RC660 - Rádio HAMA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RC660 HAMA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre RC660 HAMA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Rádio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RC660 - HAMA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RC660 da marca HAMA.
MANUAL DE UTILIZADOR RC660 HAMA
Manual de instruções
Manual de utiliser
Bruksanvisning
Käyttoohje
Pa6oTHa HnCTpyKcua
GB
D
F
E
RUS
I
NL
GR
PL
H
CZ
SK
P
RO
S
FIN
BG


Elementos de manejo e indicações
Tecla MIN/ DATE
-
Hora
-
Hora de despertar
-
Mês
-
Dia
-
Humidade do ar ambiente
-
Temperatura ambiente
-
Botão SNOOZE/LIGHT/sensor de luminosidade
= a tivação da retroiluminação (aprox. 10 segundos)/interruptação do sinal de despertar durante 5 minutos
- Botão 12/24/YEAR
= comutacao do formatting de 12/24 horas/definiacao do ano
- Botão HOUR/MONTH
= a tivação/desativação/desperador/
indicação da hora d e d espertar/
definição da hora/mês
= a tivação/desativação da captação manual do sinal de rádio/mudança entre ° Ce °F/definição dos minutos/data
11. Interruptor deslizante SENSOR OFF/ON
= a tivação/desativação do sensor de luminosidade
- Interruptor deslizante LOCK
= comutacao entre o modo normal
eosmosdo definiacao do
despertador,dadataedahora
- Interruptor deslizante ALARM SELECT
=seLECTIONdo modo de descentador
- Compartimento das pilhas
Indicação Significado Indicação Significado

Sinal de rádio ALW Alarme dos días uteis

Sinal de rádio fraco Horad e d espertar 1
PM
Relógio 12:00-23:59
(no formatting de 12 horas

Hora de espertar 2
AM
Relógio 0:00-11:59
(no formatting de 12 horas)
D Dia Horad e v erao

Função snooze
M Mês
1. Descrição dos símbolos de征求意见 e as notas

Aviso
Éutilizzatoparaidentificarinformacoes desegurarouchamara atencao paraperigosericosespecially.
Nota

Éutilizzatoparaidentificarinformacoes adiconcaisounotasimportantes.
2. Conteudo da embalagem
- Rádio descentador RC 660
- 3 pilhas AAA
- Estas instruções de'utilisation
3. Indicações de segurarca
- O produto está previsto apenas para utilizesçao domestica en ao comercial.
Proteja o produito contra sujidade, humidade e sobraquecido e utilize-o somente em ambientes secs. - Não utilize o produit em和地区 nas quando não são permitidos aparehos electrónicos.
- Não coloque o produit na proximidade de Campos de Interferência,estruturas metalicas,computadores,televisores, etc.Os apareiros eletronicos e os caixhos das janelas afetam negativamente oufunçamento do produits.
-
Não deixe cair o produit nen o submeta a chôques fortes.
-
Não tente fazer a manutençao ou reparar o a parelho. Qualquer trabalho de manutençao deve ser executado por tecnicos especializados.
- Não efectue Modifications no aparecido. Perda os direitos de garantia.
- Mantenha a embalagem forado alcance de crianças. Perigo de asfixia.
- Elimine imeditamente o material da embalagem em conformidade com as normas locais aplicacoes.
Aviso - Pilhas

- Retire i mediatamente pilhas gastas do produto e elimine-as adequamente.
- Utilize exclusivamente baterias (ou pilhas) que correspondam ao tipo indicado.
- Não utilize pilhas de diferentes tipos ou fabricantes nem misture pílha s novas eúsadas.
Ao colocar as pilhas, tenha em atencao a polaridade correcta (inscrições + e -). A não observacao da polaridade correcta poderá levar ao derrama das pilhas ou explosao. - Não recarregue as pilhas.
- Mantenha as pilhas fora d o a l c a n c e das crianças.
- Não provoque um curto-circuito em pilhas/baterias e m antenna-as afastadas de objetos metalicos desprotegidos.
4. Colocacao em funciona
Desloque o interruptor deslizante LOCK (12) para a posicao LOCK para的选择ar o modo normal.
4.1. Colocar a pilha
- Abraocompartimento das pilhas (14), insira t'res pilhas AAA com a polaridade correta e volta a fechar o compartmento das pilhas (14).
4.2. Substituir a pilha
- Abra o compartmento das pilhas (14), retire e limine as pilhas usadas e insira t'res pilhas AAA novas com a polaridade correta. Em seguida, feche tampa do compartmento das pilhas.
5. Funcimiento
Nota

Mantenha o botão 12/24/YEAR (8), botão HOUR/MONTH (9) ou botão MIN/DATE (10) premido para poder選擇ar os价值观 de forma mais<rapida.
5.1. Definção automática da data/hora de acordo com o inal DCF
-
Após a colocação das pilhas, o visor liga-se, ouve-se um sinal acústico eo despertador inicia automaticamente a procura por um sinal de rário DCF. Durante o processo de procura, o símbolo de rário / pisca. Esteprocesso pode demorar entre3a5minutos.
-
Ao sereceao do sinal de rado, a data e a hora sao automaticamente definidas.
| Indicação | Procura d o s i n a l DCF |
| / Indicação inter- mitente | Ativa |
| Indicação perman- nentemente acesa | Efetuada com sucesso - o sinal é cap t a do |
| Sem indicação | Falhou - procura de sinal suspensa |
- Prima e mantenha o botão MIN/ DATE (10) premido durante circa de 3segundos para iniciaar a procura manualdo sinal de rado DCF.
Nota - De fiço da hora

- Se, dentro os primeiros minutos aquando da configuração inicial, não for recebido qualquer sinal de rádio DCF, a procura é terminada. O símbolo de rádio apaga-se.
- Em caso de problemas de receção, é recomendadodeeraringorrelogio nesse estado durantean oite,uma vez que os sinais de interferencia sào menos durante esse periodo.
Nota - D e fi nicao da hora

- Enquanto也是如此, pode,iniciar uma procura manual pelo sinal de radio DCF num除外 local de instalacao ou pode efetuar a definienciamanual da hora e d a data.
- O relógio continua a procurar automaticamente o inal de rádio DCF todos os dias (entre a s 0 1:00h e a s 0 3:00h). Se o inal for captaço com succès, a data e hora definidas manualmente são substituidas.
Nota - H orad e v erão

A hora muda automaticamente para a hora de verão. Enquanto a hora de verão estiver ativa, é a presentada no visor a指示ação.
5.2. Definicao manual da data/hora Hora
Desloque o interruptor deslizante LOCK (12) para a posicao TIME SET para efetuar a definicao manual da hora (1).
- Para的选择ar as horas (na sequencia ascendente), prima o b otão HOUR/MONTH (9).
- Para selectionar os minutos (na sequência ascendente), prima o b otão MIN/DATE (10).
Desloque o interruptor deslizante LOCK (12) para a posicao LOCK para
guardar as definições e regressar ao modo normal.
Data
Desloque o interruptor deslizante LOCK (12) para a posicao DATE SET para efetuar a definicao manual da data (3/4).
- Para的选择ar o ano (na sequencia ascendente), prima o b otão 12/24/ YEAR (8).
- Para selecionar o mês (na sequência ascendente), prima o b otão HOUR/MONTH (9).
- Para的选择ar o dia (na sequencia ascendente), prima o b otão MIN/ DATE (10).
- Desloque o interruptor deslizante LOCK (12) para a posicao LOCK para guardar as definições e regressar ao modo normal.
Selecionar o fornato de 12 ou 24 horas
- Prima o botão 12/24/YEAR (8) para alternar entre o formato de 12 ou 24 horas (1/2).
5.3. Temperatura
- Prima o botão MIN/DATE (10) para comutar a indentação da temperatura (6) entre °C e °F.
5.4. Despertador
Definicao da hora de despertar
- Desloque o interruptor deslizante LOCK (12) para a posicao ALARM SET para efetuar a de fi incao manual da horade despertar (2).
- Prima repetidamente o botão 12/24/ YEAR (8) para definir a hora de despertar 1 (2) ou a hora de despertar 2 (2).
O visor exibe o*simbolo ou - Para的选择ar as horas (na sequencia ascendente), prima o b o tao HOUR/MONTH (9).
- Para selecionar os minutos (na sequencia ascendente), prima o b otao MIN/DATE (10).
- Eventualmente, prima o botão 12/24/ YEAR (8) e repita a definição para a outra hora de despertar.
- Desloque o interruptor deslizante LOCK (12) para a posicao LOCK para guardar as definições e regressar ao modo normal.
- Prima repetidamente o botão HOUR/MONTH (9) para exibir a hora de despertar 1 (2) ou a hora de despertar 2 (2).
- O visor exibe o síbolo ou durante cerca de 10segundos.
- Por regra, no modo normal (LOCK) é sempre indicada a hora de despertar 1 (2).
Ativação/desativação do descentador
- Prima e mantenha novamente o botão
HOUR/MONTH (9) premido durante circa de 3segundos para ativar/ desativar a hora de descentar 1 ou/e a hora d e descentar 2.
- Com a hora de despertar ativa, épresentado o espetivo SYMBOLO

Selecao do modo de descentador
- Desloque o interruptor deslizante ALARM SELECT (13) para a p显示屏 WORKING DAY.
- Se a hora de despertar 1 e/ou 2 estiver ativa, o a larme emite um sinal de despertar apenas nos dias úteis (segunda a sexta). O visor exibe ALW (7).
- Desloque o interruptor deslizante ALARM SELECT (13) para a p显示屏 NORMAL.
- Se a hora de estar 1 e/ou 2 estiver ativa, o a larme emite um sinal de estar todos os dias. O visor não exibe qualquer indentação adicional.
A selecao do modo de descentador WORKING DAY ou NORMAL so tem efeito com o descentador ativado.
Terminar o espertador/funcão snooze
- Se oERTador for respetivamenteacionado, osimbolo do despertador
/comeca piscar e éemitido um sinal de descentar.
- Prima qualquer botão (exceto o botão SNOOZE/LIGHT (7)) para termina o a larme.
- Caso Contrario, este terminal automaticamente antes 2 minutos.
Nota - Funcao snooze

Enquanto o inal de despertar estiver a tocar, prima o botao SNOOZE/LIGHT (7) para ativar a funcao snooze. No visor começa a piscar o sintolo do descentador / e . 0sinal de descentar é interrompido durante 5关键时刻 e(beforely a ser acontecido.
5.5. Iluminação de fundo
- Se premir o botão SNOOZE/LIGHT (7), o visor iluminar-se-a durante ricerca de 10 segundos.
- O despertador está equipado com um sensor de luminosidade (7) que, em caso de condições de iluminação escura, liga automaticamente uma retroiluminação crepuscular do visor.
- Com iluminação natural ou condições de iluminação suficientemente claras, o sensor de luminosidade (7) desiga automaticamente a retroiluminação crepuscular do visor.
Desloque o interruptor deslizante SENSOR OFF/ON (11) para a p oscao SENSOR ON ou SENSOR OFF para ativar ou desativar o sensor de luminosidade (7).
Nota - I uminação de fundo

- Recomendamos areshativacao do sensor de luminosidade se o despertador nao for utilizes, em viagens dentro d abagagem, etc.
- Umautilização permanentedeosensor de luminosidade prejudicaacapacidade das pilhas.
6. Manutenção e conservação
limpe o produto apenas com um pano sem fiADOS ligeiramente humedecido e não utilize Produtos de limpeza agressivos. Certifique-se de que não entra a sua para dentro d o produto.
7. Exclusão de garantia
A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilitadé ou garantia por danos provocados pela instalacao, montagem ou manuseamento Incorrectos do produits e nao observacao do das instruções de utilização e/ou das informacoes de seguranca.
8. Exclusão de garantia

Rádio descentador
Alimentação eletrica
4,5 V 3 p ilhas AAA
9. Declaração de conformidade

O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH & Co KG declara que o presente tipo de equipamento de rádio [00186321, 00186322, 00136250, 00136251, 00136252] está em conformidade com a Diretica 2014/53/UE. O texto
integral da declaração de conformidade está disponivel no segunte endereço de Internet:
www.hama.com->00186321, 00186322, 00136250, 00136251,
00136252->Downloads.
Banda(s) de frequências 77,5 kHz