNICO RECURSO. SÃO DESCARTADAS TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, SEJAM ELAS, EXPRESSAS, IMPLÍCITAS OU ESTATUTÁRIAS, INCLUINDO GARANTIAS DE ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM OU DE COMERCIALIZAÇÃO. O FABRICANTE NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS OU PERDAS,
ESPECIAIS, INDIRETOS, ACIDENTAIS OU CONSEQUENTES
DECORRENTES DE QUALQUER CAUSA OU TEORIA. Visto que, alguns estados ou países não permitem a exclusão ou limitação de uma garantia implícita ou de danos acidentais ou consequentes, esta limitação de responsabilidade poderá não se aplicar. Reparação Todas as ferramentas de teste devolvidas para reparação, cobertas ou não pela garantia, ou para a calibração devem ser acompanhadas pelos seguintes dados:o seu nome, o nome da sua empresa, morada, número de telefone e a prova de compra. Além disso, inclua uma breve descrição do problema ou do serviço solicitado e envie os cabos de teste em conjunto com o multímetro. O pagamento de reparações ou substituições não cobertas pela garantia deverão ser remetidas na forma de um cheque, vale postal, cartão de crédito com data de validade, ou uma nota de crédito em nome da Amprobe®. Reparações e substituições cobertas pela garantia - Todos os países Leia a declaração de garantia e verifique as pilhas antes de solicitar reparação. Durante o período de garantis, todas as ferramentas de teste com defeitos podem ser devolvidas ao distribuidor da Amprobe® para substituição por um produto igual ou semelhante. Consulte a secção “Onde comprar” em www.amprobe.com para ver uma lista de distribuidores locais. Além disso, nos Estados Unidos e no Canadá as unidades de reparação e substituição em garantia podem também ser enviadas para um Centro de Assistência Amprobe® (consulte a morada abaixo).Reparações e substituições não cobertas pela garantia - Estados Unidos e Canadá As reparações não cobertas pela garantia nos Estados Unidos e no Canadá devem ser enviadas para um Centro de Assistência Amprobe®. Ligue para a Amprobe® ou pergunte no seu ponto de venda os custos da reparação e substituição. Nos E.U.A.: No Canadá: Amprobe Amprobe Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9 Tel: 877-AMPROBE (267-7623) Tel: 905-890-7600 Reparações e substituições não cobertas pela garantia - Europa As unidades não cobertas pela garantia na Europa podem ser substituídas pelo distribuídos da Amprobe® por um custo nominal. Consulte a secção “Onde comprar” em www.amprobe.com para ver uma lista de distribuidores locais. Morada para envio de correspondência na Europa* Amprobe® Europe Beha-Amprobe GmbH In den Engematten 14 79286 Glottertal, Alemanha Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0 www.beha-amprobe.com *(Apenas correspondência. Nesta morada não são efetuadas reparações ou substituições. Os clientes europeus devem contactar o seu distribuidor).AM-500-EUR DIY-PRO Multímetro Digital
Terminal de entrada para medição de tensão, díodos, resistência e continuidade
Terminal de entrada para teste de bateria e medição de mA o μA em CA/CC
Terminal de entrada para medição de amperagem de CA/CC até 10A
Terminal COM (retorno) para todas as medições1 O multímetro seleciona a medição com a melhor resolução
Teste de continuidade
Unidades de medida para teste de resistência
Unidades de medida para teste de tensão
Teste de bateria Ecrã
- Posições do seletor rotativo p. 5
- Botão SELECT p. 6
- Botão DATA HOLD p. 6
- Desligar automaticamente p. 6
- Medição de tensão CA e CC p. 6
- Medição de resistência p. 7
- Medição de continuidade p. 7
- Medição de díodos p. 8
- Teste de bateria p. 8
- Medição de corrente CA e CC p. 9
- ESPECIFICAÇÕES p. 10
MANUTENÇÃO E REPARAÇÃO .......................................... 14
Atenção! Risco de choque elétrico.
Atenção! Consulte a explicação neste manual
O equipamento está protegido com duplo isolamento ou isolamento reforçado
Terra (Ligação à terra) Sinal acústico
Cumpre as diretivas europeias Cumpre as normas australianas relevantes
Canadian Standards Association (Associação Canadiana de Normalização) (NRTL/C)
Não elimine este produto juntamente com o lixo doméstico. Contacte uma reciclador qualificado.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
O multímetro cumpre as normas: IEC/EN 61010-1 3ª Edição, UL61010-1 2ª Ed. e CAN/ CSA-C22.2 Nº. 61010-1-04 + CSA Atualização Nº. 1: 2008 para Categoria III 600 Volts, grau de poluição 2
“Este produto foi testado e cumpre os requisitos da norma CAN/CSA-C22.2 Nº. 61010-1, segunda edição, incluindo a Emenda 1, ou uma versão posterior da mesma norma que inclui o mesmo nível de requisitos de testes”. A categoria de medições III (CAT III) destina-se a medições efetuadas na instalação de edifícios. Exemplos desta categoria são as medições de caixas de distribuição, interruptores, instalações elétricas, incluindo cabos,3 barras de ligação, caixas de união, interruptores, tomadas em instalações fixas e equipamentos de utilização industrial ou outros equipamentos, por exemplo, motores estacionários com ligação permanente à instalação fixa. Diretivas CENELEC Os instrumentos cumprem a diretiva CENELEC de baixa tensão 2006/95/CE e a diretiva de compatibilidade eletromagnética 2004/108/CE XAVISO: Ler antes de utilizar
- Para evitar possíveis choques elétricos ou ferimentos, siga estas instruções e utilize o multímetro apenas da maneira especificada neste manual.
- Não utilize o multímetro nem os cabos de teste se os mesmos apresentam danos, ou se multímetro não funciona corretamente. Em caso de dúvida, envie o multímetro para reparação.
- Utilize sempre a gama e a função adequados para realizar as medições.
- Antes de rodar o seletor rotativo, desligue a sonda de teste do circuito que está a ser testado.
- Verifique o funcionamento do multímetro medindo numa fonte de tensão conhecida.
- No exceda a tensão nominal indicada no multímetro, entre a sonda de teste ou entre qualquer sonda e a terra.
- Utilize o multímetro com cuidado para medir tensões superiores a 30 Vca rms, picos de 42 Vca ou 60 Vcc. Estas tensões apresentam riscos de choques elétricos.
- Antes de testar a resistência, desligue a alimentação elétrica do circuito e descarregue todos os condensadores de alta tensão.
- Não utilize o multímetro em áreas onde exista a presença de gases ou vapores explosivos.
- Ao utilizar os cabos de teste, mantenha os dedos atrás das proteções.
- Antes de abrir a porta do compartimento das pilhas remova os cabos de teste do multímetro.
- Se o multímetro for utilizado de uma forma não especificada no manual do utilizador, poderá afetar a proteção oferecida pelo equipamento4
DESEMBALAGEM E INSPEÇÃO
A embalagem do produto inclui: 1 Multímetro AM-500-EUR 1 Par de cabos de teste 2 Pilhas alcalinas AAA de 1,5 V (instaladas) 1 Manual do utilizador Se alguns dos itens estiver danificado ou em falta, devolva a embalagem completa ao local onde o produto foi comprado para que seja trocado. CARACTERÍSTICAS Multímetro digital fácil de utilizar para trabalhos domésticos ou para entusiastas de bricolagem. Instale, analise ou repare pontos de luz, ventiladores, eletrodomésticos ou problemas elétricos em veículos de forma fácil e segura com um produto que tem a classificação CAT III para 600 V. Verifique a tensão em tomadas elétricas, extensões, baterias e outros circuitos elétricos. Confie no poder de um multímetro profissional da Amprobe para garantir a sua segurança e ajudá-lo a resolver todos os seus problemas elétricos.
- Medições: Tensões até 600 V CA/CC, Corrente CA/CC e resistência
- Continuidade acústica
- Segurança: CAT III 600 V5
EUtilize a gama e a função adequados para realizar as medições.
Para evitar possíveis choques elétricos, danos no multímetro ou ferimentos, desligue a alimentação do circuito e descarregue todos os condensadores de alta tensão antes de testar a resistência e díodos.
Ligue o cabo de teste comum (COM) ao circuito antes de ligar o cabo com corrente.
Após a medição, retire primeiro o cabo com corrente antes de retirar o cabo de teste comum (COM) do circuito.
O ecrã LCD exibirá o símbolo “OL” quando a medição estiver fora do intervalo. Posições do seletor rotativo Posição do seletor Função de medição
Medição de tensão CA ou CC (utilize o botão SELECT para alternar entre CA ou CC).
Medição de resistência
Medição de tensão da união PN do díodo Medição de continuidade 9 V Para medir baterias secas que não excedam 15 Vcc 1,5V Para medir baterias secas que não excedam 2 Vcc
mA A Medição de corrente CA ou CC (utilize o botão SELECT para alternar entre CA ou CC).6 Botão SELECT Prima para selecionar outras funções de medição no seletor rotativo. DATA HOLD O ecrã retém a leitura atual Botão SELECT Prima o botão amarelo SELECT para selecionar outras funções de medição no seletor rotativo. Botão DATA HOLD Prima o botão DATA HOLD para reter a leitura atual no ecrã. Prima novamente para retomar o funcionamento normal. Desligar automaticamente Desligar automaticamente:aproximadamente 15 minutos. Quando o multímetro se encontra no modo de desligado automaticamente, prima o botão SELECT ou DATA HOLD para retomar o funcionamento normal. Medição de tensão CA e CC Prima o botão SELECT para mudar para a função de medição de tensão CC. XNão utilize o multímetro em fontes de tensão superiores a 600 V CA/CC. SELECT Gama automática CC/CA DATA HOLD7 Medição de resistência XAntes de testar a resistência, desligue a alimentação elétrica do circuito e descarregue todos os condensadores de alta tensão. DATA HOLD Gama automática Nota: Se a resistência for mais elevada (> 1Me), a medição poderá demorar alguns segundos a obter uma leitura estável. Medição de continuidade XAntes de testar a continuidade, desligue a alimentação elétrica do circuito e descarregue todos os condensadores de alta tensão. Gama automática8 Medição de díodos XAntes de testar díodos, desligue a alimentação elétrica do circuito e descarregue todos os condensadores de alta tensão. Gama automática Teste de bateria XA aplicação de uma fonte de tensão ou de um tipo de bateria inadequado ao realizar um teste de bateria pode causar ferimentos ou danos no multímetro. O intervalo de medição de 1,5 V destina-se a baterias secas que não excedam 2 Vcc. A carga de resistência é de aproximadamente 30Ω. O intervalo de medição de 9 V destina-se a baterias secas que não excedam 15 Vcc. A carga de resistência é de aproximadamente 1 KΩ. Gama automática
Medição de corrente CA e CC Prima o botão SELECT para mudar para a função de medição de corrente CC. XPara evitar ferimentos ou danos no multímetro:
2. Mude para a gama e a função adequados para a sua
3. No coloque a sonda de teste em paralelo com um
circuito quando os cabos de teste estão ligados aos terminais de corrente.
4. Ligue os cabos de teste ao terminal de entrada de
corrente A/mA μA correto e ao circuito antes de ligar a alimentação o circuito a testar.
5. Após a medição, desligue a alimentação do circuito
antes de remover os cabos de teste do circuito.
para Gama automática SELECT DATA HOLD CA / CC para Para o intervalo de corrente entre 8-10 A, não efetue a medição da corrente durante mais de um (1) minuto. Aguarde 10 minutos antes de efetuar outra medição.10 ESPECIFICAÇÕES Temperatura ambiente: 23°C ±5°C (73,4°F ±9°F) Humidade relativa: ≤75% Precisão: ± (% da leitura + dígitos) Tensão máxima entre o terminal de entrada e ligação à terra: 600 Vrms CA ou 600 V CC Fusível para entrada de mA μA:
Fusível rápido 0,5 A H 700 V, 6,3 x 32 mm Fusível para entrada de 10 A: Fusível rápido 10A H 600 V, 6 x 25 mm Máximo de ecrã: 1999, atualiza entre 2 a 3/seg. Indicação de limite excedido: OL Gama de medição: Automático Altitude: Funcionamento ≤ 2000 m Temperatura de funcionamento: 0°C ~ +40°C (32°F ~ 104°F) Humidade relativa: 0°C ~ +30°C (32°F ~ 86°F) ≤75%; +30°C ~ +40°C (86°F ~ 104°F) ≤50% Temperatura de armazenamento: -10°C ~ +50°C (14°F ~ 122°F) Compatibilidade eletromagnética: Num campo de RF de 1 V/m = Precisão especificada ±5% Bateria: 2 pilhas alcalinas AAA de 1,5 V ou equivalente Indicação de bateria fraca: Dimensões (C x L x A): 150 mm x 83 mm x 40 mm (5,9 poleg. x 3.3 poleg. x 1.6 poleg.) Peso: Aprox. 290 g (0,64lb) com pilhas instaladas11
1. Medição de tensão de CC
Gama Resolução Precisão 200,0mV 0,1mV ± (0,8 % + 3 díg.) 2,000V 1mV ± (0,8 % + 1 díg.)20,00V 10mV 200,0V 100mV 600V 1V ± (1 % + 3 díg.) Impedância de entrada: aproximadamente 10 MΩ; (Impedância de entrada > 3 GΩ para gama de 200 mV CC) Proteção contra sobrecarga: 600 V CC ou CA rms
2. Medição de tensão de CA
Gama Resolução Precisão 2,000V 1mV ± (1 % + 3 díg.)20,00V 10mV 200,0V 100mV 600V 1V ± (1,2 % + 3 díg.) Impedância de entrada:aproximadamente 10 MΩ Frequência de resposta: 45Hz ~ 400Hz Proteção contra sobrecarga: 600 V CC ou CA rms
3. Medição de resistência
Gama Resolução Precisão
4. Continuidade G : Medição de díodos
Gama Resolução Precisão 0,1 Ω A tensão em circuito aberto é de aproximadamente 0,5 V. Com resistência > 150 Ω, o aviso sonoro não soará. Com resistência ≤ 10 Ω, o aviso sonoro não soará. 11 < Resistência < 150.........Não especificada.
1mV A tensão em circuito aberto é de aproximadamente 1,5 V. A tensão normal é de aproximadamente 0,5 V a 0,8 V para união PN de silicone. Proteção contra sobrecarga: 600V
Gama Resolução Precisão 1,5V 10mV ± (10 % + 3 díg.) 9 V Proteção contra sobrecarga:
Fusível F1, fusível rápido 0,5 A H 700V, 6,3 x 32 mm Para gama de 1,5 V: A carga de resistência é de aproximadamente 30 Ω. Para gama de 9V: A carga de resistência é de aproximadamente 1 kΩ13
6. Medição de corrente de CC
Gama Resolução Precisão
2,000A 1mA ± (1,2 % + 3 díg.) 10,00A 10mA Proteção contra sobrecarga:
Entrada de mA /μA: Fusível F1, fusível rápido 0,5 A H 700V, 6,3 x 32 mm Entrada de 10 A: Fusível F2, fusível rápido 10A H 600 V, 6 x 25 mm
7. Medição de corrente de CA
Gama Resolução Precisão
2,000A 1mA ± (1,5 % + 3 díg.) 10,00A 10mA Frequência de resposta: 45Hz ~ 400Hz Proteção contra sobrecarga:
Entrada de mA /μA: Fusível F1, fusível rápido 0,5 A H 700V, 6,3 x 32 mm Entrada de 10 A: Fusível F2, fusível rápido 10A H 600 V, 6 x 25 mm14
MANUTENÇÃO E REPARAÇÃO
Se o multímetro não funcionar, verifique as pilhas, os cabos de teste, etc., e substitua-os caso seja necessário. Verifique o seguinte:
1. Substitua os fusíveis ou as pilhas se o multímetro
2. Reveja as instruções de utilização para detetar
possíveis erros no procedimento de funcionamento. Com exceção da substituição das pilhas, qualquer outra reparação do multímetro deverá ser realizada exclusivamente por um Centro de Assistência Autorizado ou por um técnico qualificado para reparação destes instrumentos. O painel frontal e a caixa podem ser limpos com uma solução suave de detergente e água. Aplique apenas um pouco da solução com um pano macio e deixe secar antes de utilizar o dispositivo. Não utilize hidrocarbonatos aromáticos, gasolina nem solventes clorados para a limpeza.15 SUBSTITUIÇÃO DE PILHAS E FUSÍVEIS
AVISO Para evitar choques, ferimentos ou danos no multímetro: Desligue os cabos de teste antes de abrir a caixa. Utilize APENAS fusíveis com os valores especificados de amperagem, interrupção, tensão e velocidade. Para substituir as PILHAS, siga os passos indicados abaixo:
3. Remova o parafuso da tampa das pilhas e abra a
4. Remova as pilhas e substitua-as por duas pilhas
alcalinas de 1,5 V (AAA) ou equivalentes. Tenha atenção aos sinais de polaridade.
5. Volte a colocar a tampa das pilhas e aperte o
posição OFF e remova a capa.
3. Remova os parafusos da caixa e abra-a.
4. Remova o fusível danificado e substitua-o por um
5. Volte a colocar a caixa e aperte o parafuso.
Fusível: Entrada de mA /μA: Fusível F1, fusível rápido 0,5 A H 700V, 6,3 x 32 mm Entrada de 10 A: Fusível F2, fusível rápido 10A H 600 V, 6 x 25 mm
Notice-Facile