G50 - Lavadora de alta pressão GREENWORKS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho G50 GREENWORKS em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre G50 GREENWORKS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual G50 - GREENWORKS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. G50 da marca GREENWORKS.
MANUAL DE UTILIZADOR G50 GREENWORKS
MONTAJE DEL ACCIONAMENTO ((vexe la Figura 3.)
Portugues (Tradução das instruções originais)
CHARACTERISTIQUES
| Modelo G40 G50 | ||
| Voltagem Nominal 220- | 240V ~ 50 Hz | 230V ~ 50 Hz |
| Pressão Nominal 10 MPa | 11 MPa | |
| Pressão Permissível 13 | 5 MPa 14 | 5 MPa |
| Especiação de Potência | 1900W | 2200W |
| Índice de fluxo de água | 6.5 l/min | 6.6 l/min |
| Fluxo de Água Maximo | 8 l/min | 8.3 l/min |
| Pressão de Entrada Maxima da Água | 0.7 MPa | 0.7 MPa |
| Ttemperatura Maxima da Água à Entrada | 40°C | 40°C |
| LPA (nivel de pressão sonora) | 82dB(A), k:3.0dB(A) | 82dB(A), k:3.0dB(A) |
| LWA (nivel de potência sonora) | 90.1dB(A), k:3.0 dB(A) | 90.7dB(A), k:3.0 dB(A) |
| Grau de Proteção | IPX 5 | IPX5 |
| Vibração | < 2.5 m/s² K=1.5 m/s² | < 2.5 m/s² K=1.5 m/s² |
DESCRICAO
Observe a Figura 1.
- Manipulo com gatilho
- Vara
- Asa
- Suporte da pistola
- Interruptor desligado/ligado
- DepoSito do detergente
- Ingresso tubo acqua
- Mangueira de alta pressao
- Carretel da mangueira
- Retentor do cabo eletrico
- Pedestal
- Caixa de acessórios
- Braçadeira da mangueira
- Roda
MONTAGEM
DESEMBALAR
Este produto necessita de ser montado.
Corte cuidadosamente a caixaços e em seguida retire o produits e quaisquer acessórios da caixa.
Em caso de duvida, contacte o Serviço de Apoio ao Cliente Greenworks Tools para assistência. O funciona de um aparecido que tenha sido premontado de forma inadequada poderá fazer lesões pessoas graves.
Inspeccione cuidadosamente o produits de forma a assegurar-se de que nenhuma ruptura ou dano ocorreu durante o transporte.
- Não se desfaça do material de embalagem até ter cuidadosamente inspeCTIONado e ter utilizes satisfatoriamente o produto.
Se alguma peça estiver danificada ou em falta, agradecemos que contacte o Serviço de Apoio ao也不会 Greenworks Tools para assistência.
AVISO
Se qualquer peça estiver dani cada ou em falta, não utilizeze este produits até as peças serem repostas. Autilização deste aparecido com peças dani cadas ou em falta poderia conducir a graves lesões pessoas.
AVISO
Não tente modi car este produits ou Criar acessórios não recomendados para o uso com este produits. Quaisquer destas alterações ou modi cações representam um uso indevido e pode resultar em condições perigosas occasionando eventuais ferimentos graves pessoasis.
AVISO
Não ligue à fonte de alimentação até que a montagem esteja conclusão. A inobservança de cumprir com esta instrução pode resultar no arranque acidental e possíveis lesões pessoas graves.
LISTA DE EMBALAGEM
- Maquina principal
Deposito do detergente - Manual de'utilisation
Bocal giratorio
Bocal de jato de fluxo ajustavel
Portugues (Tradução das instruções originais)
Gatiho e vara
- Mangueira de alta pressão
- Conector da entrada de agua
- Parafuso (4)
UNIR A VARETA à PISTOLA DE LAVAGEM (Observe a Figura 2.)
Instalacao da vareta na pistola de lavagem a pressao Introduza com firmeza a ponta da baioneta macho (15) da vareta na conexao femea da baioneta (16).Enquanto empurra a vareta com firmeza, rode no sentido dos ponteiros do religio ate as linguetas encaixarem no seu lugar para assegurar a uniao sem haver fugas.
MONTAGEM DO SUPORTE DA PISTOLA (Observe a Figura 3.)
Empurre o suporte da pistola conforme molto até estar truncado nas ranhuras.
MONTAGEM DO CONECTOR DA ENTRADA DE AGUA (Observe a Figura 4.)
Alinhe o conector com a entrada de agua.
Rode o conector no sentido dos ponteiros do relógio para garantir que está apertado.
MONTAGEM DO PEDESTAL (Observe a Figura 5.)
Alinhe o pedestale e os parafusos com os orificios.
Insira o parafuso e rode no sentido dos ponteiros do relógio com uma chave de fendas até o parafuso estar apertado.
OPERAÇÃO
Aplicações
EstaWAYa de lavar de pressao pode ser usada para as finalidades elencadas abaixo:
- Remover sujidade e dolor de pisos, pátos de cimento e paredes.
■ Limpar carros, barcos, motocicletas, mobiliario exterior e barbecues.
CONEXão DA MANGUEIRA DE ALTA PRESSão COM O CABO DO GATILHO (Observe a Figura 6.)
Montagem
Empurre o conector (17) da mangueira de alta pressao no Conjunto (18) da pega do gatiho ate se encaixar.
Remoçao
- Acione o botão de mola (19) e puxe a mangueira de alta pressão para fora do Conjunto.
LIGAR O FORNECIMENTO DE ÁGUA À MAQUINA DE LAVAR DE PRESSão (Observe a Figura 7)
O fornecimento de agua deve provir de uma conduita de agua. NUNCA utilize agua quente ou agua proveniente de piscinas, lagos, etc. Para uma maior dificuldade de uso, recomenda-se uma mangueira com autoenrolamento (não fornecida).
NOTA: Se utilizes a mangueira de enrolamento automatico, assegure-se que a mangueira não fica encaracolada durante o uso, uma vez que pode causar danos à bomba.

ATENÇAO
Ao ligar o aparelho à rede fornecimento de água (não à rede Pública de fornecimento de água potável), consulte os regulamentos locais dos organismos locais ou do fornecedor local de água.
Para garantir de que não ocorre qualquer returno de contaminantes para a rede de agua, o aparecido não pode estar directamente ligado à rede Pública de fornecimento de água potavel.
Caso o aparecido sera ligado à rede de água potável, devem-se incorporar dispositivos de prevenção de returno de fl uxo ou fi xados aoSYSTEMA de fornecimento de agua. A instalação deve ser aceite pelos organismos locais ou pelo fornecedor de agua e deve ser realizada por pessoal的技术ico qualiço. Os dispositivos de prevenção de returno de fl uxo devem seradequados as categorias de fl uidos ecemprimir com o requisito de évitar o retroprocesso em conformidade com a EN 60335-2-79:2009.

AVISO
Antes de ligar a mangueira de jardim à boaquina de lavar à pressão:
Faça correr a água pela mangueira durante 120segundos para limpar quaisquer restos na mangueira.
Portugues (Tradução das instruções originais)
Verifique o filtro na entrada de agua.
Se o filtro estiver sujo, limpe-o antes de ligar a mangueira de jardim a�quina.
NOTA: Deve haver um minimo de 3 metros de mangueira sem limitacoes entre a entrada da MQquina de lavar de pressao e a torneira do jardim.
Com a torneira do jardim completeness fechada, una a extremidade da mangueira de jardim ao conector roscado da torneira.
USAR A PISTOLA INJECTORA (Observe a Figura 8.)
Para um maior controlo e segurar, mantenha sempre as vezes mais na pistola.
Aperte o gatilho (20) para operar a arruela de pressao.
Solte o gatilho para deter o fluxo de agua atraves do bocal.
Para acontear o bloqueio:
Pressione o botao de bloqueio (21) para a posicao ON (ligado).
Para desactivar o bloqueio:
Pressione o botao de bloqueio para a posicao OFF (desligado).
USAR OS BOCAIS (Observe a Figura 9.)
ATENCAO
NUNCA mude bocais sem engatar obloqueio na pistola injectora e NUNCA aponte a vara para o seu rosto ou o de outros.
Para conectar um bocal à vara:
Desligue a boaina de lavar a pressao e feche o fornecimento de agua. Carregue no gatilho para libertar pressao.
■ Engate o bloqueio na pistola injectora puxando para baixo o fecho até encaixar na ranhura.
Premere il tasto e inserire l'ugello nell'asta sono a chenon scatti n alla fessura.Faça c oincidir a claviha da Boca com o orificio quadrado.
Rode o bocal para fazer a forma de pulverização.
ADICIONAR DETERGENTE À MAQUINA DE LAVAR DE PRESSão (Observe a Figura 10-11.)
Utilize apenas detergentes concebidos para máquinas de lavar à pressão; detergentes hométricos, acidos, alcalinos, lixivias, solventes, material inflamével ou soluções industriais podem danificar a bomba. Varios
detergentes poderexigirumamisturaanpestere serem usados.
Prepare a solucao de limpeza conforme as instruções indicadas na garrafa da solucao.
NOTA: Use um funil, se necessario, para impedir o derramamento acidental do detergente para fora do deposito. Se se derramar algo detergente durante o processo de enchimento, certifique-se que a unidade está limpa e seca antes de prosseguir.
PPara aplicar o sabão:
Derrame o detergente no deposito de detergente.
Installare il serbatoio del sapone sul grilletto della pistola.
Ligue a boa de lavar de pressao e pulverize o detergente numa superficie seca using jactos longos, iguais e sobrepostos. Para evaporar ricas, nãoaxe que o detergente seque na superficie.
ARRANQUE E PARAGEM DA MAQUINA DE LAVAR À PRESSÉO (Observe a Figura 12.)
ATENÇAO
Não ponha a bomba a trabalho sem o fornecimento de água conectado e ligado.
Rode a mangueira de jardim e, em seguida, aperte o activador de alta pressao para aliviar a pressao de ar.Assim que surgir um fluxo de agua estavel,liberte o activador.
Depois de se certificar que o interruptor se encontra na posicao OFF, conecte a maquina de lavar de pressao à fonte de alimentacao.
Ajuste o interruptor para a posicao ON(I) (ligado) para ligar o motor.
Rode a mangueira de jardim e, em seguida, aperte o gatilho de alta pressao.
MANUTENÇAO
AVISO
Ao realizar serviços de manutenção, use apenas peças de substituição identicas. O uso de quaisquer outras peças pode Criar perigo ou causar danos ao aparecido.
Portugues (Tradução das instruções originais)
AVISO
Antes de inspeccionar, limpar, ou fazer manutencao na MQquina, desligue o motor, aguarde que todas as peças moveris se immobilizem, e desligue a cha da fonte de alimentacao. O facto de nao seguir estas instruções pode causar graves lesoes pessoas ou danos a propriedade.
MANUTENÇAO GERAL
Evite usar solventes ao limpar as peças de plástico. A maioría dos plásticos é susceptível de sofrer danos de various problemas de solventes commerciais e podem ser DANIFICados pelo seu uso. Use banos limpos para remove a sujidade, a poeira, o oleo, a gordura, etc.
AVISO
Nunca, em qualquer momento, deleixe que fluidos de travagem, petróleo, produits petrolíferos, oleos de perfuração, etc., entrem em contacto com as peças de plástico. Os produits químicos podem DAN car, entraquecer ou destruir o plástico, o que pode resultar em ferimentos graves. Apenas as peças que são indicadas na lista de peças se destinam a ser reparadas ou substituidas pelo cliente. Todas as outras peças devem ser substituidas num centro de assistência autorizzato.
SUBSTITUÇÃO DO CABO DE ALIMENTação
Caso sera necessária a substituição do cabo de alimentação, tal deve ser efectuada por um centro de assistência autorizada de modo a fazer perigos de segurar.
MANUTENÇA O DO BOCAL (Observe a Figura 13.)
A pressão excessiva da bomba (uma sensação de impulso quando se pressiona o gatilho) pode ser o resulto de um bocal sujo ou obstruido.
Desligue a boaina de lavar de pressao.
Desligue a boaina de lavar a pressao e feche o fornecimento de agua. Carregue no gatiinho para libertar pressao.
Retire o bocal da vara.
NOTA: Nunca aponte a vara pulverizadora para o seu rosto.
- Usando um clipe de papel endireitado ou uma ferramenta de limpeza do bocal, liberte quaisquer objectos estranhos que estejam a obstruir ou restringir o bocal.
■ Usando una mangueira de jardim, limpe/enxagueos detritos do bocal.
Volte a conectar o bocal à vara.
Ligue o fornecimento de agua.
ARMAZENAMENTO DA MAQUINA DE LAVAR A PRESSão
Armazene-a numa area seca e coberta sem geada ondeo tempo não a possa danificar. Esvazie sempre a agua da pistola injectorda mangueira e da bomba.
NOTA: Recomenda-se o uso de um protector da bomba para prevenir danos causados pelo tempo frio durante o armazenamento nos mezes do Inverno.
ELIMINACAO


Esta marca indica que este produit não deve ser eliminado juntamente com outros resíduos homédicos em toda a UE. Para prevenir possiveis danos para o ambiente ou a Saúde humana derivados da eliminação não controlada de resíduos, recicções responsavelmente para promover a reutilização sustentavel de recursos materiais. Para devolver o seu aparecido uso, agradecemos que utilize os sistemas de recolha e devoluçao ou contacte o agente ondo o produits foci comprado. Eles podem ficar com este produit para procederem a uma reciclagem segura para o ambiente.
A politica de garantia da Greenworks Tools para máquinas de bricolagem
PERIODO DE GARANTIA
Todas as máquinas novas da Greenworks Tools são fornecidas com 2 anos de garantía para as peças e o trabalho a partir da data de compra original. Esta disponible uma garantía de 30 dias para as máquinas de uso profissional,azo que as ferramentas da Greenworks Tools são concebidas principalmente para ser realizadas por consumadores de bricolagem.
Esta garantia não é transmissivel.
LIMITAÇÖES
Esta garantia apenas se aplica a peças/components defeituos e não cobre as reparacoes devido ao segunte:
- Desgaste habitual
- A afinação ou ajuste
- O dano causado por um manuseamento inadequado/abuso/mau, uso/negligência.
- O sobreaquecido devido a falta de manutenção.
- O dano devido a que os acessórios/fixações se desapertaram / soltaram por culpa de uma falta de manutenção.
- O dano causados por una limpeza com agua.
- As máquinas assistidas ou reparadas por um centro de assistência não autorizzato pela Greenworks Tools.
- Les outils assemblés ou régles de maniere incorrecte.
- O dano causado por um uso inadequado daquina.
- O dano causado por um mau acondicionamento para o inverno (lavagem à pressão)
- A garantia não costuma cobrir os elementos considerados peças consumíveis, incluindo, entre outros, o seguido:
- Alguns Produtos podem conter componentes como motores ou transmissões de um fabricante alternatively; estés elementos estarão sujeitos àpoliticala garantia do fabricante correspondente exceto nos casos em que a Greenworks Tools Europe GmbH acorde assumir qualquer reclamação fora do periodo de garantia?), fabricante.
- Os artigos de segunda não está cobertos pela presente política de garantia.
- A colocação de peças sobressalentes ou componentes adioníais não fornecidos nem autorizados pela Greenworks Tools Europe GmbH.
Garantia
Para solicitar uma garantia sobre qualquer produto coberto por esta的政治a é necessario aparecer a prova de compra original. O comprovativo do cartao decreto não constitui uma prova de compra sufficiente. Em primeiro lugar, em caso de garantia, o consumidor deve devolver o produits no local original onde o comprou com a sua prova de compra. A这其中 sera enviada para as nossas instalacoes de servicei centrais,onde sera feita uma inspecao.Caso se descubra que a这其中 sera reparada e enviada de volta para o endereço do consumidor sem qualquer custo. As às vezes que custem menos de 100 €, incluindo os impostos de vendas, costumam ser substituidas.
Se, nas instalacoes de service centrais se descobrir que a boaquina não tem qualquer falha, sera avisado o consumidor que tem de pagar o custo da reparacao.
Esta的政治a de garantia está sujeita a alteracoes periodicas para se adaptar as necessidades de novos produits. Estara disponible uma copia da ultima的政治a e garantia em www.greenworkstools.eu
PERIODE DE LA GARANTIE
Nome e endereço da pessoa autorizada a compiling o dossier técnico:
Nome: Peter Soderström
Endereço: Hjortronvagen 3, 555 93 Jönköping, Sweden
Pelo presente declaramos que o produit
Categoria . Maquina pa ra Lavagem a Alta Pressao
Modelo . G40/G50
Número de série . Ver etiqueta de classificacao do produits
Ano de construcao . Ver etiqueta de classificacao do produits
se encontrar em conformidade com as provisões relevantes da Directa sobre Maquinas
se encontrar em conformidade com as provisoes das outras seguintes Directivas EC MD Machinery Directive 2006/42/EC
2014/30/EU (Directiva EMC), e
2000/14/EC (directiva sobre ruido) incluindo modificacoes(2005/88/EC)
Além disso, declaramos que
as seguentes (partes/cláusulas de) normas harmonizadas europeias foram realizadas EN 60335-2-79
EN 60335-1
EN 62233
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN ISO 3744
Nível de potência sonora medido G40: LWA: 90.1 dB(A)
Nível de potência sonora garantido G40: LWA: 94 dB(A)
Nível de potência sonora medido G40: LWA: 90.7 dB(A)
Nível de potência sonora garantido G40: LWA: 94 dB(A)
Método de avaliação de conformidade para o anexo V/Diretiva 2000/14/CE&2005/88/CE.
Local,data:Changzhou,22/07/2016 Assinatura:TedQuHaichao(BEng,CEng,MIET)
Diretor de Qualidade
Fabrikant: Changzhou Globe Co., Ltd.