RC660 - Radio reloj HAMA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RC660 HAMA en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Radio reloj en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RC660 - HAMA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RC660 de la marca HAMA.
MANUAL DE USUARIO RC660 HAMA
Downloads. Bandes de fréquences 77,5 kHz22 E Instrucciones de uso Elementos de manejo eindicadores
2. Horadealarma del despertador
atenuación =Activación de la retroiluminación (aprox. 10 segundos) /interrupción de la señal del despertador durante 5minutos
8. Tecla 12/24/ YEAR
=Cambio entrelos formatos de 12/24 horas /ajuste del año
9. Tecla HOUR/ MONTH
=Activación/ desactivación/ despertador/ visualización de la horadealarma del despertador /ajuste de horas/ mes
=Activación/desactivación de la recepción manual de la señal de radiofrecuencia/conmutación entre °C y°F/ajuste minutos/ fecha
11. Interruptor corredizo SENSOR
OFF/ ON =Activación/ desactivación del sensor de atenuación
12. Interruptor corredizo LOCK
=Cambio entreelmodo normal ylos modos de ajuste del despertador,la fecha ylahora
13. Interruptor corredizo ALARM
SELECT =Selección del modo despertador
14. Compartimento parapilas
Visualización Significado Visualización Significado Señal de radiofrecuencia ALW Alarma días laborales Señal de radiofrecuencia débil Horadealarma del despertador 1
12:00-23:59 horas (con formato de 12 horas) Horadealarma del despertador 2
0:00-11:59 horas (con formato de 12 horas) Función de repetición de alarma D Día Horario de verano M Mes23
1. Explicación de los símbolos de
aviso ydelas indicaciones Aviso Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de seguridad oparallamar la atención sobrepeligros yriesgos especiales. Nota Se utiliza paracaracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
- Despertador por radiofrecuencia RC 660
- Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
- El producto es paraeluso doméstico privado, no comercial.
- Proteja el producto de la suciedad, la humedad yelsobrecalentamiento y utilícelo sólo en recintos secos.
- No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos.
- No posicione el producto en las proximidades de campos de interferencia, marcos de metal, ordenadores, televisores, etc. Los dispositivos electrónicos ylos marcos de las ventanas afectan negativamente al funcionamiento del producto.
- No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
- No intente mantener oreparar el aparato por cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente.
- No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía.
- Mantenga el material de embalaje fueradel alcance de los niños, existe peligrodeasxia.
- Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobreeldesecho vigentes. Aviso –Pilas
- Retireydeseche de inmediato las pilas gastadas del producto.
- Utilice exclusivamente pilas recargables (o pilas) que sean del mismo tipo.
- No mezcle pilas viejas ynuevas, ni tampoco pilas de tipos ofabricantes diferentes.
- Observe siemprelacorrecta polaridad (inscripciones +y-) de las pilas ycoloque éstas de forma correspondiente. La no observación de lo anterior conlleva el riesgo de derrame oexplosión de las pilas.
- No sobrecargue las pilas.
- Mantenga las pilas fueradel alcance de los niños.24 Aviso –Pilas
- No cortocircuite las pilas recargables/baterías ymanténgalas alejadas de objetos metálicos.
4. Puesta en funcionamiento
- Lleve el interruptor corredizo LOCK (12) alaposición LOCK paraseleccionar el modo normal. 4.1. Colocación de las pilas
- Abraelcompartimento para pilas (14), coloque tres pilas AAA prestando atención aque la polaridad sea correcta yvuelva acerrar el compartimento parapilas (14). 4.2. Cambio de pilas
- Abraelcompartimento de pilas (14), retireydeseche las pilas gastadas ycoloque tres pilas AAA nuevas atendiendo alacorrecta polaridad de las mismas. Acontinuación, cierrela cubierta del compartimento parapilas.
Nota Mantenga pulsadas las teclas 12/24/ YEAR (8), HOUR/ MONTH (9) o MIN/ DATE (10) paraseleccionar los valores más rápidamente. 5.1. Ajuste automático de la fecha/ hora según la señal DCF
- Cuando se colocan las pilas, se enciende la pantalla, suena una señal acústica yeldespertador empieza a buscar una señal de radiofrecuencia DCF automáticamente. El símbolo de radiofrecuencia parpadea durante el proceso de búsqueda / .Este proceso puede durar de 3a5minutos.
- Cuando se recibe la señal de radiofrecuencia, la fecha ylahorase ajustan automáticamente. Visualización Búsqueda de señal DCF
Visualización parpadeante Activa Visualización permanente La búsqueda ha nalizado con éxito, se recibe la señal Ninguna visuali- zación Inactiva – No hay recepción de señal
- Pulse ymantenga pulsada la tecla MIN/ DATE (10) durante aprox. 3 segundos parainiciar la búsqueda manual de la señal de radiofrecuencia.25 Nota –Ajuste de la hora
- Si durante el primer minuto del ajuste inicial no se recibe señal de radiofrecuencia DCF alguna, la búsqueda naliza. El símbolo de radiofrecuencia se apaga.
- En caso de problemas en la recepción se recomienda no mover omanipular el reloj durante la noche, ya que durante la misma se producen menos interferencias.
- Mientras tanto, puede iniciar una búsqueda manual de la señal de radiofrecuencia DCF desde otrolugar ollevar acabo un ajuste manual de la fecha ylahora.
- En cualquier caso, el reloj sigue buscando la señal DCF diariamente (entrelas 01:00 ylas 03:00). En caso de recibirse la señal correctamente, la horayla fecha ajustadas se sobrescriben. Nota –Horario de verano La horaseajusta automáticamente al horario de verano. Durante el horario de verano, en la pantalla se visualiza
5.2. Ajuste manual de fecha/hora Hora
- Lleve el interruptor corredizo LOCK (12) alaposición TIME SET parallevar a cabo el ajuste manual de la hora(1).
- Para seleccionar las horas (en orden creciente), pulse la tecla HOUR/ MONTH (9).
- Para seleccionar los minutos (en orden creciente), pulse la tecla MIN/ DATE (10).
- Lleve el interruptor corredizo LOCK (12) alaposición LOCK paraguardar los ajustes yvolver al modo normal. Fecha
- Lleve el interruptor corredizo LOCK (12) alaposición DATE SET para llevar acabo el ajuste manual de la fecha (3/4) .
- Para seleccionar el año (en orden creciente), pulse la tecla 12/24/ YEAR (8).
- Para seleccionar el mes (en orden creciente), pulse la tecla HOUR/ MONTH (9).
- Para seleccionar el día (en orden creciente), pulse la tecla MIN/ DATE (10).
- Lleve el interruptor corredizo LOCK (12) alaposición LOCK paraguardar los ajustes yvolver al modo normal.26 Selección del formato de 12 o24 horas
- Pulse la tecla 12/24/ YEAR (8) para conmutar entrelos formatos de 12 y24 horas (1/2). 5.3. Temperatura
- Pulse la tecla MIN/ DATE (10) paraconmutar entre°Cy°Fenla visualización de la temperatura(6). 5.4. Despertador Ajuste de la hora del despertador
- Lleve el interruptor corredizo LOCK (12) alaposición ALARM SET parallevar acabo el ajuste manual de la horade alarma del despertador (2).
- Pulse repetidamente la tecla 12/24/ YEAR (8) paraajustar la horade alarma del despertador 1(2) olahora del despertador 2(2).
- Se visualiza el símbolo o .
- Para seleccionar las horas (en orden creciente), pulse la tecla HOUR/ MONTH (9).
- Para seleccionar los minutos (en orden creciente), pulse la tecla MIN/ DATE (10).
- De ser necesario, pulse la tecla 12/24/ YEAR (8) yrepita elajuste paralaotra horadealarma del despertador.
- Lleve el interruptor corredizo LOCK (12) alaposición LOCK paraguardar los ajustes yvolver al modo normal.
- Pulse repetidamente la tecla HOUR/ MONTH (9) paramostrar la horade alarma 1(2) olahoradealarma 2(2).
- Se visualiza el símbolo o durante aprox. 10 segundos.
- En el modo normal (LOCK)semuestra de maneraestándar la horadealarma del despertador 1(2). Activación/desactivación del despertador
- Pulse ymantenga pulsada la tecla HOUR/ MONTH (9) repetidamente durante aprox. 3segundos paraactivar/ desactivar la horadealarma del despertador 1y/o la horadealarma del despertador 2.
- Con la horadealarma activada se visualiza el símbolo correspondiente
Selección del modo despertador
- Lleve el interruptor corredizo ALARM SELECT-(13) alaposición WORKING DAY.
- El despertador solo emite, si la horade alarma paradespertador 1y/o 2está(n) activada(s), una señal de alarma en los días laborables de la semana (de lunes aviernes). En la pantalla se visualiza ALW (7)
- Lleve el interruptor corredizo ALARM SELECT-(13) alaposición NORMAL.
- El despertador emite, si la horade alarma paradespertador 1y/o 227 está(n) activada(s), una señal de alarma diariamente. En el display no se muestraninguna visualización adicional. Nota –Modo del despertador La selección del modo del despertador WORKING DAY o NORMAL solo surte efecto con el despertador activado. Apagar el despertador/función de repetición de alarma
- Si se activa el despertador como corresponde, el símbolo de alarma / comienza aparpadear ysuena una señal de despertador.
- Pulse cualquier tecla (salvo la tecla SNOOZE/LIGHT (7)) paracancelar la alarma.
- De lo contrario, ésta naliza de forma automática tras 2minutos. Nota –Snooze function Mientras que la señal de alarma está sonando, presione el botón SNOOZE / LIGHT (7) paraactivar la función de repetición. El símbolo de alarma / y comenzará aparpadear.La señal de alarma se detendrá durante 5minutos, después de lo cual volverá asonar. 5.5. Retroiluminación
- Si pulsa la tecla SNOOZE/LIGHT (7),la pantalla se ilumina durante aprox. 10 segundos.
- El despertador está equipado con un sensor de atenuación (7) que enciende automáticamente la retroiluminación atenuada de la pantalla cuando las condiciones de luz son malas.
- Con la luz diurna ocuando las condiciones de luz son lo bastante claras, el sensor de atenuación (7) apaga la retroiluminación atenuada de la pantalla automáticamente.
- Desplace el interruptor corredizo SENSOR OFF/ ON (11) hasta la posición SENSOR ON u SENSOR OFF paraactivar odesactivar el sensor de atenuación (7). Nota –Iluminación de fondo
- Se recomienda desactivar el sensor de atenuación cuando no se utilice, cuando se transporte en una maleta, etc.
- El uso continuado del sensor de atenuación desgasta la carga de la pila.
6. Mantenimiento ycuidado
Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas ynoutilice detergentes agresivos. Asegúrese de que no entreagua en el producto.28
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje omanejo incorrectos del producto opor la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
Despertador por radiofrecuencia Alimentación de corriente 4,5 V 3pilas AAA Rango de medición Temperatura Humedad -9,9°C –+50°C 14°F –122°F 20 %–95 %
9. Declaración de conformidad
Porlapresente, Hama GmbH &CoKG,declaraque el tipo de equipo radioeléctrico [00186321, 00186322, 00136250, 00136251, 00136252] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.hama.com-
ManualFacil