Noisemasking Sleepbuds - Fones de ouvido sem fio BOSE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Noisemasking Sleepbuds BOSE em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Noisemasking Sleepbuds BOSE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fones de ouvido sem fio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Noisemasking Sleepbuds - BOSE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Noisemasking Sleepbuds da marca BOSE.
MANUAL DE UTILIZADOR Noisemasking Sleepbuds BOSE
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Leia e guarde todas as instruções de segurança, proteção e uso importantes.

A Bose Corporation declares pela presente que este produits est de accordo com os requisitos essenciais, bem como otheras provisos relevantes, da Diretiva 2014/53/UE e todos os outros requisitos de diretivas aplicaveis da Uniao Europeia. O texto completeness do Declaracao de Conformidade encontra-se em www.Bose.com/compliance
Instruções de segurança importantes
- Para fazer a ingestão accidental, mantenho os Sleepbuds™ longe de crianças e animais de estimação.
Os Sleepbuds™ contém uma bateria de niquei-hidreto metalico (NiHM), que pode ser prejudicial se ingerida.
Em caso de ingestao, procure um medico imeditamente. quando nao estiverem em uso, armazene os
Sleepbuds™ noestoje de carreamento com a tampa de carramento fechada e mantenha-os longe do alcance de crianças e animais de estimação.
- NAO permita que crianças usem os SleepbudsTM.
- Limpe os Sleepbuds™ e o estojo de correamento apenas com um pano seco. Consulte as instruções adcionais de limpeza na páginá 27.
- Use apenas acessórios especializados pelo fabricante.
CUIDADOS/ADVERTÉNCIAS
- Siga sempre estas precauçõesbineicas quando estiver usingo o produits:
- Leia todas as instruções antes de usar oestojo de corregamento.
- Para reduzir o risco de lesão, é necessário supervisionar oestojo de correamento de perto quando使用的 proximo acriças.
- Não exponha oestojo de corregamento à agua, chuva, liquidos ou neve.
- Não use oestojo de correamento algo de sua capacidade nominal. Sobrecarregar as saidas acima da potência nominal permitida pode resultar em risco de incério ou lesão às pessoas.
- Não use umestojo de carregamento que esteja danificado ou modificado. Baterias danificadas ou modificadas podem aparecer um comportamento imprevisivel, resultando em incêndio, explosão ou risco de lesões.
- Não desmonte oestojo de correamento. Assim que a manutençao ou o reparo se fazer necessario, leve-o a um encarregado de manutençao qualificado. A remontagem incorrente pode resultar em risco de incendio ou lesao as pessoas.
- Não abra, quebre ou exponha um estojo de correamento ao fogo ou a temperatas excessivas. A exposicao ao fogo ou a uma temperatura acima de 100^ C pode causar explosao.
- Os reparos devem ser sempre feitos por um专业技术e qualificado using apenas peças de reposicao identicas. Isso garantira a manutencao da seguranca do produits.
- Os Sleepbuds™ foram desenvolvidos paraascar ruidos. NAO use os Sleepbuds™ de maneira que possa intervir com ossons que precise aouvir para a sua segurarca ou a deoutrem.
- Use este produits somente com una fonte de alimentacao aprovada pelas normas locais (ex.: UL, CSA, VDE, CCC).
- Remova os Sleepbuds™ imeditamente, se sentido sensação de aquecimento ou perda de AUDIO.
- NÃO mergerhe os Sleepbuds™ na água. Não exponha os Sleepbuds™ à água corrente (por exemplo, de uma torneira etc.). Não use os Sleepbuds™ durante o banho ou quando estiver participando de atividades aquáticas, como natação, esqui aqueário, surfe etc.

Contém peças preocupas que podem estar perigo de engasgo. Não recomendado paracriancies.

Este produit contém material magnétique. Consulte seu Médico para saber se isso pode afetar seu disposito medico implantável.
- NÃO exponha este produit a goteiras ou respingos, nem coloque objetos de conteudo liquido, como vasos, sobre ou proxies ao produit.
- Mantenha o produit longe do fogo e de fontes de calor. NAO colque fontes de chama aberta, como velas acases, sobre ou proximity do equipamento.
- NÃO fazer alterações não autorizadas a este produto.
- Caso Hajazamento da bateria, não deixe que o liquido entre em conta com a pele ou com a regiao dos olhos. Se houver conta, procure um medico.
- Não exponha produits que contém baterias/pilhas ao calor excessivo (ex.: armazenamento sob a luz solar direta, fogo ou afins).
OBSERVACAO: Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para dispositivos digitais da classe B, de acordo com a Parte 15 das normas da FCC. Esses limites são determinados para garantir uma proteção razoavel contra interFERências prejudiciais em instalações residenciais. Este equipamento gera, usa e pode emitir energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizesde acordo com as instruções, poderá causar interferência prejudicial às comunicações de radio. Porém, não há garantias de que não havera interferência em determinada instalação. Se este equipamento causar interferência prejudicial à receção dos sinais de radio ou televisão, o que poderá ser determinado desligando e religigo在这e equipamento, recomendamos que o 用户 tente corrigir a interferência recorreindo a uma ou mais das següntes medidas:
- Mude a orientação ou posicao da antenna receptora.
- Aumente a distência entre o equipamento e o receptor.
- Conecte o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado.
- Consulte o revendedor ou um专业技术e especialista emradio/TV para obter ajuda.
Alteracoes ou Mudicoacoes nao expressamente aprovadas pela Bose Corporation poderao anular a autoridade do 用户 para usar este equipamento.
Este dispositivo está de acordo com a parte 15 do regulamento da FCC e com os padrões de RSS isentes de licença da ISED Canada. O Functionamento está sujeito a estas两大 condições: (1) Este equipamento não pode causar interferência prejudicial, e (2) este equipamento deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa causar等功能amento indesejado.
Este dispositivo está de acordo com os limites de exposicao de radiação que a FCC e a ISED Canada estabeleceram para a populacao geral. Este transmissor não deve estar no mesmo local que, ou funcaoando em conjunto com, qualquer窗外 antenna ou transmissor.
Bud direito; ID da FCC: A94432893R
Bud esquero; ID da FCC: A94432893L
Bud direito; identífico I C 3232A-432893R
Bud esquerdo; identificador IC: 3232A-432893L
Modelo do earbud direito: 432893R
Modelo do earbud esquerdo: 432893L
CANICES-3(B)/NMB-3(B)
Para a Europa:
Faixas de frequência deestrumento de 2400 a 2483,5 MHz.
Potência de transmissão Tmaxima inferior a 20 dBm EIRP.
A potência de transmissão maximala deve ser inferior ao limites regulamentados de forma que o teste SAR não seja necessario e isento de acordo com os regulamentos aplicáveis.

Este semente indica que o produits não deve ser descartado com o lixo dométrico e deve ser entrega em um local de coleta apropriado para reciclagem. O descarte adequado e a reciclagem ajudam a proteger os recursos naturais, a Saúde humana e o meio ambiente. Para obter mais informações sobre o descarte e a reciclagem deste produit, entre em contato com a preferitura, o service de descarte, o service de coleta de lixo do local ou a loja onde você comprou este produit.
Regulamento de Gerenciamento de Dispositivos de Radiofrequency de Baixa Potência
Artigo XII
De acordo com a "Regulamento de Gerenciamento de Dispositivos de Radiofrequency de Baixa Potência", sem permissão concedida pela NCC, nenhuma Empresa, organização ou 用户 tem autorização para Mudar a frequência, fazer a potência de transmissão ou alterar as caractécticas originais ou o desempinho de um disposito de radiofrequência de baixa potência aprovado.
Artigo XIV
Dispositivos de radiofrequency de baixa potência não devem comprometer a segurar de aeronaves nem interferir em comunicações legítimas; se isso for descoberto, o 用户o deve cesser imeditamente a operação do disposito até que não Hajia interferrências. As comunicações legítimas supracidas referem-se as comunicações de radio operadas em conformidade com a Lei de Telecomunicações.
Os dispositivos de radiofrequency de baixa potência tem de ser susceptíveis à interferência de comunitáções legítimas ou dispositos ISM irradiados por ondas de rado.
Não tente remove a bateria recarregavel de niquei-hidreto metalico (NiHM) deste produits. Peça para o revendedor local da Bose ou及其他 professional qualificado remove-la.
Descarte pilhas e baterias usadas de forma responsavel, de acordo com os regulamentos locais. Não as incinere.




Tabela de restricao desubstencias perigosas da China
| Nomes e conteúdo desubstências ou elementos tóxicos ou perigosos | ||||||
| Substâncias e elementos tóxicos ou perigosos | ||||||
| Nome da peça | Chumbo(Pb) | Mercúrio(Hg) | Cádmio(Cd) | Hexavalente(CR(VI)) | Bifenilospolibromados(PBB) | Eter difenílicopolibromado(PBDE) |
| Placas de circuitos integrados X | 0 0 0 0 0 | |||||
| Peças metáticas X 0 0 0 0 0 | ||||||
| Peças de plástico 0 0 0 0 0 0 | ||||||
| Alto-falantes X 0 0 0 0 0 | ||||||
| Cabos X 0 0 0 0 0 | ||||||
| Estaabela foi elaborada de acordo com as disposções da norma SJ/T 11364.O: Indica que estasubstência tóxia ou perigosa contida em todos os materiais homogêneosdesta peça estáabaixo do limite em GB/T 26572. | 5 | |||||
| X: Indica que estasubstência tóxia ou perigosa contida em pelo menos um dos materiais homogêneosutilizados{nesta peça está acima do limite em GB/T 26572. | ||||||
Tabela de restricao desubstencias perigosas de Taiwan
| Nome do equipamento: Bose SleepbudsTM II, designação de tipo: 432893 | ||||||
| Subestâncias restritas e seu`simbólicos químicos | ||||||
| Unidade | Chumbo(Pb) | Mercurio(Hg) | Cádmio(Cd) | Cromohexavalente(Cr+6) | Bifenilospolibromados(PBB) | Éteres difenílicospolibromados(PBDE) |
| Placas de circuitos integrados | -0 | 0 | 0 | 0 | ||
| Peças metálicas | -0 | 0 | 0 | 0 | ||
| Peças de plástico | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
| Alto-falantes | -0 | 0 | 0 | 0 | ||
| Cabos | -0 | 0 | 0 | 0 | ||
| Observação 1: “○” indica que a percentagem de conteúudo dasubstência restrita não excede a percentagem do valor de referencia de presence. | ||||||
| Observação 2: “-” indica que a substência restrita correponde à isença. | ||||||
Data de fabricação: O oitavo digito no número de série indica o ano de fabricação: “0” corresponde a 2010 ou 2020.
Faixa de temperatura descarregando: 5^ - 45^
O identíficoar CMiT está localizzato sob a tampa doestojo de carregamento.
A Poltica de Privacidade da Bose está disponible no site da Bose.
Os números de série e de modelos encontrar-se sob a tampa doestojo de correamento.
Número de série:
Numero do Modelo: 432893
Guarde a nota fiscal do produit jusqu o com seu manu do propriétario. Agora é uma boa hra para registrar seu produits Bose. Voce podz fazer isso com faculdade acessando global.Bose.com/register
Informações sobre segurarca

Este produit é capaz de receiveber atualizacoes de segurarca da Bose automaticamente quando estiver conectado ao aplicativo Bose Sleep. Para receber atualizacoes de segurarca pelo aplicativo molev, conclusoprocesso de configuração do produits no aplicativo Bose Sleep.
Apple e o logotipo da Apple são marcas registradas da Apple Inc., registradas nos EUA e em outros paises. App Store é uma marca de service da Apple Inc.
Amarca nominativa e os logotipos Bluetooth® são MARCAS comércios registradas pertencentes à Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilizes de tais MARs pela Bose Corporation feita sob licença.
Android e Google Play sãoscarcascomerciais da Google LLC.
Bose, Bose Sleep e Sleepbuds são MARCAS comércios da Bose Corporation.
Sede da Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2020 Bose Corporation. Nenhuma parte deste documento pode ser reproduzida, modificada, distribuía ou utilizes deMASTERoutra forma sem a prévia autorização por escrito.
O QUE HÁ NA CAIXA
Conteudo 10
MANTENHA-SE ATENTO AOS SEUS ARREDORES
Ajuste um volume apropriado 11
Dicas para manter a percepcao 11
APPLICativo BOSE SLEEP
Baixe o aplicativo Bose Sleep 12
LIGA/DESLIGA
Verificar o ajuste 16
Faça ajustes 17
Localize o tamanho de ponta do fone intra-auricular 17
Enquanto estiver correngando os SleepbudsTM 20
Carregaroestojo 21
Tempo de carreamento 21
Verificar o;nivel de energia da bateria do estojo 22
Protecao de baterias 22
STATUS DOS SLEEPBUDS™ E DO ESTOJO DE CARREGAMENTO
Luzes de energia dos Sleepbuds 23
Luzes da bateria do estojo de corregamento 24
CONEXOES BLUETOOTH
Conectar seu dispositivo movable. 25
Desconectar um dispositoivo molevel 25
Reconectar um dispositivo molev 25
RECURSOS AVANÇADOS
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
Armazenar os SleepbudsTM 27
Limpar os SleepbudsTM e o estojo de corregamento 27
Peças de reposicao 28
Garantia limitada 28
Atualizar os SleepbudsTM 28
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Experimentesa solutions primeiro 29
Outras soluções 29
CONTEUDO
Confirma se as segunte peças está incluidas:


Bose SleepbudsTM II Estojo de corregamento


Cabo USB-C para USB-A Pontas do fone intra-auricular (tamanhos 1 e 3)
Observação: As pontas de tamanho 2 está acopladas aos SleepbudsTM. Para obter ajuda na identificacao dos tamanhos das pontas do fone intra-auricular, consulta "Localize o tamanho de ponta do fone intra-auricular" na pagina 17.
OBSERVACAO: Se qualquer parte do produit estiver danificada, não o utilize. Contate seu fornecedor autorizzato Bose ou o service de atendimento ao cliente da Bose.
Os Sleepbuds™ foram projetados paraascar ruidos e sons incômodos quando você dorme. Por isto, eles podem afetar sua capacidade de ouvir outrossons, como alarmes, sistemas de alerta, pessoas e animais de estimação.
AJUSTE UM VOLUME APROPRIADO
Para equilibrar os níveis de mascaramento de ruido e percepção desejados, ajuste um volume apropriado para suas necessidades. O volume deve ser alto o suficiente paraascarar os ruidos que incomodam seu sono, mas não tao altos a punto de você não consiguiou ouvir ossons que deseja ouvir.
No aplicativo Bose Sleep, ajuste o volume no;nével mais baixo e(depais aumento-o gradualmente até chegar ao;nével apropriado. Quanto mais baixo o volume, maior a possibídade de você consiguiar ouvir ossons que deseja ou precisa ouvir.
DICAS PARA MANTER A PERCEPÇÂO
Se você dorme com um parceiro, considere confiar nele para fazer a manter sua percepção dos arredores quando estiver usingo os Sleepbuds™. Se você dorme sozinho e estiver preocupoço com a sua capacidade de ouvir sons quando estiver usingo os Sleepbuds™, experimente asDICAS A seguir:
- Use apenas um dos seu Sleepbuds™.
- Ajuste o som de mascaramento atual de modo que ele pare antes determinado periodo, em vez de tocar a noite toda. Você pode fazer this configurando um timer de sono para seu som de mascaramento atual no aplicativo Bose Sleep.
OBSERVACAO: EstasDICAS tornam os SleepbudsTM menos eficazes no mascaramento de ruidos,mas augmentam a sua percepcao dos arredores.
O aplicativo Bose Sleep permite configurar e controlar os Sleepbuds™ a partir do seu dispositivo móvil.
Ao usar o aplicativo, você pode選擇ar sons de mascaramento, definir alarmes despertadores e gerenciar as configurações dos Sleepbuds™.
BAIXE O APLICATIVO BOSE SLEEP
- No dispositivo molev, obtenha o aplicativo Bose Sleep em app.Bose.com/Sleep ou baxe-o na loja de aplicativos do seu dispositivo.



- Siga as instruções do aplicativo.
ABRIR O ESTOJO DE CARREGAMENTO
Com o logotipo da Bose virado para você, deslize a tampa doestojo de corregamento para longe de você para Abrir.

As luzes no aro interno doestojo se acenderao,indicando o nivel atual da bateria e o status de carrgewamento doestojo e dos SleepbudsTM (consulte a pagsina 24).
LIGAR
Remova os Sleepbuds™ do estojo de corregamento para ligá-los.

OBSERVACAO: É altamente recomendavelregarar os Sleepbuds™ por completeness antes de uso-los pela primarya vez. Para obter mais informacoes sobre comoregarar os Sleepbuds™, consulte a “Carregarar os Sleepbuds™” na pagsina 19.
DESLIGAR
Cologne os Sleepbuds™ noestojo de corregamento para desliga-los.

As luzes de energia dos seu Sleepbuds™ piscarão (consulta a págrna 23).
INSERIR OS SLEEPBUDS™
- Insira os Sleepbuds™ de modo que as pontas se acomodem bem nas aberturas dos canais auditivos.
OBSERVACAO: Cada ponta está marcada com a letra L (de "left", esquerda) ou R (de "right", direita).

- Gire ligeiramente os Sleepbuds™ paraTRS, até que as pontas do fone intraauricular criem umaVEDACO comfortavel nos canais auditivos.
OBSERVACAO: O posiccionamento demasiamente profundo dos Sleepbuds™ poderá comprometer o comporto e a qualida de som.
- Prenda as asas da ponta do fone intra-auricular sob a dobra da orelha.
- Verifique o ajuste (consulte a page 16).

VERIFICAR O AJUSTE
Use um espalho para se certificar de que os Sleepbuds™ tenha sido girados adequamente paraTRS, asas da ponta do fone intra-auricular tenham sido bem presa e que você estejautilizando o tamanho mais indicado de ponta em cada ouvido.
AJUSTE O QUE VERIFICAR
| Encaixe adequado | ✔ | quando a ponta do fone intra-auricular se ajustar: • a ponta se acomoda à abertura do canal auditivo, criando umaVEDÇÃO. A sua voz e os ruidos de fundo devem soar abafados. • a asa da ponta do fone intra-auricular está presa sob a boa da sua orelha. • a asa da ponta do fone intra-auricular não parece estar comprimida nem Criar a sensação de pressão. • a asa da ponta do fone intra-auricular não deve se projetar para fora de sua orelha. |
| Muito grande | × | quando a ponta do fone intra-auricular for demasiado grande: • a ponta do fone intra-auricular exerce compressão sobre o canal auditivo. • a asa da ponta do fone intra-auricular não se ajusta sob a boa da orelha. • a asa da ponta do fone intra-auricular está se projetando para fora de sua orelha. |
| Muito(PCQUENO) | × | quando a ponta do fone intra-auricular for demasiado(PCQUENO): • a ponta do fone intra-auricular parece estar numaposição demasiadamente profunda no canal auditivo. • a asa da ponta do fone intra-auricular não alcancaa dobra da sua orelha. • a asa da ponta do fone intra-auricular parece estarfrouxa no ouvido, caindo quando você movimenta a cabeca. |
Faça ajustes
Use os Sleepbuds™ por um periodo prolongado. Caso você sinta qualquer desconforto ou pressão nos ouvidos, fazer osuns ajustes.
Gire os Sleepbuds™ mais paraTRS, criando uma maior vedacao nos canais auditivos.
- Certifique-se de que o logotipo da Bose esteja visível e com o lado direito para cima.
- Prenda a asa da ponta do fone intra-auricular sob a dobra da orelha.
- Experimente altri tamanho de ponta do fone intra-auricular.
LOCALIZE O TAMANHO DE PONTA DO FONE INTRA-AURICULAR



O tamanho de cada ponta do fone intra-auricular está marcado com um 1 (pequeno), 2 (médio) ou 3 (grande).
As起点 de tamanho 2 (médio) vem acopladas aos Sleepbuds™. Caso o tamanho 2 pareça demasiado frouxox, experimento o tamanho 3 (grande). Caso ele pareça demasiado apertado, experimento o tamanho 1 (pequeno).
OBSERVACAO: Talvez você precise experimentar todos osTRS tamanhos de pontado fone intra-auricular, ou usar tamanhos differentes nos doit ouvidos.
TROCAR AS PONTAS DO FONE INTRA-AURICULAR
- Segurando um dos Sleepbuds™, estique levimento a base da ponta do fone intra-auricular e retire-a.

CUIDADO: Para evaporar rasgos, NAO puxePGA asa da ponta.
- Escolha um novo tamanho de ponta do fone intra-auricular (consulte a págnla 17).
- Alinhe a abertura da ponta do fone intra-auricular com o bocal dos Sleepbuds™, deslizando-o para dentro da abertura da ponta.

- Estique levamente a base da ponta do fone intra-auricular ao redor dos seu SleepbudsTM.

- Insira os Sleepbuds™ em seu ouvidos (consulte a págin 15).
- Verifique o ajuste (consulte a page 16).
CARREGAR OS SLEEPBUDS™
É altoamento recomendávelregarar os Sleepbuds™ porcomplete antese de uso-los pelaprimarya.
- Alinne os contactos de corregamento dos Sleepbuds™ com os pinos de corregamento doestojo.

- Coloque os Sleepbuds™ no estojo até encaixa-los magnificamente no lugar. As luzes de cargo dos seu Sleepbuds™ piscarão.

OBSERVACAO: Se as luzes de cargo não piscarem quando você colocar os Sleepbuds™ no estojo, talvez tenha colocado os Sleepbuds™ incorretamente no estojo ou a bateria do estojo está esgotada. Coloque os Sleepbuds™ no estojo novamente e, em seguida, carregue o estojo (consulta a págnia 21). Se o problema persistir, consulta "Os sleepbuds™ não corregram" na págnia 30.
Tempo de corregamento
Aguarde até às vezes pararegarar totalmente os Sleepbuds™.
OBSERVACAO: A energia completa alimenta os Sleepbuds™ por até às vezes.
VERIFICAR O NÍVEL DE CARGA DA BATERIA DOS SLEEPBUDS™
Enquanto estiver usingo SleepbudsTM
No aplicativo Bose Sleep, verifique o centro daanela inicial para ver o[nével atual da bateria dos SleepbudsTM.
OBSERVACAO: Se cada um dos Sleepbuds™ tiver um;nivel de bateria differente, aanela inicial做不到 o;nivel mais boa.
Enquanto estiver correngando os Sleepbuds™
Quando você colocar os Sleepbuds™ no estojo de correlgamento, as luzes de cargo correspondentes piscacao de acordo com o status de correlgamento (consulte a pagsa 23).
CARREGAR O ESTOJO
O estojo de corregamento armazena e carrega os Sleepbuds™ quando eles não estiverem em uso.
OBSERVACI OES:
- Mantenha oestojo connectado à alimentacao CA (rede elétrica) quando possível, para garantir que os Sleepbuds™ estejam sempre totalmente carregados. Você también pode usar a bateria doestojo pararegarar os Sleepbuds™ quando estiver viajando.
-
Antes de carregar, certifique-se de que os Sleepbuds™ estejam sob temperatura ambiente, entre 10^ C e 40^ C.
-
Conecte a extremidade很小 do cabo USB à porta USB-C situada na parte de vez doestojo.

- Conecte a outra extremidade à fonte de alimentacao USB-A.
- Conecte o cabo de alimentacao a uma tomada de forca (CA).
Tempo de corregamento
Quando os Sleepbuds™ estiverem fora doestojo, aarga total doestojo podera levar até très horas. quando os Sleepbuds™ estiverem dentro doestojo, o tempo de carreamento pode variar.
OBSERVACAO: quando oestojo estiver totalmente carregado e funciona com a energia da bateria, você pode carregar totalmente os Sleepbuds™ões vezes. Umaunjica cargo alimenta os Sleepbuds™ por atede vez horas.
Verificar o;nivel de energia da bateria doestojo
As luzes da bateria doestojo decarregamento está localizadas sob a tampa e indicam o status do carregamento e o nivel de cargo da bateria doestojo.

Para obter mais informações, consulte a “Luzes da bateria doestojo de corregamento” na pagsina 24.
PROTEÇÃO DE BATORIAS
O recurso de protecao de baterias conserva as baterias dos SleepbudsTM durante o armazenamento por longo prazo. Os SleepbudsTM entram no modo de protecao de bateria quando sao deixados noestojo por uma semana.
Para despertar os Sleepbuds™, conecte oestojo à alimentação (consulta a págnia 21) e, em seguida, remove os Sleepbuds™ doestojo.
LUZES DE CARGA DOS SLEEPBUDS
As luzes no aro do estojo de corregamento, proximas aos Sleepbuds™, indicam o status de corregamento de cada um dos Sleepbuds™.

ATIVIDADE DAS LUZES STATUS DE CARREGAMENTO
Piscando na cor bianca Carregando
Branco constante Totalmente carregada
OBSERVACAO: Se oestojo não estiver conectado à alimentação, as luzes se apagarão às vezes minuto de inatividade.
LUZES DA BATERIA DO ESTOJO DE CARREGAMENTO
As cinco luzes da bateria que está localizadas no aro frontal interno doestojo indicam o;nivel de cargo das baterias e o status de correamento doestojo.

ATIVIDADE
DAS LUZES PERCENTAGEM DE CARREGAMENTO
| 0% - 20% |
| 0% - 40% |
| 41% - 60% |
| 61% - 80% |
| 81% - 100% |
| Erro de carregamento (consulte a “Oestojo de carregamento indica umerro de energia” na pageda 32) |
| Atualizando oestojo OBSERVatório: As luzes da bateria doestojo se acenderão em branco, esmaecendo-se em seguida da esquerda para adireita. Este padrão se repetirá àsque a atualização tenha sido conclusária. |
A Tecnologia sem fio Bluetooth Low Energy permite controlar os Sleepbuds™ using o aplicativo Bose Sleep em seu dispositivo molev. Para você poder controlar os Sleepbuds™, baixe o aplicativo e connecte seu dispositivo aos Sleepbuds™.
CONECTAR SEU DISPOSITIVO MOVEL
Baixe o aplicativo Bose Sleep e siga as instruções do aplicativo.

DESCONECTAR UM DISPOSITIVO MOVEL
Use o aplicativo Bose Sleep para desconectar um dispositivo.
DICA: Você también pode desativar o recurso Bluetooth em seu disposicao para disconnectar. Desativar o recurso Bluetooth em seu disposicao disconnecta todos os outros dispositivos.
RECONECTAR UM DISPOSITIVO MOVEL
Quando os Sleepbuds™ forem ligados, o dispositivo conectado mais recentamente sera reconectado automaticamente aos Sleepbuds™.
OBSERVACAO: O dispositivo deve estar ligado e dentro da faixa de alcance de 2m
ALERTAS DE CHAMADAS TELEFONICAS
Os Alertas de chamadas Telefonicas notifies como a chamadas recebidas quando você estiver usingo os Sleepbuds™. É possível ativar os alerts de chamadas Telefonicas no aplicativo Bose Sleep.
OBSERVACAO: Use seu dispositivo móvil para atender chamadas. Você não pode atender chamadas Telefonicas com seu SleepbudsTM.
MODO PHONE-FREE
A ativação do Modo Phone-Free no aplicativo Bose Sleep permite usar os Sleepbuds™ com um Conjunto limitado de recursos, dispensoando a necessidade de interagir com o aplicativo.
Vocé pode ativar esse recurso se:
- Preferir dormir sem eletronicos por perto.
- Não precisar definir um alarmé descentador ou ouvir notificações.
OBSERVACAO: Como os Sleepbuds™ está desconnectados do seu disposicao, eles não poderaotocar alarmes nem receber notificacoes quando o Modo Phone-Free estiver ativo.
Com o Modelo Phone-Free"Atvado, seu Sleepbuds™ meçarão a tocar o som de mascaramento selecionado assim que você os remove do estado de carrogamento. Els continuão a tocar esse som por algo tem tempo ou até que você os recolque no estado, dependendo das suas configurações.
ARMAZENAR OS SLEEPBUDS™
Para armazenar os Sleepbuds™, colocque-os noestojo de corregamento.

As luzes de status dos seu Sleepbuds™ se acenderao de acordo com o status de correamento (consulte a pagsa 23).
LIMPAR OS SLEEPBUDS™ E O ESTOJO DE CARREGAMENTO
Seus Sleepbuds™ e oestojo de correamento pode precisar de limpeza periodica.
COMPONENTE PROCEDIMENTO DE LIMPEZA
| Pontas do fone intra-auricular | Remova as pontas do fone intra-auricular dos seu Sleepbuds™ e lave-as com água e detergente neutro. OBSERVACÇÃO: Enxágue e seque bem as pontas do fone intra-auricular antes de recolocá-las nos seu Sleepbuds™. |
| Bocais dos Sleepbuds™ | Limpe apenas com um cotonete macio e seco ou equivalente. Nunca insira qualquer utensílio de limpeza na saía de som. |
| Pinos de corregamento do estojo e contatos de corregamento dos Sleepbuds™ | Limpe regularamente com movimento suaves usingo um cotonete macio e seco ou equivalente. CUIDADO: Não esfregue os pinos de corregamento para limpa-los, PQis isso pode dormá-los ou forçar a entrada de umidade nos não do estojo. |
| Estojo de corregamento | Limpe apenas com um cotonete macio e seco ou equivalente. |
PEÇAS DE REPOSÇÃO
As peças de reposicao podem ser encomendadas ao service de atendimento ao cliente da Bose.
Os Sleepbuds™ são cobertos por uma garantia limitada. Visite/DDs site em global.Bose.com/warranty para obter detalhes sobre a garantia limitada.
Para registrar seu produto, visite global.Bose.com/register para obter as instruções. O não-registry do produits não afeta他们在 direitos concedidos pela garantia.
REINICIAR O ESTOJO DE CARREGAMENTO
Reiniciar oestojo de_carregamento desliga e religa oestojo. Isso podeaabdar a resolver problemas de carregamento.
Para reinecer oestojo de corregamento, insira um clipe de papelAGO no orificio situado na parte deTRS doestojo,proximo a porta USB-C,e pressione-o até que você perceba um clique.

Seus Sleepbuds™ e oestojo de corregamento serao atualizados quando forem connectados ao aplicativo Bose Sleep. Siga as instruções do aplicativo.
EXPERIMENTE ESTAS SOLUÇões PRIMEIRO
Se você tiver algo problema com os Sleepbuds™, experimente estas soluções primeiro:
- Coloque os Sleepbuds™ no estojo de carregamento e remova-os (consulte a páginá 14).
- Fecha e abra o estojo de corregamento e, em seguida, verifique o status do estojo de corregamento e dos Sleepbuds™ (consulta a págrina 23).
- Carregue oestojo de carregamento (consulte a pagina 21) e os SleepbudsTM (consulte a pagina 19).
- Aproxime o dispositivo movable dos Sleepbuds™ (dento de 2 m), afastando-o de qualquer interferencia ou obstrucao.
- Verifique se seu dispositivo aceita a Tecnologia Bluetooth Low Energy (também chamada de Bluetooth Smart). Todos os dispositivos compatíveis com o iOS 10 e mais recente e a maior dos dispositivos compatíveis com o Android 5.0 e mais recente aceitam a Tecnologia Bluetooth Low Energy.
- Verifique o aplicativo Bose Sleep para conferir se o software dos Sleepbuds™ está atualizzato.
- Certifique-se de que você esteja usingo aplicativo Bose Sleep, e não及其他 aplicativo, para controlar os Sleepbuds™ (consulta a págnia 12). Os Sleepbuds™ não funciona com qualquer及其他 aplicativo da Bose.
- Tente conectar altri dispositivo (consulte a págrina 25).
OUTRAS SOLUÇões
Se você não consiguires resolver o problema, consulte aanela abaixo para identificar os sintomas e soluções para problemas comuns. Caso você não consiga resolver o problema, entre em conta com o atendimento ao cliente da Bose.
| O equipamento não liga | As baterias dos Sleepbuds™ podem estar no modo de proteção (consulte a párgina 22) ou esgotadas. Conecte oestojo de carregamento à alimentação (consulte a párgina 21) e, em seguida, carregue os Sleepbuds™ (consulte a párgina 19). |
SINTOMA SOLUÇAO
| O estojo de corregamento não carrega | Conecte com firmeza as两大 extremidades do cabo USB. Conecte o cabo USB a outras fonte de alimentação USB. Use及其他 cabo USB. Conectar a outras fonte de alimentação CA (redeétrica). Verificque as luzes da bateria do estojo de corregamento para conferir se há erradecarregamento (consulte a pagina 24). Se os Sleepbuds™ tiverem sido expostos à temperatura altas ou baixas, e todas as Luzes de status estiverem piscando, às eixes os Sleepbuds™ voltarem à temperatura ambiente. Carregue novamente. Reinicie o estojo de corregamento (consulte a pagina 28). |
| Os sleepbuds™ não seconectam ao dispositivo|móvel | Em seu dispositalo: • Desatise e ative o recurso Bluetooth. • Desconnecte seu dispositalo dos Sleepbuds™ (consulte a pagina 25). Conecte novamente (consulte a pagina 25). Conecte o estojo de corregamento à alimentação (consulte a pagina 21) e remove os Sleepbuds™ do estojo. Coloque os Sleepbuds™ no estojo de corregamento e verifique as Luzes de cargadeles (consulte a pagina 23). Carregue os Sleepbuds™. Reinicie seu dispositalo. Conecte novamente (consulte a pagina 25). Conecte um dispositalo diferente (consulte a pagina 25). Visite worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 para ver os videos explicativos. Reinicie o estojo de corregamento (consulte a pagina 28). |
| Os sleepbuds™ não carregam | Verificque se os Sleepbuds™ foram colocados corretamente no estojo de corregamento (consulte a pagina 27). Verificque as Luzes da bateria do estojo de corregamento para conferir se abateria não está esgotada (consulte a pagina 24). Certificque-se de que os contactos de corregamento dos Sleepbuds™ estejam visíveis pela parte posterior de cada ponta do fone intra-auricular (consulte a pagina 19). Certificque-se de que não Hajia resíduos ou acúmulo de cera cobrindo os contactos de corregamento dos Sleepbuds™ ou os pinos de corregamento do estojo. Se os Sleepbuds™ tiverem sido expostos à temperatura altas ou baixas, e todas as Luzes de status estiverem piscando, às eixes os Sleepbuds™ voltarem à temperatura ambiente. Carregue novamente. Reinicie o estojo de corregamento (consulte a pagina 28). |
SINTOMA SOLUÇAO
| OsleepbudsTM não está tãocomfortáveis | Certificque-se de que esteja colocando os SleepbudsTM em seu ouvidos corretamente. Lembre-se de girar os SleepbudsTM para这只是 de prender as asas das pontas do fone intra-auricular sob a boa da orelha (consulta a pagina 16). Certificque-se de que você esteeja usingo o tamanho correto da ponta do fone intra-auricular para cada um dos seu SleepbudsTM (consulta a pagina 17). Talvez você precise de tamanhos diferentes para cada ouvido. Tenha cuidado ao colocar os SleepbudsTM em seu ouvidos. A ponta pode ser acomodada em seu ouvido a uma profundidade suficiente paracriar umVEDAÇÃO,mas não profunda demais a ponto de fazer desconforto (consulta a pagina 16). Certificque-se de que os SleepbudsTM esteejam posiconados corretemente nas pontas do fone intra-auricular. O logotipo da Bose nos SleepbudsTM devecar visivel e com o lado direito para cima, e os contactos de carregamento devem ficar visiveis pela parte posterior das pontas do fone intra-auricular. Épossível que os seu ouvidos precisem de um tempo para se ajustarem aos SleepbudsTM. Se eles continuarem desconfortáveis antes osgunos dias, entre em contacto com o service de atendimento ao cliente da Bose, em worldwide.Bose.com/contact |
| Sem录音 | No aplicativo Bose Sleep,umento o volume do som de masçaramento atual. Coloque os SleepbudsTM no estojo de carragemoto e verifique as luzes de cargadeles (consulta a pagina 23). Carregue os SleepbudsTM por completeness.Remova qualquer residuo ou acumulo de cera das pontas do fone intra-auricular e dos bocais dos SleepbudsTM (consulta a pagina 27). Certificque-se de que esteja colocando os SleepbudsTM em seu ouvidoscorretamente. Lembre-se de girar os SleepbudsTM para这只是 de prender as asadas pontas do fone intra-auricular sob a boa da orelha (consulta a pagina 16). Conecte um disposito diverso (consulta a pagina 25). |
| Baixaqualityde som | Verificque se os SleepbudsTM está criando uma pedação em seu ouvidos parabloquear o rufo. Tente falar alto. Sua voz deve soar abafada. Balance suacabeca. Os SleepbudsTM devem permanecer firmes.Ajuste o volume no aplicativo Bose Sleep.Certificque-se de que esteja colocando os SleepbudsTM em seu ouvidocorremente. Lembre-se de girar os SleepbudsTM para这只是 de prender as asadas pontas do fone intra-auricular sob a boa da orelha (consulta a pagina 16). Certificque-se de que você esteeja usingo o tamanho correto da ponta do fone intra-auricular para cada um dos seu SleepbudsTM (consulta a pagina 17). Talvez você precise de tamanhos diferentes para cada ouvido.Certificque-se de que os SleepbudsTM esteejam posiconados corretemente nas pontas do fone intra-auricular. O logotipo da Bose nos SleepbudsTM devecar visivel e com o lado direito para cima, e os contactos de carragemoto devem ficar visiveis pela parte posterior das pontas do fone intra-auricular.Remova qualquer residuo ou acumulo de cera das pontas do fone intra-auricular e dos bocais dos SleepbudsTM (consulta a pagina 27). Tente um som de masçaramento diferente. Algunssons são adaptados paraserem mais eficientes no masçaramento de rufo, quando eles podem soardiferente do que você está Habituado. |
SINTOMA SOLUÇAO
| Os sleepbudsTMsaem dos ouvidos | Verifique se os SleepbudsTM se ajustam bem aos ouvidos. Tente falar alto. Sua voz deve soar abafada. Balance sua cabeca. Os SleepbudsTM devem permanecer firmes.Certificque-se de que esteja colocando os SleepbudsTM em seu ouvidos corretamente. Lembre-se de girar os SleepbudsTM para trás e de PRENDER as asas das pontas do fone intra-auricular sob a dobra da orelha (consulte a párgina 16).Certificque-se de que você está ja usingo o tamanho correto da ponta do fone intra-auricular para cada um dos seu SleepbudsTM (consulte a párgina 17).Talvez você precise de tamanhos发展目标 para cada ouvido. |
| Os sleepbudsTM não mascaram o ruido com eficiência | Verifique se os SleepbudsTM está criando uma的有效ação em seu ouvidos para bloquear o ruido. Tente falar alto. Sua voz deve soar abafada. Balance sua cabeca. Os SleepbudsTM devem permanecer firmes.Certificque-se de que esteja colocando os SleepbudsTM em seu ouvidos corretamente. Lembre-se de girar os SleepbudsTM para trás e de PRENDER as asas das pontas do fone intra-auricular sob a dobra da orelha (consulte a párgina 16).Certificque-se de que você está ja usingo o tamanho correto da ponta do fone intra-auricular para cada um dos seu SleepbudsTM (consulte a párgina 17).Talvez você precise de tamanhos发展目标 para cada ouvido.No aplicativo Bose Sleep,agate o volume do som de masçaramento atual Para ser eficiente, o som de masçaramento deve ser ligeiramente mais alto do que o ruido do ambiente.Tente um som de masçaramento分娩ente. Nenhum som é igualmente eficaz em todos os ambientes, então tente cada um deles para encontrar o mais eficaz para você.Adicione novossons de masçaramento usingo a Biblioteca de sons. NaTELainicial do aplicativo Bose Sleep, toque na faixa localizada na parte inferior >Biblioteca de sons. |
| As pontas do fone intra-auricular caem | Encaixe com firmeza as pontas do fone intra-auricular nos SleepbudsTM (consulte a párgina 18).Certificque-se de que os SleepbudsTM esteejam posicionados corretamente nas pontas do fone intra-auricular. O logotipo da Bose nos SleepbudsTM devecar visível e com o lado direito para cima, e os contatos de corregamento devem ficar visíveis pela parte posterior das pontas do fone intra-auricular. |
| O estojo de corregamento indica umerro de cargo | Remova os SleepbudsTM do estojo de corregamento e, em seguida, coloque-os no estojo novamente.Reincise o estojo de corregamento (consulte a párgina 28).Se o erropersistir, entre em conta com o服务于 de atendimento ao cliente da Bose, em worldwide.Bose.com/contact |
| (Pb) | (Hg) | (Cd) | (CR(VI)) | (PBB) | (PBDE) | |
| PCB X O O O O | ||||||
| X O O | 000 | |||||
| 000 | 000 | |||||
| X O O | 000 | |||||
| X O O | 000 | |||||
| 5 | ||||||
| O: | ||||||
| X: | ||||||
y
| BHANGUR: Bose SleepbudsTM II, 432893 | ||||||
| THAILANDRA: BHANGUR: BONE SleepbudsTM II, 432893 | ||||||
| THAILANDRA (Pb) | SHAN (Hg) | SHAN (Cd) | SHAN (Cr+6) | SHAN (PBB) | SHAN (PBDE) | |
| PCB | -0 | 0 0 0 | ||||
| SHAN (PBB) | -0 | 0 0 0 | ||||
| SHAN (PBDE) | -0 | 0 0 0 | ||||
| SHAN (PBDE) | -0 | 0 0 0 | ||||
| SHAN (PBDE) | -0 | 0 0 0 | ||||
| SHAN (PBDE) | -0 | 0 0 0 | ||||
| SHAN (PBDE) | -0 | 0 0 0 | SHAN (PBB) | SHAN (PBDE) | ||
7nwnn: 8 nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn