AM500EUR - Multímetro FLUKE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho AM500EUR FLUKE em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre AM500EUR FLUKE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Multímetro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AM500EUR - FLUKE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AM500EUR da marca FLUKE.
MANUAL DE UTILIZADOR AM500EUR FLUKE
Apagado automatico: aproximamente 15 Minutes.
Garantia Limitada e Limitação de Responsabilitáde
O seu produit Amprobe tem uma garantia contra defeitos de material e de fabrio durante um ano a partir da data da compra, a menos que as leis locais exigem o contrário.Esta garantia não cobre fusveis, pilhas descartáveis ou danos causados por acidente, negligência, utilizesçao indevida, alteração, contaminação, ou condições anormais de Utilização ou manuseio. Os revendedores não está autorizados a conceder qualquer另外 garantia em nome da Amprobe. Para obter assistência durante o periodo de garantia, devolve o produits com a prova de compra a um Centro de Assistência Amprobe autorizzato ou um revendedor ou distribuidor Amprobe. Para mais detalhes, consulte a secção Reparaçao. ESTA GARANTIA é O SEU UNICO RECURSO. SÃO DESCARTADAS TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, SEJAM ELAS, EXPRESSAS, IMPLICITAS OU ESTATUTÁRIAS, INCLUSIDO GARANTIAS DE ADEQUACão A UM DETERMINADO FIM OU DE COMERCIALIZACão. O FABRICANTE NÃO SERÉ RESPONSAVEL POR QUASQUER DANOS OU PERDAS, ESPECIAIS,INDIRETOS, ACIDENTAIS OU CONSEQUENTES DECORRENTES DE QUALQUER CAUSA OU TEORIA. Visto que, algunos estados ou paises não permitem a exclusão ou limitação de uma garantia implicita ou de danos acidentais ou consequentes, esta limitação de responsabilité poderá não se aplicar.
Reparação
Todas as ferramentas de teste devolidas para reparacao, cobertas ou nãoPGA garantia, ou para a calibração devem ser accompaniesados pelos seguintes dados:o seu nome, o nome da sua Empresa, morada, número de téléphone e a prova de compra. Além disso, inclua uma breve descrição do problema ou do服务于olicitado e envie os cabos de teste em conjunto com o multimetro. O pagamento de reparações ou substituições não cobertas pelas garantia deverão ser remetidas na forma de um cheque, vale postal, cartao de��to com data de validade, ou umanota de��to em nome da Amprobe®.
Reparacoes e substituções cobertas pela garantia - Todos os País
Leia a declaração de garantia e verifique as pilhas antes de solicitar reparação. Durante o periodo de garantis, todas as ferramentas de teste com defeitos podem ser devolidas ao distribuidor da Amprobe® para substituição por um produto igual ou semelhante. Consulte a secção "Onde comprar" em www.amprobe.com para ver uma lista de distribuidores locais. Além disso, nos Estados Unidos e no Canada as unidades de reparação e substituição em garantia podem tambem ser enviadas para um Centro de Assistência Amprobe® (consulte a morada abaixo).
Reparações e substituções não cobertas pela garantia - Estados Unidos e Canadá
As reparações não cobertas pela garantia nos Estados Unidos e no Canadá devem ser enviadas para um Centro de Assistência Amprobe®. Ligue para a Amprobe® ou pergunte no seu punto de vendha os custos da reparação e substituição.
Reparacoes e substituções não cobertas pela garantia - Europa
As unidades não cobertas pela garantia na Europa poder ser substituções pelo distribuções da Amprobe® por um custo nominal. Consulte a secção "Onde comprar" em www.amprobe.com para ver uma lista de distribuidores locais.
Morada para envio de correspondência na Europa*
Amprobe® Europe
Beha-Amprobe GmbH
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Alemanha
Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0
www.beha-amprobe.com
*(Apenas correspondência. Nesta morada não são efetuadas reparações ou substituções. Os pacientes europeus devem contactar o seu distribuidor).

Ecrà LCD
3 Botão DATA HOLD
Botão SELECT
4 Seletor rotativo
Terminal de entrada para medico de tensao, diodos, resistencia e continuidade
Terminal de entrada para teste de bateria e medicacao de mA o A em CA/CC
7 Terminal de entrada para medico de amperagem de CA/CC até 10A
8 Terminal COM (returno) para todas as medicções
Ecrã

O multimetro seleciona a medicao com a melhor resolution
2 Corrente continua
Corrente alternada
4 Leitura negativa
5 Retenção de dados
6 Teste de diodos
Testedecontinuidade
8 Unidades de medida para teste de resistência
9 Unidades de medida para teste de tensão
10 Unidades de medida para teste de corrente
Indicador de bateria refraca
12 Teste de bateria
INDICE
SIMBOLOS 2
INFORMAÇÉS DE SEGURANÇA 2
DESEMBALAGEM INSPECAO 4
CARATERISTICAS 4
EFETUAR MEDIÇÖES 5
Posicao do seletor rotativo 5
Botao SELECT 6
Botao DATA HOLD 6
Desligar automaticamente 6
Medicao de tensione CC 6
Medicao de continuidade. 7
SUBSTITUÇÃO DE PILHAS E FUSÍVEIS 15
SÍMBOLOS
| A | Atença! Risco deCHOque elétrico. |
| A | Atença! Consulte a explicação nestemanual |
| ~ | Corrente alternada (CA) |
| = | Corrente contínua (CC) |
| O equipamento está protegado com duplo isolamento ou isolamento reforcado | |
| ± | Terra (Ligação à terra) |
| Sinal acústico | |
| + | Bateria |
| CE | Cumpre as diretivas europeias |
| Cumpre as normas australianas relevantes | |
| C US | Canadian Standards Association (Associação Canadiana de Normalização) (NRTL/C) |
| Não elimine este produto juntamente com o lixo dométrico. Contacte uma reciclador especialico. |
INFORMACOs DE SEGURANCA
O multímetro cumpre as normas:
IEC/EN 61010-1 3^a Edicao, UL61010-1 2^a Ed. e CAN/
CSA-C22.2 N°. 61010-1-04 + CSA Atualização N°. 1: 2008
para Categoria III 600 Volts, grau de poluição 2
IEC/EN 61010-2-030
IEC/EN 61010-2-31 para cabos de teste
EMC IEC/EN 61326-1
"Este produit foi testado e cumpre os requisitos da norma CAN/CSA-C22.2 N°. 61010-1, seguda edicao, incluindo a Emenda 1, ou uma versao posterior da mesma norma que inclui o mesmo nivel de requisitos de testes".
A categoria de medicções III (CAT III) destina-se a medicções efetuadas na instalação de edificções. Exemplos esta categoria são as medicções de caixas de distribuicao, interruptores, instalacoes electrolyicas, incluindo cabos,
baras de ligação, caixas de união, interruptores, tomadas em instalações fixas e equipamentos de'utilização industrial ou outros equipamentos, por exemplo, motores estacionários com ligação permanente à instalação fixa.
Diretivas CENELEC
Os instrumentos cumprem a diretiva CENELEC de baixa tensão 2006/95/CE e a diretiva de compatibilidade eletromagnética 2004/108/CE
- Para fazer possíveis Choques eletricos ou ferimentos, siga estas instruções e utilize o multimetro apenas da maneira especializada neste manual.
- Não utilize o multímetro nem os cabos de teste se osleasedmosapresentam danos,ouse multímetro não funciona corretamente.Em caso de duvida,envie o multímetro para reparação.
- Utilize sempre a gama e a funcao adequados para realizar as medicacoes.
- Antes de rodar o seletor rotativo, désigne a sonda de teste do circuito que está a ser testado.
- Verifique o funciona do multimetro medindo numa fonte de tensão conheça.
- No exceed a tensão nominal indica no multimetro, entre a sonda de teste ou entre qualquer sonda e a terra.
- Utilize o multimetro com cuidado para medir tensões superiores a 30 Vca rms, picos de 42 Vca ou 60 Vcc. Estas tensões aparem riscos de choquesétricos.
- Antes de testar a resistência, deslgue a alimentação eletrica do circuito e descarregue todos os condensadores de alta tensão.
- Não utilize o multimetro em和地区 ond eista a presence de gases ou vapores explosivos.
- Ao utilizes os cabos de teste, mantenha os dedos atrás das proteções.
- Antes de partir a porta do compartmento das pilhas remova os cabos de teste do multimetro.
- Se o multimetro foragemaduma forma nao especificada no manual do utilizador, podera afetar a protecao offerecidapto equipamento
A embalagem do produits inclui:
1 Multimetro AM-500-EUR
1 Par de cabos de teste
2 Pilhas alcalinas AAA de 1,5 V (instaladas)
1 Manual do utiliser
Se algunos dos itens estiver danificado ou em falta, devolva a embalagem completenessa ao local ond e o produto foi comprado para que sera trocado.
CHARACTERISTICAS
Multimetro digital fácil de utilizes para lavoros domesticos ou para entusiastas de bricolagem. Instale,analise ou repare pontos de luz,ventiladores,eletrodomesticos ou problemas elétricos em veículos de forma fácil e segura com um produit que tem a classificacao CAT III para 600 V.Verifique a tensão em tomadas elétricas, extensões, baterias e outros circuitos elétricos.Confie no poder de um multimetro professional da Amprobe para garantir a sua seguranca e ajuda-lo a resolver todos os seu problemas elétricos.
- Medições: Tensões até 600 V CA/CC, Corrente CA/CC e resistência
- Continuidade acústica
- Teste de diodos
- Retenção de dados
- Desligar automaticamente
- Aviso de bateria refraca
- Segurarca: CAT III 600 V
#
- EUtilize a gama e a funcao adequados para realizar as medicacoes.
- Para fazer possíveis choques eletricos, danos no multímetro ou ferimentos,DSLigue a alimentação do circuito e descarregue todos os condensadores de alta tensão antes de testar a resistência e diodos.
-
Ligar os cabos de teste:
-
Ligue o cabo de teste comum (COM) ao circuito antes de ligar o cabo com corrente.
-
Ao s a medico, retire primeiro o cabo com corrente antes deutar o cabo de teste comum (COM) do circuito.
-
O écran LCD exibirá o símbolo "OL" quando a medico estiver fora do intervalo.
Posicao do seletor rotativo
| Posicao do selector | Funcao de medicao | |
| V 云 | Medicao de tensao CA ou CC (utilize o botao SELECT para alternar entre CA ou CC). | |
| Ω | Medicao de resistencia | |
| → | Medicao de tensao da união PN do diodo | |
| ··· | Medicao de continuidade | |
| 4311 | 9 V | Para medir baterias secas que não exceedam 15 Vcc |
| 1,5V | Para medir baterias secas que não exceedam 2 Vcc | |
| μA mA mA mA | Medicao de currente CA ou CC (utilize o botao SELECT para alternar entre CA ou CC). | |
| Botão | SELECT | Prima para selectionar outras funções de medicao no seletor rotativo. |
| DATA HOLD | O écrã retém a leitura atual | |
Botão SELECT
Prima o botão amarelo SELECT para的选择ar outras funções de medico no seletor rotativo.
Botão DATA HOLD
Prima o botão DATA HOLD para refer a leitura atual no ecra. Prima novamente para retomar o funciona normal.
Desligar automaticamente
Desligar automaticamente: aproximadamente 15 Minutes.
Quando o multímetro se encontrar no modo de desligado automaticamente, prima o botão SELECT ou DATA HOLD para retomar o Functionamento normal.
Medicao de tensione CC
Prima o botão SELECT para Mudar para a funcção de medico de tensão CC.
A! Não utilize o multímetro em fontes de tensões superiores a 600 V CA/CC.

Antes de testar a resistência, deslgue a alimentação eletrica do circuito e descarregue todos os condensadores de alta tensão.

Nota: Se a resistência for mais elevada (>1M) , a medicao poderá demorar algunos segundos a obter uma leitura estável.
Medicao de continuidade
Antes de testar a continuidade, desligue a alimentacao eletrica do circuito e descarregue todos os condensadores de alta tension.

Medicao de diodos
Antes de testar diodos, deslige a alimentacao eltrica do circuito e descarregue todos os condensadores de alta tension.

Testede bateria
A aplicação de uma fonte de tensão ou de um tipo de bateria inadequado ao realizar um teste de bateria pode causar ferimentos ou danos no multimetro.
O intervalo de medicacao de 1,5 V destina-se a baterias segas que não exceedam 2 Vcc. Aarga de resistencia é de aproximamente 30
O intervalo de medicao de 9 V destina-se a baterias secas que nao exceedam 15 Vcc. A cargo de resistencia é de aproximamente 1 KΩ.

Medicao de corrente CA e CC
Prima o botão SELECT para Mudar para a funcao de medicacao de corrente CC.
Para evacitar ferimentos ou danos no multimetro:
- No tente medir a corrente presente num circuito se o potencial do circuito aberto ligado à terra exceed 600 V.
- Mude para a gama e a funcao adequados para a sua medicacao.
- No coloque a sonda de teste em paralelo com um circuito quando os cabos de teste está ligados ao terminalis de corrente.
- Ligue os cabos de teste ao terminal de entrada de corrente A/mA A correto e ao circuito antes de ligar a alimentacao o circuito a testar.
- Após a medico, desluge a alimentação do circuito antes de remover os cabos de teste do circuito.

Para o intervalo de corrente entre 8-10 A, não efetue a medicacao da corrente durante mais de um (1) minuto. Aguarde 10 minutos antes de efetuar另外一个 medicacao.
Temperatura ambiente: 23^ ± 5^ ( 73,4^ ± 9^ )
Humidade relativ: ≤ 75%
Precisão: ± (% da leitura + digitos)
Tensão Tmaxima entre o terminal de entrada e ligação à
terra: 600 Vrms CA ou 600 V CC
Fusível para entrada de mA μA:
Fusível rápido 0,5 A H 700 V, φ6,3 x 32 mm
Fusível para entrada de 10 A:
Fusível rápido 10A H 600 V, 6 × 25 ~mm
Máximo de ecra: 1999, atualiza entre 2 a 3/seg.
Indicação de limite exceedido: OL
V/m = Precisão especialica ± 5%
Bateria: 2 pilhas alcalinas AAA de 1,5 V ou equivalente
Indicação de bateria refraca:
Dimensoes (C x L x A): 150 mm x 83 mm x 40 mm (5,9
Peso: Aprox. 290 g (0,64lb) com pilhas instaladas
1. Medicao de tensione CC
| Gama Resolução Precisão | ||
| 200,0mV 0,1mV ± (0,8 % + 3 díg.) | ||
| 2,000V 1mV | ± (0,8 % + 1 díg.)20,00V 10mV | |
| 200,0V 100mV | ||
| 600V 1V ± (1 % + 3 díg.) | ||
Impedência de entrada: aproximamente 10 MΩ; (Impedência de entrada > 3 GΩ para gama de 200 mV CC)
Proteção contra sobrecarga: 600 V CC ou CA rms
2. Medicao de tensione CA
| Gama Resolução Precisão | ||
| 2,000V 1mV | ± (1 % + 3 díg.)20,00V 10mV | |
| 200,0V 100mV | ||
| 600V 1V ± (1,2 % + 3 díg.) | ||
Impedência de entrada: aproximamente 10 MΩ
Frequência de resposta: 45Hz ~ 400Hz
Proteção contra sobrecarga: 600 V CC ou CA rms
Tensão de circuito aberto: aproximadamente 0,5 V Proteção contra sobrecarga: 600V
- Continuidade : Medicao de diodos
| Gama | Resolução | Precisão |
| ●● | 0,1 Ω | A tensão em circuito aberto é de aproxadamente 0,5 V. Com resistência > 150 Ω, oviso sonoro não soar. Com resistência ≤ 10 Ω, oviso sonoro não soar. 11 < Resistência < 150......Não especificada. |
| →+ | 1mV | A tensão em circuito aberto é de aproxadamente 1,5 V. A tensão normal é de aproxadamente 0,5 V a 0,8 V para união PN de silicone. |
Proteção contra sobrecarga: 600V
- Teste de bateria
| Gama Resolução Precisão | ||
| 1,5V | 10mV ± (10% + 3 díg.) | |
| 9 V | ||
Proteção contra sobrecarga:

Fusível F1, fusível rápido 0,5 A H 700V, €6,3 x 32 mm Para gama de 1,5 V: A entrega de resistência é de aproximamente 30 Ω.
Para gama de 9V: A entrega de resistência é de aproximamente 1 kΩ
6. Medicao de corrente de CC
| Gama Resolução Precisão | ||
| μA | 200,0 μA 0,1 μA | ± (1 % + 2 díg.) |
| 2000 μA 1 μA | ||
| mA | 20,00mA 10 μA | |
| 200,0mA 0,1mA | ||
| A | 2,000A 1mA | ± (1,2 % + 3 díg.) |
| 10,00A 10 mA | ||
Proteção contra sobrecarga:

Entrada de mA /μA:
Fusível F1, fusível rápido 0,5 A H 700V, €6,3 x 32 mm
Entrada de 10 A:
Fusível F2, fusível rápido 10A H 600 V, φ6 x 25 mm
7. Medicao de corrente de CA
| Gama Resolução Precisão | |||
| μA | 200,0 μA 0 | 1 μA | ± (1,2 % + 2 díg.) |
| 2000 μA 1 | μA | ||
| mA | 20,00mA 10 | μA | |
| 200,0mA 0,1mA | 1mA | ||
| A | 2,000A 1mA | ± (1,5 % + 3 díg.) | |
| 10,00A 10mA | |||
Frequência de resposta: 45Hz ~ 400Hz
Proteção contra sobrecarga:

Entrada de mA /μA:
Fusível F1, fusível rápido 0,5 A H 700V, €6,3 x 32 mm
Entrada de 10 A:
Fusível F2, fusível rápido 10A H 600 V, φ6 x 25 mm
Se o multímetro não funciona, verifique as pilhas, os cabos de teste, etc., e substitua-os caso está necessário. Verifique o segunte:
- Substitua os fusíveis ou as pilhas se o multimetro não funciona.
- Reveja as instruções de utilizesçao para detetar possíveis erros no procedimento de functiәnamento.
Com exceedingly da substituição das pilhas, qualquer outra reparacao do multimetrodeera ser realizada exclusivamente por um Centro de Assistencia Autorizada ou por um专业技术equality para reparacao destes instrumentos.
O paine frontal e a caixa pode ser limpos com uma solucao suave de detergente e agua.
Aplique apenas um peu da solucao com um pano maco e deixe secar antes de utilizear o dispositivo. Não utilize hidrocarbonatos aromáticos, gasolina nem solventes clorados para a limpeza.
4 AVISO
Para evitar choques, ferimentos ou danos no multimetro:
Desligue os cabos de teste antes de abrir a caixa. Utilize APENAS fusíveis com os价值观es relacionados de amperagem, interruptão, tensão e velocidade.
Para substituir as PILHAS, siga os passos indicados abaixo:
- Desligue a sonda de teste do circuito que está a ser medido.
- Desligue o multímetro colocando o seletor na posão OFF.
- Remova o parafuso da tampa das pilhas e abra a tampa
- Remova as pilhas e substitua-as por das pilhas alcalinas de 1,5 V (AAA) ou equivalentes. Tenha atençao acos sinais de polaridade.
- Volte a colocar a tampa das pilhas e aperte o parafuso.
Bateria: Pilhas alcalinas de 1,5 V (AAA) ou equivalentes

Para substituir o FUSÍVEL, siga os passos indicados abaixo:
- Desligue a sonda de teste do circuito que está a ser medido.
- Desligue o multímetro colocando o seletor na posicao OFF e remove a capa.
- Remova os parafudos da caixa e abra-a.
- Remova o fusível danificado e substitua-o por um novo.
- Volte a colocar a caixa e aparece o parafuso.
Fusivel:
Entrada de mA /μA:
Fusível F1, fusível rápido 0,5 A H 700V, φ6,3 x 32 mm
Entrada de 10 A:
Fusível F2, fusível rápido 10A H 600 V, φ6 x 25 mm
