AM540 - Multímetro FLUKE - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho AM540 FLUKE em formato PDF.

📄 362 páginas PDF ⬇️ Português PT 💬 Pergunta IA 🖨️ Imprimir
Notice FLUKE AM540 - page 303
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : FLUKE

Modelo : AM540

Categoria : Multímetro

Baixe as instruções para o seu Multímetro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AM540 - FLUKE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AM540 da marca FLUKE.

MANUAL DE UTILIZADOR AM540 FLUKE

9V battery F226Português AM-540-EUR AM-550-EUR Multímetro digital Manual do utilizador 10/2017, Rev.4 ©2017 Amprobe Test Tools. Todos os direitos reservados. Impresso na China.Garantia Limitada e Limitação de Responsabilidade O seu produto Amprobe tem uma garantia contra defeitos de material e de fabrico durante um ano a partir da data da compra, a menos que as leis locais exigem o contrário. Esta garantia não cobre fusíveis, pilhas descartáveis ou danos causados por acidente, negligência, utilização indevida, alteração, contaminação, ou condições anormais de utilização ou manuseio. Os revendedores não estão autorizados a conceder qualquer outra garantia em nome da Amprobe. Para obter assistência durante o período de garantia, devolva o produto com a prova de compra a um Centro de Assistência Amprobe autorizado ou um revendedor ou distribuidor Amprobe. Para mais detalhes, consulte a secção Reparação. ESTA GARANTIA É O SEU ÚNICO RECURSO. SÃO DESCARTADAS TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, SEJAM ELAS, EXPRESSAS, IMPLÍCITAS OU ESTATUTÁRIAS, INCLUINDO GARANTIAS DE ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM OU DE COMERCIALIZAÇÃO. O FABRICANTE NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS OU PERDAS, ESPECIAIS, INDIRETOS, ACIDENTAIS OU CONSEQUENTES DECORRENTES DE QUALQUER CAUSA OU TEORIA. Visto que, alguns estados ou países não permitem a exclusão ou limitação de uma garantia implícita ou de danos acidentais ou consequentes, esta limitação de responsabilidade poderá não se aplicar. Reparação Todas as ferramentas de teste devolvidas para reparação, cobertas ou não pela garantia, ou para a calibração devem ser acompanhadas pelos seguintes dados:o seu nome, o nome da sua empresa, morada, número de telefone e a prova de compra. Além disso, inclua uma breve descrição do problema ou do serviço solicitado e envie os cabos de teste em conjunto com o multímetro. O pagamento de reparações ou substituições não cobertas pela garantia deverão ser remetidas na forma de um cheque, vale postal, cartão de crédito com data de validade, ou uma nota de crédito em nome da Amprobe®. Reparações e substituições cobertas pela garantia - Todos os países Leia a declaração de garantia e verifique as pilhas antes de solicitar reparação. Durante o período de garantis, todas as ferramentas de teste com defeitos podem ser devolvidas ao distribuidor da Amprobe® para substituição por um produto igual ou semelhante. Consulte a secção “Onde comprar” em www.amprobe.com para ver uma lista de distribuidores locais. Além disso, nos Estados Unidos e no Canadá as unidades de reparação e substituição em garantia podem também ser enviadas para um Centro de Assistência Amprobe® (consulte a morada abaixo). Reparações e substituições não cobertas pela garantia - Estados Unidos e Canadá As reparações não cobertas pela garantia nos Estados Unidos e no Canadá devem ser enviadas para um Centro de Assistência Amprobe®. Ligue para a Amprobe® ou pergunte no seu ponto de venda os custos da reparação e substituição. Nos E.U.A.: No Canadá: Amprobe Amprobe Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9 Tel: 877-AMPROBE (267-7623) Tel: 905-890-7600 Reparações e substituições não cobertas pela garantia - Europa As unidades não cobertas pela garantia na Europa podem ser substituídas pelo distribuídos da Amprobe® por um custo nominal. Consulte a secção “Onde comprar” em www.amprobe.com para ver uma lista de distribuidores locais. Morada para envio de correspondência na Europa* Amprobe® Europe Beha-Amprobe GmbH In den Engematten 14 79286 Glottertal, Alemanha Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0 www.amprobe.eu *(Apenas correspondência. Nesta morada não são efetuadas reparações ou substituições. Os clientes europeus devem contactar o seu distribuidor).AM-540-EUR / AM-550-EUR Multímetro digital

Botões (consulte a secção de medições com funções de botões)

AM-550-EUR: Botão de baixa impedância AM-540-EUR: Botão de retroiluminação

Terminal de entrada para medição de tensão, díodos, capacidade, resistência,continuidade e temperatura

Terminal COM (retorno) para todas as medições

Terminal de entrada para medição de CA/CC mA/uA

Terminal de entrada para medição de amperagem de CA/CC até 10A

Teste de continuidade

Tensão sem contactomodo de deteção

Unidades de medida para resistência

Unidades de medidapara frequência

Unidades de medida para tensão

Unidades de medida para corrente

Unidades de medida para capacidade

Filtro de passa-baixo

Teste de baixa impedância de 400 KΩ (apenas AM-550-EUR)

Medição de temperatura T1 ou T2

Medição de temperatura T1 - T2

Aviso para erro de terminais de entradaligação para cabos de teste

Presença de tensão perigosa

  • Posições do seletor rotativo p. 6
  • Botões de função p. 6
  • Medição de tensão CA e CC p. 9
  • Filtro de passa-baixo p. 9
  • Medição de frequência / ciclo de carga p. 11
  • Medição de corrente CA e CC p. 13
  • Medição de resistência p. 14
  • Medição de continuidade p. 15
  • Medição de capacidade p. 16
  • Medição de díodos p. 17
  • Medição de temperatura °C / °F p. 18
  • Deteção de tensão sem contacto p. 19
  • ESPECIFICAÇÕES p. 20
  • MANUTENÇÃO p. 24
  • SUBSTITUIÇÃO DE PILHAS E FUSÍVEIS SÍMBOLOS p. 252

Atenção! Risco de choque elétrico.

Atenção! Consulte a explicação neste manual

O equipamento está protegido com duplo isolamento ou isolamento reforçado

Ligação à terra Sinal acústico Bateria

Cumpre as diretivas europeias Cumpre as normas australianas relevantes Canadian Standards Association (Associação Canadiana de Normalização) (NRTL/C)

Não elimine este produto juntamente com o lixo doméstico. Contacte uma reciclador qualificado.

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

O multímetro cumpre as normas: IEC/EN 61010-1 3ª Edição, grau de poluição 2, categoria de medição IV 600 V e categoria de medição III 1000 V IEC/EN 61010-2-31 para cabos de teste

A categoria de medições IV (CAT IV) destina-se a medições efetuadas em instalações de baixa tensão. Alguns exemplos incluem medidores de eletricidade e medições em dispositivos de proteção primária contra sobretensão e unidades de controlo de ondulações. A categoria de medições III (CAT III) destina-se a medições efetuadas na instalação de edifícios. Exemplos desta categoria são as medições em caixas de distribuição, disjuntores, instalações elétricas, incluindo cabos, barras de ligação, caixas de derivação, interruptores, tomadas em instalações fixas e equipamentos de utilização industrial ou outros equipamentos, por exemplo, motores estacionários com ligação permanente à instalação fixa.3 XAVISO: Ler antes de utilizar

  • Para evitar possíveis choques elétricos ou ferimentos, siga estas instruções e utilize o multímetro apenas da maneira especificada neste manual.
  • Não utilize o multímetro nem os cabos de teste se os mesmos apresentam danos, ou se multímetro não funciona corretamente. Em caso de dúvida, envie o multímetro para reparação.
  • Utilize sempre a gama e a função adequados para realizar as medições.
  • Antes de rodar o seletor rotativo, desligue a sonda de teste do circuito que está a ser testado.
  • Verifique o funcionamento do multímetro medindo numa fonte de tensão conhecida.
  • No exceda a tensão nominal indicada no multímetro, entre a sonda de teste ou entre qualquer sonda e a terra.
  • Utilize o multímetro com cuidado para medir tensões superiores a 30 V CA rms, picos de 42 V CA ou 60 V CC. Estas tensões apresentam riscos de choques elétricos.
  • Antes de testar a resistência, desligue a alimentação elétrica do circuito e descarregue todos os condensadores de alta tensão.
  • Não utilize o multímetro em áreas onde exista a presença de gases ou vapores explosivos.
  • Ao utilizar os cabos de teste, mantenha os dedos atrás das proteções.

DESEMBALAGEM E INSPEÇÃO

A embalagem do produto inclui: 1 Multímetro AM-540-EUR ou AM-550-EUR 1 Par de cabos de teste 2 Sondas de temperatura 1 Adaptador de temperatura 1 Correia de velcro 1 Pilha de 9 V (6F22) (instalada) 1 Manual do utilizador 1 Bolsa de transporte Se alguns dos itens estiver danificado ou em falta, devolva a embalagem completa ao local onde o produto foi comprado para que seja trocado.4 CARACTERÍSTICAS Este multímetro foi concebido para técnicos profissionais de HVAC. O AM- 540-EUR permite medir uma ampla gama de parâmetros e funções elétricas. As principais funções incluem:medição de temperatura, capacidade para verificar condensadores de arranque de motores, microamperes usados para diagnosticar avarias em sensores de chamas e filtro de passa-baixo para efetuar medições precisas um unidades de frequência variável. Com uma lanterna incorporada e deteção de tensão sem contacto, o AM-540-EUR é multímetro ideal para técnicos profissionais de HVAC. O multímetro possui homologação de segurança para CAT IV 600 V e CAT III 1000 V para a maioria das necessidades de diagnósticos HVAC. O AM-550-EUR Amprobe é um multímetro completo para eletricistas profissionais que precisam de efetuar a manutenção, prestar assistência ou diagnosticar sistemas elétricos avançados. A deteção de RMS real mede com precisão a tensão em sistemas afetados por harmónicos; a lanterna incorporada permite identificar os fios em locais escuros e a deteção de tensão sem contacto permite efetuar verificações rápidas sem necessitar de ferramentas adicionais. O AM-550-EUR oferece também a medição de temperatura com entrada dupla, uma função de baixa impedância para detetar tensão residual e um filtro de passa-baixo para efetuar medições de forma precisa em unidades de frequência variável. Homologação de segurança para CAT IV 600 V e CAT III 1000 V para utilização na maioria das aplicações industriais.

  • Medições: Tensão CA/CC até 1000 V, corrente CA/CC, resistência, frequência, capacidade, temperatura, ciclo de carga.
  • Funções especiais: - Baixo Z - para detetar tensões residuais (apenas para AM-550-EUR) - Filtro de passa-baixo para unidades de frequência variável - Deteção de tensão sem contacto - Continuidade acústica - Teste de díodos
  • Ecrã LCD retroiluminado de leitura dupla com gráfico de barras analógico
  • Eventos: - Retenção de dados - Memória MAX/MIN - Retenção de pico (crista) - Modo de zero relativo
  • Lanterna incorporada
  • Armazenamento incorporado para os cabos de teste e suporte para sondas “terceira mão”
  • Aviso para ligação incorreta dos cabos de teste

1. EUtilize a gama e a função adequados para realizar as medições.

2. Para evitar possíveis choques elétricos, danos no multímetro ou

ferimentos, desligue a alimentação do circuito e descarregue todos os condensadores de alta tensão antes de testar a resistência e díodos.

3. Ligar os cabos de teste:

  • Ligue o cabo de teste comum (COM) ao circuito antes de ligaro cabo com corrente;
  • Após a medição, retire primeiro o cabo com corrente antes de retirar ocabo de teste comum (COM) do circuito

4. O ecrã LCD exibirá o símbolo “OL” quando a medição estiver fora do

intervalo. Posições do seletor rotativo Posição do seletor Função de medição Medição de tensão CA / Filtro de passa-baixo (1 kHz). Utilize o botão SELECT para alternar a função. / NCV Medição de tensão CC / Deteção de tensão sem contacto. Utilize o botão SELECT para alternar a função. Medição de milivolts CC / Frequência / Ciclo de cargaUtilize o botão SELECT para alternar a função. Medição de Resistência / Capacidade / Continuidade. Utilize o botão SELECT para alternar a função.

Medição de tensão da união PN do díodo (teste de díodo).

Medição da temperatura. Utilize o botão SELECT para selecionar a unidade de temperatura °C ou °F.

mA 10 A Medição de corrente CA ou CC. Utilize o botão SELECT para alternar entre a função CA ou CC6 Botões de função AM-540-EUR Botão Função de medição SELECT Prima o botão amarelo SELECT para selecionar outras funções de medição no seletor rotativo. RANGE /AUTO T1-T2 Comutação de gama manual ou automática para tensão de corrente, resistência e capacidade. A gama automática é a opção predefinida. Prima para mudar para a gama manual. Prima durante 2 segundos para voltar à gama automática. Mudança de função T1 ou T2 ou T1-T2 para medição da temperatura. REL / Modo Relativo / Prima > 2 segundos para ligar ou desligar a lanterna.

(1 ms) Prima para aceder ao modo de memória de leitura máxima/mínima. Prima novamente para exibir a leitura máxima. Prima novamente para exibir a leitura mínima. Prima > 2 segundos para sair do modo de memória de leitura máxima/mínima. Prima > 2 segundos para aceder ao modo Peak MAX/ Peak MIN. Prima novamente para exibir a leitura Peak MAX. Prima novamente para exibir a leitura Peak MIN. Prima > 2 segundos para sair do modo Peak MAX/ Peak MIN. RETENÇÃO O ecrã retém a leitura atual. Prima > 2 segundos para ligar ou desligar a retroiluminação do ecrã LCD.7 Botões de função AM-550-EUR Botão Função de medição SELECT Prima o botão amarelo SELECT para selecionar outras funções de medição no seletor rotativo. RANGE /AUTO T1-T2 Comutação de gama manual ou automática para tensão de corrente, resistência e capacidade. A gama automática é a opção predefinida. Prima para mudar para a gama manual. Prima durante 2 segundos para voltar à gama automática. Mudança de função T1 ou T2 ou T1-T2 para medição da temperatura. REL / Modo Relativo / Prima > 2 segundos para ligar ou desligar a lanterna.

(1 ms) Prima para aceder ao modo de memória de leitura máxima/mínima. Prima novamente para exibir a leitura máxima. Prima novamente para exibir a leitura mínima. Prima > 2 segundos para sair do modo de memória de leitura máxima/mínima. Prima > 2 segundos para aceder ao modo Peak MAX/ Peak MIN. Prima novamente para exibir a leitura Peak MAX. Prima novamente para exibir a leitura Peak MIN. Prima > 2 segundos para sair do modo Peak MAX/ Peak MIN. HOLD / O ecrã retém a leitura atual / prima durante > 2 segundos para ligar ou desligar a retroiluminação do ecrã LCD. Baixa imp. 400 kΩ Apenas para as funções de medição de tensão. Mantenha premido o botão para mudar a impedância de entrada do terminal V e COM para 400 kΩ. Liberte o botão 400 kΩ para voltar à impedância de entrada normal do terminal V e COM (aproximadamente 10 MΩ).8 Ecrã duplo Medição de tensão CA O ecrã principal mostra a tensão CA. O ecrã secundário mostra a frequência. Medição de corrente de CA O ecrã principal mostra a corrente CA. O ecrã secundário mostra a frequência. Desligar automaticamente Desligar automaticamente: Aproximadamente 15 minutos. Quando o multímetro se encontra no modo de desligado automaticamente, prima qualquer botão para retomar o funcionamento normal. Medição REL (Medição de V, A, Ω e E) O multímetro irá calcular os valores com base no valor armazenado quando definido para o modo relacionado: Valor exibido no modo REL = Valor medido - Valor de referência Nota: Não é possível entrar no modo relativo quando o multímetro apresenta a indicação “OL”. Aviso de ligação incorreta do terminal de entrada Para alertar o utilizador sobre a ligação incorreta dos terminais de entrada, o multímetro exibirá a indicação "Warning" (Aviso) e emitirá um aviso sonoro quando os cabos de teste forem incorretamente inseridos nos terminais que não se destinam à medição das funções selecionadas. Função selecionada AVISO – Ligação incorreta do terminal V, Ω, E , G, Hz, %, 10 A, mA μA mA μA °C °F 10A 10 A mA μA Aviso de tensão perigosa O ecrã LCD exibe a indicação quando o multímetro deteta uma tensão ≥ 30 V CAou ≥ 42 V CC.9 Medição de tensão CA e CC XPara evitar ferimentos ou danos no multímetro, não aplique tensões superiores a 1000 V CA e 1000 V CC. Será emitido um aviso sonoro quando for detetada uma tensão superior a 1000 V CA e 1000 V CC. Low imp. 400Ω (For only) Filtro de passa-baixo

  • Para evitar ferimentos ou danos no multímetro, não utilize a função de filtro de passa-baixo para verificar a presença de tensão perigosa no circuito. Utilize sempre a função de Tensão para verificar tensões perigosas.
  • Não aplique tensões superiores a 1000 V. Medição de tensão CA com o filtro de passa-baixo: Rode o seletor rotativo para a posição e prima o botão SELECT para o modo de filtro de passa-baixo. Será exibido o símbolo no ecrã. A medição no modo de tensão CA através de um filtro de passa-baixo pode bloquear tensões superiores a 1 KHz. O filtro de passa-baixo pode ser utilizado para medir o sinal de onda sinusoidal composto gerado pelo inversor e unidades de motor de frequência variável.10 Nota: O multímetro entra no modo manual quando o modo de filtro de passa- baixo está ativado. O modo de gama automática não está disponível para a opção de filtro de passa-baixo. Medição de frequência / ciclo de carga XPara evitar ferimentos ou danos no multímetro, não aplique tensões superiores a 1.000V.

1. Função de Frequência / Ciclo de carga

Passo 1: Rode o seletor rotativo para a posição Hz %. Utilize o botão SELECT para medição de Hz ou do ciclo de carga. Passo 2: Ligue os cabos de teste ao circuito. Consulte o diagrama de ligação abaixo.11 (for Frequency only)

2. Medição de frequência utilizando a função de Tensão

Passo 1: Rode o seletor rotativo para a posição . Passo 2: Ligue os cabos de teste ao circuito. Ligue o cabo de teste comum (COM) ao circuito antes de ligar o cabo com corrente (consulte o diagrama de ligação para "Medição de tensão CA"). O ecrã principal mostra a leitura da tensão CA. O ecrã secundário mostra a leitura da medição de frequência.12

3. Medição de frequência utilizando a função de corrente CA

Passo 1: Rode o seletor rotativo para a posição μA ou mA ou 10 A. Passo 2: Ligue os cabos de teste ao terminal de entrada de corrente 10 A/ mA μA correto e ao circuito antes de ligar a alimentação o circuito a testar (consulte o diagrama de ligação para "Medição de corrente CA"). O ecrã principal mostra a leitura da corrente CA. O ecrã secundário mostra a leitura da medição de frequência. Medição de corrente CA e CC Prima o botão SELECT para selecionar a função de medição de corrente CA ou CC. XPara evitar ferimentos ou danos no multímetro:

2. Mude para a gama e a função adequados para a sua medição.

3. No coloque a sonda de teste em paralelo com um circuito quando os

cabos de teste estão ligados aos terminais de corrente.

4. Ligue os cabos de teste ao terminal de entrada de corrente 10 A/mA μA

correto e ao circuito antes de ligar a alimentação o circuito a testar.

5. Para o intervalo de corrente entre 8-10 A, não efetue a medição da

corrente durante mais de 20 minutos. Aguarde 10 minutos antes de efetuar outra medição

6. Após a medição, desligue a alimentação do circuito antes de remover os

cabos de teste do circuito.13 Medição de resistência XAntes de testar a resistência, desligue a alimentação elétrica do circuito e descarregue todos os condensadores de alta tensão. Nota: Se a resistência for mais elevada (> 1Me), a medição poderá demorar alguns segundos a obter uma leitura estável. Indicação de limite excedido ou circuito aberto: OL14 Medição de continuidade XAntes de testar a continuidade, desligue a alimentação elétrica do circuito e descarregue todos os condensadores de alta tensão. Prima o botão SELECT para ativar a função de continuidade. Medição de capacidade XAntes de testar a capacidade, desligue a alimentação elétrica do circuito e descarregue todos os condensadores de alta tensão. Utilize a função de Tensão CC para verificar se os condensadores estão descarregados. Prima o botão SELECT para ativar a função de medição de capacidade.15 Medição de díodos XAntes de testar díodos, desligue a alimentação elétrica do circuito e descarregue todos os condensadores de alta tensão. Nota: Uma união de tensão típica diminui de 0,5 V para 0,8 V.16 Medição de temperatura °C / °F

1. Para evitar ferimentos ou danos no multímetro, não utilize a sonda de

temperatura em peças condutoras com corrente.

2. O termopar tipo K (níquel-cromo/nichrosi) do sensor de temperatura é

adequado para medições de temperatura inferior a 230°C (446°F). Passos para medição: Passo 1: Rode o seletor rotativo para a posição °C/°F. O ecrã mostrará a indicação “OPEN”. Prima o botão SELECT para ativar a conversão para a medição °F. Passo 2: Ligue a sonda de temperatura (tipo K) ao multímetro e à superfície a medir. É possível medir a temperatura de dois pontos em simultâneo utilizando as sondas de temperatura fornecidas. Passo 3: Prima o botão RANGE para selecionar a medição de temperatura T2 ou T1-T2 (a medição de temperatura predefinida é T1).

T217 Deteção de tensão sem contacto (Modo NCV)

1. Para evitar ferimentos ou danos no multímetro, não efetue testes em fios

de alta tensão não isolados.

2. Será emitido um aviso sonoro e o ecrã exibirá a indicação “OL” ao detetar

uma tensão de CA superior a 90 V CA.

3. Não efetue testes em fios perigosos com tensão superior a 750 V CA.

4. Antes e depois de realizar medições de tensões perigosas, teste o

multímetro aproximando-o de uma fonte conhecida como, por exemplo, a tensão de linha CA ou uma tomada para determinar o correto funcionamento do multímetro.

5. No modo NCV, não é necessário ligar os cabos de teste para realizar

medições NCV. Será emitido um aviso sonoro quado for detetada uma tensão ≥ 90 V, e o aviso continuará a soar. A distância entre o fio e o multímetro deve ser ≤ 8 mm.18

ESPECIFICAÇÕES DETALHADAS

Temperatura ambiente: 23°C ±5°C (73.4°F ±9°F); Temperatura relativa: ≤75% Precisão: ± (% da leitura + dígitos) Tensão máxima entre o terminal de entrada e ligação à terra: 1000 V CA rms REAL OU 1000 V CC. Fusível para entrada mA µA: Fusível rápido F1 0,5 A H 1000 V, ( 6,3 × 32) mm Fusível para entrada de 10 A: Fusível rápido F2 11 A H 1000 V, ( 10 x 38) mm Máximo de ecrã: 5999 contagens digitais, 3 atualizações por segundo. Ecrã de ponteiro analógico: 61 segmentos. 20 atualizações por segundo. Indicação de limite excedido: OL Gama de medição: Automático e manual Altitude: Funcionamento ≤ 2000m Temperatura de funcionamento: 0°C~+40°C (32°F~104°F) Humidade relativa: 0°C~+30°C (32°F~86°F) ≤ 75%; +30°C~+40°C (86°F~104°F) ≤ 50% Temperatura de armazenamento: -10°C~+50°C (14°F~122°F) Compatibilidade eletromagnética: Num campo de RF de 1 V/m = Precisão especificada ± 5% Bateria: 9 V, 6F22, NEDA1604 ou equivalente Indicação de bateria fraca: Dimensões (C x L x A): 182 mm x 90 mm x 45 mm (7,2 poleg. x 3,5 poleg. x 1,8 poleg.) Peso: Aproximadamente 354 g (0,78 lb) com pilhas instaladas

1. Medição de tensão de CC

Gama Resolução Melhor precisão 600,0mV 0,1mV ± (0,5% + 3 LSD) 6,000V 1mV ± (0,5% + 2 LSD)60,00V 10mV 600,0V 100mV 1.000V 1V ± (1,0% + 2 LSD) Impedância de entrada: Aproximadamente 10 MΩ; Proteção contra sobrecarga: ± 1.000V19

2. Medição de tensão de CA

Gama Resolução Precisão 45 Hz – 400 Hz (AM-540-EUR / AM-550-EUR) 400 Hz – 1kHz (AM-550-EUR) 6,000V 1mV ± (1,0% + 3 LSD) ± (2,0% + 3 LSD) 60,00V 10mV 600,0V 100mV 1.000V 1V ± (1,2% + 3 LSD) ± (2,5% + 3 LSD) Proteção contra sobrecarga: 1000 V rms Impedância de entrada: Aproximadamente 10 MΩ Frequência de resposta: 45 Hz– 400 Hz (AM-540-EUR), 45 Hz – 1 kHz (AM-550-EUR) AM-540-EUR: Deteção média, indicação de RMS real, indicação de RMS. AM-550-EUR: RMS real. Nota: A frequência (no ecrã secundário) poderá não ser exibida se a tensão medida for inferior a 20% da gama de tensão exibida.

3. Filtro de passa-baixo

Gama Resolução Precisão 6,000V 0,001V 45 a 200 Hz ± (2% + 40 LSD) 200 a 440Hz ± (6% + 40 LSD) 60,00V 0,01V 600,0V 0,1V 1.000V 1V Bloquear sinais de tensão CA superiores a 1 KHz Proteção contra sobrecarga: 1000 Vp

4. Medição de frequência

Gama Resolução Precisão 60,00Hz 0,01 Hz ± (0,1% + 3 LSD) 600,0Hz 0,1 Hz 6,000kHz 1 Hz 60,00kHz 10 Hz 600,0 kHz 100Hz 6,000MHz 1KHz ± (0,1% + 3 LSD) 60,00MHz 10KHz Proteção contra sobrecarga: 1000 Vp20

Gama Resolução Precisão 10%~90% 0.01% ± (1,2% + 30 LSD) Proteção contra sobrecarga: 1000 Vp

6. Medição de corrente de CC

Gama Resolução Precisão

60,00mA 10 μA ± (1,2% + 3 LSD) 500,0mA 0,1mA 10 A 10,00A 10mA ± (1,5% + 3 LSD) Proteção contra sobrecarga: Gama mA /µA:Fusível F1, fusível rápido 0,5 A H 1000 V, ( 6,3 × 32) mm Gama 10 A:Fusível F2, fusível rápido 11 A H 1000 V, ( 10 x 38) mm

7. Medição de corrente de CA

Gama Resolução Precisão 45 Hz – 400 Hz (AM-540-EUR/ AM-550-EUR) 400 Hz – 1 KHz (AM-550-EUR)

60,00mA 10 μA ± (1,5% + 5 LSD) ± (3,0% + 5 LSD) 500,0mA 0,1mA 10 A 10,00A 10mA ± (2,0% + 5 LSD) ± (4,0% + 5 LSD) Proteção contra sobrecarga: Gama µA mA: Fusível rápido F1 0,5 A H 1000 V, ( 6,3 × 32) mm Gama de 10 A: Fusível rápido F2 11 A H 1000 V, ( 10 x 38) mm Frequência de resposta: 45 Hz– 400 Hz (AM-540-EUR), 45 Hz – 1KHz (AM-550-EUR) Nota: A frequência (no ecrã secundário) poderá não ser exibida se a corrente medida for inferior a 20% da gama de corrente exibida.21

8. Medição de resistência

Gama Resolução Precisão 600,0Ω 0,1 Ω ± (1,2% + 2 LSD) 6,000kΩ 1Ω ± (1,0% + 2 LSD)60,000kΩ 10Ω 600.0kΩ 100Ω 6,000kΩ 1kΩ ± (1,2% + 2 LSD) 60,000kΩ 10kΩ ± (1,5% + 2 LSD) Tensão de circuito aberto: Aproximadamente 0,5 V Proteção contra sobrecarga: 1000 Vp

9. Continuidade G : Medição de díodos

Gama Resolução Precisão 0,1 Ω A tensão em circuito aberto é de aproximadamente -3 V CC. Com resistência > 50 Ω, o aviso sonoro não soará. Com resistência ≤ 10 Ω, o aviso sonoro não soará.

1mV O intervalo é de 0 V a 2,8V. A tensão normal é de aproximadamente 0,5 V a 0,8 V para união PN de silicone. Proteção contra sobrecarga: 1000 Vp

10. Medição de capacidade

Gama Resolução Precisão 60,00nF 10pF No estado REL: ± (3,0% + 5 LSD) 600,0nF 100pF ± (3,0% + 5 LSD)6,000μF 1nF 60,00μF 10nF 600,0μF 100nF ± (4,0% + 5 LSD) 6000 μF 1 μF ± (5% + 5 LSD) 60 mF 10 μF Não especificado Proteção contra sobrecarga: 1000 Vp22

11. Medição de temperatura

Gama Resolução Precisão -40 - 40°C 1°C ± (2,0% + 8 LSD) >40 - 400°C ± (1% + 8 LSD) >400 - 1000°C ±2,5% -40 - 104°F 2°F ± (2,0% + 12 LSD) >104 - 752°F ± (1% + 12 LSD) >752 - 1832°F ±2,5% Proteção contra sobrecarga: 1000 Vp Deve ser utilizado um termopar tipo K (níquel-cromo/nichrosi) para medições de temperatura.

MANUTENÇÃO E REPARAÇÃO

Se o multímetro não funcionar, verifique as pilhas, os cabos de teste, etc., e substitua-os caso seja necessário. Verifique o seguinte:

1. Substitua os fusíveis ou as pilhas se o multímetro não funcionar.

2. Reveja as instruções de utilização para detetar possíveis erros no

procedimento de funcionamento. Verificação rápida no fusível de 0,5 A: Passo 1: Rode o seletor rotativo para a posição mA

Passo 2: Utilize um multímetro com a função de continuidade para verificar a continuidade do fusível para o fusível do terminal mA/μA. Ligue os cabos de teste ao terminal mA/μA e ao terminal COM. Aviso sonoro de continuidade ativado:o fusível está em bom estado Aviso sonoro de continuidade não ativado:o fusível está fundido. Substitua o fusível como especificado. Fusível rápido F1 0,5 A H 1000 V, ( 6,3 × 32) mm23 Verificação rápida no fusível de 10A: Passo 1: Rode o seletor rotativo para a posição A

Passo 2: Utilize um multímetro com a função de continuidade para verificar a continuidade do fusível para o fusível do terminal 10 A. Ligue os cabos de teste ao terminal 10 A e ao terminal COM. Aviso sonoro de continuidade ativado:o fusível está em bom estado Aviso sonoro de continuidade não ativado:o fusível está fundido. Substitua o fusível como especificado. Fusível rápido F2 11 A H 1000 V, ( 10 x 38) mm Com exceção da substituição das pilhas, qualquer outra reparação do multímetro deverá ser realizada exclusivamente por um Centro de Assistência Autorizado ou por um técnico qualificado para reparação destes instrumentos. O painel frontal e a caixa podem ser limpos com uma solução suave de detergente e água. Aplique apenas um pouco da solução com um pano macio e deixe secar antes de utilizar o dispositivo. Não utilize hidrocarbonatos aromáticos, gasolina nem solventes clorados para a limpeza.24 SUBSTITUIÇÃO DE PILHAS E FUSÍVEIS XAVISO Para evitar choques, ferimentos ou danos no multímetro: Desligue os cabos de teste antes de abrir a caixa. Utilize APENAS fusíveis com os valores especificados de amperagem, interrupção, tensão e velocidade. Para substituir as PILHAS, siga os passos indicados abaixo:

1. Desligue a sonda de teste do circuito que está a ser medido.

2. Desligue o multímetro colocando o seletor na posição OFF.

3. Remova o parafuso da tampa das pilhas e abra a tampa

4. Remova a pilha e substitua-a por uma de 9 V (6F22) ou equivalente.

A tampa da pilha indica a polaridade correta. Abra a pilha no compartimento.

5. Volte a colocar a tampa das pilhas e aperte o parafuso.

2. Desligue o multímetro colocando o seletor na posição OFF.

3. Remova os parafusos da caixa e abra-a.

4. Remova o fusível danificado e substitua-o por um novo.

5. Volte a colocar a caixa e aperte o parafuso.

Valores nominais dos fusíveis: Terminal de entrada mA /µA: Fusível F1, fusível rápido 0,5 A H 1000 V, ( 6,3 x

Terminal de entrada de 10 A: Fusível F2, fusível rápido 11 A H 1000 V, ( 10 x