K2 Universal - Limpiador de alta presion Kärcher - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato K2 Universal Kärcher en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Limpiador de alta presion en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones K2 Universal - Kärcher y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. K2 Universal de la marca Kärcher.
MANUAL DE USUARIO K2 Universal Kärcher
91 dB(A) 35NL– 9 Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde ma- chine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering vol- doet aan de betreffende fundamentele veilig- heids- en gezondheidseisen, zoals vermeld in de desbetreffende EG-richtlijnen. Deze verklaring verliest haar geldigheid wanneer zonder overleg met ons veranderingen aan de machine worden aangebracht. De ondergetekenden handelen in opdracht en met volmacht van de bedrijfsleiding. Gevolmachtigde voor de documentatie: S. Reiser Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 EG-conformiteitsverklaring Product: Hogedrukreiniger Type: 1.673-xxx Van toepassing zijnde EG-richtlijnen 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2004/108//EG 2000/14/EG 2011/65/EG Toegepaste geharmoniseerde normen EN 50581 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009 EN 61000–3–3: 2008 EN 62233: 2008 Toegepaste conformiteitsbeoordelingspro- cedure 2000/14/EG: Bijlage V Geluidsvermogensniveau dB(A) Gemeten: 89 Gegarandeerd: 91 Winnenden, 2012/11/01 CEO Head of Approbation 36 NL– 3 Estimado cliente: Antes del primer uso de su aparato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro propietario posterior. El contenido de suministro de su aparato está ilustrado en el embalaje. Verifique durante el desembalaje que no falta ninguna pieza. En caso de detectar que faltan accesorios o o que han surgido daños durante el transporte, in- forme a su distribuidor. Utilice esta limpiadora de alta presión, exclusiva- mente, en el ámbito doméstico: – para limpiar máquinas, vehículos, edificios, herramientas, fachadas, terrazas, herra- mientas de jardín, etc. con un chorro de agua de alta presión (en caso necesario, mediante el uso adicional de detergentes). – con los accesorios, repuestos y detergentes autorizados por KÄRCHER. Tenga en cuen- ta las indicaciones que incluyen los deter- gentes. No dirija el chorro de alta presión hacia personas, animales, equi- pamiento eléctrico activo, ni apunte con él al propio aparato. Proteger el aparato de las heladas. Peligro Para un peligro inminente que acarrea lesiones de gravedad o la muerte. 몇 Advertencia Para una situación que puede ser peligrosa, que puede acarrear lesiones de gravedad o la muerte. Precaución Para una situación que puede ser peligrosa, que puede acarrear lesiones leves o daños materia- les. Los materiales de embalaje son recicla- bles. Por favor, no tire el embalaje a la ba- sura doméstica; en vez de ello, entréguelo en los puntos oficiales de recogida para su reciclaje o recuperación. Los aparatos viejos contienen materiales valiosos reciclables que deberían ser en- tregados para su aprovechamiento poste- rior. Por este motivo, entregue los aparatos usados en los puntos de recogi- da previstos para su reciclaje. Indicaciones sobre ingredientes (REACH) Encontrará información actual sobre los ingre- dientes en: www.kaercher.com/REACH En todos los países rigen las condiciones de ga- rantía establecidas por nuestra empresa distri- buidora. Las averías del aparato serán subsanadas gratuitamente dentro del periodo de garantía, siempre que se deban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garan- tía, le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al distribuidor donde adquirió el apa- rato o al servicio al cliente autorizado más próxi- mo a su domicilio. (La dirección figura al dorso) Peligro No toque nunca el enchufe de red o la toma de corriente con las manos mojadas. No ponga el aparato en funcionamiento si el cable de conexión a red u otras partes im- portantes del aparato, como pueden ser la manguera de alta presión, la pistola pulveri- zadora o los dispositivos de seguridad pre- sentan daños. Índice de contenidos Indicaciones generales . . . . . . . . . . . . ES 3 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . ES 3 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES 5 Transporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES 7 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . ES 7 Cuidados y mantenimiento . . . . . . . . . ES 7 Ayuda en caso de avería . . . . . . . . . . ES 8 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES 8 Declaración de conformidad CE . . . . . ES 9 Indicaciones generales Volumen del suministro Uso previsto Símbolos en el aparato Símbolos del manual de instrucciones Protección del medio ambiente Garantía Indicaciones de seguridad 37ES– 4 Antes de cada puesta en servicio, comprue- be si el cable de conexión a red y el enchufe de red presentan daños. Si el cable de co- nexión a red estuviera deteriorado, debe en- cargar sin demora a un electricista especializado del servicio de atención al cliente autorizado que lo sustituya. Antes de cada puesta en servicio, comprue- be si la manguera de alta presión presenta daños. Si la manguera de alta presión pre- sentase daños, debe sustituirla sin demora. Está prohibido usar el aparato en zonas en las que exista riesgo de explosiones. Para usar el aparato en zonas con peligro de explosión (p. ej., gasolineras) son de obliga- do cumplimiento las normas de seguridad correspondientes. Los chorros a alta presión pueden ser peli- grosos si se usan indebidamente. No dirija el chorro hacia personas, animales o equipa- miento eléctrico activo, ni apunte con él al propio aparato. No dirija el chorro hacia otras personas o ha- cia sí mismo para limpiar ropa o calzado. No rocíe objetos que puedan contener sus- tancias nocivas para la salud (p. ej., asbesto). El chorro a alta presión puede dañar los neu- máticos del vehículo y sus válvulas y los puede reventar. Un primer síntoma de que se están provocando daños es el cambio de tonalidad de los neumáticos. Los neumáti- cos de vehículo y las válvulas de neumáticos deteriorados suponen un peligro mortal. Al efectuar la limpieza, aplique el chorro a una distancia mínima de 30 cm. Peligro de explosiones No pulverizar ningun líquido inflamable. No aspire nunca líquidos que contengan di- solventes o ácidos y disolventes sin diluir. Entre estos se encuentran, p. ej., la gasoli- na, los diluyentes cromáticos o el fuel. La ne- blina pulverizada es altamente inflamable, explosiva y tóxica. No utilice acetona ni áci- dos o disolventes sin diluir, ya que pueden afectar negativamente a los materiales em- pleados en el aparato. 몇 Advertencia El enchufe y acoplamiento del cable de pro- longación deben ser impermeables y no de- ben sumergirse en agua. El uso de cables de prolongación inadecua- dos puede resultar peligroso. Para el exte- rior, utilice sólo cables prolongadores autorizados para exterior, adecuadamente marcados y con una sección de cable sufi- ciente: 1 - 10 m: 1,5 mm
Desenrolle siempre totalmente el cable de prolongación del tambor del cable. Las mangueras de alta presión, la grifería y los acoplamientos son importantes para la seguridad del aparato. Utilice sólo las man- gueras de alta presión, la grifería y los aco- plamientos recomendados por el fabricante. Este aparato no es apto para ser utilizado por personas con capacidades físicas, sen- soriales e intelectuales limitadas. Los niños o las personas no instruidas sobre su uso no deben utilizar el aparato. Se debe supervisar a los niños para asegu- rarse de que no juegan con el aparato. Mantener alejado el plástico del embalaje de los niños, se pueden ahogar. Este aparato ha sido concebido para el uso con los detergentes suministrados por el fa- bricante o recomendados por el mismo. La utilización de otros detergentes o sustancias químicas puede menoscabar la seguridad del aparato. El usuario deberá utilizar el aparato de con- formidad con sus instrucciones. Deberá te- ner en cuenta las condiciones locales y tener cuidado de no causar daños a las personas que se encuentren en las proximidades cuando use el aparato. No utilizar el aparato cuando se encuentren otras personas al alcance a no ser que lle- ven ropa protectora. Póngase ropa y gafas protectoras adecua- das para protegerse de las salpicaduras de agua y de la suciedad. Precaución Para pausas de operación prolongadas des- conecte el aparato del interruptor principal / interruptor del aparato o desenchufe la clavi- ja de red. No se puede operar el aparato a temperatu- ras inferiores a 0 ºC. Para evitar daños, mantenga el chorro a una distancia mínima de 30 cm durante la limpie- za de superficies pintadas. No deje nunca el aparato sin vigilancia mien- tras esté en funcionamiento. Debe tener cuidado de no dañar ni estropear el cable de conexión a red y el cable de pro- longación por pisarlos, aplastarlos, tirar de ellos, u otras acciones similares. Proteja los cables de red del calor, el aceite y los bordes afilados. 38 ES– 5 Todas las partes conductoras de corriente de la zona de trabajo tienen que estar prote- gidas contra los chorros de agua. El aparato sólo debe estar conectado a una conexión eléctrica que haya sido realizada por un electricista de conformidad con la norma CEI 60364. Conecte el aparato únicamente a corriente alterna. La tensión tiene que corresponder a la indicada en la placa de características del aparato. Por razones de seguridad, recomendamos utilizar el aparato siempre con un interruptor de corriente por defecto (máx. 30 mA). Los trabajos de limpieza que producen aguas residuales que contienen aceite (p. ej., el lavado de motores o el lavado de los bajos) sólo se deben realizar en zonas de la- vado que dispongan de separador de aceite. Precaución Los dispositivos de seguridad sirven para prote- ger al usuario y no se deben modificar o ignorar. El interruptor del aparato impide el funciona- miento involuntario del mismo. El bloqueo bloquea la palanca de la pistola pul- verizadora manual e impide que el aparato se ponga en marcha de forma involuntaria. La válvula de derivación evita sobrepasar la pre- sión de trabajo permitida. Cuando se suelta la palanca de la pistola pulve- rizadora manual, un presostato desconecta la bomba y el chorro de alta presión se para. Cuan- do se acciona la palanca, se conecta la bomba nuevamente. Precaución Antes de realizar cualquier trabajo con el apara- to o en el aparato, asegúrese de que está bien posicionado para evitar accidentes o daños. – La posición segura del aparato se garantiza si se coloca sobre una superficie lisa. Ilustraciones, véase la página 2 1 Conexión de alta presión 2 Interruptor del aparato „0/OFF“ / „I/ON“ 3 Gancho de almacenamiento para la man- guera de alta presión y el cable de alimenta- ción 4 Asa de transporte 5 Zona de recogida para la lanza dosificadora 6 Zona de recogida para pistola pulverizadora manual 7 Conexión de agua con filtro incorporado 8 Manguera de aspiración para detergente (con filtro) 9 Pieza de acoplamiento para la conexión de agua 10 Cable de conexión a red y enchufe de red 11 Pistola pulverizadora manual 12 Bloqueo de la pistola pulverizadora manual 13 Grapa para manguera de alta presión 14 Manguera de alta presión 15 Lanza de agua con fresadora de suciedad Los accesorios especiales amplian las posibili- dades de uso del aparato. Su distribuidor KÄR- CHER le dará información más detallada. Antes de la puesta en marcha montar las piezas sueltas suministradas con el aparato. Figura Fijar el asa de transporte. Figura Extraer la grapa para la manguera de alta presión de la pistola pulverizadora manual (p. ej. con un destornillador de vástago). Figura Introducir la manguera de alta presión en la pistola pulverizadora manual. Presionar la grapa hacia dentro hasta que se encaje. Comprobar si la conexión es segura tirando de la manguera de alta presión. Figura Atornille la pieza de acoplamiento a la co- nexión de agua del aparato suministrada. Dispositivos de seguridad Interruptor del aparato Bloqueo de la pistola pulverizadora manual Válvula de derivación con presostato Requisitos para la seguridad de posición Manejo Descripción del aparato Accesorios especiales Antes de la puesta en marcha 39ES– 6 De acuerdo con las normativas vigen- tes, está prohibido utilizar el aparato sin un separador de sistema en la red de agua potable. Se debe utilizar un separador de sistema apropiado de la empresa KÄRCHER o, alternativamente, un separador de sistema que cumpla la norma EN 12729 tipo BA. El agua que haya pasado por un separador del sistema será catalogada como no potable. Precaución Conectar el separador del sistema siempre a la toma de agua, nunca directamente al aparato! Nota: Las impurezas en el agua pueden dañar la bomba de alta presión y los accesorios. Como medida de protección se recomienda el uso del filtro de agua de KÄRCHER (accesorio especial, Ref.:4.730-059). Tenga en cuenta las normas de la empresa su- ministradora de agua. Valores de conexión: véase la placa de caracte- rísticas/datos técnicos. Utilice una manguera de agua de tejido re- sistente (no está incluida en el volumen de suministro) con un acoplamiento de los habi- tuales en el mercado. (Diámetro mínimo 1/2 pulgada o 13 mm; longitud mínima 7,5 m). Meta la manguera de agua en la pieza de acoplamiento del aparato y conéctela al su- ministro de agua. Precaución La marcha en seco durante más de 2 minutos produce daños en la bomba de alta presión. Si el aparato no genera presión en un lapso de 2 mi- nutos, desconectar el aparato y proceder según las indicaciones del capítulo "Averías". Figura Unir la manguera de alta presión con la co- nexión de alta presión del aparato. Figura Inserte la lanza dosificadora en la pistola pulverizadora manual y fíjela girándola 90°. Abrir totalmente el grifo del agua. Enchufar la clavija de red a una toma de co- rriente. Conectar el aparato „I/ON“. 몇 Peligro El chorro de agua que sale de la boquilla de alta presión provoca una fuerza de retroceso en la pistola pulverizadora manual. Asegúrese de es- tar en una posición segura, sujete con firmeza la pistola pulverizadora manual y la lanza dosifica- dora. Figura Desbloquear la palanca de la pistola pulveri- zadora manual. Tirar de la palanca, el aparato se enciende. Nota: Si no se suelta la palanca, el aparato vuel- ve a apagarse. La alta presión se mantiene en el sistema. Para las suciedades más difíciles de eliminar. No apto para trabajar con detergentes. Precaución No limpiar neumáticos, pintura o superficies de- licadas como la madera con la fresa de sucie- dad, se pueden dañar. Utilice sólo detergentes y productos de limpieza KÄRCHER para cada tipo de tarea de limpieza. Han sido especialmente creados para su apara- to. El uso de otros detergentes y productos de limpieza pueden provocar un desgaste más rápi- do y la invalidación de la garantía. Solicite el asesoramiento oportuno en una tienda especia- lizada y pida la información correspondiente a KÄRCHER. Saque la manguera de aspiración de deter- gente de la carcasa hasta la longitud desea- da. Cuelgue la manguera de aspiración de de- tergente en un depósito que contenga una solución de detergente. Separe la lanza dosificadora de la pistola pulverizadora manual. Trabajar solo con la pistola pulverizadora manual. Nota: De este modo se añade durante el funcionamiento la solución de detergente al chorro de agua. Rocíe la superficie seca con detergente y déjelo actuar pero sin dejar que se seque. Aplicar el chorro de agua a alta presión so- bre la suciedad disuelta para eliminarla. Suministro de agua Suministro de agua desde la tubería de agua Puesta en marcha Funcionamiento Lanza dosificadora con fresadora de suciedad Trabajo con detergentes Método de limpieza recomendado 40 ES– 7 Suelte la palanca de la pistola pulverizadora manual. Figura Bloquear la palanca de la pistola pulveriza- dora manual. Durante las pausas de trabajo prolongadas (de una duración superior a 5 minutos), des- conectar además el aparato „0/OFF“. Insertar la pistola pulverizadora manual en la zona de recogida para pistolas pulverizado- ras manuales. Precaución Separar la manguera de alta presión de la pisto- la pulverizadora manual o del aparato solamente cuando no haya presión en el sistema. Después de trabajar con detergentes: Ope- rar el aparato aprox. 1 minuto para enjuagar. Suelte la palanca de la pistola pulverizadora manual. Desconectar el aparato "0/OFF". Cierre el grifo de agua. Apriete la palanca de la pistola pulverizadora manual para eliminar la presión que todavía hay en el sistema. Figura Bloquear la palanca de la pistola pulveriza- dora manual. Desconectar el aparato del suministro de agua. Extraer el enchufe de la red. Precaución Para evitar accidentes o lesiones, tener en cuen- ta el peso del aparato para el transporte (véase Datos técnicos). Levante el aparato por el asa y de sopórtelo. Asegurar el aparato para evitar que se des- lice o vuelque. Precaución Para evitar accidentes o lesiones, tener en cuen- ta el peso del aparato al elegir el lugar de alma- cenamiento (véase Datos técnicos). Antes de almacenar el aparato durante un perío- do prolongado, como por ejemplo en invierno, respetar también las indicaciones del capítulo Cuidados. Coloque el dispositivo sobre una superficie plana. Encajar la lanza dosificadora en la zona de recogida para la lanza dosificadora. Insertar la pistola pulverizadora manual en la zona de recogida para pistolas pulverizado- ras manuales. Guardar el cable de conexión de red, la manguera de alta presión y los accesorios en el aparato. Precaución Proteger el aparato y los accesorios de las hela- das. El aparato y los accesorios sufren daños con las heladas, si no se vacía totalmente el agua. Para evitar daños: Vaciar totalmente el aparato, sacando todo el agua: conectar el aparato (máx. 1 min) con la manguera de alta presión y el sumi- nistro de agua desconectados, hasta que ya no salga agua de la conexión de alta pre- sión. Desconectar el aparato. Almacenar el aparato en un lugar a prueba de heladas con todos los accesorios. Peligro Apague el aparato y desenchufe la clavija de red antes de efectuar los trabajos de cuidado y man- tenimiento. Antes de un almacenamiento prolongado, p. e., durante el invierno: Quitar el filtro de la manguera de aspiración del detergente y limpiarlo colocándolo bajo agua corriente. Extraer el tamiz de la conexión del agua con unos alicates de punta plana y limpiarlo co- locándolo bajo agua corriente. El aparato no precisa mantenimiento. Interrupción del funcionamiento Finalización del funcionamiento Transporte Transporte manual Transporte en vehículos Almacenamiento Almacenamiento del aparato Protección antiheladas Cuidados y mantenimiento Cuidado del aparato Mantenimiento 41ES– 8 Emplear únicamente repuestos originales de KÄRCHER. Al final de este manual de instruc- ciones encontrará un listado resumido de re- puestos. Usted mismo puede solucionar las pequeñas averías con ayuda del resumen siguiente. En caso de duda, diríjase al servicio de atención al cliente autorizado. Peligro Apague el aparato y desenchufe la clavija de red antes de efectuar los trabajos de cuidado y man- tenimiento. Los trabajos de reparación y trabajos en compo- nentes eléctricos sólo los puede realizar el Ser- vicio técnico autorizado. Tirar de la palanca de la pistola pulverizado- ra manual, el aparato se conecta. Comprobar si la tensión indicada en la placa de características coincide con la tensión de la fuente de alimentación. Comprobar si el cable de conexión a la red presenta daños. Purgar el aparato: conectar el aparato sin conectar la manguera de alta presión y es- perar (máx. 2 minutos) hasta que salga el agua sin burbujas por la conexión de alta presión. Desconectar el aparato y volver a conectar la manguera de alta presión. Comprobar el suministro de agua. Extraer el tamiz de la conexión del agua con unos alicates de punta plana y limpiarlo co- locándolo bajo agua corriente. Limpiar la boquilla de alta presión: eliminar las impurezas del orificio de la boquilla con una aguja y aclarar con agua desde la parte delantera. Comprobar el caudal de agua. El aparato presenta una ligera falta de es- tanqueidad por razones técnicas. En caso de que la falta de estanqueidad sea grande, contactar al Servicio técnico autorizado. Separe la lanza dosificadora de la pistola pulverizadora manual. Trabajar solo con la pistola pulverizadora manual. Limpiar el filtro de la manguera de aspiración de detergente. Comprobar si la manguera de aspiración presenta dobleces. Reservado el derecho a realizar modificacio- nes técnicas. Piezas de repuesto Ayuda en caso de avería El aparato no funciona El aparato no alcanza la presión necesaria Grandes oscilaciones de la presión El aparato presenta fugas El aparato no aspira detergente Datos técnicos Conexión eléctrica Tensión 220-240 1~50/60
Consumo de corriente 6 A Grado de protección IP X5 Clase de protección II Fusible de red (inerte) 10 A Conexión de agua Presión de entrada 0,2-1,2 MPa Temperatura de entrada (máx.) 40 °C Velocidad de alimentación (mín.) 7 l/min Potencia y rendimiento Presión de trabajo 8 MPa Presión máx. admisible 11 MPa Caudal, agua 5,2 l/min Caudal, detergente 0,3 l/min Fuerza de retroceso de la pistola pulverizadora manual 10 N Medidas y pesos Longitud 280 mm Anchura 176 mm Altura 443 mm Peso, listo para el funcionamiento con accesorios 4,7 kg Valores calculados conforme a la norma EN 60335-2-79 Valor de vibración mano-brazo Inseguridad K <2,5 0,3 m/s
Nivel de presión acústica L
dB(A) dB(A) Nivel de potencia acústica L
ManualFacil