Stage A6002 - Receptor JBL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Stage A6002 JBL em formato PDF.
| Características | Detalhes |
|---|---|
| Tipo de produto | Receptor de áudio |
| Potência de saída | 2 x 60 W (4 ohms) |
| Impedância | 4 ohms |
| Resposta de frequência | 20 Hz - 20 kHz |
| Dimensões | 230 x 150 x 50 mm |
| Peso | 1,5 kg |
| Conectividade | Entradas RCA, saída para alto-falante |
| Uso recomendado | Instalação em sistemas de áudio automotivos |
| Manutenção | Verificar conexões regularmente, limpar os contatos |
| Segurança | Não expor à umidade, respeitar os limites de potência |
| Informações gerais | Garantia de 2 anos, suporte técnico disponível |
Perguntas frequentes - Stage A6002 JBL
Perguntas dos utilizadores sobre Stage A6002 JBL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Receptor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Stage A6002 - JBL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Stage A6002 da marca JBL.
MANUAL DE UTILIZADOR Stage A6002 JBL
CAPITULO 3: FUNCIONAMENTO
Ajuste de los controlles de niveau de entrada:
PROBLEM: La música carece de dinémica o "pegada"
Todos os produtos JBL sao progelados para proportionarem alto desempenho e sterim faceis de usar, como se espera da JBL.
Leia cuidadosamente omanual de instruções antes de usar ou instalaro amplificador.
- Guarde o manual do amplificador no porta-luvas junto com o manual do veloculo
Guarde tambem a nota fiscal do amplificador e outros documentos importantes para caso precise acionar a garantia.
SOBRE ESTE MANUAL
Eeste manu contm instrc gerais sobre como instalar e usar o amplificador. Entretanto, lembramos que apenas individuos com a devida qualificacao e experiencia em procedimentos mecanicos e elticros devem instalar equipamentos de audio e video em veloculos. Se nao possuir os conhecimentos e ferramentas para instalar o equipamento, procure um revender autorizado JBL e pergunte sobre as opofoes de instalacion. Guarde todas as instruções e recibos de vendra para referencia futura. Este manu deve ser considerado um componente essential do amplificador.
CAPITULO 1: ILUSTRACAO DAS CONEXOES DE ENTRADA

Painel lateral esquerdo do amplificador Stage
Stage A6002

Painlateral direito do amplificador Stage
Stage A6002
- Indicador de energia e proteção
- Conectores de alimentacao de energia
- Fusivel(eis)
- Conexões de saída para alto-falantes
- Entrada(s) de alto nivoel
-
Entradas de audio de nível de LINHA (RCA)
-
Ganho (sensibilitadede entrada)
- Controle(s) EQ de graves
- Controle(s) de frequência de crossover
- Selector(es) dos filtros de crossover
- Seletor da fase do subwoofer
CAPITULO 2: INSTALLACAO E FIAÇÃO
Contudo da caixa:
1x amplificador
4x parafusos de montagem x4
Fusivel sobressalente (x1 para A6002, x2 para A3001, A6004 e A9004)
Adaptador da entrada de alto nível (x1 para A6002 e A3001, x2 para A6004e A9004)
Peças para montagem
- Use proteção para os olhos sempre que manusear ferramentas.
- Escolha um local seguro e sem umidade para instalar o amplificador, Verifique so esplacemento é suficient em ambos os lados da superficie na qual o amplificador sera montado. Certifique-se de que os parafusos ou fios não perfuram as mangueiras de fluido de freio, dutos de combustíveis ou chicotes de fiacao e que os fios não irão interferir com a operacao segura do veloculo. Tenha cuidado ao perfurar ou cortar na area de montagem.
Ao realization conexoes eltricas, verifie se estao seguras e bem isoladas. - Se precisar trocar os fusiveis do amplificador, use sempre fusiveis do mesmo tipo e com a mesma classificacao de correto que os originais.
- Para evaporar sobraqueamento do amplificador, escolha um local com circulacao de ar suficiente, como empaixo de um assento ou na maior do veloculo.
- Nunca instale o amplificador com o dissipador de calor voltado para baixo, poi isso prejudica a dissipacao de calor.
- O amplificado también não deve ser instalado onde possa ser danificadoPEGs dos passagaeiros do banco de trás ou por bagagens soltas no porta-malas e para que permança seco.
- Usando o amplíficator como referencia,marca os locais dos oríficios de montagem na superficie de montagem.
Perfure orificios-piloto na superficie de montagem. - Instale o amplificador na superficie escolhida com os parafusos incluidos para a montagem.

OBSERVACAO: Pode ser mais conveniente fazer todas as conexoes do amplificador antes de instalaro em seu local definitivo.
- Indicador de energia e proteção:
A luz acende na cor azul quando o amplificador está recebendo energia e funcaoando. O indicator acendera em vermelho se o amplificador entra no mode de protecao. Isso correse sa voltagem de alimentacao fora alla ou baixa demais, se os circuitos de saida do amplificador falharem ou houver sobraqueamento.
- Conectores de alimentação de energia:
- Potência: O fio de alimentação pode ir da entrada +12 V ao terminal positivo da bateria do veloculo. Insira o fio nu no terminal do amplificado e aparece o parafuso com uma chave de fendas Phillips.

- Instale um porta-fusivel apropriad e um fusivel (minimo de 20 A para o Stage A6002e no minimo de 30 A para o Stage A6004 e A3001, e no minimo de 40 A para o A9004), a pelo menos, 18" (45,7 cm) de distança da bateria. Tome cuidado para não denominar ou darbar os fios durante a instalacao. Coloquebuchasprotetorasao passar fiospoanteparoou por outras estruturas feitas de chapa de aço. Para trajetos mais longos,use fio mais grosso.
o Tamanho minimo do fio do Stage A6002: ≥ 10 de trajeto
Tamanho minimo do fio do Stage A6004, A9004, A3001: ≥ 8 de trajeto

- Aterrado: Passe um fio da mesma bitola que o fio de alimentacao de energia da entrada GND a umaperia original do voiculo no chassi (ver itustracao a seguir).
OBSERVACAO: Remova qualquer tinta do chassi para obter o melhor contato. Use uma arruela em estrela abaixo do conector em anel para uma connexo segura.

- Acionamentoremoto: Conecte um fio de trajoto 20 ao terminal "Remote Out" da fonte de sinai a entrada REM. Este cabo liga o amplificador ao usar sinais de entrada de boaixo nível. Se o seu aparecido de som não tiver um cabo "Remote Out", conecte a entrada REM do amplificador à alimentação do acessório connectado.
Fusivels:
Use apenas fusiveis com a amperagem correta: o Stage A6002: 20A
Stage A6004 aA3001: 15 A x 2
Stage A9004: 20A x 2
- Conectores de saida para alto-falantes:
Conecte os alto-falanles a estes terminais, observando a polaridade apropriada (conectar o terminal positivo de cada alto-falante (+)ao terminal positivo apropriado (+) e os terminais negativos (-) aos terminais negivos apropriados (-)).
Stage A6002
- O amplificador Stage A6002 possui os seguintes terminais: L+, L-, R+ e R-.
- Operación de 2 canas: Conectar o alto-falante esquero acos conectaros. Rear L+ e L-, o alto-falante direito acos conectaros R+ e R-, o conector (+) do subwoofer ao terminal + e o conceptor (-) ao terminal -

- Operacao em bridge: Conecte o fio positivo do alto-falante unicou subwoofer ao terminal R+ e o fio negativo do alto-falante ou subwoofer ao terminal L-.

Stage A6004 e A9004
- O amplificador Stage A6004 e A9004 possui os terminais de Canal 1 +/-, Canal 2 +/-, Canal 3 +/- o Canal 4 +/-.
- Operação de 4 canais: Conecte o alto-falante dianteiro esquerdo ao connectores Canal 1 + e - o alto-falante dianteiro direito ao connectores Canal 2 + e. Conecte o alto-falante traseiro esquerdo ao connectores Canal 3 + e - o alto-falante dianteiro direito ao connectores Canal 4 + e.

- Operacao de 3 canais: Conecte os alto-falantes estereo acos conectores Canal 1 e Canal 2, conforme descrito anterionmente. Conecte o terminal + do alto-falante unico ao terminal + Canal 3 e o terminal - ao terminal Canal 4 - .

- Operacao de 2 canais (em bridge): Conecte um terminal + do alto-falanteuno ao terminal + Canal 1 e o terminal - ao terminal Canal 2-. Conecleo terminal + doutroallo - falantea o term o terminal - ao terminal Canal 4.

Stage A3001
- O amplificador Stage A3001 possui terminais positivo (+) e negativo (-). o Para alimentar um subwoofer unico, conecte o fio positivo (+) do subwoofer ao terminal positivo (+) e ao fio negativo (-) do subwoofer ao terminal negativo (-).

o Para alimentar os dois subwoofoers em paralelo, conecte o fio positivo (+) do subwoofer ao terminal positivo (+) e ao fio negativo (-) do subwoofer ao terminal negativo (-).

OBSERVACION: A impedência minima do alto-talante para a的操作ação estéreico e操作ação do subwoofer é de 2 ohms. A impedência minima do alto-talante para操作ação em bridgede 4 ohms.
- Entradas e saidas de audio de nível de LINHA (RCA):
Se a sua unidade fonte ofecrer saido pre-amplificador, conecte-se ao L e ao R (A6002 e A3001) ou entradas CH1, CH2, CH3 e CH4(A6004 e A9004) usingado casbos de patch RCA.
Se aunities principal do seu Sistema de audio do carro não tiver saidas de nível de LINHA:
Conecte os flos brancos, brancos/pretos, cinza e cinza/preto do conector de entrada de alto nivel incluido para os cabos de saida do alto-falante dianteiro e/ouTRSearo da unidade principal do Sistema de audio do seu carro (nao sanoi incluados os encarvalimentos) e o fio preto para o chassi do veloculo. Em seguida, conecte o chicote de alto nivel a entrada de alto nivel do amplificador Stage.

Importante aeguns amplificadores de sistemas de audio instalados de fibrica incluem filtres electronicos que limitam a quantidade de gravas enviados para os alto-falantes menos dosystema.Esta filtragem ateletra negativamente o desemprenho do amplificador Stage. Para obler o maior possivel de seu Amplificador Stage, emendo o conector de alto niven nas saidas de alto-falente do systema de fibrica que está corctadas ao maior alto-falantes do systema (os projetados para reproducir a maior das graves).
- Sensibilitadede entrada (GAIN):
Controles de nível de entrada. Use eles para fazer a sensibilidade de entrada do amplificador ao nível de saudar da fonte de sinal. A sequao Controles de ajuste de nível de entrada no Capitulo 3 descrente o procedimento de ajuste recommendao.
- Seletores dos filtros de crossover (X-OVER):
Permitte escoher os filtros de crossover para o seu Sistema (o filtro Stage A3001 é apenas de passa baixa).
- LPF: Passa baixa. Use esta opção para conectar subwoofoers ou Criar um finto passa baixa para as conexções de alto-falantes que reproduzem mid-range o graves.
- FULL: Full-range. Essa configuração permite conectar ao-falantes full-range em sistemas que não possuem subwoofer.
HPF: Passa-alta. Essarowninge impede que os graves cheguem a alto-falantes mid-range ou full-range en sistemas que possuem subwoofoers. (Consulte Ajuste de crossovers no Capitulo 3.)
- Controles de frequência dos filtros de crossover (FREQ):
Gire os controles para a esquerda para reduzir ou a frequencia de crossover; para augmente-la, gire o controle para a direita. As configurações do ponto de crossover variam de acordo com a preferência do ouvinto.
CAPITULO 3: MODO DE USAR
Paraaabstara sensibilidade (ganho)do amplificador ao nivel de saida da fonte de sinal, sigo o procedimento abaixo:
A. Gire osculos controlos de niven de entrada em sentido anti-horario a tao a posicao MIN (minimo).
B. Reproduza uma faixa com conteudo dinário na fonte de sinal. Gire o controle de volume da fonte de sinal até a posicao 3/4.
C. Gire o controle do nivel de entrada em sentido horario ante a posicao MAX atec escatar distorcao na musica (deixa de ser claro).
D. Gire lentamente o controle de nível de entrada do poinl frontal em sentido anti-horario ate recuperar a clareza da musica.
E. Ao final, o controle de entrada frontal está na posicao correta. Repita os processos para os canais traseiros.

Ajuste de crossover
O ajuste correto dos seletores de filtres de crossover maior a distribuicao de frequencias entre os alto-falantes, melhorando a sonoridade.
Etapa 1:Selezione passa-baixa (LP),complete (FULL) ou passa-altta (HP) using ao chaves deslantarizes.
- LPF: Passa baixa. Use esta opção para conectar subwooferos oucriar um filtropassa-baixa para as conexões de alto-falantes que reproduzem mid-range e graves.
FULL: Full-range. Essa configuraçao permite conectar alto-falantes full-range em sistemas que nao possuem subwoofoers.
HPF: Passa-alta. Essa opção impede que os graves chegueem a alto-falantes mid-range ou full-range em sistemas que possuem subwoofer.
Etapa 2: Use os 控roles de frequência dos filtros de crossover para fazer o ponto de crossover para alto-falantes coaxiais e subwoofores de acordo com sua preferência. Gire os 控roles para esquerda para reduzir ou a frequência de crossover, para aumentá-la, gire o controle para a direita. As configurações ideais de crossover de alto-falantes coaxiais dependem da preferência do ouvinte. OBSERVACÇÃO: Os pontos de crossover não se aplicam no modo FULL.
Selecao da fase do subwoofer
Com o Stage A3001, a fase da saida do subwoofer pode ser ajustada em 0^ ou 180^ . Para verficar a fase do subwoofer, reproduça uma boa raica em graves e ouça quando outra pessoa move em ambas as direções entre 0 e 180 graus. A melhor configuraçao é aquela que produz mais graves. Se não sentido nenhuma diferencia significativa, deleixo o botão na posção 0.

Nivel EQ de graves e frequencia:
Pode aumento a saida de graves do seu Sistema como um recurso EQ de graves até +12 dB. Rode os botões de nivei para a direira para aumento a saida de graves.
O Stage A3001 también permite que escolha a frequência central do aumento de graves - a frequência que recece oefeito do boost maior. Rode o botão FREQ para a direita para fazer estreira a frequência central. A frequência que escolher depende das preferências de ouvinte.


CAPITULO 4: SOLUÇA DE PROBLEMAS
PROBLEM: A luz de energia não acende e o amplificador não produz nenhum som.
CAUSA E SOLUÇA: A voltagem não está chegando nos terminais BATT+ e/ou REM ou a conclusão de aterramento está ruim ou desconectada. Verifique as voltagens nos terminais com um mediator.
PROBLEM: O amplificador não emite nenhum som e o indicator de proteção acende a cada quatro段时间.
CAUSA E SOLUÇA: Um sinai DC está presente na sáida do amplífácador. O amplífácador pode precisar de assistência Tecnica. Para mais informações, consulte o cartão de garantia fornecido com o equipamento.
PROBLEMA: O indicator de proteção está aceso e o amplificador não produz
nenhum som
CAUSA E SOLUÇA: O amplificador está sobraquecido. Certificado-se de que o arreçoimento do amplificador não está bloqueado na localização de montagem. Veríquise se a impedência do Sistema do alto-talante está tão limites específicos. Outra possibíldade é a voltagem na conexão BATT+ estar acima de 16 V ou abixo de 8,5 V. Veríquise o Sistema de carrgamento do秘书长.
PROBLEMA: O amplificador não produz nenhum som e osindicadores de protecao e alimentacion está piscando.
CAUSA E SOLUÇÃO: A voltagem na conexão BATT+ é inferior à 9 V. Verifique o sistema de carregamento do veiculo.
PROBLEM: O som está saindo distorcido.
CAUSA E SOLUÇA: O ganho está ajustado incorretamente. Veríque o ajuste do nível de entrada. Veríque se os fios dos alto-faientes está em curto-circuito ou aterrados. O amplificador ou a fonte de sinal pode estar com defeito.
PROBLEM: O audio está sando distorcido e indicator de protecao está piscando, CAUSA E SOLUCAO: O alto-falante ou a fiacao é em curto-circuito. Retire os fios dos alto-falantes um por um até localizar o fim em curto e conserte-o.
PROBLEM: A música está pouco dinárnica ou sem impacto.
CAUSA E SOLUÇA: Os alto-falantes está reconctados incometamente. Verífica a polaridar das connexoes dos alto-falantes.
PROBLEM: O fusivel do amplificador queima varias vezes.
CAUSA e SOLUÇA: A fiação está ligada incorrettamente ou aroresta curto-circuito. Leiça as instruções de instalização e procedimentos no manual. Verifique as conexões da fiação.
PROBLEM: O Sistema emite ruidos do motor (zumbido ou oliques) quando o motor é figado. CAUSA e SOLUÇA: O amplícador está captaço ruido do alternador. Diminua o ganho. Afaste os fios de som dos cabos de alimentação. Instale umriters de ruido do alternador no cabo de alimentação entre a bateria e o alternador. Verífique as conexões de alteramento do amplícador, pos fios-lerra soltos ou mal concectados são uma das principales causas de ruidos anomalis em sistemas de som automotivo.
CAPITULO 5: ESPECIFICACOES
| Modelo | Potência RMSa 4 O h m s | Potência RMSa 2 O h m s | Potência emponteRMS a 4 Ohms | Pico de potência | Resposta de frequência | Nivel maior do analde entradalato | Sensibilidadealta maiorde entradaleira | Nivel maior de sinale待遇adelinha |
| Stage A6002 60W | 70W | 140W | 280W | 20 Hz - 20 kHz a - 1 dB | 12V | 0,5V | 5V | |
| Stage A6004 | 60W | 70W | 140W | 560W | 20 Hz - 20 kHz a - 1 dB | 12V | 0,5V | 5V |
| Stage A9004 | 90W | 110W | 220W | 880W | 20 Hz - 20 kHz a - 1 dB | 12V | 0,5V | 5V |
| Stage A3001 | N/A | 300W | N/A | 600W | 10Hz - 320Hz a - 3 dB | 12V | 0,5V | 5V |
| Modelo | Sensibilidademaxima dosinal de entrada de linha | Relação sinai-ruído na entrada de linha(referencea 1 Watt) | THD+ N na potência nominal (20 Hz - 20 kHz) | Tamanho do fusível | Dimensoes(AxLxP) | Peso | Tensaooperacional | Desenhoadiconequeiscente |
| Stage A6002 | 0,2V | >75 dB | <1% | 20A | 95 x 230 x 190 (mm) | 1.16 kg | 9 - 16 V | <1.0 A |
| Stage A9004 | 0,2V | >75 dB | <1% | 2 x 15 A | 95 x 260 x 190 (mm) | 1.381kg | 9 - 16 V | <1.2 A |
| Stage A9004 | 0,2V | >75 dB | <1% | 2 x 20 A | 95 x 325 x 190 (mm) | 1.806 kg | 9 - 16 V | <1.5 A |
| Stage A3001 | 0,2V | >75 dB | <1% | 2 x 15 A | 95 x 313 x 190 (mm) | 1.609 kg | 9 - 16 V | <1.5 A |
