FLUKE AM540 - Multímetro

AM540 - Multímetro FLUKE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AM540 FLUKE en formato PDF.

📄 362 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice FLUKE AM540 - page 123

Preguntas de los usuarios sobre AM540 FLUKE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Multímetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AM540 - FLUKE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AM540 de la marca FLUKE.

MANUAL DE USUARIO AM540 FLUKE

1000V ac True-rms or 1000V dc.

FLUKE AM540 - 1

A
·))OK
·)----OK

Garantía limitada y limitación de responsabilidades

Su producto de Amprobe está garantizado contra defectos de material y mano de obra durante 1 año a partir de la fecha de compra, salvo que la legislación de su país estipule lo contrario. Esta garantía no cubre fusibles, baterías desechables, ni daños derivados de accidentes, negligencia, uso indebido, alteración, contaminación o condiciones anormales de uso o manipulación. Los revendedores no están autorizados a extender ninguna otra garantía en nombre de Amprobe. Para obtener servicio durante el período de garantía, devuelva el producto acompañado del comprobante de compra a un centro de servicio de Amprobe autorizado o a un concesionario o distribuidor de Amprobe. Consulte el apartado Reparación para obtener información más detallada. ESTA GARANTÍA CONSTITUYE SU ÚNICO RECURSO. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, TANTO EXPRESAS COMO IMPLÍCITAS O ESTATUTARIAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO O DE COMERCIABILIDAD, QUEDAN POR LA PRESENTE DENEGADAS. EL FABRICANTE NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS O PÉRDIDAS ESPECIALES, INDIRECTOS, CONTINGENTES O RESULTANTES, QUE SE DERIVEN DE CUALQUIER CAUSA O TEORÍA. Debido a que determinados estados o países no permiten la exclusión o limitación de una garantía implícita o de los daños contingentes o resultantes, esta limitación de responsabilidad puede no regir para usted.

Reparación

Todas las herramientas de prueba que se devuelvan para su reparación, cubierta o no por garantía, o para su calibración, deben ir acompañadas de lo siguiente: su nombre, el nombre de su empresa, el domicilio, el número de teléfono y el comprobante de compra. Además, incluya una breve descripción del problema o del servicio solicitado y adjunte los conductores de prueba del medidor. La reparación fuera de garantía o los cargos de sustitución deben remitirse en la forma de cheque, giro postal, tarjeta de crédito con fecha de vencimiento u orden de compra pagadera a Amprobe®.

Reparaciones y sustituciones cubiertas por la garantía – Todos los países

Sírvase leer la declaración de garantía y compruebe las baterías antes de solicitar la reparación. Durante el período de garantía, toda herramienta de prueba defectuosa puede devolverse al distribuidor de Amprobe® para cambiarla por otra igual o por un producto similar. Consulte el apartado "Where to buy" en www.amprobe.com para ver una lista de distribuidores locales. Asimismo, las unidades de reparación en garantía y las unidades de reemplazo en los Estados Unidos y Canadá también pueden enviarse al Centro de servicio Amprobe® (consulte la dirección más abajo).

Reparaciones y sustituciones no cubiertas por la garantía – Estados Unidos y Canadá

Las reparaciones fuera de la garantía en los Estados Unidos y Canadá deben enviarse a un Centro de servicio de Amprobe®. Llame a Amprobe® o pregunte en su punto de compra para conocer las tarifas actuales de reparación y sustitución de productos.

En Estados Unidos En Canadá

Amprobe Amprobe

Everett, WA 98203 Mississauga, Ontario L4Z 1X9

Tel.: 877-AMPROBE (267-7623) Tel.: 905-890-7600

Reparaciones y sustituciones no cubiertas por la garantía – Europa

El distribuidor de Amprobe® puede sustituir las unidades vendidas en Europa no cubiertas por la garantía por un coste nominal. Consulte el apartado "Where to buy" en www.amprobe.com para ver una lista de distribuidores locales.

Dirección para envío de correspondencia en Europa*

Amprobe® Europe

Beha-Amprobe GmbH

In den Engematten 14

79286 Glottertal, Alemania

Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0

www.amprobe.eu

*(Correspondencia solamente. En esta dirección no se proporcionan reparaciones ni sustituciones de productos. Los clientes europeos deben ponerse en contacto con su distribuidor).

FLUKE AM540 - Reparaciones y sustituciones no cubiertas por la garantía – Europa - 1

text_image AM-550-EUR AUTO/T1-T2 RANGE REL PEAKI=1 MAXMIN >25cc HOLD SELECT Hz % mV ms MCV Vms DA V~ OFF °C F uA R7 Low Imp 400kΩ mA R7 AR7 OFF TEMP C T F True RMS 10A mAμA COM FUSED 1MHz PUBD 100mA max SAT 8 mm/Hz SAT 10 mm/Hz 10 9 8 7 6 3 4 1

FLUKE AM540 - Reparaciones y sustituciones no cubiertas por la garantía – Europa - 2

text_image AM-540-EUR AUTO/T1-T2 RANGE REL PEAKON MAXMIN HOLD SELECT Hz % mV NCV V V~ OFF True RMS 10A mAµA COM FUSED 1MHz FUSED 50mA max CAT 8 MHz CAT 9 MHz TEMP °C T AµB AµB OFF 4

1 Linterna
2 Pantalla LCD
3 Botones (las funciones de los botones se describen en la sección Realización de mediciones)
4 AM-550-EUR: Botón de baja impedancia
AM-540-EUR: Botón de retroiluminación
5 Selector giratorio
6 Botón SELECT
7 Terminal de entrada para medición de tensión, diodos, capacitancia, resistencia, continuidad y temperatura
8 Terminal COM (retorno) para todas las mediciones
9 Terminal de entrada para medición de CA/CC mA/μA
10 Terminal de entrada para medición de amperaje de CA/CC hasta 10 A

Pantalla
FLUKE AM540 - Reparaciones y sustituciones no cubiertas por la garantía – Europa - 3

text_image WARNING! T1-T2 DC AC TrueRMS PMAX 8.8.8.8 K PMIN Hz T1 T2 Lo-Z AUTO MANUAL C F % munF Mk ΩHz μmVA OL 0 10 20 30 40 50 60 23 1 22 8

1 Rango manual o automático
2 Corriente continua
3 Lectura negativa
4 Corriente alterna
5 Valor RMS verdadero
6 Indicador de batería con poca carga
7 Retención de datos
8 Comprobación de diodos
9 Comprobación de continuidad
10 Modo de cero relativo
11 Detección de tensión sin contacto
12 Unidades de medida de resistencia
13 Unidades de medida de frecuencia
14 Unidades de medida de tensión
15 Unidades de medida de corriente

16 Unidades de medida de capacitancia
17 Ciclo de servicio
18 Apagado automático
19 Memoria de la lectura máxima / mínima
20 Memoria de lectura pico positiva / pico negativa
21 Unidad de medida de temperatura
22 Filtro de paso bajo
23 Prueba de baja impedancia de 400 KΩ (sólo en AM-550-EUR)
24 Medición de temperatura T1 o T2
25 Medición de temperatura T1 - T2
26 Advertencia de errores de conexión en terminales de entrada para los conductores de prueba
27 Presencia de tensiones peligrosas
28 Pantalla de gráfico de barras analógico

ÍNDICE

SÍMBOLOS....2

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD......2

DESEMBALAJE E INSPECCIÓN....3

FUNCIONES......4

REALIZACIÓN DE MEDICIONES......5

Posiciones del mando giratorio....5

Botones de funciones ......6

Medición de tensión CA y CC....9

Filtro de paso bajo....9

Medición de frecuencia y ciclo de servicio ....10

Medición de corriente CA y CC 12

Medición de resistencia ....13

Medición de continuidad ....14

Medición de capacitancia....14

Medición de diodos....15

Medición de temperatura °C / °F......16

Detección de tensión sin contacto....17

ESPECIFICACIONES....18

MANTENIMIENTO....22

CAMBIO DE BATERÍAS Y FUSIBLES....24

SÍMBOLOS

FLUKE AM540 - ÍNDICE - 1¡Precaución! Riesgo de descargas eléctricas
FLUKE AM540 - ÍNDICE - 2¡Precaución! Consulte la explicación incluida en este manual
FLUKE AM540 - ÍNDICE - 3Corriente alterna (CA)
FLUKE AM540 - ÍNDICE - 4Corriente continua (CC)
FLUKE AM540 - ÍNDICE - 5La unidad está protegida con doble aislamiento o con aislamiento reforzado
FLUKE AM540 - ÍNDICE - 6Conexión a tierra
FLUKE AM540 - ÍNDICE - 7Señal acústica
FLUKE AM540 - ÍNDICE - 8Baterías
FLUKE AM540 - ÍNDICE - 9Cumple las directivas europeas
FLUKE AM540 - ÍNDICE - 10Cumple las normas australianas pertinentes
[CZ3G8]Canadian Standards Association (Asociación canadiense de normalización) (NRTL/C)
FLUKE AM540 - ÍNDICE - 11No elimine este producto como residuo municipal sin clasificar. Póngase en contacto con un reciclador cualificado.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

El medidor es conforme a las siguientes normas:

Grado de contaminación 2 conforme a la 3ª edición de IEC/EN 61010-1, Categoría de medición IV 600 V y Categoría de medición III 1000 V

IEC/EN 61010-2-31 para conductores de prueba

EMC IEC/EN 61326-1

La categoría IV de mediciones (CAT IV) es para mediciones realizadas en la fuente de la instalación de baja tensión. Algunos ejemplos incluyen multímetros de electricidad y mediciones en dispositivos de protección primaria contra sobrecorriente y unidades de control de ondulaciones.

La categoría III de mediciones (CAT III) es para mediciones realizadas en la instalación del edificio. Ejemplos de esta categoría son las mediciones en tableros de distribución, disyuntores, cableado, incluidos cables, barras de conexión, cajas de empalme, conmutadores, tomas de corriente en instalaciones fijas y equipos para uso industrial, así como otros equipos, como por ejemplo, motores estacionarios con conexión permanente a la instalación fija.

FLUKE AM540 - INFORMACIÓN DE SEGURIDAD - 1

Advertencia: Leer antes de usar

  • Para evitar posibles descargas eléctricas o lesiones físicas, siga estas instrucciones y utilice el medidor únicamente según se especifica en este manual.
  • No utilice el medidor ni los conductores de prueba si parecen estar dañados, o si el medidor no funciona correctamente. En caso de duda, lleve el medidor a reparar.
  • Utilice siempre el rango y la función adecuados para realizar las mediciones.
  • Antes de accionar el mando giratorio, desconecte el conductor de prueba del circuito que se está probando.
  • Antes de utilizarlo, verifique el funcionamiento del medidor midiendo una tensión conocida.
  • No supere la tensión nominal que aparece indicada en el medidor, ya sea entre los conductores de prueba o entre un conductor y tierra.
  • Utilice el medidor con cuidado para medir tensiones superiores a 30 V CA rms, picos de 42 V CA o 60 V CC. Estas tensiones presentan riesgos de descargas eléctricas.
  • Antes de comprobar la resistencia, desconecte la alimentación eléctrica al circuito y descargue todos los condensadores de alta tensión.
  • No utilice el medidor en áreas donde haya presencia de gases o vapores explosivos.
  • Al utilizar los conductores de prueba, mantenga los dedos detrás de las protecciones.

DESEMBALAJE E INSPECCIÓN

La caja del producto debe contener lo siguiente:

1 Multímetro AM-540-EUR o AM-550-EUR
1 Par de conductores de prueba
2 Sonda de temperatura
1 Adaptador de temperatura
1 Correa de velcro
1 Batería de 9 V (6F22) (instalada)
1 Manual de uso
1 Estuche de transporte

Si alguno de los artículos está dañado o no está en la caja, devuelva el producto completo a la tienda donde lo compró para cambiarlo.

FUNCIONES

El multímetro diseñado para técnicos especialistas en calefacción, ventilación y aire acondicionado (HVAC). El AM-540-EUR permite medir una amplia gama de parámetros eléctricos y ofrece funciones esenciales como temperatura, capacitancia para comprobar condensadores para arranque de motores, microamperios para diagnosticar averías en sensores de llamas y filtro de paso bajo para realizar mediciones precisas en sistemas de frecuencia variable. Gracias a su linterna incorporada y a la función de detección de tensión sin contacto, el AM-540-EUR es el multímetro ideal para técnicos especialistas en calefacción, ventilación y aire acondicionado (HVAC). Cuenta con la homologación de seguridad CAT IV 600 V, CAT III 1000 V para las necesidades más avanzadas en el ámbito de HVAC.

El Amprobe AM-550-EUR es un multímetro que incluye todas las funciones necesarias para los electricistas profesionales que trabajan en el mantenimiento o en el diagnóstico de averías de sistemas eléctricos avanzados. La detección con RMS verdadero permite medir con exactitud la tensión en sistemas afectados por armónicos, su linterna integrada permite identificar los cables cuando se trabaja en lugares oscuros o con iluminación deficiente, mientras que la detección de tensión sin contacto permite determinar si se puede proceder a trabajar en el sistema sin necesidad de recurrir a otras herramientas. El AM-550-EUR también incluye la medición de dos entradas de temperatura, una función de baja impedancia para detectar la presencia de tensión parásita, y un filtro de paso bajo para realizar mediciones exactas en sistemas de frecuencia variable. Gracias a su homologación de seguridad CAT IV 600 V y CAT III 1000 V, puede utilizarse en la mayoría de las aplicaciones industriales.

  • Mediciones: Tensión CA/CC hasta 1000 V, corriente CA/CC, resistencia, frecuencia, capacitancia, temperatura, ciclo de servicio.
  • Funciones especiales:

- Valor Z bajo para detectar tensiones "fantasma" (sólo en modelo AM-550-EUR)

  • Filtro de paso bajo para sistemas de frecuencia variable
  • Detección de tensión sin contacto
  • Continuidad audible
  • Comprobación de diodos

  • Pantalla LCD doble retroiluminada con gráfico de barras analógico

  • Eventos:

- Retención de datos

  • Memoria de valores MÁX / MÍN
  • Retención de valores pico (cresta)
  • Modo de cero relativo

- Linterna integrada

  • Espacio para guardar los conductores de prueba y soporte para sonda manos libres
  • Advertencia en caso de conexión incorrecta de los conductores de prueba
  • Rangos automático y manual

  • Apagado automático

  • Advertencia de batería con poca carga
  • Correa de velcro para colgar el medidor
  • Seguridad: CAT IV 600 V, CAT III 1000 V

REALIZACIÓN DE MEDICIONES

FLUKE AM540 - REALIZACIÓN DE MEDICIONES - 1

  1. Utilice el rango y la función adecuados para realizar las mediciones.
  2. Para evitar posibles descargas eléctricas, daños al medidor o lesiones físicas, desconecte la electricidad del circuito y descargue todos los condensadores de alta tensión antes de medir resistencias y diodos.
  3. Conexión de los conductores de prueba:

- Conecte el conductor de prueba común (COM) al circuito antes de conectar el conductor con corriente.

- Después de la medición, retire primero el conductor con corriente antes de retirar el conductor de prueba común (COM) del circuito.

  1. En la pantalla LCD aparece el símbolo "OL" cuando la medición está fuera de rango.

Posiciones del mando giratorio

Posición del mandoFunción de medición
V / Medición de tensión CA / Filtro de paso bajo (1 kHz).Utilice el botón SELECT para alternar de función.
V = / NCV Medición de tensión CC / Detección de tensión sin contacto.Utilice el botón SELECT para alternar de función.
mV = /Hz % Medición de milivoltios CC / Frecuencia/ Ciclo de servicioUtilice el botón SELECT para alternar de función.
/ -1(-··) Medición de resistencia / capacitancia / continuidad.Utilice el botón SELECT para alternar de función.
→+Medición de tensión del empalme PN del diodo (comprobación de diodos).
°C °FMedición de temperatura.Utilice el botón SELECT para seleccionar la unidad de temperatura (°C o °F).
μA ≡ mA ≡ 10A ≡Medición de corriente CA o CC.Utilice el botón SELECT para alternar entre las funciones de CA o CC.

Botones de funciones del AM-540-EUR

AUTO/T1-T2

FLUKE AM540 - Botones de funciones del AM-540-EUR - 1

FLUKE AM540 - Botones de funciones del AM-540-EUR - 2

FLUKE AM540 - Botones de funciones del AM-540-EUR - 3

PEAK(1ms)

FLUKE AM540 - Botones de funciones del AM-540-EUR - 4

FLUKE AM540 - Botones de funciones del AM-540-EUR - 5

FLUKE AM540 - Botones de funciones del AM-540-EUR - 6

SELECT

FLUKE AM540 - Botones de funciones del AM-540-EUR - 7

Botón Función de medición
SELECTPulse el botón amarillo SELECT para seleccionar otras funciones de medición en el mando giratorio.
RANGE / AUTO T1-T2Alterna entre rango manual y automático para tensión, resistencia y capacitancia. El rango automático es el predeterminado; pulse para cambiar al rango manual. Para volver a rango automático, manténgalo pulsado durante 2 segundos. Alterna entre las funciones T1, T2 o T1-T2 para la medición de temperaturas.
REL / 📄Modo relativo △ Pulse más de 2 segundos para encender o apagar la linterna.
MAX/MIN / PEAK (1ms)Pulse para pasar al modo de memoria de lecturas de valores máximos/mínimos. Vuelva a pulsar para ver la lectura máxima, y pulse una vez más para la lectura mínima. Manténgalo pulsado más de 2 segundos para salir del modo de lectura de valores máximos/mínimos. Manténgalo pulsado más de 2 segundos para entrar en el modo de lectura de valores pico máximo y mínimo. Vuelva a pulsar para ver la lectura de pico máximo, y pulse una vez más para la lectura de pico mínimo. Manténgalo pulsado más de 2 segundos para salir del modo de lectura de valores pico máximo y mínimo.
HOLD La pantalla congela la lectura vigente.
FLUKE AM540 - Botones de funciones del AM-540-EUR - 8Manténgalo pulsado más de 2 segundos para encender o apagar la retroiluminación de la pantalla LCD.

Botones de funciones del AM-550-EUR

FLUKE AM540 - Botones de funciones del AM-550-EUR - 1

text_image AUTO/T1-T2 RANGE REL PEAK(1ms) MAX/MIN >25ec HOLD Select Low imp.400kΩ 400kΩ
Botón Función de medición
SELECTPulse el botón amarillo SELECT para seleccionar otras funciones de medición en el mando giratorio.
RANGE / AUTO T1-T2Alterna entre rango manual y automático para tensión, resistencia y capacitancia. El rango automático es el predeterminado; pulse para cambiar al rango manual. Para volver a rango automático, manténgalo pulsado durante 2 segundos. Alterna entre las funciones T1, T2 o T1-T2 para la medición de temperaturas.
REL / [IMAGE]Modo relativo △ Pulse más de 2 segundos para encender o apagar la linterna.
MAX/MIN / PEAK (1ms)Pulse para pasar al modo de memoria de lecturas de valores máximos/mínimos. Vuelva a pulsar para ver la lectura máxima, y pulse una vez más para la lectura mínima. Manténgalo pulsado más de 2 segundos para salir del modo de lectura de valores máximos/mínimos. Manténgalo pulsado más de 2 segundos para entrar en el modo de lectura de valores pico máximo y mínimo. Vuelva a pulsar para ver la lectura de pico máximo, y pulse una vez más para la lectura de pico mínimo. Manténgalo pulsado más de 2 segundos para salir del modo de lectura de valores pico máximo y mínimo.
HOLD / FLUKE AM540 - Botones de funciones del AM-550-EUR - 2La pantalla congela la lectura vigente; púlselo durante más de 2 segundos para encender o apagar la retroiluminación de la pantalla LCD.
Low imp. 400 kΩSolamente para funciones de medición de tensión. Mantenga pulsado el botón para cambiar la impedancia de entrada de V y el terminal COM a 400 kΩ. Suelte el botón 400 kΩ para volver a la impedancia de entrada normal de V y del terminal COM (alrededor de 10 MΩ).

Pantalla doble

Medición de tensión CA

La pantalla primaria indica la tensión CA. La pantalla secundaria indica la frecuencia.

Medición de corriente alterna

La pantalla primaria indica la corriente alterna. La pantalla secundaria indica la frecuencia.

Apagado automático

Apagado automático: aproximadamente 15 minutos. Cuando está en modo de apagado automático, pulse cualquier botón para recuperar el funcionamiento normal.

Medición REL para valores relativos (V, A, Ω y -)

El medidor calcula el valor en función del valor que se encuentre almacenado cuando se utiliza en el modo de funcionamiento relativo Valor mostrado bajo modo REL = Valor medido - Valor de referencia

Nota: No está permitido acceder al modo de medición relativo cuando en la pantalla aparece el indicador "OL".

Advertencia de conexión errónea de los terminales de entrada

Si los conductores de prueba se insertan en terminales que no son los correspondientes para la medición de las funciones seleccionadas, el medidor muestra en pantalla el mensaje "Warning" y el zumbador suena.

Función seleccionada ADVERTENCIA – Conexión incorrecta en terminal
V, Ω, +, →+, Hz, %, [IMAGE]10A, mA μA
mA μA ∞ °C °F10 A
10 A ∞ mA μA

Advertencia de tensión peligrosa

La pantalla LCD muestra el indicador ¿ cuando el medidor detecta una tensión ≥ 30 V CA o ≥ 42 V CC.

Medición de tensión CA y CC

⚠️ Para evitar lesiones físicas o daños en el medidor, no aplique tensiones superiores a 1000 V CA/CC. El zumbador sonará cuando se detecte una tensión superior a 1000 V CA/CC.

FLUKE AM540 - Medición de tensión CA y CC - 1

- Para evitar lesiones físicas o daños en el medidor, no utilice la función del filtro de paso bajo cuando se trate de verificar la presencia de tensión peligrosa en el circuito. Utilice siempre la función de tensión para verificar tensiones peligrosas.

- No aplique tensiones superiores a 1000 V.

Medición de tensión CA con filtro de paso bajo:

Coloque el mando giratorio en la posición V\~ y pulse el botón SELECT para pasar al modo de filtro de paso bajo (aparece el símbolo en la pantalla).

La realización de mediciones en el modo de tensión CA con filtro de paso bajo puede bloquear la tensión por encima de 1 kHz. El filtro de paso bajo puede utilizarse para medir señales de ondas sinusoidales compuestas generadas por inversores y sistemas de motor de frecuencia variable.

FLUKE AM540 - Medición de tensión CA con filtro de paso bajo: - 1

text_image AMPROSE AUTO/TLSO POWER PULL PULL/THI HOLD LO TIN RMS 10A 10A COV 3.5-4.0 3.5-4.0 3.5-4.0 3.5-4.0 3.5-4.0 3.5-4.0 3.5-4.0 3.5-4.0 3.5-4.0 3.5-4.0 3.5-4.0 3.5-4.0 3.5-4.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 HOLD SELECT >2Sec

Nota: El medidor pasa al modo de medición manual cuando se habilita el filtro de paso bajo. El modo de rango automático no está disponible con la opción de filtro de paso bajo.

Medición de frecuencia y ciclo de servicio

⚠️ Para evitar lesiones físicas o daños en el medidor, no aplique tensiones superiores a 1000 V.

  1. Función de frecuencia y ciclo de servicio

Paso 1: Coloque el selector giratorio en la posición Hz %. Utilice el botón SELECT para elegir la medición de HZ o de ciclo de servicio.

Paso 2: Conecte los conductores de prueba al circuito. Vea el diagrama de conexiones a continuación.

FLUKE AM540 - Medición de frecuencia y ciclo de servicio - 1

  1. Medición de la frecuencia con la función de tensión CA

Paso 1: Coloque el selector giratorio en la posición V\~.

Paso 2: Conecte los conductores de prueba al circuito. Conecte el conductor de prueba común (COM) al circuito antes de conectar el conductor con corriente (para ver el diagrama de conexiones, consulte "Medición de tensión CA").

La pantalla primaria indica la lectura de medición de la tensión CA. La pantalla secundaria indica la lectura de medición de la frecuencia.

FLUKE AM540 - Medición de frecuencia y ciclo de servicio - 2

text_image AC TrueRMS 060.0 Hz 119.9 V AUTO
  1. Medición de la frecuencia con la función de corriente alterna

Paso 1: Coloque el selector giratorio en la posición μA, mA o 10A.

Paso 2: Conecte los conductores de prueba a la terminal de entrada de corriente correcta (10 A/mA μA) y al circuito antes de conectar la electricidad al circuito que se está comprobando (para ver el diagrama de conexiones, consulte "Medición de corriente alterna").

La pantalla primaria indica la lectura de medición de la corriente alterna. La pantalla secundaria indica la lectura de medición de la frecuencia.

FLUKE AM540 - Medición de frecuencia y ciclo de servicio - 3

text_image AC TrueRMS 060.0 Hz 450.0 m A AUTO

Medición de corriente CA y CC

Pulse el botón SELECT para seleccionar la función de medición de corriente CA o CC.

FLUKE AM540 - Medición de corriente CA y CC - 1

Para evitar lesiones físicas o daños en el medidor:

  1. No intente medir la corriente en el propio circuito si el potencial de circuito abierto a tierra supera los 1000 V.

  2. Cambie al rango y la función adecuados para realizar cada medición.

  3. No ponga la sonda de comprobación en paralelo con un circuito cuando los conductores de prueba estén conectados a los terminales de corriente.

  4. Conecte los conductores de prueba a la terminal de entrada de corriente correcta (10 A/mA μA) y al circuito antes de conectar la electricidad al circuito que se está comprobando.

  5. Para el rango de corriente entre 8-10 A, no mida la corriente por más de 20 minutos. Espere 10 minutos antes de realizar otra medida.

  6. Una vez realizada la medición, desconecte la electricidad del circuito antes de retirar los conductores de prueba del circuito.

FLUKE AM540 - Medición de corriente CA y CC - 2

text_image ↓ HOLD REL PEAK(1ms) RANGE MAX/MIN SELECT >2Sec AC/DC RL ~ RL μAPD mAAD ARB AMPROS AUTO17032 RUNX RELE REMARK HOLD SELECT GND GND TEMP TEN TEN TEN TEN TEN TEN TEN TEN TEN

Medición de resistencia

△! Antes de comprobar la resistencia, desconecte la alimentación eléctrica al circuito y descargue todos los condensadores de alta tensión.

FLUKE AM540 - Medición de resistencia - 1

text_image AMPROS HOLD REL RANGE MAX/MIN SELECT >2Sec

Nota: Al medir resistencias superiores a (>1 MΩ), la medición puede tardar unos segundos en estabilizarse.

Indicación de rango sobrepasado o de circuito abierto: OL

Medición de continuidad

⚠️! Antes de comprobar la continuidad, desconecte la alimentación eléctrica al circuito y descargue todos los condensadores de alta tensión.

Pulse el botón SELECT para seleccionar la función de continuidad.

FLUKE AM540 - Medición de continuidad - 1

Medición de capacitancia

⚠️! Antes de medir la capacitancia, desconecte la alimentación eléctrica al circuito y descargue todos los condensadores de alta tensión. Utilice la función de tensión CC para comprobar que los condensadores están descargados.

Pulse el botón SELECT para seleccionar la función de medición de capacitancia.

FLUKE AM540 - Medición de capacitancia - 1

text_image AMPROS HOLD REL RANGE MAX/MIN SELECT >2Sec

Medición de diodos

△! Antes de comprobar el diodo, desconecte la alimentación eléctrica al circuito y descargue todos los condensadores de alta tensión.

FLUKE AM540 - Medición de diodos - 1

text_image AMPROS AUTO/T125 RANGE HOL FLOOD HOLD D HOLD >2Sec Tens RMS 10A MAX COM TEMP CT OFF OFF ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF

Nota: Normalmente, la tensión en un empalme suele caer de 0,5 V a 0,8 V.

Medición de temperatura °C / °F

FLUKE AM540 - Medición de temperatura °C / °F - 1

  1. Para evitar lesiones físicas o daños en el medidor, no aplique la sonda de temperatura a ningún componente conductor con corriente.
  2. El termopar tipo K (níquel-cromo/nichrosi) del sensor de temperatura es adecuado para mediciones de temperatura por debajo de 230 °C (446 °F).

Pasos para realizar mediciones:

Paso 1: Coloque el selector giratorio en la posición °C/°F. La pantalla indicará "OPEn". Pulse el botón SELECT para pasar a medir en °F.

Paso 2: Conecte la sonda de temperatura (tipo K) al medidor y a la superficie que desee medir. Es posible medir la temperatura en dos puntos de superficie al mismo tiempo utilizando las sondas de temperatura suministradas.

Paso 3: Pulse el botón RANGE para seleccionar la medición de temperatura T2 o T1-T2 (la medición predeterminada es T1).

FLUKE AM540 - Pasos para realizar mediciones: - 1

Detección de tensión sin contacto

4

  1. Para evitar lesiones físicas o daños en el medidor, no realice comprobaciones en cables de alta tensión que no tengan aislamiento.

  2. Sonará el zumbador y la pantalla mostrará el mensaje "OL" al detectar tensiones de CA por encima de 90 V.

  3. No realice comprobaciones en cables con corriente peligrosos que porten tensiones superiores a 750 V CA.

  4. Antes y después de realizar mediciones de tensión peligrosas, pruebe el medidor aproximándolo a una fuente conocida, como un enchufe o tensión de CA de línea, para comprobar que funciona correctamente.

  5. No es necesario conectar conductores de prueba para realizar mediciones de tensión sin contacto (NCV).

FLUKE AM540 - 4 - 1

text_image Cables con corriente peligrosos DISTancia de medición: 8 mm HOLD >2Sec NCV 0L TOM COM USA NCA NCE NCOV

Sonará el zumbador cuando se detecten tensiones ≥ 90 V, y el zumbador permanecerá encendido. La distancia entre el cable y el medidor deberá ser ≤ 8 mm.

Temperatura ambiente: 23 °C ± 5 °C (73,4 °F ± 9 °F); Temperatura relativa: ≤ 75 %

Exactitud: ± (% de la lectura + dígitos)

Tensión máxima entre terminal de entrada y toma de tierra:

1000 V RMS CA o 1000 V CC

⚠️ Fusible para entrada mA μA: Fusible rápido F1 de 0,5 A H 1000 V, (Φ6.3 × 32) mm

⚠️ Fusible para entrada 10 A: Fusible rápido F2 de 11 A H 1000 V, (Φ10 × 38) mm

Máximo de pantalla: 5999 recuentos digitales, 3 actualizaciones por segundo

Pantalla de puntero analógico: 61 segmentos. Se actualiza 20 veces por segundo

Indicación de rango superado: OL

Rango: Automático y manual

Altitud: Funcionamiento ≤ 2000 m

Temperatura de funcionamiento: 0 °C \~ +40 °C (32 °F \~ 104 °F)

Humedad relativa: 0 °C \~ +30 °C (32 °F \~ 86 °F) ≤ 75 %; + 30 °C \~ +40 °C (86 °F \~ 104 °F) ≤ 50 %

Temperatura de almacenamiento: -10 °C \~ + 50 °C (14 °F \~ 122 °F)

Compatibilidad electromagnética: En un campo de RF de 1 V/m = Exactitud especificada ± 5 %

Baterías: 9 V, 6F22, NEDA1604 o equivalente

Indicación de batería con poca carga:

Dimensiones (Al x An x La): 182 mm x 90 mm x 45 mm (7,2 pulg. x 3,5 pulg. x 1,8 pulg.)

Peso: Aproximadamente 354 g (0,78 lb) con baterías instaladas

  1. Medición de tensión de CC
Rango Resolución Exactitud
600,0 mV 0,1 mV ± (0,5 % + 3 LSD)
6,000 V 1 mV
± (0,5 % + 2 LSD)60,00 V 10 mV
600,0 V 100 mV
1000 V 1 V ± (1,0 % + 2 LSD)

Impedancia de entrada: Aproximadamente 10 MΩ ;

Protección contra sobrecargas: ± 1000 V

2. Medición de tensión de CA

Rango ResoluciónExactitud
45 Hz – 400 Hz(AM-540-EUR / AM-550-EUR)400 Hz – 1 kHz(AM-550-EUR)
6,000 V 1 mV ± (1,0 % + 3 LSD) ± (2 % + 3 LSD) 60,00 V 10 mV
600,0 V 100 mV
1000 V 1 V ± (1,2 % + 3 LSD) ± (2,5 % + 3 LSD)

Protección contra sobrecargas: 1000 V RMS

Impedancia de entrada: Aproximadamente 10 MΩ

Respuesta de frecuencia: 45 Hz–400 Hz (AM-540-EUR),

AM-540-EUR: Detección promedio, indicación rms.

AM-550-EUR: RMS verdadero.

Nota: Puede que la frecuencia no aparezca (en la pantalla secundaria) si la tensión medida es inferior al 20 % del rango de tensión indicado en pantalla.

3. Filtro de paso bajo

Rango Resolución Exactitud
6,000 V 0,001 V45 a 200 Hz ± (2 % + 40 LSD)200 a 440 Hz ± (6 % + 40 LSD)
60,00 V 0,01 V
600,0 V 0,1 V
1000 V1 V

Bloquea la señales de tensión CA que están por encima de 1 kHz

Protección contra sobrecargas: 1000 Vp

4. Medición de frecuencia

Rango Resolución Exactitud
60,00 Hz0,01 Hz± (0,1 % + 3 LSD)
600,0 Hz 0,1 Hz
6,000 kHz1 Hz
60,00 kHz10 Hz
600,0 kHz100 Hz
6,000 MHz 1 kHz± (0,1 % + 3 LSD)
60,00 MHz 10 kHz

Protección contra sobrecargas: 1000 Vp

5. Ciclo de servicio

Rango Resolución Exactitud
10 % ~ 90 % 0,01% ± (1,2 % + 30 LSD)

Protección contra sobrecargas: 1000 Vp

6. Medición de corriente continua

Rango Resolución Exactitud
μA600,0 μA 0,1μA± (1,0 % + 2 LSD)
6000 μA 1 μA
mA60,00 mA 10μA± (1,2 % + 3 LSD)
500,0 mA 0,1 mA
10 A 10,00 A 10 mA ±(1,5 % + 3 LSD)

Protección contra sobrecargas:

Rango mA /μA: Fusible rápido F1, 0,5 A H 1000 V, (Φ6×32) mm

Rango 10 A: Fusible rápido F2, 11 A H 1000 V, (Φ10×38) mm

7. Medición de corriente alterna

Rango ResoluciónExactitud
45 Hz – 400 Hz(AM-540-EUR / AM-550-EUR)400 Hz – 1 kHz(AM-550-EUR)
μA600,0 μA0,1 μA± (1,2 % + 5 LSD)± (2 % + 5 LSD)
6000 μA1 μA
mA60,00 mA10 μA± (1,5 % + 5 LSD)± (3 % + 5 LSD)
500,0 mA0,1 mA
10 A10,00 A10 mA± (2 % + 5 LSD)± (4 % + 5 LSD)

Protección contra sobrecargas:

Rango de μA mA: Fusible rápido F1 de 0,5 A H 1000 V, (φ6.3×32) mm

Rango de 10 A: Fusible rápido F2 de 11 A H 1000 V, (Φ10×38) mm

Respuesta de frecuencia: 45 Hz – 400 Hz (AM-540-EUR),

Nota: No es posible mostrar la frecuencia (en la pantalla secundaria) si la corriente medida es inferior al 20 % del rango de corriente indicado en pantalla.

8. Medición de resistencia

Rango Resolución Exactitud
600,0 Ω 0,1Ω± (1,2 % + 2 LSD)
6,000 kΩ 1 Ω± (1,0 % + 2 LSD)60,00 kΩ 10 Ω
600,0 kΩ 100 Ω
6,000 MΩ 1 kΩ± (1,2 % + 2 LSD)
60,00 MΩ 10 kΩ± (1,5 % + 2 LSD)

Tensión de circuito abierto: Aproximadamente 0,5 V

Protección contra sobrecargas: 1000 Vp

9. ••): Continuidad ➤: Medición de diodos

RangoResolución Exactitud
••••0,1 ΩLa tensión en circuito abierto es de aproximadamente -3 V CC;Con la resistencia > 50 Ω, el zumbador no suena.Con la resistencia ≤ 10 Ω, el zumbador suena.
→+1 mVEl rango de pantalla es de 0 V a 2,8 V. La tensión normal es de aproximadamente 0,5 V a 0,8 V para empalmes de sílice PN.

Protección contra sobrecargas: 1000 Vp

10. Medición de capacitancia

Rango Resolución Exactitud
60,00 nF 10 pFEn estado REL: ± (3 % + 5 LSD)
600,0 nF100 pF± (3 % + 5 LSD)
6,000 μF1 nF
60,00 μF 10 nF
600,0 μF100 nF± (4 % + 5 LSD)
6000 μF 1 μF ±(5 % + 5 LSD)
60 mF 10 μFSn especificar

Protección contra sobrecargas: 1000 Vp

11. Medición de temperatura

Rango Resolución Exactitud
-40 - 40 °C% + 8 LSD)1 °C± (2 % + 8 LSD)
>40 - 400 °C ± (1 %)
>400 - 1000 °C ± 2,5 %
-40 - 104 °F% + 12 LSD)F± (2 % + 12 LSD)
>104 - 752 °F ± (1 %)
>752 - 1832 °F ± 2,5 %

Protección contra sobrecargas: 1000 Vp

Es necesario utilizar un termopar tipo K (níquel-cromo/nichrosi) para medir temperaturas.

MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN

Si el medidor no funciona, compruebe las baterías, los conductores de prueba, etcétera, y reemplácelos según sea necesario.

Compruebe dos veces los siguientes elementos:

  1. Cambie los fusibles o las baterías si el medidor no funciona.
  2. Repase las instrucciones de funcionamiento por si hubiera cometido algún error en un procedimiento.

Haga una comprobación rápida del fusible de 0,5 A:

Paso 1: Coloque el selector giratorio en la posición mA.

Paso 2: Utilice un multímetro con función de continuidad para verificar la continuidad del fusible del terminal mA/μA. Conecte los conductores de prueba al terminal mA/μA y al terminal COM.

mA μA
•••OK
•••OK

Si se activa el zumbador de continuidad, significa que el fusible está bien Si no se activa el zumbador de continuidad, significa que el fusible está fundido. Cambie el fusible conforme a las especificaciones. Fusible rápido F1 de 0,5 A H 1000 V, (16.3×32) mm

Haga una comprobación rápida del fusible de 10 A:

Paso 1: Coloque el selector giratorio en la posición A

Paso 2: Utilice un multímetro con función de continuidad para verificar la continuidad del fusible del terminal 10A. Conecte los conductores de prueba al terminal 10A y al terminal COM.

A
·))-OK
·))-OK

Si se activa el zumbador de continuidad, significa que el fusible está bien. Si no se activa el zumbador de continuidad, significa que el fusible está fundido. Cambie el fusible conforme a las especificaciones. Fusible rápido F2 de 11 A H 1000 V, (Φ10×38) mm

Excepto el cambio de las baterías, cualquier otra reparación del medidor deberá realizara exclusivamente un centro de servicio autorizado u otro profesional cualificado para la reparación de instrumentos.

El panel frontal y la caja pueden limpiarse con una solución suave de detergente y agua. Aplique sólo un poquito de dicha solución con un paño suave y séquelo por completo antes de su utilización. No utilice hidrocarburos aromáticos, gasolina ni solventes clorados para la limpieza.

FLUKE AM540 - MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN - 1

FLUKE AM540 - MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN - 2

ADVERTENCIA:

Para evitar descargas, lesiones o daños en el medidor: Desconecte los conductores de prueba antes de abrir la caja. Utilice ÚNICAMENTE fusibles que tengan los valores nominales especificados en lo relativo a amperaje, interrupción, tensión y velocidad.

Para cambiar las BATERÍAS, siga este procedimiento:

  1. Desconecte la sonda del conductor de prueba del circuito sometido a medición.
  2. Apague el medidor (posición OFF).
  3. Quite los tornillos de la tapa de las baterías y ábrala.
  4. Retire la batería y cámbiela por una de 9 V (6F22) o equivalente. La tapa de las baterías indica la polaridad correcta. Instale la batería en el compartimento de baterías.
  5. Vuelva a colocar la tapa de las baterías y vuelva a apretar el tornillo.

Baterías: Batería de 9 V (6F22) o equivalente

Siga este procedimiento para cambiar el FUSIBLE:

  1. Desconecte la sonda del conductor de prueba del circuito sometido a medición.
  2. Apague el medidor (posición OFF).
  3. Retire los tornillos de la caja y ábrala.
  4. Retire el fusible roto y cámbielo por otro nuevo conforme a las especificaciones.
  5. Vuelva a colocar la caja y vuelva a apretar el tornillo.

Valores nominales del fusible:

Terminal de entrada mA /μA: Fusible rápido F1, 0,5 A H 1000 V, (6.3×32) mm Terminal de entrada 10 A: Fusible rápido F2, 11 A H 1000 V, (10×38) mm

FLUKE AM540 - Valores nominales del fusible: - 1

text_image F1 F2 Bateria 9 V

AM-540-EUR

AM-550-EUR

Digitale multimeter

Nos E.U.A.: No Canadá:

Amprobe

Amprobe

Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9

Tel: 877-AMPROBE (267-7623) Tel: 905-890-7600

AVISO: Ler antes de utilizar

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : FLUKE

Modelo : AM540

Categoría : Multímetro