K2 Universal - Vysokotlakový čistič Kärcher - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma K2 Universal Kärcher vo formáte PDF.

📄 180 strán PDF ⬇️ Slovenčina SK 💬 Otázka AI 🖨️ Tlač
Notice Kärcher K2 Universal - page 128
Asistent návodu
Využíva ChatGPT
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : Kärcher

Model : K2 Universal

Kategória : Vysokotlakový čistič

Stiahnite si návod pre váš Vysokotlakový čistič vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod K2 Universal - Kärcher a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. K2 Universal značky Kärcher.

NÁVOD NA OBSLUHU K2 Universal Kärcher

91 dB(A) Declaraţie de conformitate CE Produs: Aparat de curăţare sub presiune Tip: 1.673-xxx Directive EG respectate: 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2004/108/CE 2000/14/CE 2011/65/CE Norme armonizate utilizate: EN 50581 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008 EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009 EN 61000–3–3: 2008 EN 62233: 2008 Procedura de evaluare a conformităţii: 2000/14/CE: Anexa V Nivel de zgomot dB(A) măsurat: 89 garantat: 91 Winnenden, 2012/11/01 CEO Head of Approbation 127RO– 3 Vážený zákazník, Pred prvým použitím vášho zariade- nia si prečítajte tento pôvodný návod na použitie, konajte podľa neho a uschovajte ho pre neskoršie použitie alebo pre ďalšieho majite- ľa zariadenia. Rozsah dodávky vášho zariadenia je zobrazený na obale. Pri vybaľovaní skontrolujte úplnosť ob- sahu balenia. Ak niektoré diely chýbajú, alebo ak zistíte škody vzniknuté pri preprave, informujte prosím o tom predajcu. Tento vysokotlakový čistič používajte výhradne na práce v domácnosti: – na umývanie strojov, vozidiel, stavieb, nára- dia, fasád, terás, záhradného náradia atď. spolu s vysokotlakovým prúdom vody (v prí- pade potreby s pridaním čistiacich prostried- kov). – s dielmi príslušenstva, náhradnými dielmi a čistiacimi prostriedkami schválenými spoloč- nosťou KÄRCHER. Rešpektujte pokyny pri- ložené k čistiacim prostriedkom. Vysokotlakový prúd sa nesmie nasmerovať na osoby, zvieratá, aktívne elektrické zariadenia ale- bo na samotný prístroj. Prístroj chráňte pred mrazom. Nebezpečenstvo Pri bezprostredne hroziacom nebezpečenstve, ktoré spôsobí vážne zranenia alebo smrť. 몇 Pozor V prípade nebezpečnej situácie by mohla viesť k vážnemu zraneniu alebo smrti. Pozor V prípade možnej nebezpečnej situácie by mohla viesť k ľahkým zraneniam alebo vecným škodám. Obalové materiály sú recyklovateľné. Obalové materiály láskavo nevyhadzujte do komunálneho odpadu, ale odovzdajte ich do zberne druhotných surovín. Vyradené prístroje obsahujú hodnotné re- cyklovateľné látky, ktoré by sa mali opät' zužitkovat'. Staré zariadenia preto láskavo odovzdajte do vhodnej zberne odpado- vých surovín. Pokyny k zloženiu (REACH) Aktuálne informácie o zložení nájdete na: www.kaercher.com/REACH V každej krajine platia záručné podmienky našej distribučnej organizácie. Prípadné poruchy spot- rebiča odstránime počas záručnej lehoty bez- platne, ak sú ich príčinou chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o kúpe zariadenia láskavo obráťte na predajcu alebo na najbližší autorizovaný zá- kaznícky servis. (Adresu nájdete na zadnej strane) Nebezpečenstvo Nikdy sa nedotýkajte sieťovej zásuvky a vid- lice vlhkými rukami. Zariadenie nepoužívajte, ak má poškodené prívodné sieťové vedenie alebo iné dôležité diely, napr. vysokotlakovú hadicu, striekaciu pištoľ alebo bezpečnostné prvky. Pred každým použitím skontrolujte, či nie je poškodený prívodný kábel alebo sieťová zástr- čka. Poškodený prívodný kábel dajte bezod- kladne vymeniť autorizovanej servisnej službe alebo kvalifikovanému elektrotechnikovi. Pred každým použitím skontrolujte, či vyso- kotlaková hadica nie je poškodená. Poško- denú vysokotlakovú hadicu neodkladne vymeňte. Obsah Všeobecné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . SK 3 Bezpečnostné pokyny. . . . . . . . . . . . . SK 3 Obsluha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 5 Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 6 Uskladnenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 7 Starostlivosť a údržba . . . . . . . . . . . . . SK 7 Pomoc pri poruchách . . . . . . . . . . . . . SK 7 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 8 Vyhlásenie o zhode s normami EÚ. . . SK 8 Všeobecné pokyny Rozsah dodávky Používanie výrobku v súlade s jeho určením Symboly na prístroji Symboly v návode na obsluhu Ochrana životného prostredia Záruka Bezpečnostné pokyny 128 SK– 4 Používanie v priestoroch so zvýšením ne- bezpečenstvom výbuchu je zakázané. Pri používaní zariadenia v oblastiach so zvý- šeným nebezpečím (napr. čerpacie stanice pohonných hmôt) sa musia dodržiavať prí- slušné bezpečnostné predpisy. Vysokotlakový prúd môže byť pri neodbor- nom použití nebezpečný. Prúd sa nesmie nasmerovať na osoby, zvieratá, elektrické zariadenia pod napätím alebo na samotné zariadenie. Pri čistení odevu alebo obuvi nesmie byť vy- sokotlakový prúd nasmerovaný na iných ani na seba. Neostrekujte žiadne predmety obsahujúce látky škodlivé pre zdravie (napr. azbest). Pneumatiky automobilu a ventily pneumatík môže vysokotlakový prúd poškodiť a môžu prasknúť. Prvým príznakom poškodenia je zmena sfarbenia pneumatiky. Poškodené pneumatiky automobilu a ventily sú životne nebezpečné. Pri čistení prúdom vody dodr- žiavajte odstup najmenej 30 cm! Nebezpečenstvo výbuchu! Nestriekajte žiadne horľavé kvapaliny. Nikdy nevysávajte kvapaliny s obsahom roz- púšťadla alebo neriedené kyseliny a rozpúš- ťadlá! Do tejto skupiny patrí napr. benzín, riedidlo na farby alebo vykurovací olej. Rozpra- šovaná hmla je vysoko horľavá, výbušná a je- dovatá. Je zakázané použitie acetónu, neriedených kyselín a rozpúšťadiel, pretože napadajú materiály použité v zariadení. 몇 Pozor Sieťová zástrčka a spojka predlžovacieho kábla musia byť vodotesné a nesmú ležať vo vode. Nevhodné predlžovacie vedenia môžu byť nebezpečné. Vo vonkajšom prostredí použí- vajte výhradne schválené a patrične označe- né predlžovacie káble s dostatočným prierezom vodiča:

Predlžovací kábel vždy odviňte z káblového bubna celý. Vysokotlakové hadice, armatúry a spojky majú veľký význam z hľadiska bezpečnosti zariadenia. Používajte výhradne vysokotla- kové hadice, armatúry a spojky odporúčané výrobcom. Toto zariadenie nie je určené na to, aby ho po- užívali osoby s obmedzenými fyzickými, i. Zariadenie nesmú používať deti ani osoby neznalé. Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zaisti- lo, že sa so zariadením nehrajú. Obalové fólie uchovávajte mimo dosahu de- tí. Vzniká nebezpečenstvo udusenia! Toto zariadenie bolo skonštruované na pou- žitie čistiacich prostriedkov dodávaných ale- bo odporúčaných výrobcov. Použitie iných čistiacich prostriedkov alebo chemikálií môže zhoršiť bezpečnosť zariadenia. Používateľ je povinný používať zariadenie v súlade s jeho určením. Je povinný prihliadať na miestne podmienky a pri práci so zariade- ním dávať pozor aj na osoby vo svojom okolí. Zariadenie nepoužívajte, ak sa v blízkosti dosahu nachádzajú iné osoby s výnimkou osôb, ktoré majú oblečený ochranný odev. Na ochranu pred odstrekujúcou vodou alebo nečistotami noste vhodný ochranný odev a ochranné okuliare. Pozor V prípade dlhších prestávok v prevádzke za- riadenie vypnite pomocou hlavného vypína- ča / vypínača zariadenia alebo vytiahnite sieťovú zástrčku. Zariadenie neprevádzkujte pri teplotách pod 0 °C. Pri čistení lakovaných povrchov dodržiavajte vzdialenosť najmenej 30 cm, aby ste vylúčili poškodenia. Zariadenie sa nesmie nikdy ponechávať bez dozoru, ak je v činnosti. Dbajte, aby sa prívodný alebo predlžovací kábel neznehodnotil prejazdom, roztlače- ním, aby sa nevytrhol ani inak nepoškodil. Sieťové káble chráňte pred vysokými teplo- tami, olejmi a ostrými hranami. Všetky diely pod napätím v pracovnej zóne musia byť chránené pred prúdom vody. Zariadenie môže byť pripojené iba k elektric- kej prípojke, ktorá bola vyhotovená elektroin- štalatérom podľa požiadaviek normy IEC

Zariadenie pripájajte iba na striedavý prúd. Napätie musí zodpovedať údajom na typo- vom štítku zariadenia. Z bezpečnostných dôvodov v zásade odpo- rúčame, aby sa zariadenie prevádzkovalo s pomocou ochranného spínača poruchového prúdu (max. 30 mA). Čistiace práce, pri ktorých vznikajú odpado- vé vody s obsahom oleja, napr. umývanie motora, umývanie podvozku, sa môžu vyko- návať výhradne na umývacích miestach s odlučovačom oleja. 129SK– 5 Pozor Bezpečnostné prvky slúžia na ochranu používa- teľa pred poranením a nesmú byť zmenené ani vyradené z činnosti. Vypínač zariadenia zabraňuje nezávislej pre- vádzke zariadenia. Zaistenie zablokujte páku ručnej striekacej pišto- le a zabraňuje neúmyselnému spusteniu zaria- denia. Prepúšťací ventil zabráni prekročeniu prípustné- ho pracovného tlaku. Pri uvoľnení páčky ručnej striekacej pištole sa vypne tlakový spínač čerpadla, ktorý zastaví vy- sokotlakový prúd vody. Po potiahnutí páčky sa znova zapne čerpadlo. Pozor Pred všetkými činnosťami s prístrojom alebo na prístroji vytvorte stabilitu, aby sa zabránilo vzniku nehôd alebo poškodení. – Stabilita prístroja sa zabezpečí tak, že ho po- stavíte na rovnú plochu. Ilustrácie – pozri na strane 2 1 Vysokotlaková prípojka 2 Vypínač zariadenia „0/OFF“ / „I/ON“ 3 Hák na uloženie vysokotlakovej hadice a kábla elektrickej siete 4 Rukoväť 5 Uloženie trysky 6 Uloženie ručnej striekacej pištole 7 Prípojka vody so zabudovaným sitkom 8 Nasávacia hadica čistiaceho prostriedku (s filtrom) 9 Spojovací diel na pripojenie prívodu vody 10 Prípojka siete so sieťovou zástrčkou 11 Ručná striekacia pištoľ 12 Zaistenie ručnej striekacej pištole 13 Svorka vysokotlakovej hadice 14 Vysokotlaková hadica 15 Prúdnica s frézou na nečistoty Osobitné príslušenstvo rozširuje možnosti použi- tia zariadenia. Bližšie informácie vám poskytne predajca zariadení značky KÄRCHER. Pred uvedením zariadenia do prevádzky namon- tujte dielce voľne priložené k zariadeniu. Obrázok Upevnite prepravný držiak. Obrázok Z ručnej striekacej pištole vytiahnite sponu vysokotlakovej hadice (napr. tenkým skrut- kovačom). Obrázok Vysokotlakovú hadicu zasuňte do ručnej striekacej pištole. Sponu zatlačte, až kým nezapadne na svoje miesto. Potiahnutím za vysokotlakovú hadi- cu skontrolujte bezpečné spojenie. Obrázok Dodávaný spojovací diel naskrutkujte na vodnú prípojku zariadenia. Podľa platných predpisov sa nesmie zariadenie prevádzkovať v sieti pitnej vody bez systémového oddeľovacieho zariadenia. Je nutné použiť systémové oddeľovacie zariadenie firmy KÄRCHER alebo alternatívne podľa EN 12729 typ BA. Voda, ktorá preteká cez systémový odlučovač, nie je pitná. Pozor Systémový separátor pripojte vždy k zásobova- niu vodou, nikdy nie priamo na prístroj! Upozornenie: Nečistoty vo vode môžu poškodiť vysokotlakové čerpadlo a príslušenstvo. Na ochranu sa odporúča použitie vodného filtra spo- ločnosti KÄRCHER (špeciálne príslušenstvo, objednávacie číslo 4.730-059). Rešpektujte platné predpisy vodárenského pod- niku. Pripojovacie parametre sa uvádzajú na typovom štítku a v technických údajoch. Používajte vodovodnú hadicu vystuženú tkaninou (nie je súčasťou dodávky) so spoj- kou, ktorá sa bežne predáva. (Priemer mini- málne 1/2 palca resp. 13 mm; dĺžka minimálne 7,5 m). Hadicu na vodu nasuňte na spojovací diel zariadenia a pripojte k vodovodnému kohú- tu. Bezpečnostné prvky Vypínač prístroja Zasitenie ručnej striekacej pištole Prepúšžací ventil s tlakovým spínačom Predpoklady pre stabilitu Obsluha Popis prístroja Špeciálne príslušenstvo Pred uvedením do prevádzky Napájanie vodou Napájanie vodou z vodovodu 130 SK– 6 Pozor Chod na sucho viac ako 2 minúty spôsobí poško- denie vysokotlakového čerpadla. Ak zariadenie do 2 minút nevytvorí tlak, zariadenie vypnite a postupujte podľa pokynov uvedených v kapitole „Pomoc v prípade porúch“. Obrázok Vysokotlakovú hadicu spojte s vysokotlako- vou prípojkou zariadenia. Obrázok Na ručnú striekaciu pištoľ nasaďte požado- vanú trysku a upevnite otočením o 90°. Úplne otvorte vodovodný kohút. Zasuňte sieťovú zástrčku do zásuvky. Zapnite zariadenie „I/ZAP“. 몇 Nebezpečenstvo V dôsledku vychádzajúceho prúdu vody cez vy- sokotlakovú trysku ručnej striekacej pištole pô- sobí reaktívna sila. Dbajte na pevný postoj a pevne držte ručnú striekaciu pištoľ s tryskou. Obrázok Uvoľnite páku ručnej striekacej pištole. Potiahnutím páky sa zariadenie zapne. Upozornenie: Ak sa páka opäť uvoľní, zariade- nie sa opäť vypne. Vysoký tlak zostáva v systé- me zachovaný. Pri silnom znečistení. Nie je vhodné na prácu s čistiacim prostriedkom. Pozor Automobilové pneumatiky, lak alebo citlivé plo- chy, napr. drevo nečistite s frézkou na blato. Vzniká nebezpečenstvo poškodenia. Na príslušné čistenie používajte výlučne čistiaci a ošetrovací prostriedok firmy KÄRCHER, keďže tento bol špeciálny vyvinutý na používanie s va- šim prístrojom.Používanie iných čistiacich a ošetrovacích prostriedkov môže spôsobiť rých- lejšie opotrebovanie a zrušenie nároku na záru- ku. Informujte sa prosím v odbornej predajni alebo žiadajte informácie priamo u firmy KÄR- CHER. Z telesa vytiahnite saciu hadicu na čistiaci prostriedok na požadovanú dĺžku. Zaveste saciu hadicu čistiaceho prostriedku do nádrže s čistiacim prostriedkom. Trysku odpojte od ručnej striekacej pištole. Pracujte len s ručnou striekacou pištoľou. Upozornenie: Tým sa pri prevádzke primie- šava roztok čistiaceho prostriedku do prúdu vody. Nastriekajte malé množstvo čistiaceho pros- triedku na suchý povrch a nechajte pôsobiť (nevysušiť). Rozpustenú nečistotu odstráňte prúdom vy- sokého tlaku vody. Uvoľnite páčku ručnej striekacej pištole. Obrázok Uzavrite páku ručnej striekacej pištole. Pri dlhších prestávkach pri práci (viac ako 5 minút) vypnite zariadenie vypínačom „0/ OFF“. Ručnú striekaciu pištoľ zasuňte do úložného priestoru, ktorý je pre ňu vyhradený. Pozor Vysokotlakovú hadicu odpojte len od ručnej striekacej pištole alebo zariadenia, ak nie je v systéme žiadny tlak. Po ukončení prác s čistiacim prostriedkom: Prevádzkujte na vypláchnutie dočista prí- stroj asi 1 minútu. Uvoľnite páčku ručnej striekacej pištole. Zariadenie vypnite „0/VYP“. Vodovodný kohút uzavrite. Zatlačte páku ručnej striekacej pištole a tým spustíte ešte existujúci tlak v systéme. Obrázok Uzavrite páku ručnej striekacej pištole. Zariadenie odpojte od vodovodnej prípojky. Vytiahnite sieťovú zástrčku. Pozor Aby sa pri preprave zabránilo vzniku nehôd ale- bo zranení, zohľadnite hmotnosť prístroja (viď technické údaje). Zariadenie zdvihnite a prenášajte za prenos- ný držiak. Prístroj zaistite proti zošmyknutiu a prevráte- niu. Uvedenie do prevádzky Prevádzka Tryska s frézou na nečistoty Práce s čistiacim prostriedkom Odporúčaný spôsob čistenia Prerušenie prevádzky Ukončenie prevádzky Transport Ručná preprava Preprava vo vozidlách 131SK– 7 Pozor Aby sa pri výbere miesta skladovania zabránilo vzniku nehôd alebo zranení, zohľadnite hmot- nosť prístroja (viď technické údaje). Pred dlhším skladovaním, napr. v zime, dodatoč- ne zohľadnite pokyny uvedené v kapitole Ošet- rovanie. Prístroj postavte na rovnú plochu. Oceľovú rúrku zasuňte do priestoru pre jej uloženie. Ručnú striekaciu pištoľ zasuňte do úložného priestoru, ktorý je pre ňu vyhradený. Uložte sieťový kábel, vysokotlakovú hadicu a príslušenstvo do zariadenia. Pozor Zariadenie a príslušenstvo chráňte pred mra- zom. Zariadenie a príslušenstvo zničené mrazom, ak nie sú úplne zbavené vody. Aby sa zbránilo vzni- ku škôd. Zo zariadenia vypustite všetku vodu: Zapnite zariadenie bez pripojenej vysokotlakovej ha- dice a vodovodnej prípojky (max. 1 min.) a počkajte, kým už z vysokotlakovej prípojky nebude vytekať žiadna voda. Zariadenie vy- pnite. Zariadenie s kompletným príslušenstvom uschovajte na mieste chránenom pred mra- zom. Nebezpečenstvo Pred každým ošetrením a údržbou zariadenie vypnite a vytiahnite zástrčku. Pred dlhším skladovaním, napr. v zime: Vytiahnite filter zo sacej hadice na čistiaci prostriedok a umyte ho pod tečúcou vodou. Plochými kliešťami vytiahnite sitko z vodo- vodnej prípojky a umyte ho pod tečúcou vo- dou. Zariadenie si nevyžaduje údržbu. Používajte výhradne originálne náhradné diely značky KÄRCHER. Prehľad náhradných dielov nájdete na konci tohto prevádzkového návodu. Pomocou nasledujúceho prehľadu možno ľahko odstrániť drobné poruchy. V prípade pochybností sa láskavo obráťte na au- torizovanú servisnú službu. Nebezpečenstvo Pred každým ošetrením a údržbou zariadenie vypnite a vytiahnite zástrčku. Opravy a práce na elektrických konštrukčných dielcoch môže vykonávať výhradne autorizova- ná servisná služba. Potiahnutím páky ručnej striekacej pištole sa zariadenie zapne. Skontrolujte, či napätie uvedené na výrob- nom štítku súhlasí s napätím napájacieho zdroja. Skontrolujte, či nie je kábel elektrickej siete poškodený. Zariadenie odvzdušnite: Zariadenie zapnite bez vysokotlakovej hadice a počkajte (max. 2 minúty), kým voda nevystupuje na vysokotla- kovej prípojke bez bubliniek. Zariadenie vypni- te a opäť pripojte vysokotlakovú hadicu. Skontrolujte vodovodnú prípojku. Plochými kliešťami vytiahnite sitko z vodo- vodnej prípojky a umyte ho pod tečúcou vo- dou. Vyčistite vysokotlakovú dýzu: Ihlou odstráň- te nečistoty z vŕtania dýzy a vypláchnite vo- dou smerom dopredu. Skontrolujte pritekajúce množstvo vody. Malá netesnosť zariadenia je technicky nor- málna. Pri veľkej netesnosti sa obráťte na autorizovanú servisnú službu. Uskladnenie Uskladnenie prístroja Ochrana proti zamrznutiu Starostlivosť a údržba Ošetrovanie Údržba Náhradné diely Pomoc pri poruchách Spotrebič sa nezapína Zariadenie nedosahuje požadovaný tlak Silné výkyvy tlaku Zariadenie netesní 132 SK– 8 Trysku odpojte od ručnej striekacej pištole. Pracujte len s ručnou striekacou pištoľou. Vyčistite filter na nasávacej hadici čistiaceho prostriedku. Skontrolujte nasávaciu hadicu čistiaceho prostriedku, či nie je zlomená. Technické zmeny vyhradené! Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený stroj zod- povedá na základe jeho koncepcie a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré sme dodali, prísluš- ným základným požiadavkám na bezpečnost' a ochranu zdravia uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene stroja, ktorá nebola nami odsúhlase- ná, stráca toto prehlásenie svoju platnost'. Podpísaný jednajú v poverení a s plnou mocou jednateľstva. Osoba zodpovedná za dokumentáciu: S. Reiser Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Čistiaci prostriedok sa nenasáva Technické údaje Elektrické pripojenie Napätie 220-240 1~50/60

Elektrický prúd 6 A Stupeň ochrany IP X5 Krytie II Sieťový istič (pomalý) 10 A Pripojenie vody Tlak na prívode 0,2-1,2 MPa Prívodná teplota (max.) 40 °C Prívodné množstvo (min.) 7 l/min Výkonové parametre Prevádzkový tlak 8 MPa Max. prípustný tlak 11 MPa Dopravované množstvo, voda 5,2 l/min Dopravované množstvo, čistiaci prostriedok 0,3 l/min Reaktívna sila ručnej striekacej piš- tole 10 N Rozmery a hmotnost' Dĺžka 280 mm Šírka 176 mm Výška 443 mm Hmotnosť, s príslušenstvom pripra- vené na prevádzku 4,7 kg Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-79 Hodnota vibrácií v ruke/ramene Nebezpečnosť K <2,5 0,3 m/s

dB(A) dB(A) Hlučnosť L