K2 Universal - мийка високого тиску Kärcher - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно K2 Universal Kärcher у форматі PDF.
Завантажте інструкції для вашого мийка високого тиску у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник K2 Universal - Kärcher і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. K2 Universal бренду Kärcher.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА K2 Universal Kärcher
91 dB(A) EB atitikties deklaracija Gaminys: Aukšto slėgio valymo mašina Tipas: 1.673-xxx Specialios EB direktyvos: 2006/42/EB (+2009/127/EB) 2004/108/EB 2000/14/EB 2011/65/EB Taikomi darnieji standartai: EN 50581 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009 EN 61000–3–3: 2008 EN 62233: 2008 Taikyta atitikties vertinimo procedura: 2000/14/EB: V priedas Garso galios lygis dB(A) Išmatuotas: 89 Garantuotas: 91 Winnenden, 2012/11/01 CEO Head of Approbation 171LT– 3 Шановний покупець! Перед першим застосуванням вашого пристрою прочитайте цю оригінальну інструкцію з експлуатації, після цього дійте відпо- відно неї та збережіть її для подальшого користу- вання або для наступного власника. Комплектація пристрою зазначена на упаковці. При розпакуванні пристрою перевірити комплекта-
У разі нестачі додаткового обладнання або ушкод- жень, отриманих під час транспортування, слід по- відомте про це в торговельну організацію, яка продала апарат. Використовуйте цей очищувач високого тиску тіль- ки для приватних цілей:
для очищення машин, автомобілів, будівель, інструментів, фасадів, терас, присадибних приладів та ін. струменм води під тиском (при необхідності, з додаванням засобів для чи-
з допоміжним обладнанням та запчастинами, допущеними фірмою KARCHER. Будь ласка, слідуйте вказівкам до засобів для чищення. Не скеровувати струмінь води на людей, тварин, увімкнене елек- тричне обладнання чи на сам висо- конапірний мийний апарат Захищати прилад від морозу.
Для небезпеки, яка безпосередньо загрожує та призводить до тяжких травм чи смерті.
Попередження Для потенційно можливої небезпечної ситуації, що може призвести до тяжких травм чи смерті.
Для потенційно можливої небезпечної ситуації, що може призвести до легких травм чи спричини- ти матеріальні збитки. Матеріали упаковки піддаються переробці для повторного використання. Будь ласка, не викидайте пакувальні матеріали разом із домашнім сміттям, віддайте їх для повтор- ного використання. Старі пристрої містять цінні матеріали, що можуть використовуватися повторно. Тому, будь ласка, утилізуйте старі пристрої за до- помогою спеціальних систем збору сміття. Інструкції із застосування компонентів (REACH) Актуальні відомості про компоненти наведені на веб-вузлі за адресою: www.kaercher.com/REACH У кожній країні діють умови гарантії, наданої відпо- відною фірмою-продавцем. Неполадки в роботі пристрою ми усуваємо безплатно протягом тер- міну дії гарантії, якщо вони викликані браком ма- теріалу чи помилками виготовлення. У випадку чинності гарантії звертіться до продавця чи в най- ближчий авторизований сервісний центр з доку- ментальним підтвердженням покупки. (Адреси див. на звороті)
Ніколи не торкайтесь мережного штекеру та розетки вологими руками.
Увімкнення апарату забороняється, якщо мережевий кабель чи суттєві компоненти апарату, наприклад, шланг високого тиску, ручний пістолет-розпилювач або захисні при- строї пошкоджено.
Перед початком роботи з апаратом пере- вірити мережевий кабель та штепсельну вилку на пошкодження. Пошкоджений силовий кабель має негайно замінити уповноважений службою сервісного обслуговування/фахів- цем-електриком.
Загальні вказівки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UK 3 Правила безпеки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UK 3 Експлуатація . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UK 5 Транспортування . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UK 7 Зберігання . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UK 7 Догляд та технічне обслуговування . . . . . UK 7 Допомога у випадку неполадок . . . . . . . . UK 8 Технічні характеристики . . . . . . . . . . . . . . UK 8 Заява при відповідність Європейського співтовариства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UK 9 Загальні вказівки Комплект постачання Область застосування Символи на пристрої Знаки у посібнику Захист навколишнього середовища
Правила безпеки 172 UK– 4
Перевіряти шлаг на предмет пошкодження перед кожним використанням. Негайно за- мініть дефектний шланг.
Робота у вибухонебезпечних умовах не до- зволяється.
При заміні пристрою в небезпечному місці (на- приклад, бензоколонка) необхідно притримува- тись спеціальних порад по техніці безпеки.
Струмені під тиском можуть бути небезпеч- ними у випадку невідповідного їх застосуван- ня. Не можна направляти струмінь на людей, тварин, увімкнуте електрообладнання або на сам прилад.
Також не дозволяється скеровувати струмінь води, що перебуває під високим ти- ском, на інших людей чи на себе для чищення взуття чи одягу.
Не мити предмети, що містять шкідливі для здоров’я речовини (наприклад, азбест).
Струменем під тиском можуть буди пошкод- жені або лопнути колеса автомобілів. Пер- шою ознакою пошкодження є зміна кольору колеса. Пошкоджені колеса становлять не- безпеку для здоров'я. В ході очищення слід зберігати дистанцію щонайменше 30 см!
Небезпека вибуху! Не розпиляти горючі рідини. Всмоктування апаратом рідин, що містять розчинники, та нерозведених кислот чи роз- чинників забороняється! До таких речовин належать, наприклад, бензин, розчинники фарб та мазут. Туман, що утворюється з таких речовин, легкозаймистий, вибохоне- безпечний та отруйний. Не використовува- ти ацетон, нерозведені кислоти та розчинники, бо вони руйнують матеріали, з яких виготовлено апарат.
Штепсельна вилка та з'єднувальний еле- мент подовжувача повинні бути герметичні та не перебувати у воді.
Непідхожі подовжувачі можуть являти небез- пеку. Поза приміщеннями слід використо- вувати тільки допущені до використання та відповідно помічені подовжувачі з достатнім поперечним перерізом провода:
Подовжувач повинен завжди бути повністю розкрученим з кабельного барабану.
Шланги, арматури та з'єднання - маєть важ- ливе значення для безпеки роботи з прила- дом. Дозволяється використання шлангів, арматур та з'єднань, допущених для викори- стання виробником.
Ці пристрої не призначені для використання людьми з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями. Забороняється експлуатація пристрою дітьми або некваліфікованими особами. Необхідно стежити за дітьми, щоб вони не грали із пристроєм.
Пакувальну плівку тримайте подалі від ді- тей, існує небезпека задушення!
Цей прилад було розроблено для використан- ня у ньому миючих засобів, що постачаються або рекомендуються виробником. Викори- стання інших засобів може вплинути на без- пеку приладу.
Користувач повинен використовувати при- стрій у відповідності до інструкції. Він пови- нен враховувати умови місцевості та звертати увагу на третіх осіб під час робо- ти з пристроєм.
Пристрій не використовуйте, коли в зоні до- сяжності є інші люди, особливо, якщо вони не мають захисного одягу.
Одягайте захисну одежу та захисні окуляри для захисту від води та бруду, що відбризку-
Під час тривалих перерв в експлуатації слід виключити пристрій за допомогою головного вимикача / вимикача пристрою або від'єдна- ти його від електромережі.
Не дозволяється експлуатація пристрою при температурі нижче 0 °C.
Для запобігання пошкодження при очищенні слід зберігати відстань щонайменше 30 см від лакованих поверхонь.
Не можна залишати пристрій без нагляду під час роботи.
Слідкуйте за тим, щоб мережні кабелі або по- довжувачі не можна було пошкодити насту- пивши на них, у результаті перегинання, розірвання або подібного ушкодження. Захи- щайте мережений кабель від жари, масла та гострих поверхонь.
Всі частини, що проводять струм у робочій зоні, повинні бути захищені від потрапляння крапель води.
Пристрій може бути під’єднаний лише до електричної мережі, що повинна бути вста- новлена електромонтером згідно з IEC
Пристрій слід вмикати лише до змінного струму. Напруга повинна відповідати вказа- ним на фірмовій табличці пристрою даним щодо напруги. 173UK– 5
З міркувань безпеки радимо скористатись пристроєм з автоматом захисту від струму витікання (макс. 30 мА).
Роботи з очищення, в ході яких з'являються стічні води з вмістом мастила, наприклад, миття моторів, днища, слід виконувати тільки в спецальних місцях для миття з ма- стильним сепаратором.
Захисні пристрої слугують для захисту користу- вачів. Видозміна захисних пристроїв чи нехтуван- ня ними не допускається. Головний вимикач запобігає самовільній роботі
Блокування блокує важіль ручного пістолету-роз- пилювача та захищає від самовільного запуску
Перепускний клапан запобігає перевищенню при- пустимого робочого тиску. Якщо важіль ручного пістолета-розпилювача від- пускається, манометричний вимикач відключає на- сос, подача струменя води під високим тиском припиняється. При натисканні на важіль насос зно- ву включається.
Перед виконанням будь-яких дій з приладом або біля нього необхідно забезпечити стійкість, щоб запобігти нещасним випадкам та травмуванню.
Стійкість приладу гарантована лише у тому ви- падку, коли його встановлено на рівній повер-
Див. малюнки на сторінці 2 1 З’єднання високого тиску 2 Головний вимикач „0/OFF“ / „I/ON“ (0/ВИМК. / I/
3 Гачки для зберігання високонапірного шлангу та мережного шнура 4 Ручка 5 Зберігання струминної трубки 6 Зберігання ручного пістолету-розпилювача 7 Підведення води зі встановленим сітчастим
8 Всмоктувальний шланг для мийного засобу (з
9 Частина з’єднання для підведення води 10 Мережевий кабель зі штепсельною вилкою 11 Ручний пістолет-розпилювач 12 Блокування ручного пістолету-розпилювача 13 Скоба для шлангу високого тиску 14 Рукав високого тиску 15 Стуменева трубка з фрезою Додаткове обладнання розширює можливості ви- користання Вашого пристрою. Додаткову інформа- цію Ви можете отримати у Вашого торгового агента фірми KARCHER. Перед початком експлуатації апарату встановити додані незакріплені частини.
Зафіксувати ручку для перенесення.
Витягнути скобу для шлангу високого тиску з ручного пістолету-розпилювача (наприклад, з допомогою маленької викрутки).
Вставити шланг високого тиску в ручний пісто- лет-розпилювач.
Вдавити скобу до фіксації. Перевірити надій- ність кріплення, потягнувши за шланг високого
З'єднувальну муфту з комплекту під'єднайте до елементу апарата для подавання води. Захисні засоби Апаратний вимикач Блокування ручного пістолету-розпилювача Пропускний клапан з пневматичним
Умови для забезпечення стійкості Експлуатація Опис пристрою Спеціальне допоміжне обладнання Перед початком роботи 174 UK– 6 Відповідно до діючих директив заборо- няється експлуатація приладу без се- паратору систем у системі водопостачання питної води. Слід ви- користовувати відповідний сепаратор систем фірми KARCHER або альтернативний сепара- тор систем, згідно EN 12729 типу BA. Вода, що пройшла через системний сепаратор, вважаєть- ся непридатною для пиття.
Системний роздільник завжди підключати до сис- теми водопостачання, і ніколи безпосередньо до
Вказівка: Водяні забруднення можуть спричинити пошкодження насосу високого тиску та приладдя. Для захисту радимо скористатись водяним філь- тром KARCHER (спеціальне приладдя, номер за- мовлення 4.730-059). Дотримуйтесь порад підприємства водопостачан-
Потужність див. на Зводській табличці/ в Технічних
Скористайтесь водяним шлангом з міцного ма- теріалу (в комплект постачання не входить) зі звичайною з'єднувальною муфтою. (діаметр: мінімум 1/2 дюйма або 13 мм; рекомендована довжина 7,5 м).
Надіньте водяной шланг на з'єднувальну муф- ту апарату, після чого під'єднайте його до во-
Робота всуху протягом більше 2 хвилин приво- дить до виходу з ладу високонапірного насоса. Якщо пристрій протягом 2 хвилин не набирає тиск, то його слід вимкнути і діяти відповідно вказівкам, які приводяться в главі "Допомога у ви- падку неполадок".
З'єднати шланг високого тиску с під'єднанням високого тиску.
Надіньте на ручний пістолет-розпилювач стру- минну трубку та зафіксуйте її, повернувши на 90°.
Цілком відкрийте водогінний кран.
Вставте мережевий штекер у розетку.
Увімкніть апарат „I/ON“ (I/УВІМК.).
Струмінь води, що виходить з форсунки під висо- ким напором, спричиняє віддачу ручного пістоле- ту-розпилювача. З цієї причини слід зайняти стійке положення, міцно тримати ручний пісто- лет-розпилювач зі струминною трубкою.
Розблокувати важіль ручного пістолету-розпи-
Потягнути за важіль, апарат увімкнеться. Вказівка: Якщо важіль знову звільниться, апарат знову вимкнеться. Високий тиск залишається в си-
Для стійких забруднень. Не призначено для роботи з мийним засобом.
Не чистити автомобільні шини, лакове покрит- тя або чутливі поверхні (наприклад, з деревини) із застосуванням фрези для видалення бруду. Існує загроза пошкодження. Для виконуваного завдання по чищенню викори- стовуйте виключно засоби для чищення та засоби по догляду фірми KARCHER, оскільки вони розро- блені спеціально для застосування у ваших при- строях. Застосування інших засобів для чищення та засобів по догляду може призвести до прискоре- ного зносу та втрати права на гарантійне обслуго- вування. Докладну інформацію можна одержати в спеціалізованому місці торгівлі або безпосередньо в представництві KARCHER.
Всмоктувальний шланг для мийного засобу ви- тягти з корпусу на потрібну довжину.
Опустити всмоктувальний шланг для мийного засобу в резервуар з розчином мийного засо-
Відділити струминну трубку від ручного пісто- лету-розпилювача. Для роботи тільки з ручним пістолетом-розпилювачем. Вказівка: Таким чином, при експлуатації роз- чин мийного засобу змішується зі струменем
Розпилити невелику кількість засобу для чи- щення на суху поверхню та залишити діяти (не
Змийте розчинений бруд струменем високого
Подавання води Подавання води з водогону Введення в експлуатацію Експлуатація Стуменева трубка з фрезою Робота з мийним засобом Рекомендовані методи очищення 175UK– 7
Звільніть важіль з ручним розпилювачем
Заблокувати важіль ручного пістолету-розпи-
Пыд час тривалих перерв у роботы (понад 5 хвилин) апарат слід вимикати „0/OFF“ (0/
Вставити ручний пістолет-розпилювач у три-
Шланг високого тиску від'єднувати від ручного розпилювача або пристрою тільки тоді, коли в системі відсутній тиск.
Після роботи з мийним засобом: С метою по- лоскання дати попрацювати приладу протягом близько 1 хвилини.
Звільніть важіль з ручним розпилювачем
Закрити водопровідний кран.
Натиснути на ручку розпилювача, щоб змен- шити тиск у системі.
Заблокувати важіль ручного пістолету-розпи-
Відокремити апарат від водопостачання.
Вітягніть мережеву штепсельну вилку.
Для запобігання нещасним випадкам та травму- ванню при транспортуванні приладу слід прийня- ти до уваги вагу приладу (див. розділ "Технічні
Високо підняти пристрій за ручку та перенести.
Зафіксувати прилад від зсунення та переки-
Для запобігання нещасним випадкам та травму- ванню при виборі місця зберігання приладу слід прийняти до уваги вагу приладу (див. розділ "Тех- нічні дані"). Перед тривалим зберіганням, наприклад взимку, слід додатково звернути увагу на вказівки в розділі
Встановити пристрій на рівній поверхні.
Зафіксувати струминну трубку у відповідному
Вставити ручний пістолет-розпилювач у три-
Скласти мережевий кабель, шланг високого тиску та приладдя на апараті.
Захищати апарат та приладдя від морозу. Прилад та приналежності можуть постраждати від морозу, якщо з них повністю не спущено воду. Для уникнення пошкоджень.
З апарату слід цілком видалити воду. Вмикати апарат без приєднаного шланга високого тиску і без приєднаного водопостачання (максимум на 1 хвилину) та почекати доти, доки припи- ниться витік води зі шлангу високого тиску. Ви- мкніть апарат.
Зберігати пристрій з усіма аксесуарами у те- плому приміщенні.
Під час проведення будь-яких робіт з догляду та технічного обслуговування апарат слід вимкну- ти, а мережевий шнур - витягти з розетки. Перед довгим періодом зберігання, наприклад
Зніміть фільтр зі всмоктувального шлангу для мийного засобу та промийте його проточною
Витягніть з допомогою плоскогубців мереже- вий фільтр з елементу для водопостачання та промийте його у проточній воді. Апарат не потребує профілактичного обслугову-
Використовуйте тыльки оригынальны запасні ча- стини фірми KARCHER. Опис запасних частин на- прикінці даної інструкції з експлуатації. Припинити експлуатацію Закінчення роботи Транспортування Транспортування вручну Транспортування транспортними
Зберігати пристрій Захист від морозів Догляд та технічне обслуговування
Технічне обслуговування Запасні частини 176 UK– 8 Незначні ушкодження ви можете виправити само- стійно за допомогою наступного огляду. У сумнійних випадках, будь ласка, звертайтеся до компетентної служби технічної підтримки.
Під час проведення будь-яких робіт з догляду та технічного обслуговування апарат слід вимкну- ти, а мережевий шнур - витягти з розетки. Ремонтні роботи та роботи з електричними вузлами може виконувати тільки уповноважена служба сервісного обслуговування.
Витягнути важіль ручного пістолета-розпилю- вача, пристрій вимкнеться.
Перевірте відповідність напруги, вказаної у за- водській табличці, напрузі джерела електрое-
Перевірити мережевий кабель на пошкодження.
Видалення повітря із пристрою: Ввімкнути при- стрій без підключеного високонапірного шланга та почекати (не більше 2 хвилин), поки з високо- напірного шланга не почне виходити вода без бульбашок повітря. Вимкнути пристрій та заново приєднати шланг високого тиску.
Перевірити подавання води.
Витягніть з допомогою плоскогубців мереже- вий фільтр з елементу для водопостачання та промийте його у проточній воді.
Очистити форсунку високого тиску: Голкою прибрати бруд з отвору форсунки та промити її спереду водою.
Перевірте кількість подаваної води.
Незначну негерметичність апарату зумовлено технічними особливостями. При сильній негер- метичності зверніться до авторизованої служ- би сервісного обслуговування.
Відділити струминну трубку від ручного пісто- лету-розпилювача. Для роботи тільки з ручним пістолетом-розпилювачем.
Почистити фільтр у всмоктувальному шлангу мийного засобу.
Перевірити всмоктувальний шланг для мийно- го засобу на перегини. Можливі зміни у конструкції пристрою! Допомога у випадку неполадок Пристрій не працює Пристрій не працює під тиском Великі перепади тиску Апарат негерметичний Очисний засіб не всмоктується Технічні характеристики Електричні з'єднання Напруга 220-240 1~50/60
Споживання енергії 6 А Ступінь захисту IP X5 Клас захисту II Запобіжник (інерційний)10А Подача води Тиск, що подається 0,2-1,2 МПа Температура струменя (макс.) 40 °C Об’єм, що подається (мін). 7 л/хв. Робочі характеристики Робочий тиск 8 МПа Макс. допустимий тиск 11 МПа Продуктивність насоса, вода 5,2 л/хв. Об’єм подачі, засоби для чищення 0,3 л/хв. Реактивна сила ручного розпилювача 10 Н Розміри та вага Довжина 280 мм Ширина 176 мм Висота 443 мм Вага, у готовності до роботи та з аксе-
4,7 кг Значення встановлено згідно стандарту EN 60335-2-79 Значення вібрації рука-плече Небезпека K <2,5 0,3
Рівень потужності шуму L
91 дБ(А) 177UK– 9 Цим ми повідомляємо, що нижче зазначена маши- на на основі своєї конструкції та конструктивного виконання, а також у випущеної у продаж моделі, відповідає спеціальним основним вимогам щодо безпеки та захисту здоров'я представлених нижче директив ЄС. У випадку неузгодженої з нами зміни машини ця заява втрачає свою силу. Ті, хто підписалися діють за запитом та доручен- ням керівництва. уповноважений по документації: S. Reiser Alfred Kaercher GmbH & Co. KG Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Тел.: +49 7195 14-0 Факс: +49 7195 14-2212 Заява при відповідність Європейського співтовариства Продукт: Очищувач високого тиску Тип: 1.673-xxx Відповідна директива ЄС 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2004/108/ЄС 2000/14/ЄС 2011/65/ЄС Прикладні гармонізуючі норми EN 50581 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009 EN 61000–3–3: 2008 EN 62233: 2008 Застосовуваний метод оцінки відповідності 2000/14/ЄС: Доповнення V Рівень потужності dB(A) Виміряний:89 Гарантований:91 Winnenden, 2012/11/01 CEO Head of Approbation 178 UKhttp://www.kaercher.com/dealersearch
Notice-Facile