K2 Universal - Lavadora de alta pressão Kärcher - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho K2 Universal Kärcher em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual K2 Universal - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. K2 Universal da marca Kärcher.
MANUAL DE UTILIZADOR K2 Universal Kärcher
91 dB(A) 42 ES– 9 Por la presente declaramos que la máquina de- signada a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su diseño y tipo constructivo como a la versión puesta a la venta por nosotros, las normas básicas de seguridad y sobre la salud que figuran en las directivas comunitarias co- rrespondientes. La presente declaración perde- rá su validez en caso de que se realicen modificaciones en la máquina sin nuestro con- sentimiento explícito. Los abajo firmantes actúan con plenos poderes y con la debida autorización de la dirección de la empresa. Persona autorizada para la documentación: S. Reiser Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tele.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Declaración de conformidad CE Producto: Limpiadora a alta presión Modelo: 1.673-xxx Directivas comunitarias aplicables 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2004/108/CE 2000/14/CE 2011/65/CE Normas armonizadas aplicadas EN 50581 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009 EN 61000–3–3: 2008 EN 62233: 2008 Procedimiento de evaluación de la conformi- dad aplicado 2000/14/CE: Anexo V Nivel de potencia acústica dB(A) Medido: 89 Garantizado: 91 Winnenden, 2012/11/01 CEO Head of Approbation 43ES– 3 Estimado cliente, Leia o manual de manual original antes de utilizar o seu aparelho. Pro- ceda conforme as indicações no manual e guar- de o manual para uma consulta posterior ou para terceiros a quem possa vir a vender o apa- relho. O volume de fornecimento do seu aparelho é ilustrado na embalagem. Ao desembalar verifi- que a integridade do conteúdo. Contacte imediatamente o vendedor, em caso de falta de acessórios ou no caso de danos de transporte. Utilize esta lavadora de alta pressão unicamente para o uso privado: – para a limpeza de máquinas, veículos, edifí- cios, ferramentas, fachadas, terraços, apa- relhos de jardinagem etc. com jacto de água de alta pressão (se for necessário com de- tergentes). – com acessórios, peças de reposição e deter- gentes homologados por KÄRCHER. Ob- serve as indicações que acompanham os detergentes. O jacto de alta pressão não deve ser dirigido contra pessoas, ani- mais, equipamento eléctrico acti- vo ou contra o próprio aparelho. Proteger o aparelho contra congelamento. Perigo Para um perigo eminente que pode conduzir a graves ferimentos ou à morte. 몇 Advertência Para uma possível situação perigosa que pode conduzir a graves ferimentos ou à morte. Atenção Para uma possível situação perigosa que pode conduzir a ferimentos leves ou danos materiais. Os materiais de embalagem são reciclá- veis. Não coloque as embalagens no lixo doméstico, envie-as para uma unidade de reciclagem. Os aparelhos velhos contêm materiais preciosos e recicláveis e deverão ser reu- tilizados. Por isso, elimine os aparelhos velhos através de sistemas de recolha de lixo adequados. Avisos sobre os ingredientes (REACH) Informações actuais sobre os ingredientes po- dem ser encontradas em: www.kaercher.com/REACH Em cada país vigem as respectivas condições de garantia estabelecidas pelas nossas Empre- sas de Comercialização. Eventuais avarias no aparelho durante o período de garantia serão re- paradas, sem encargos para o cliente, desde que se trate dum defeito de material ou de fabri- cação. Em caso de garantia, dirija-se, munido do documento de compra, ao seu revendedor ou ao Serviço Técnico mais próximo. (Endereços no verso) Perigo Nunca tocar na ficha de rede e na tomada com as mãos molhadas. O aparelho não deve ser colocado em fun- cionamento se o cabo de ligação à rede ou partes importantes do aparelho como, p. ex., dispositivos de segurança, mangueiras de alta pressão ou pistola de injecção estive- rem danificadas. Antes de qualquer utilização do aparelho, verificar se o cabo de ligação à rede e a ficha de rede não apresentam quaisquer danos. O cabo de ligação à rede danificado tem que ser imediatamente substituído pela assis- Índice Instruções gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . PT 3 Avisos de segurança. . . . . . . . . . . . . . PT 3 Manuseamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT 5 Transporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT 7 Armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . PT 7 Conservação e manutenção . . . . . . . . PT 7 Ajuda em caso de avarias. . . . . . . . . . PT 8 Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT 8 Declaração de conformidade CE . . . . PT 9 Instruções gerais Volume do fornecimento Utilização correcta Símbolos no aparelho Símbolos no Manual de Instruções Protecção do meio-ambiente Garantia Avisos de segurança 44 PT– 4 tência técnica ou por um electricista autori- zado. Verificar a mangueira de alta pressão a res- peito de danos antes de cada colocação em funcionamento. Substituir imediatamente uma mangueira de alta pressão danificada. É proibido pôr o aparelho em funcionamento em áreas com perigo de explosão. Na utilização do aparelho em zonas de peri- go (p. ex. bombas de gasolina), deverão ser observadas as respectivas normas de segu- rança. Os jactos de alta pressão podem ser perigo- sos em caso de uso incorrecto. O jacto não deve ser dirigido contra pessoas, animais, equipamento eléctrico activo ou contra o próprio aparelho. Não dirigir o jacto de alta pressão contra ter- ceiros ou contra si próprio para a limpeza de roupa ou sapatos. Não projectar jactos de água contra objec- tos, que contenham substâncias nocivas à saúde (p.ex. amianto). O jacto de alta pressão pode danificar pneus e as válvulas dos mesmos ou provocar até o seu rebentamento. O primeiro sinal de da- nos é a alteração da cor do pneu. Os pneus / válvulas dos pneus danificados podem causar lesões mortais. Guardar pelo menos uma distância do jacto de 30 cm durante a limpeza de superfícies! Perigo de explosão! Não pulverizar líquidos inflamáveis. Nunca aspirar líquidos com teores de diluen- tes ou ácidos e dissolventes não diluídos! Trata-se de materiais como gasolina, diluen- tes de cores ou óleo combustível. A neblina de pulverização é altamente inflamável, ex- plosiva e tóxica. Não utilizar acetona, ácidos e dissolventes não diluídos, dado que po- dem atacar os materiais utilizados no apare- lho. 몇 Advertência Fichas e acoplamentos de um cabo de ex- tensão têm que ser estanques à água e não podem estar na água. Os cabos de extensão não apropriados po- dem ser perigosos. Utilize ao ar livre unica- mente cabos de extensão com uma secção transversal suficiente e devidamente homo- logados e marcados:
Desenrolar o cabo de extensão sempre completamente do tambor de cabo. As mangueiras de alta pressão, as torneiras e os acoplamentos são importantes para a segurança do aparelho. Utilizar unicamente mangueiras de alta pressão, torneiras e aco- plamentos recomendados pelo fabricante. Este aparelho não é adequado para a utiliza- ção por pessoas com capacidades físicas, sensoriais e psíquicas reduzidas. Este aparelho não deve ser manobrado por crianças ou pessoas não instruídas. As crianças devem ser supervisionadas de modo a assegurar que não brincam com o aparelho. Manter as películas da embalagem fora do alcance das crianças! Perigo de asfixia! Este aparelho foi desenvolvido para a utiliza- ção de detergentes, fornecidos ou recomen- dados pelo fabricante. A utilização de outros detergentes ou agentes químicos pode afec- tar a segurança do aparelho. O utilizador deve usar o aparelho de acordo com as especificações. Deve ter em consi- deração as condições locais e, ao utilizar o aparelho, ter em conta o comportamento de pessoas nas proximidades. Não utilizar o aparelho se outras pessoas se situarem no raio de acção da mesma, a não ser que estas utilizem vestuário de protecção. Utilizar roupa de protecção e óculos de pro- tecção contra salpicos de água ou sujidades. Atenção No caso de longas interrupções de funciona- mento deve-se desligar o interruptor princi- pal / interruptor do aparelho ou retirar a ficha da tomada. Não operar o aparelho a temperaturas infe- riores a 0 °C. Guardar uma distância do jacto mínima de 30 cm durante a limpeza de superfícies la- queadas para evitar danos. Nunca deixar o aparelho sem vigilância en- quanto o mesmo estiver em funcionamento. Assegurar que os cabos de rede e de exten- são não sejam danificados por trânsito, es- magamento, puxões ou problemas similares. Proteger o cabo de rede contra calor, óleo e arestas afiadas. Todas as peças condutoras de corrente na área de trabalho devem estar protegidas contra jactos de água. O aparelho só deve ser ligado a uma cone- xão eléctrica executada por um electricista, de acordo com IEC 60364. 45PT– 5 Ligar o aparelho só à corrente alternada. A tensão deve corresponder à placa de tipo do aparelho. Por motivos de segurança recomendamos, regra geral, que o aparelho seja operado com um disjuntor para corrente de defeito (máx. 30 mA). Efectuar os trabalhos de limpeza com forma- ção de águas sujas oleosas, p.ex. lavagem do motor, lavagem do chassi inferior, só em lugares de lavagem onde existem colectores de óleo. Atenção Os dispositivos de segurança protegem o utiliza- dor e não podem ser alterados ou colocados fora de serviço. O interruptor do aparelho impede a activação inadvertida do aparelho. O bloqueio trava a alavanca da pistola e impede um arranque inadvertido do aparelho. A válvula de descarga evita a ultrapassagem da pressão de serviço permitida. Se soltar a alavanca da pistola de injecção ma- nual, a bomba de alta pressão é desligada por um interruptor manométrico. Se a alavanca for puxada, a bomba volta a ligar. Atenção Antes de iniciar quaisquer trabalhos com ou no aparelho, deve-se assegurar o posicionamento estável do aparelho, de modo a evitar acidentes ou danos. – A segurança de estabilidade do aparelho é assegurada se este for posicionado sobre uma superfície plana. Figuras veja página 2 1 Ligação de alta pressão 2 Interruptor do aparelho "0/OFF" / "I/ON" 3 Gancho de armazenamento para a man- gueira de alta pressão e cabo de ligação à rede 4 Punho de transporte 5 Local de armazenamento para lança 6 Local de armazenamento da pistola pulveri- zadora manual 7 Conexão de água com peneira incorporada 8 Mangueira de aspiração do detergente (com filtro) 9 Peça de acoplamento para ligação da água 10 Cabo de ligação à rede com ficha de rede 11 Pistola de injecção manual 12 Bloqueio da pistola pulverizadora manual 13 Grampo para mangueira de alta pressão 14 Mangueira de alta pressão 15 Tubo de jacto com fresadora de sujidade Os acessórios especiais oferecem amplas pos- sibilidades de utilização. Contacte o seu reven- dedor KÄRCHER para obter mais informações. Montar os componentes soltos na embalagem no aparelho, antes de proceder à colocação em funcionamento. Figura Fixar o pega de transporte. Figura Retirar o grampo para mangueira de alta pressão da pistola pulverizadora manual (p. ex. com uma chave de fendas). Figura Encaixar a mangueira de alta pressão na pistola pulverizadora manual. Pressionar o grampo até encaixar. Controlar a ligação segura, puxando pela mangueira de alta pressão. Figura Fixar o elemento de acoplamento na cone- xão de água da máquina. Equipamento de segurança Interruptor da máquina Bloqueio da pistola pulverizadora manual Válvula de descarga com interruptor de pressão Pré-requisitos para a segurança da estabilidade do aparelho Manuseamento Descrição da máquina Acessórios especiais Antes de colocar em funcionamento 46 PT– 6 De acordo com as prescrições em vi- gor o aparelho nunca pode ser ligado à rede de água potável sem separador de sistema. Deve-se utilizar um sepa- rador de sistema adequado da firma KÄRCHER ou, alternativamente, um separador de sistema segundo EN 12729 tipo BA. A água que tenha entrado no separador de sistema é considerada imprópria para consumo. Atenção Ligar o separador de sistema sempre à alimenta- ção da água e nunca directamente ao aparelho! Aviso: sujidade na água pode danificar a bomba de alta pressão e os acessórios. Como meio de protecção é recomendado o filtro de água KÄR- CHER (acessórios especiais, n.º enc. 4.730-059). Respeite as normas da companhia de abasteci- mento de água. Para os valores de ligação veja a placa de carac- terísticas / dados técnicos. Utilizar uma mangueira de água de material reforçado (não incluída no material forneci- do) com um acoplamento normal. (Diâmetro mínimo de 1/2 polegada resp., 13 mm; com- primento mínimo 7,5 m). Colocar a mangueira de água sobre o ele- mento de acoplamento da máquina e ligar à alimentação da água. Atenção O funcionamento a seco durante mais de 2 mi- nutos conduz a danos irreparáveis na bomba de alta pressão. Se o aparelho não estabelecer ne- nhuma pressão dentro de 2 minutos, deve desli- gar o aparelho e proceder conforme indicado no capítulo "Ajuda em caso de avarias". Figura Ligar a mangueira de alta pressão à respec- tiva ligação no aparelho. Figura Introduzir a lança na pistola manual e rodar 90° para fixá-la. Abrir a torneira totalmente. Ligue a ficha de rede à tomada de corrente. Ligar o aparelho "I/ON". 몇 Perigo Devido ao jacto que sai do bico de alta pressão uma força de recuo age sobre a pistola manual. Garantir uma posição segura e segurar bem a pistola de injecção manual e o tubo de jacto. Figura Desbloquear a alavanca da pistola pulveri- zadora. Puxar a alavanca e o aparelho entra em fun- cionamento. Aviso: o aparelho desliga assim que soltar a alavanca. A alta pressão permanece no sistema. Para sujidade resistente. Inadequado para trabalhos com detergente. Atenção Não limpar os pneumáticos de automóveis, a pintura ou superfícies sensíveis como, por exemplo, madeira com a fresa de sujidade, devi- do ao perigo de danificação. Para os respectivos trabalhos de limpeza utilize apenas produtos de limpeza e de conservação KÄRCHER, uma vez que estes foram especial- mente concebidos para a utilização no seu apa- relho. A utilização de outros produtos de limpeza e de conservação pode provocar o desgaste prematuro e a anulação da garantia. P. f. infor- me-se no comércio especializado ou requisite in- formações directamente à KÄRCHER. Extrair o comprimento desejado da man- gueira de aspiração de detergente do seu suporte. Pendurar a mangueira de aspiração do de- tergente num recipiente com o produto. Separar o tubo de jacto da pistola de injec- ção manual. Trabalhar apenas com a pistola pulverizadora. Aviso: Deste modo, a solução de detergen- te é adicionada ao jacto de água. Espalhar o detergente de forma económica sobre a superfície seca e deixá-lo actuar (não secar). Remover a sujidade solta com o jacto de alta pressão. Alimentação de água Alimentação de água a partir da canalização Colocação em funcionamento Funcionamento Lança com fresadora de sujidade Trabalhar com detergentes Métodos de limpeza recomendados 47PT– 7 Soltar a alavanca da pistola pulverizadora manual. Figura Bloquear a alavanca da pistola pulverizadora. Se não trabalhar durante um período prolon- gado (superior a 5 minutos) com o aparelho, o mesmo deve ser desligado "0/OFF". Colocar a pistola pulverizadora no local de armazenamento. Atenção Separar apenas a mangueira de alta pressão da pistola pulverizadora manual ou do aparelho se o sistema estiver livre de pressão. Depois de trabalhar com detergente: Operar o aparelho durante cerca de 1 minuto para o enxaguamento de água limpa. Soltar a alavanca da pistola pulverizadora manual. Desligar o aparelho "0/OFF". Fechar a torneira de água. Premir a alavanca da pistola de injecção ma- nual para eliminar a pressão ainda existente no sistema. Figura Bloquear a alavanca da pistola pulverizadora. Separar o aparelho da alimentação da água. Desligue a ficha da tomada. Atenção De modo a evitar acidentes ou ferimentos duran- te o transporte, deve ter-se atenção ao peso do aparelho (ver dados técnicos). Levantar o aparelho no manípulo e transpor- tar. Proteger o aparelho contra deslizamentos e tombamentos. Atenção De modo a evitar acidentes ou ferimentos duran- te a selecção do local de armazenamento, deve ter-se em consideração o peso do aparelho (ver dados técnicos). Antes de armazenar o aparelho durante um lon- go período (p. ex. no Inverno), deve-se prestar especial atenção ao capítulo da conservação. Estacionar o aparelho sobre uma superfície plana. Encaixar a lança no respectivo encaixe. Colocar a pistola pulverizadora no local de armazenamento. Arrumar o cabo de ligação à rede, a man- gueira de alta pressão e os acessórios no aparelho. Atenção Proteger o aparelho e os acessórios contra con- gelamento. Os aparelhos e os acessórios são destruídos pela geada se não estiverem totalmente esva- ziados (sem água). Para evitar danos: Esvaziar toda a água do aparelho: ligar o aparelho sem a mangueira de alta pressão conectada e sem a alimentação de água co- nectada (máx. 1 min) e aguardar até não sair mais nenhuma água da ligação de alta pres- são. Desligar o aparelho. Guardar o aparelho com todos os acessó- rios um local protegido contra geada. Perigo Antes de efectuar trabalhos de conservação e de manutenção desligar o aparelho e retirar a fi- cha de rede. Antes dum armazenamento prolongado, p.ex. durante o inverno: Retirar o filtro da mangueira de aspiração do detergente e limpá-lo com água corrente. Extrair o coador da conexão de água por meio de um alicate de pontas chatas e lavá- lo com água corrente. O aparelho está isento de manutenção. Utilize exclusivamente peças de reposição origi- nais da KÄRCHER. No final do presente Manual de instruções, encontra-se uma lista das peças sobressalentes. Interromper o funcionamento Desligar o aparelho Transporte Transporte manual Transporte em veículos Armazenamento Guardar a máquina Protecção contra o congelamento Conservação e manutenção Conservação Manutenção Peças sobressalentes 48 PT– 8 Com a ajuda da seguinte tabela sinóptica, você mesmo pode eliminar pequenas avarias. Em caso de dúvida contacte o serviço de assis- tência técnica autorizado. Perigo Antes de efectuar trabalhos de conservação e de manutenção desligar o aparelho e retirar a fi- cha de rede. Os trabalhos de reparação e trabalhos em com- ponentes eléctricos só devem ser executados pelo Serviço de Assistência Técnica autorizado. Puxar a alavanca da pistola pulverizadora manual, o aparelho entra em funcionamen- to. Verificar se a tensão indicada na placa de características coincide com a tensão da fonte de alimentação. Verificar o cabo de rede a respeito de danos. Eliminar o ar da máquina: Ligar o aparelho sem a mangueira de alta pressão conectada e esperar (máx. 2 minutos), até a água sair sem bolhas de ar na respectiva ligação de alta pressão. Desligar o aparelho e voltar a ligar a mangueira de alta pressão. Controlar a alimentação da água. Extrair o coador da conexão de água por meio de um alicate de pontas chatas e lavá- lo com água corrente. Limpar o bocal de alta pressão: Elimine a su- jidade da abertura do bocal com uma agulha e lave pela frente com água. Verificar a quantidade de alimentação de água. Uma pequena fuga no aparelho é normal e deve-se a razões técnicas. Se houver fortes fugas de água, manda inspeccionar pelo Serviço Técnico autorizado. Separar o tubo de jacto da pistola de injec- ção manual. Trabalhar apenas com a pistola pulverizadora. Limpar o filtro na mangueira de aspiração do detergente. Controlar a mangueira de aspiração do de- tergente quanto a dobras. Reservados os direitos a alterações técnicas! Ajuda em caso de avarias A máquina não funciona A máquina não atinge a pressão de serviço Fortes variações de pressão Aparelho com fuga O detergente não é aspirado Dados técnicos Ligação eléctrica Tensão 220-240 1~50/60
Consumo de corrente 6 A Grau de protecção IP X5 Classe de protecção II Protecção de rede (de acção lenta) 10 A Conexão de água Pressão de admissão 0,2-1,2 MPa Temperatura de admissão (máx.) 40 °C Quantidade de admissão (mín.) 7 l/mín Dados relativos à potência Pressão de serviço 8 MPa Pressão máxima admissível 11 MPa Débito, água 5,2 l/mín Débito, detergente 0,3 l/mín Força de recuo da pistola manual 10 N Medidas e pesos Comprimento 280 mm Largura 176 mm Altura 443 mm Peso, operacional com acessórios 4,7 kg Valores obtidos segundo EN 60335-2-79 Valor de vibração mão/braço Insegurança K <2,5 0,3 m/s
Nível de pressão acústica L
dB(A) dB(A) Nível de potência acústica L
Notice-Facile