RC660 - Radio HAMA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RC660 HAMA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre RC660 HAMA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RC660 - HAMA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RC660 de la marca HAMA.
MANUAL DE USUARIO RC660 HAMA
Instrucciones de uso
PykoBODCTBO no 3KcPnyatau
= A ctivación/desactivación de la recepción manual de la SERIAL de radiofrecuencia/conmutación entre °C y °F / ajuste horas/ Fecha
11. Interruptor corredizo SENSOR OFF/ON
= A制动/ desactivación del sensor de atenuación
12. Interruptor corredizo LOCK
= Cambio entre el modo normal y los发展模式 de ajuste del descentador, la Fecha y hora
13. Interruptor corredizo ALARM SELECT
=Selección del modo descentador Compartimento para pilas
- Hora
- Hora de alarma del descentador
- Mes
- Día
- Humedad ambiente
- Temperatura ambiente
- Tecla SNOOZE / LIGHT / sensor de atenuación
= A c制动 de la retroiluminacion 12. (aprox. 10 segundos) / i ntruption de la signaled del descentador durante 5 min u t o s
8. Tecla 12/24/ YEAR
= Ambio entre los formatos de 12/24 horas / a juste del ano
9. Tecla HOUR/MONTH
= A ctivacion/ desactivacion/ descentador/ 14. visualizacion de la hora de a larma del descentador / a juste de horas/ mes
| Visualización Significado Visualización Significado | |||
| Señal de radiofrecuencia | ALW Alarma | días laborales | |
| Señal de radiofrecuencia débil | Hora de a larmadel descentador 1 | ||
| PM | 12:00-23:59 horas (con formatting de 12 horas) | Hora de a larmadel descentador 2 | |
| AM | 0:00-11:59 horas (con formatting de 12 horas) | \(Z_{z}\) | Función de repetition de alarmadHorario de verano |
| D Día | \(\S\) | ||
| M Mes | |||
1. Explication de los SYMBOLOS de征求意见 y elasindicaciones
Aviso

Se utilizes para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llam la atencion sobrepeligos yriesgospeciales.
Nota

Se utilizes para caracterizar informaciones adiconiales oindicaciones importantes.
2. Contenso del paquete
- Despertador por radiofrecuencia RC 660
- 3 pilas AAA
- Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
- El producto es para el u so domestico privado, no comercial.
Proteja el producto de la sociedad, la humedad y el sobrecalentamento yutilicelo solo en recintos secos. - No utilise el producto en areas donde no se permitan aparatos electronicos.
-
No posicione el producto en las proximas de Campos de interferencia, Marcos de metal, ordinadores, televisores, etc. Los dispositivos electronicos y los Marcos de las ventanas afectan negativamente al funciona del producto.
-
No deja caer el producto ni lo someta a sacuidas fuertes.
- No intente Maintener o reparar el aparato por cuenta propia. Encomienda, cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializzato competente.
- No realicecretios enelaparato.Estoclonlevaria laperdida de todos losderechosde la garantia.
- Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños, existe peligro de a s fi xia.
- Deseche el material de embalaje en conformidad con las disponeciones locales sobre el d esecho vigentes.
Aviso - Pilas

- Retire y deseche de inmediato las pilas gastadas del producto.
- Utilice exclusivamente pilas recargables (o pilas) que Sean delismo tipo.
- No mezcle pilas viejas y nuevas, ni tampoco pilas detipso ofabricante: differedes.
- Observe siempre a correcta polaridad (inscripciones + y-) de las pilas y colque estas de forma correspondiente. La no observacion de lo anterior conlleva el riesgo de derrame o explosion de las pilas.
- No sobrecargue las pilas.
- Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
Aviso - Pilas

- No cortocircuite las pilas recargables/baterias y m anténgalias alejadas de objetos metálicos.
4. Puesta en funciona
- Lleve el interruptor corredizo LOCK (12) a la posicion LOCK para selectionar el modo normal.
4.1. Colocacion de las pilas
- Abra el compartmento para pilas (14), colocque tres pilas AAA prestando atencion a que la polaridad sea correcta y vuelva a cerrar el compartmento para pilas (14).
4.2. Cambio de pilas
- Abra el compartmento de pilas (14), retire y de esche las pilas gastadas y coloque tres pilas AAA cuales atenderendo al a correcta polaridad de las mismas. A continuacion, cierrela cubierta del compartmento para pilas.
5. Funcionamiento

Nota
Mantenga pulsadas las teclas 12/24/ YEAR (8), HOUR/MONTH (9) o MIN/ DATE (10) para seleccionar los valores masrapidamente.
5.1. Ajuste automatico de laecha/hora según la seals DCF
- Cuando se colocan las pilas, se enciende la pantalla, suena una seals acústica y el descentador empieza aUGCARuna senal de radiofrecuencia DCF automatically. El simbolo de radiofrecuencia parpadea durante el proceso de búsqueada. Este proceso pueda durar de 3a5minutos.
- Cuando se recibe laolen de radiofrecuencia,la fecha y la hora se ajustan automatamente.
| Visualización | Búsqueada debral DCF |
| Visualizaciónparpadeante | Activa |
| Visualizaciónpermanente | La búsqueada finalizo con exito, se reciibabralSEO |
| Ninguna visualización | Inactiva –No hay recepcióndebralSEO |
- Pulse y m antenga pulsada la tecla MIN/ DATE (10) durante aprox. 3segundos para inician la búsqueadamanual de la senal de radiofrecuencia.
Nota - A juste de la hora

- Si durante el primer minuto del ajuste inicial no se recibebral de radiofrecuencia DCFalguna,la búsqueda finaliza.El significo de radiofrecuencia se apaga.
- En caso de problemas en la recepción se recomienda no mover o Manipular el reloj durante la noche, ya que durante la mesma se producen menos interferencias.
- Mientras tanto, pueda,iniciar una búsqueada manual de la senal de radiofrecuencia DCF desdeotrolg ar ollevar acabo un ajustemanual de la Fecha ylhora.
- Enrial quier caso, el reoj sique.
buscando la senal DCF diariamente (entre las 01:00 y las 03:00).
En caso de recibirse la senal
correctamente, la horayla fecha
ajustadas se sobrescriben.
Nota - Horario de verano

La hora se ajusta automatically al horario de verano. Durante el horario de verano, en la pantalla se visualiza

5.2. Ajuste manual de fecha/hora
Hora
- Lleve el interruptor corredizo LOCK (12) a la posicion TIME SET para llvar a cabo el ajuste manual de la hora (1).
- Para selectionar las horas (enorden cremiente), pulse la tecla HOUR/MONTH (9).
- Para selectionar los Minutes (en orderly creciente), pulse la tecla MIN/DATE (10).
- Lleve el interruptor corredizo LOCK (12) a la posicion LOCK para guardar los ajustes y volver al modo normal.
Fecha
- Lleve el interruptor corredizo LOCK (12) a la posicion DATE SET para lllevar a cabo el ajuste manual de la fecha (3/4).
- Para selectionar el año (enorden creciente), pulse la tecla 12/24/YEAR (8).
- Para selectionar el mes (enorden creciente), pulse la tecla HOUR/MONTH (9).
- Para selectionar el día (enorden creciente), pulse la tecla MIN/DATE (10).
- Lleve el interruptor corredizo LOCK (12) a la posicion LOCK para guardar los ajustes y volver al modo normal.
Selección del formatting de 12 o24 horas
- Pulse la tecla 12/24/ YEAR (8) para commutar entre los formatos de 12 y24 horas (1/2).
5.3. Temperature
- Pulse la tecla MIN/ DATE (10) para conmutar entre ° Cy ° Fen la visualización de la temperatura (6).
5.4. Despertador
Ajuste de la hora del descentador
- Lleve el interruptor corredizo LOCK (12) a la posicion ALARM SET parallve ar a cabo el ajuste manual de la hora alarma del descentador (2).
- Pulse repetidamente la tecla 12/24/ YEAR (8) para a justar la horade alarma del descentador 1 (2) olahora del descentador 2 (2).
Se visualiza el symbolo o - Para selectionar las horas (enordenstrength), pulse la tecla HOUR/MONTH (9).
- Para selectionar los Minutes (en orderly creciente), pulse la tecla MIN/DATE (10).
- De ser besoinario, pulse la tecla 12/24/YEAR (8) y repita el ajuste para la otra hora de a larmadel descentador.
-
Lleve el interruptor corredizo LOCK (12) a la posicion LOCK para guardar los ajustes y volver al modo normal.
-
Pulse repetidamente la tecla HOUR/MONTH (9) para mOCRar la hora alarma 1 (2) o la hora de alarma 2 (2).
- Se visualiza el símbolo o durante aprox. 10segundos.
- En el modo normal (LOCK) se muéstra de眼看 astandar la hora de alarmadel descentador 1 (2).
Activación/desactivación del descentador
- Pulse y m antenga pulsada la tecla HOUR/MONTH (9) repetidamente durante aprox. 3segundos para activar/ desactivar la hora de a larmadel despertador 1 y/o la hora de alarma del descentpertador 2.
- Con la hora de a larma activada se visualiza el symbolo correspondiente

Selección del modo descentador
- Lleve el interruptor corredizo ALARM SELECT- (13) a la posicion WORKING DAY.
- El despertador solo emite, si la hora alarma para despertador 1 y/o 2 está(n) activada(s), una seals de alarma en los días laborables de lamana (de lunes a viernes). En la pantalla se visualiza ALW (7)
- Lleve el interruptor corredizo ALARM SELECT-(13) a la posicion NORMAL.
- El descentador emite, si la hora alarma para descentador 1 y/o 2
está(n)activada(s),una senal de alarma diariamente.En el display no se muestra n inguna visualizacion adacional.
Nota - MODO del descentador

La selección del modo del descentador WORKING DAY o
NORMAL solo surte efecto con el descentador activado.
Apagar el descentador/función de repeticion de alarma
- Si se activa el descentador como corresponde, el símbolo de alarma / comienza a parpadear y suen a una sealsl de descentador.
- Pulserialquierteclalalato teclasnooze/LIGHT7)para cancelaraalarma.
- De lo contrario, está finaliza de forma automática tras 2 minutos.
Note - S n o o z e function

Mientras que la seals de alarma está sonando, presione el botón
SNOOZE /
LIGHT (7) para activar la función de repetition. El símbolo de alarma
/ y comenzará a p arpadear. LaSEOnal de alarma se detendra durante 5 inutos,después de lo cui volverá a s onar.
5.5. Retroiluminación
- Si pulsa la tecla SNOOZE/LIGHT (7),la Pantalla se ilumina durante aprox. 10 segundos.
- El descentador está equipado con un sensor de atenuación (7) queonga automaticamente la retroiluminación atenuada de la pantalla cuando las conditiones de luz son malas.
- Con la luz diurna o cuando las conditiones de luz son lo bastante claras, el sensor de atenuacion (7) apaga la retroiluminacion atenuada de la pantalla automatamente.
- Desplace el interruptor corredizo SENSOR OFF/ON (11) hasta la posicion SENSOR ON u SENSOR OFF para activar o desactivar el sensor de atenuacion (7).
Nota - I luminación de fondo

- Se recomienda desactivar el sensor de atenuación cuando no se usa, cuando se transporte en una maleta, etc.
- El uso continuado del sensor de atenuación desgasta la energia de la pila.
6. Mantenimiento y cuidado
Limpie este producto solo con un pañoligeramente humedecido que no deje pelugas y n o tilice detergentes agresivos. Asegúrese de que no entreagua en el producto.
7. Exclusion de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo Incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instructuciones de seguridad.
8. Datos téncicos

Alimentación de corriente
Rango de medicación
Temperatura
Humedad
Despertador por radiofrecuencia
4,5 V 3 pilas AAA
-9,9°C - + 50°C 14°F - 122°F 20 % - 95 %
9. Declaración de conformidad

Por la presente, Hama GmbH & Co KG, declara que el tipo de equipo radioeléctrico [00186321, 00186322, 00136250, 00136251, 00136252] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto Completo de la
declaración UE de conformidad está disponible en la direction InternetCEE: www.hama.com->00186321, 00186322, 00136250, 00136251, 00136252- >Downloads.
Banda o bandas de Frequencia 77,5 kHz
Oprahbl ynpablenia n Hndkaun
- Bpem
- BpemcpaabaBHaHna 6yndnBnka
- Mecra
4.Дeнь - BnaXHoCTb BO3nyxa Bn OmeueHnn
- Temnepatypa B nOmeueHnn
-
KhoNka SNOOZ / LIGHT / DaTnK OCBeueHHoCTn = BKIoueHne NOcCBetKn (OK. 10 cekyHd) / aBTOIOBtOp CnHaJa 6yDnJIbHnKa (Pay3a 5 MInHyT)
-
Khonka 12/24 /YEAR
= BbI6OpΦopMaTa INHdNkauuBpeMeHN:12-uaCobOu Nn24-uaCobOu /HaCTpoiKa rOda
- Khonka HOUR/MONTH
= BKJIIOUeHne/BbIKJIIOUeHne 6yIINbHnKa / INHdNkaunBpeMeHN cpaBaTBiBaHn8 6yIINbHnKa / NaCTPOJKA qacOB/Mecra
- Khoonga MIN/DATE
= BKJIIOUeHHe/BbIKJIIOUeHHe NONCKa paIIOcNIRHaJa BpyHyIO / yCTaHOBKa eINHnCbl N3MepeHna TempepaTypbI ^ C nll / HaCTpoNka MNHyT/daTbI
11.пеклочаелб SENSOR OFF/ON =ВКЛчeyнe/BыКЛчeyнeДaТУнka OCBeшЕHHOCTN
12.пеклочаь LOCK =пеклочене мжду Hopmaльныm ржимом pa60тьи ржимом насторк 匝dньнka, ДaТыИВpeMeHn
13.пеклоча teь ALARM SELECT = bby6op pexma 6ydnlbHnka - OTeK 6aTapei
5.2. Dátum / puestos idó manuales beállitasa
Idopont
Elementos de commando eindicado botao MIN/DATE
Nota - MODO de descentador

Intervalo de medicacao
-9,9°C - + 50°C
Temperatura