K2 Universal - Limpiador de alta presion Kärcher - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato K2 Universal Kärcher en formato PDF.
| Tipo de producto | Limpiador de alta presión |
| Marca | Kärcher |
| Modelo | K2 Universal |
| Dimensiones (L × An × Al) | 280 × 176 × 443 mm |
| Peso (operativo con accesorios) | 4,7 kg |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V ~ 50/60 Hz, 6 A, clase de protección II, IP X5 |
| Presión de servicio | 8 MPa (80 bar) |
| Presión máxima admisible | 11 MPa (110 bar) |
| Caudal de agua | 5,2 l/min |
| Caudal de detergente | 0,3 l/min |
| Temperatura máxima de alimentación | 40 °C |
| Presión de alimentación requerida | 0,2 - 1,2 MPa (2 - 12 bar) |
| Nivel de presión sonora (LpA) | 75 dB(A) |
| Nivel de potencia sonora (LWA) | 91 dB(A) |
| Vibraciones mano-brazo | < 2,5 m/s², incertidumbre K = 0,3 m/s² |
| Funciones principales | Lanza con rotabooza para suciedad incrustada, sistema de detergente integrado, válvula de descarga con presostato, bloqueo del mango-pistola |
| Seguridad | Interruptor principal, bloqueo del gatillo, protección antihielo recomendada, distancia de seguridad ≥ 30 cm para neumáticos y superficies pintadas |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza del filtro de la manguera de aspiración de detergente y del tamiz de entrada de agua con agua corriente; vaciado completo antes del almacenamiento invernal |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Usar exclusivamente piezas de repuesto Kärcher; reparaciones por el servicio técnico autorizado |
Preguntas frecuentes - K2 Universal Kärcher
Preguntas de los usuarios sobre K2 Universal Kärcher
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Limpiador de alta presion en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones K2 Universal - Kärcher y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. K2 Universal de la marca Kärcher.
MANUAL DE USUARIO K2 Universal Kärcher
Lancia con fresa per lo sporco
Indicaciones generales ES 3
Indicaciones de seguridad ES 3
Manejo ES 5
Transporte. ES 7
Almacenamento ES 7
Cuidados y mantenimiento ES 7
Ayuda en caso de avería ES 8
Datasétécnicos ES8
Declaración de conformidad CE . . . . ES 9
Indicaciones generales
Estimado cliente:
Antes del primer uso de su aparato, lea este manual original, actue de acuerdo a susindicaciones y guardelo para un uso posterior o para otro propietario posterior.
Volumen del suministro
El contenido de suministro de su aparato está ilustrado en el embalaje. Verifique durante el desembalaje que no falta ninguna pieza.
En caso de detectar que faltan accesorios o o que han surgido daños durante el transporte, informe a su distribuidor.
Uso previsto
Utilice esta limpiadora de alta presión, exclusivamente, en el ámbito dométrico:
-
para limpiar máquinas, vehículos, edificios, herramientos, Fachadas, terrazas, herramrientas de jardín, etc. con unchorro de agua de alta presión (en caso necessario, mediante el uso adicional de detergentes).
-
con los accesos, repuestos y detergentes autorizados por KARCHER. Tenga en cuenta lasindicaciones que incluyen los detergentes.
Simbolos en el aparato

No dirija elchorro de alta presión.hacia personas, animales, equipamiento electrico activo, ni apunte con el al propio aparato.
Proteger el aparato de las heladas.
Simbolos del manual de instructaciones
Peligro
Para un peligro inminente que acarrea lesiones de gravedad o la muerte.
Advertencia
Para una situacion que pueda ser peligrosa, que pueda acarrear lesiones de gravedad o la muerte.
Precaución
Para una situacion que pueda ser peligrosa, que pueda acarrear lesiones leves o daños materiales.
Protección del medio ambiente

Los materiales de embalaje son reciclables. Por favor, no tire el embalaje a la basura domestica; en vez dearlo, entrada en los+puntos oficiales de recogida para su reciclaje o recuperacion.

Los aparatos viejos contienen materiales valiosos reciclables que deben ser entregalos para suaprovechamente posterior. Por este motivo,entregue los aparatos usados en los+puntos de recogidaprevistos para su reciclaje.
Indicaciones sobre ingredientes (REACH)
Encontrará información actual sobre los ingredientes en:
En todos los paíSES rigen las conditiones de garantía existables por nuestra Empresa distribuidora. Las averías del aparato serán subsanadas gratismente Dentro del periodo de garantía, siempre que se deban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al distribuidor donde acquirido el aparato o al serviceo al cliente autorizzato más proximo a su domicilio.
(La direccion figura al dorso)
Indicaciones de seguridad
Pelicro
No toque nunca el enchufe de red o la toma de corriente con las manos mojadas.
Noonga el aparato en funciona si el cable de connexion a red u otheras partes importantes del aparato, como pueda ser la manguera de alta presion, la pistola pulverizadora o los dispositivos de seguridad presentan daños.
- Antes de cada entrega en servicios, comprue-be si el cable de conexión a red y el enchufe de red presentan días. Si el cable de conexión a red estuviera deteriorado, deben encargar sin demora a un electricista especializzato del serviceo de atencion al cliente autorizzato que lo sustituya.
- Antes de cada puesta en servicios, compruebe si la manguera de alta presión presente daños. Si la manguera de alta presión presentase daños, deben sustituirla sin demora.
Está prohibido usar el aparato en zonas en las que exista riesgo de explosiones.
Para usar el aparato en zonas con peligro de explosión (p. ej., gasolineras) son de obligadoFULIMPLimento las normas de seguridad correspondientes.
Los chorros a alta presión puede ser peligrgosos si se usesan indebídamente. No dirija el chorro hacía personas, animales o equipo措imento electrico activo, ni apunte con el al propio aparato.
No dirija el chorro hacía除外 personas o hacía si mismo para limpiar ropa o calzado.
No rocie objetos que pueda CONTENER sus-. tancias nocivas para la salute (p. ej., asbesto).
Elchorro a alta presiónuede dañar losneumáticos del vehiculo y sus valvulas y lospuede revertar.Un primer sintoma de que se estanprovocando daños es el cambio de tonalidadde losneumáticos.Losneumáticos de vehiculo y lasvalvulas de neumáticosdeterioradosuponen un peligromortal.Alefectuar la limpieza,aplique elchorroauna distancia minima de 30~cm
Peligro de explosiones No pulverizar ningun liquido inflamable. No aspire nunca liquidos que contenga disolventes o acidos y disolventes sin diluir. Entre these se envocan, p. ej., la gasolina, los diluyentes cromaticos o el fuel. La neblina pulverizada es altoamente inflamable, explosiva y toxica. No utilise acetona ni acidos o disolventes sin diluir, ya que pueda afectar negativamente a los materiales empleados en el aparato.
Advertencia
El enchufe y acoplamento del cable de prolongacion deben ser impermeables y no deben sumergirse en agua.
El uso de cables de prolongación inadequados pueda resultar peligioso. Para el exterior, utilise solo cables prolongadores autorizados para exterior,ADECADAMANTE
marcados y con una seccion de cable suficiente: 1 - 10 m: 1,5 mm²; 10 - 30 m: 2.5 mm²
Desenrolle siempre totalmente el cable de prolongacion del tambor del cable.
Las mangueras de alta presión, la gríeria y los acoplamenteos son importantes para la seguridad del aparato. Utilice solo las man-gueras de alta presión, la gríeria y los acoplamenteos recommendados por el fabricante.
- Este aparato no es apto para ser utilizado por personas con capacities fisicas, sensoriales e inelectuales limitadas.
Los niños o las personas noinstruidas sobre su uso no deben utilizar el aparato.
Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jugan con el aparato.
- Mantener alejado el plástico del embalaje de los niños, se pueda ahogar.
- Este aparato ha sido concebido para el uso con los detergentes suministrados por el fabricante o recommendados por el本身就是. La realizacion de others detergentes o sustancias quimicas可以更好 menocabar la seguidad del aparato.
El usuario deben utilizar el aparato de conformidad con sus instrucciones. Debera tener en*cuentascondiciones locales y tener cuidado de no causar daños a las personas que se(PCuyen en las proximasces cuando use el aparato.
No/utilizar el aparato cuando se encuentren otheras personas al alcance a no ser que Ileven ropa protectora.
Póngase ropa y gafas protectoras adecuadas para protegerse de las salpicaduras de agua y de la sueidad.
Precaución
Para paumas de operación prolongadas desconecte el aparato del interruptor principal / interruptor del aparato o descenthufe la clavija de red.
No se pueda operar el aparato a temperaturas inferiores a 0^
Para evaporar danos, mantenga el chorro a una distancia minima de 30 cm durante la limpieza de superficies pintadas.
No deja nunca el aparato sin vigilancia@mienestras este enfuncionamento.
Debe tener cuidado de no dañar ni estropear el cable de connexion a red y el cable de prolongación por pisarlos, aplastarlos, tirar de ellos, u otheras actiones similares. Proteja los cables de red del calor, el aceite y los bordes aflados.
- Todas las partes conductoras de corriente de la zona de trabajo tienen que estar protegidas contra los chorros de agua.
El aparato solo debe estar conectado a una connexion electrica que haya sido realizada por un electricista de conformidad con la norma CEI 60364. - Conecte el aparato únicamente a corriente alterna. La tensión Tiene que corresponder a la indicada en la placá de característica del aparato.
- Por razones de sécurité, recomendamos utiliser el aparato siempre con un interruptor de corriente por defecto (máx. 30 mA).
- Los problemas de limpieza que producen aguas residuales que contienen aceite (p. ej., el lavado de motores o el lavado de los bajos) sólo se deben realizar en zonas de la+.
- -
Dispositivos de seguridad
Precaución
Los dispositivos de seguridad sirven para proteger al usuario y no se deben modifier o ignorar.
Interruptordelaparato
El interruptor del aparato impide el funciona inmolto involuntario del mesmo.
Bloqueo de la pistola pulverizadora manual
El bloqueo bloquea la palanca de la pistola pulverizadoramanual e impide que el aparato seonga en marcha de forma involuntaria.
Valvula de derivacion con presostato
La valvula de derivacion evita sobrepasar la presion de trabajo permitida.
Cuando se sueña la palanca de la pistola pulverizadora manual, un presistato desconecta la bomba y elchorro de alta presión se para. Cuando seonia la palanca, se conecta la bomba-Newamente.
Requisitos para la calidad de posición
Precaución
Antes de realizarrialquier trabajo con el aparato o en el aparato,aseguesede que está bienpositionado para evacrar accidentes o daños.
-La posicón segura del aparato se garantiza si se colocá sobre una superficie lisa.
Manejo
Descripción del aparato
Ilustraciones, vexe la pagina 2
1 Conexión de alta presión
2 Interruptor del aparato ,0/OFF" / ,I/ON"
3 Gancho de almacenimiento para la man-guera de alta presión y el cable de alimentacion
4 Asa de transporte
5 Zona de recogida para la lanza dosificadora
6 Zona de recogida para pistola pulverizadora manual
7 Conexión de agua con filtro incorporado
8 Manguera de aspiracion para detergente (con bajo)
9 Pieza de acoplamento para la connexion de agua
10 Cable de connexion a red y enchufe de red
11 Pistola pulverizadora manual
12 Bloqueo de la pistola pulverizadora manual
13 Grapa para manguera de alta presión
14 Manguera de alta presión
15 Lanza de agua con fresadora de sueidad
Accesorios especials
Los accesos especials amplian las posibilidades de uso del aparato. Su distribuidor KARCHER le dara informacion mas detallada.
Antes de la puesta en marcha
Antes de la puesta en marcha montar las piezas sueltas suministradas con el aparato.
Figura A
Fijar el asa de transporte.
Figura B
Extraer la grapa para la manguera de alta presión de la pistola pulverizadora manual (p. ej. con un destornillador de vástago).
Figura C
Introducir la manguera de alta presión en la pistola pulverizadora manual.
Presionar la grapa hacer bajo para que se encaje. Comprobar si la connexion es segura tirando de la manguera de alta presión.
Figura D
Atornille la pieza de acoplamento a la conexión de agua del aparato suministrada.
Suministro de agua
De acuerdo con las normativas vigil-tes, está prohibido utiliser el aparato sin un separator de sistemas en la red de agua potable. Se deben usar un

separador de sistemas apropiado de la Empresa KARCHER o,alternativamente,un separador de sistemas que cumpla la norma EN 12729 tipo BA. El agua que haya pasado por un separador del sistemas sera catalogada como no potable.
Precaución
Conectar el separator del sistema siempre a la toma de agua, nunca directamente al aparato!
Nota: Las impurezas en el agua poden darar la bomba de alta presión y los accesorios. Como medida de proteccion se recomienda el uso del filtró de agua de KARCHER (accesorio especial, Ref.:4.730-059).
Suministro de agua desde la tuberia de agua
Tenga en cuenta las normas de la Empresa sugministradora de agua.
Valores de connexion: vexe la placar de caracte risticas/datos先进技术.
Utilice una manguera de agua de tejido resistente (no está incluida en el volumen de suministro) con un acoplamento de los habituales en el mercado. (Diametro minimo 1/2 pulgada o 13~mm ; longitudina 7,5m ).
Meta la manguera de agua en la pieza de acoplamento del aparato y conectela al suministro de agua.
Puesta en marcha
Precaución
La marcha en seco durante más de 2关键时刻 produce días en la bomba de alta presión. Si el aparato no genera presión en un lapso de 2关键时刻, desconectar el aparato y proceder según lasindicaciones del capitulo "Averías".
Figura E
Unir la manguera de alta presión con la co- nexión de alta presión del aparato.
Figura F
Inserte la lanza dosificadora en la pistola pulverizadora manual y fijela girandola 90^ .
Abrir totalmente el grifo del agua.
Enchufar la clavija de red a una toma de corriente.
Conectar el aparato, I/ON".
Funcionamento
Peligro
Elchorro de agua que sale de la boquilla de alta presión provoca una fuerza de retroceso en la pistola pulverizadora manual. Asegúrese de estar en una posición segura, sujete con firmeza la pistola pulverizadora manual y la lanza dosificadora.
Figura 6
Desbloquear la palanca de la pistola pulverizadora manual.
Tirar de la palanca, el aparato se enciende.
Nota: Si no se sueña la palanca, el aparato vuelve a apagarse. La alta presión se mantiene en elsystema.
Lanza dosificadora con fresadora de sueidad
Para las sociedades más dificiles de eliminar.
No apto para trabajo con detergentes.
Precaución
No limpiar neumáticos, pintura o superficies delicadas como la madera con la fresa de sueidad, se pueda darar.
Trabajo con detergentes
Utilice solo detergentes yPRODUCTOS del limpieza KARCHER para cada tipo dearea del limpieza. Han sido especially 创建ados para su aparato. El uso deothers detergentes yPRODUCTOs del limpieza pueda provoc un desgaste más rápidó y la invalidación de la garantía. Solicite elasesoramente-opportun en una tienda especializada y pida la información correspondiente a KARCHER.
Saque la manguera de aspiracion de detergente de la carcasa hasta la longitud deseada.
Cuelgue la manguera de aspiracion de detergente en un deposito que contenga una solution de detergente.
Separe la lanza dosificadora de la pistola pulverizadora manual. Trabajar solo con la pistola pulverizadora manual.
Nota: De este modo seañade durante elfuncimiento la solución de detergente alchorro de agua.
Método de limpieza recommendado
Rocie la superficie seca con detergente y déjelo actuar pero sinRAR que seSEA.
Aplicar elchorro de agua aalta presión sobre la sociedad disuelta para eliminarla.
Interruption del funcionaamento
Suelte la palanca de la pistola pulverizadora manual.
→ FiguraH
Bloquear la palanca de la pistola pulverizada manual.
Durante las paumas de trabajo prolongadas (de una duración superior a 5 Minutes), desconectar además el aparato „0/OFF".
Insertar la pistola pulverizadora manual en la zona de recogida para pistolas pulverizadoras manuales.
Finalización del funcionaarto
Precaución
Separar la manguera de alta presión de la pistola pulverizadora manual o del aparato solamente cuando no haya presión en el sistema.
Después de trabajo con detergentes: Operar el aparato aprox. 1 minuto para enjuagar.
Suelte la palanca de la pistola pulverizadora manual.
Desconectar el aparato "0/OFF".
Cierre el grifo de agua.
→ Apriete la palanca de la pistola pulverizadora manual para eliminar la presión que todas hay en el sistema.
→ FiguraH
Bloquear la palanca de la pistola pulverizada manual.
Desconectar el aparato del suministro de agua.
Extraer el enchufe de la red.
Transporte
Precaución
Para evaporar accidentes o lesiones, tener en cuenta el peso del aparato para el transporte (vease Datos技术和icos).
Transporte manual
Levante el aparato por el asa y de SOPórtelo.
Transporte en vehículos
Asegurar el aparato para evaporar que se desllice o vuelque.
Almacenamento
Precaución
Para evaporar accidentes o lesiones, tener en cuenta el peso del aparato al elegir el lugar de almacenimiento (vease Datos技术和icos).
Almacenimiento del aparato
Antes de almacenar el aparato durante un periodo prolongado, como por exemple en invierno, Respectar también lasindicaciones del capitulo Cuidados.
Coloque el dispositivo sobre una superficie plana.
Encajjar la lanza dosificadora en la zona de recogida para la lanza dosificadora.
Insertar la pistola pulverizadora manual en la zona de recogida para pistolas pulverizadoras manuales.
Guardar el cable de connexion de red, la manguera de alta presión y los accesorios en el aparato.
Protección antiheladas
Precaución
Proteger el aparato y los accesos de las heladas.
El aparato y los accesorios sufren danos con las heladas, si no se vacía totalmente el agua. Para evaporar danos:
Vaciar totalmente el aparato, sacando todo el agua: conectar el aparato (max. 1 min) con la manguera de alta presión y el suministro de agua desconectados, hasta que ya no salga agua de la conexión de alta presión. Desconectar el aparato.
→ Almacenar el aparato en un lugar a prueba de heladas con todos los accesos.
Cuidados y mantenimiento
Peligro
Apache el aparato y desenchufe la clavija de red antes de efectuar los problemas de cuidado y mantenimiento.
Cuidado del aparato
Antes de un almacenamento prolongado, p. e., durante el invierno:
Quitar el filtro de la manguera de aspiración del detergente y limparlo colocándolo bajo agua corriente.
Extraer el tamiz de la connexion del agua con todos alimentates de punta plana y limpiarlo colocandolo bajo agua corrente.
Mantenimiento
El aparato no precise mantenimiento.
Piezas de repuesto
Emplear únicamente repuestos originales de KARCHER. Al final de este manual de instructaciones encontrará un lista resumido de repuestos.
Ayuda en caso de avería
Usted también可以选择 SOLUTIONAR las��encias averías contips del resumen singular.
En caso de duda, dirijase al service de atencion al cliente autorizzato.
Peligro
Apache el aparato y desenchufe la clavija de red antes de efectuar los problemas deIELDado y mantenimiento.
Los trabajo de reparación y problemas en componentes electricos solo los coulde realizar el Servicio técnico autorizzato.
El aparato no funciona
Tirar de la palanca de la pistola pulverizadora manual, el aparato se conecta.
Comprobar si la tension indica en la plac de caracteristicas coincide con la tension de la fuente de alimentacion.
Comprobar si el cable de connexion a la red presente daños.
El aparato no alcanza la presión necesaria
Purgar el aparato: conectar el aparato sin conectar la manguera de alta presión y esperar (máx. 2 horas) hasta que salga el agua sin burbujas por la conexión de alta presión. Desconectar el aparato y volver a conectar la manguera de alta presión.
Comprobar el suministro de agua.
Extraer el tamiz de la conexión del agua con algunos alicates de punta plana y limpiarlo colocándolo bajo agua corrente.
Grandes oscilaciones de la presión
Limpiar la boquilla de alta presión: eliminar las impurezas del orificio de la boquilla con una agua y aclarar con agua desde la parte delantera.
Comprobar el caudal de agua.
El aparato presente fugas
El aparato presenta una liga falta de estanqueidad por razones sociales. En caso de que la falta de estanqueidad sea grande, contactar al Servicio técnico autorizzato.
El aparato no aspira detergente
Separe la lanza dosificadora de la pistola pulverizadora manual. Trabajar solo con la pistola pulverizadora manual.
Limpiar el filtro de la manguera de aspiración de detergente.
Comprobar si la manguera de aspiracion presente dobleces.
Datasétécnicos
| Conexión electrica | |
| Tensión 220-240 | V 1~50/60 Hz |
| Consumo de corriente 6 A | |
| Grado de protección IP X5 | |
| Clase de protección II | ☐ |
| Fusible de red (inerte) 10 A | |
| Conexión de agua | |
| Presión de entrada 0,2-1,2 MPa | |
| Temperatura de entrada (máx.) | 40 °C |
| Velocidad de alimentación (min.) | 7 l/min |
| Potencia y rendimiento | |
| Presión de trabajo 8 MPa | |
| Presión máximo. admisible 11 MPa | |
| Caudal, agua 5,2 l/min | |
| Caudal, detergente 0,3 l/min | |
| Fuerza de retroceso de la pistola pulverizadora manual | 10 N |
| Medidas y pesos | |
| Longitud 280 mm | |
| Anchura 176 mm | |
| Altura 443 mm | |
| Peso, lista para el funcionavento con accesos | 4,7 kg |
| Valores calculados conforme a la norma EN 60335-2-79 | |
| Valor de vibración mano-brazo | <2,5 m/s2 |
| Inseguidad K | 0,3 m/s2 |
| Nivel de presión acústica LpA | 75 dB(A) |
| Inseguidad KpA | 3 dB(A) |
| Nivel de potencia acústica LwA + in-seguidad KwA | 91 dB(A) |
Reservado el derecho a realizar modificaciones痫icas.
Declaración de conformidad CE
Por la presente declaramos que laquina designada a continuacion cumple, tanto en lo que respecta a su disen y tipo constructivo como a la version puesta a la vente por nosotros, las normasasicas de seguidad y sobre la salute que figuran en las directivas comunitarias correspondientes. La presente declaracion perdera su validez en caso de que se realicen modificaciones en laquina sin是我国 consentimiento explicito.
Producto: Limpiadora a alta presión
Modelo: 1.673-xxx
Directivas comunitarias aplicables
Normas armonizadas aplicadas
EN 50581
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 61000-3-2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000-3-3:2008
EN 62233: 2008
Procedimiento de evaluacion de la conformidad aplicado
2000/14/CE: Anexo V
Nivel de potencia acústica dB(A)
Medido: 89
Garantizo: 91
Los abajo firmantes actuan con plenos poderes y con la debida autorizacion de la direccion de la Empresa.

Persona autorizada para la documentoacion: S. Reiser
- A segurar de estabilitadode aparelho es assegurada se este for posicionado sobre una superficie plana.
Manuseamento
Descrição daquina
Inadequado para trabajoos com detergente.
Atença
Métodos de limpeza recomendedos
Normas harmonizadas aplicadas
EN 50581
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2: 1997+A1: 2001+A2: 2008
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 61000-3-2: 2006+A1: 2009+A2: 2009
EN 61000-3-3:2008
EN 62233: 2008
Proceso aplicado de avaliacao de conformidade
2000/14/CE: Anexo V
Apolas es karbantartas. HU 8
Másuri de siguranta RO 3
Utilizarea RO5
Transport. RO 6
Depozitarea. RO 7
Ingrijirea si intretinerea RO 7
Remedierea defectiunilor RO7
Date tehnice. RO 8
Declaratie de conformitate CE RO 8
Visparejas piezimes LV 3