BOSE A30 Aviation Headset - Fones de ouvido sem fio

A30 Aviation Headset - Fones de ouvido sem fio BOSE - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho A30 Aviation Headset BOSE em formato PDF.

📄 464 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 1 perguntas
Notice BOSE A30 Aviation Headset - page 266
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre A30 Aviation Headset BOSE

1 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Quais tecnologias são utilizadas no fone de ouvido Bose A30 Aviation?
Perguntas Frequentes - 21/04/2026
Resposta Notice-Facile

O fone de ouvido Bose A30 Aviation incorpora um conjunto de tecnologias avançadas especificamente projetadas para profissionais da aviação:

Cancelamento Ativo de Ruído: O sistema oferece uma faixa de atenuação completa de até 115 dB SPL e uma faixa reduzida de até 134 dB SPL. O cancelamento de ruído opera em dois modos: quando o dispositivo está ligado para atenuação ativa e quando está desligado para atenuação passiva do ruído ambiente. Este sistema pode ser ajustado para três níveis (DESLIGADO, BAIXO e ALTO) para adaptar a redução de acordo com sua preferência e o ambiente sonoro.

Redução Passiva de Ruído: Mesmo sem alimentação, o fone continua a fornecer atenuação passiva dos ruídos típicos da aviação (motores, hélices, alarmes). Esta tecnologia baseia-se em um design acústico otimizado da concha auricular.

Microfone Electret com Braço Articulado: O microfone com braço pode girar 160 graus e utiliza tecnologia electret para uma transmissão de voz excepcional. Deve ser posicionado a 12,7 mm (0,5 polegadas) dos seus lábios, com o ponto branco na base do microfone voltado para a sua boca para garantir a clareza das comunicações e reduzir o ruído de fundo.

Conectividade Múltipla: O A30 se conecta através de várias opções adequadas para a aviação: plugue duplo (aviação geral), conector U174, XLR de 5 pinos, Lemo de 6 pinos, Bluetooth sem fio (banda de 2400-2483,5 MHz) e cabo AUX de 3,5 mm. Os conectores aeronáuticos fornecem tanto a alimentação da aeronave (10-32V) quanto o áudio do intercomunicador.

Função Tap Control: Esta tecnologia permite ajustar a atenuação do ruído para BAIXO em um único fone para conversas interpessoais, enquanto o outro mantém o nível completo, sem remover o fone.

Autonomia Prolongada: No modo Bluetooth, o fone oferece uma autonomia de 45 horas, permitindo vários dias de uso em aviação leve ou comercial. O sistema também pode funcionar com alimentação direta da aeronave através dos conectores aeronáuticos.

Construção Leve e Ergonômica: Pesando aproximadamente 340 gramas, o fone possui conchas acolchoadas e uma faixa ajustável para máximo conforto durante voos prolongados, de acordo com os padrões de segurança da aviação (TSO).

Responder (seja o primeiro)

Baixe as instruções para o seu Fones de ouvido sem fio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual A30 Aviation Headset - BOSE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. A30 Aviation Headset da marca BOSE.

MANUAL DE UTILIZADOR A30 Aviation Headset BOSE

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Leia e guarde todas as instruções de segurança importantes.

Para obter mais informações sobre seu A30 Aviation Headset, visite: support.Bose.com/A30

BOSE A30 Aviation Headset - Leia e guarde todas as instruções de segurança importantes. - 1

A Bose Corporation declara pela presente que este produto está de acordo com os requisitos essenciais, bem como outras provisões relevantes, da Diretiva 2014/53/UE e todos os outros requisitos de diretivas aplicáveis da União Europeia. O texto completo da Declaração de Conformidade encontra-se em: ____ www.Bose.com/compliance

Este produto está em conformidade com todos os requisitos aplicáveis da diretiva da União Europeia. O texto completo da Declaração de Conformidade encontra-se em: www.Bose.com/compliance

BOSE A30 Aviation Headset - Leia e guarde todas as instruções de segurança importantes. - 2

Este produto está em conformidade com todos os regulamentos de compatibilidade eletromagnética aplicáveis de 2016 e todas as outras regulamentações do Reino Unido. O texto completo da Declaração de Conformidade encontra-se em: www.Bose.com/compliance

A Bose Corporation declara pela presente que este produto está de acordo com os requisitos essenciais estabelecidos nos Regulamentos para Equipamentos de Rádio de 2017 e em todos os outros regulamentos aplicáveis do Reino Unido. O texto completo da Declaração de Conformidade encontra-se em: ____ www.Bose.com/compliance

CUIDADOS/ADVERTÊNCIAS

  • Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, NÃO exponha este produto à chuva, gotejamento, respingo ou umidade, e não coloque objetos cheios de líquido, como vasos, sobre ou próximo ao produto.
  • NÃO faça alterações não autorizadas a este produto.
  • A bateria (ou pilhas) fornecida com este produto pode apresentar um risco de incêndio, explosão ou queimadura química se tratada indevidamente, recolocada incorretamente ou substituída por um tipo incorreto.
  • Caso haja vazamento da bateria, NÃO deixe que o líquido entre em contato com a pele ou com a região dos olhos. Se houver contato, procure um médico.
  • Não exponha produtos que contêm baterias/pilhas ao calor excessivo (ex.: armazenamento sob a luz solar direta, fogo ou afins).
  • Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças.
  • Descarte pilhas e baterias usadas de forma responsável, de acordo com os regulamentos locais.
  • As pilhas podem provocar incêndio ou queimadura química quando manuseadas incorretamente. Não as recarregue, desmonte, aqueça ou incinere.

BOSE A30 Aviation Headset - CUIDADOS/ADVERTÊNCIAS - 1

Contém peças pequenas que podem apresentar perigo de engasgo. Não recomendado para menores de 3 anos.

BOSE A30 Aviation Headset - CUIDADOS/ADVERTÊNCIAS - 2

Este produto contém material magnético. Consulte seu médico para saber se isso pode afetar seu dispositivo médico implantável.

OBSERVAÇÃO: Podem ocorrer danos ao equipamento aviônico pelo uso destes fones de ouvido se o equipamento for fabricado para uso apenas com fones de ouvido de 600 Ω. Em caso de dúvida, consulte o fabricante do equipamento aviônico.

Leia e guarde este manual

Leia este manual atentamente. Guarde este manual para referência futura e torne-o facilmente acessível para passageiros e terceiros que usam este fone de ouvido.

- Mude para um método de comunicação alternativo no caso de um problema com o fone de ouvido.

No caso improvável de qualquer problema com o fone de ouvido ou falha no modo passivo de redução de ruído, mude para um método de comunicação alternativo e use as habilidades padrão de gerenciamento de recursos do cockpit para minimizar distrações.

- Use o fone de ouvido em um nível de volume moderado.

Para evitar danos à audição, use o fone de ouvido em um nível de volume moderado e confortável. Limite o volume do fone de ouvido a níveis seguros que não interfiram na sua capacidade de ouvir sons informativos e alarmes de aviso, como alertas de parada ou aceleração, enquanto estiver pilotando.

- Desligue o fone de ouvido se ele emitir qualquer ruído alto.

Como em qualquer dispositivo eletrônico complexo, é possível que este fone de ouvido falhe durante a operação. Os sintomas de falha, que podem incluir tons altos, distorção, guinchos de retorno e perda de sinal de comunicação no fone de ouvido, podem ocorrer no modo Acoustic Noise Cancelling (ativado) ou no modo passivo (desativado). Se o fone de ouvido emitir qualquer som alto e a perda de comunicação relacionada no modo Acoustic Noise Cancelling, desligue o interruptor de energia. O fone de ouvido continuará a fornecer comunicações no modo passivo de redução de ruído. Se o problema persistir, consulte “Resolução de problemas” na página 54.

- Fique atento às diferenças sonoras ao usar o fone de ouvido.

Com a redução de ruído ativo e passivo do fone de ouvido, os sons comuns da aeronave (como motores, hélices, alarmes de aviso e outras fontes de som) podem não parecer familiares. Certifique-se de que possa ouvir e reconhecer esses sons ao usar o fone de ouvido enquanto opera qualquer aeronave.

- NÃO faça chamadas telefônicas enquanto estiver pilotando.

Não use o fone de ouvido para chamadas telefônicas durante as operações de voo.

- Certifique-se de que o controle de volume do sistema de comunicações da sua aeronave seja facilmente acessível.

Esse controle afeta a intensidade do sinal de comunicação recebido pelo fone de ouvido. Certifique-se de que você compreenda as comunicações essenciais, mesmo com o modo Acoustic Noise Cancelling desativado. Nesse caso, talvez seja necessário aumentar o volume do sistema de comunicações da aeronave. No modo passivo, os controles de volume do módulo de controle serão ajustados automaticamente para o volume máximo. Para controle de volume adicional, use o controle de volume do interfone ou do rádio. Se seu fone de ouvido funciona com a alimentação da aeronave, conecte o fone de ouvido somente às fontes de energia da aeronave, conforme descrito em “Conectores de aeronave” na página 34.

- Certifique-se de que os dispositivos portáteis não interfiram nos sistemas de navegação e comunicação da aeronave. Consulte a FAA AC 91.21-1D, ou uma revisão posterior, para aprovação da instalação.

É responsabilidade do piloto assegurar que os dispositivos portáteis não interfiram nos sistemas de navegação e comunicação da aeronave, bem como determinar se o dispositivo portátil é adequado para uso com o fone de ouvido.

- Use pilhas AA (LR06) alcalinas, de preferência.

Pilhas alcalinas são recomendadas para melhores resultados. Outras químicas de bateria podem produzir resultados diferentes. A duração das pilhas pode ser diferente e a indicação de duração das pilhas pode não ser precisa. Descarte pilhas e baterias usadas da forma adequada.

- NÃO repare o fone de ouvido.

Entre em contato com o escritório da Bose em seu país/região para obter instruções específicas de cuidados, devolução e transporte do produto. Visite: global.Bose.com

- Não use o fone de ouvido com um capacete ou como parte de um sistema de proteção contra colisão.

O fone de ouvido não se destina a esse uso e não foi certificado para proteção contra colisão. A desmontagem, remontagem ou modificação do fone de ouvido, ou qualquer parte dele, para uso em um capacete ou outro sistema de proteção contra colisão pode resultar em lesões corporais graves, e esse uso não autorizado anulará a garantia limitada do produto.

- NÃO mergulhe o fone de ouvido ou qualquer peça dele na água ou em qualquer outro líquido.

Consulte as instruções de limpeza em “Limpar o fone de ouvido” na página 48.

- Mantenha o fone livre de detritos.

O funcionamento adequado do fone de ouvido requer que as aberturas acústicas do fone de ouvido e do microfone localizadas no lado externo de cada fone estejam livres de detritos para garantir comunicações claras. Consulte as instruções de limpeza em “Limpar o fone de ouvido” na página 48.

OBSERVAÇÃO: Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para dispositivos digitais da classe B, de acordo com a Parte 15 das normas da FCC. Esses limites são determinados para garantir uma proteção razoável contra interferências prejudiciais em instalações residenciais. Este equipamento gera, usa e pode emitir energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, poderá causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. Porém, não há garantias de que não haverá interferência em determinada instalação. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção dos sinais de rádio ou televisão, o que poderá ser determinado desligando e religando este equipamento, recomendamos que o usuário tente corrigir a interferência recorrendo a uma ou mais das seguintes medidas:

  • Reoriente ou reposicione o produto ou a antena de recepção.
  • Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
  • Conecte o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado.
  • Consulte o revendedor ou um técnico especialista em rádio/TV para obter ajuda.

Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Bose Corporation poderão anular a autoridade do usuário para usar este equipamento.

Este dispositivo está de acordo com a parte 15 do regulamento da FCC e com os padrões de RSS isentos de licença da ISED Canada. O funcionamento está sujeito a estas duas condições: (1) Este equipamento não pode causar interferência prejudicial, e (2) este equipamento deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa causar funcionamento indesejado.

Este dispositivo está de acordo com os limites de exposição de radiação que a FCC e a ISED Canada estabeleceram para a população geral. Este transmissor não deve estar no mesmo local ou funcionando em conjunto com qualquer outra antena ou transmissor.

ID DA FCC: A94429358

CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)

Para a Europa:

Faixa de frequência de funcionamento de 2400 a 2483,5 MHz.

Potência de transmissão máxima inferior a 20 dBm PRIE.

A potência de transmissão máxima deve ser inferior aos limites regulamentados de forma que o teste SAR não seja necessário e isento de acordo com os regulamentos aplicáveis.

BOSE A30 Aviation Headset - Para a Europa: - 1

Este símbolo indica que o produto não deve ser descartado com o lixo doméstico e deve ser entregue em um local de coleta apropriado para reciclagem. O descarte adequado e a reciclagem ajudam a proteger os recursos naturais, a saúde humana e o meio ambiente. Para obter mais informações sobre o descarte e a reciclagem deste produto, entre em contato com a prefeitura, o serviço de descarte, o serviço de coleta de lixo do local ou a loja onde você comprou este produto.

BOSE A30 Aviation Headset - Para a Europa: - 2

Descarte de forma responsável pilhas e baterias usadas, de acordo com os regulamentos locais. Não as incinere.

BOSE A30 Aviation Headset - Para a Europa: - 3

BOSE A30 Aviation Headset - Para a Europa: - 4

Regulamentos técnicos para dispositivos de radiofrequência de baixa frequência

Sem permissão concedida pela NCC, nenhuma empresa, organização ou usuário tem autorização para mudar a frequência, aumentar a potência de transmissão ou alterar as características originais ou o desempenho de um dispositivo de radiofrequência de baixa potência aprovado. Dispositivos de radiofrequência de baixa potência não devem comprometer a segurança de aeronaves nem interferir em comunicações legítimas; se isso for descoberto, o usuário deverá cessar imediatamente a operação do dispositivo até que não haja interferências. As comunicações legítimas supracitadas referem-se às comunicações de rádio operadas em conformidade com a Lei de Gestão de Telecomunicações. Os dispositivos de radiofrequência de baixa potência têm de ser suscetíveis à interferência de comunicações legítimas ou dispositivos ISM irradiados por ondas de rádio.

低功率射頻器材技術規範

Tabela de restrição de substâncias perigosas da China

Nomes e conteúdo de substâncias ou elementos tóxicos ou perigosos
Substâncias e elementos tóxicos ou perigosos
Nome da peçaChumbo (Pb)Mercúrio (Hg)Cádmio (Cd)Hexavalente (CR(VI))Bifenilos polibromados (PBB)Éter difenílico polibromado (PBDE)
Placas de circuitos integrados X0 0 0 0 0
Peças metálicas X0 0 0 0 0
Peças de plástico0 0 0 0 0 0
Alto-falantes X0 0 0 0 0
Cabos X0 0 0 0 0
Esta tabela foi elaborada de acordo com as disposições da norma SJ/T 11364.O: Indica que esta substância tóxica ou perigosa contida em todos os materiais homogêneos desta peça está abaixo do limite em GB/T 26572.BOSE A30 Aviation Headset - 低功率射頻器材技術規範 - 1
X: Indica que esta substância tóxica ou perigosa contida em pelo menos um dos materiais homogêneos utilizados nesta peça está acima do limite em GB/T 26572.

Data de fabricação: O oitavo dígito no número de série indica o ano de fabricação: "3" corresponde a 2013 ou 2023.

Modelo: 429358. O identificador CMIIT encontra-se na parte interna da tampa das pilhas.

Preencha e guarde para referência futura

Os números de série e de modelo encontram-se na almofada do arco.

Guarde a nota fiscal do produto junto com seu manual do proprietário. Agora é uma boa hora para registrar seu produto Bose. Você pode fazer isso com facilidade acessando worldwide.Bose.com/ProductRegistration

A Política de Privacidade da Bose está disponível em worldwide.Bose.com/privacypolicy

Os Termos de Uso da Bose estão disponíveis em worldwide.Bose.com/termsofuse

Apple e o logotipo da Apple são marcas comerciais da Apple Inc. registradas nos EUA e em outros países. App Store é uma marca de serviço da Apple Inc.

Android, Google Play e o logotipo do Google Play são marcas comerciais da Google LLC.

A marca nominativa e os logotipos Bluetooth® são marcas comerciais registradas pertencentes à Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização de tais marcas pela Bose Corporation é feita sob licença.

Sede da Bose Corporation: 1-877-230-5639

A20, Acoustic Noise Cancelling, Bose e Bose A30 Aviation Headset são marcas comerciais da Bose Corporation.

©2023 Bose Corporation. Nenhuma parte deste documento pode ser reproduzida, modificada, distribuída ou utilizada de qualquer outra forma sem a prévia autorização por escrito.

Componentes do fone de ouvido.... 16

Opções do módulo de controle 17

IMPORTÂNCIA DO AJUSTE ADEQUADO

Ajustar o arco do fone 18

Ajustar o microfone 19

Condições relacionadas ao encaixe.... 21

Prender o cabo e o módulo de controle.... 21

Grampos de cabos 21

Suporte do módulo de controle 21

CONTROLES DO FONE DE OUVIDO

Ligar 22

Desligar 22

ACOUSTIC NOISE CANCELLING

Controle por toque para comunicação talk-through.... 24

Alternar os fones.... 25

INTERRUPTORES DE OPERAÇÃO

Funções dos interruptores de operação 26

Mudar os interruptores de operação 28

POSICIONAMENTO DO MICROFONE

Mover o microfone 30

PILHAS

Substitua as pilhas.... 32

Plugue Dual (aviação geral) 34

Luz de alimentação.... 36

Luz de Bluetooth ^® 37

Conexões Bluetooth.... 39

Conectar usando o menu Bluetooth no dispositivo móvel.... 39

Desconectar um dispositivo móvel 40

Reconectar um dispositivo móvel.... 40

Recuperar uma conexão perdida 40

Conectar um dispositivo móvel adicional.... 40

Alternar entre os dispositivos conectados.... 41

Apagar a lista de emparelhamento do fone de ouvido.... 41

Funções do Bluetooth.... 42

Funções de volume do Bluetooth 42

Funções de chamada.... 43

Interruptor de modo de áudio secundário 45

Interruptor de operação PRIORITY 46

Gráfico de prioridade de áudio secundário.... 46

CUIDADOS E MANUTENÇÃO

Armazenar o fone de ouvido 47

Limpar o fone de ouvido.... 48

Garantia limitada.... 49

Localização do número de série 49

Peças de reposição e acessórios.... 50

Almofadas de orelha 50

Almofadas do arco.... 52

Protetor de vento do microfone 53

Pilhas.... 53

Microfone ou tampa do terminador.... 53

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Experimente estas soluções primeiro.... 54

Outras soluções 54

Comunicações do interfone 55

Áudio 56

Microfone 57

Fonte de áudio Bluetooth 58

Detalhes sobre como fazer as conexões.... 63

INFORMAÇÕES TÉCNICAS

Especificações do fone de ouvido 64

Ordem de normas técnicas da FAA 66

CONTEÚDO
BOSE A30 Aviation Headset - INFORMAÇÕES TÉCNICAS - 1
Bose A30 Aviation Headset Suporte do módulo de controle

OBSERVAÇÕES:

  • Para conhecer as opções de módulo de controle, consulte a página 17.
  • Para conhecer os tipos de conectores de aeronave, consulte a página 34.
  • Se qualquer parte do produto estiver danificada, não o utilize. Contate seu fornecedor autorizado Bose ou o serviço de atendimento ao cliente da Bose.
text_image Arco do fone de ouvido Fone Conjunto do microfone (microfone boom, base do microfone e cabo) Grampos de cabos Módulo de controle (consulte a página 17) Conectores da aeronave (consulte a página 34)

OPÇÕES DO MÓDULO DE CONTROLE
BOSE A30 Aviation Headset - OBSERVAÇÕES: - 1

text_image Módulo de controle com recurso Bluetooth Módulo de controle convencional Controles de volume do interfone (esquerda/direita) Luz de alimentação Botão Liga/Desliga Interruptor Acoustic Noise Cancelling (consulte a página 23) Aumentar volume do Bluetooth + Diminuir volume do Bluetooth — Interruptor de modo de áudio secundário (consulte a página 40) Luz de Bluetooth Botão Bluetooth/ Multifunção MUTE MIX OFF ANC HIGH MED LOW MUTE MIX OFF BOSE

AJUSTAR O ARCO DO FONE

O ajuste adequado é importante tanto para o conforto quanto para o desempenho ideal do cancelamento de ruído.

  1. Localize os ícones Ⓛ esquerdo e ® direito dentro dos fones para orientar o fone de ouvido corretamente.
  2. Coloque o fone de ouvido em sua cabeça.
  3. Ajuste o arco de forma que as almofadas cubram completamente as orelhas.

OBSERVAÇÃO: Para ter o melhor desempenho, as almofadas de orelha devem ficar bem acomodadas para poderem criar uma vedação.

BOSE A30 Aviation Headset - AJUSTAR O ARCO DO FONE - 1

  1. Segure a base do microfone e ajuste o boom de modo que o microfone fique nivelado com a boca.

CUIDADO: O posicionamento do microfone é importante para garantir uma comunicação clara. A haste do microfone pode girar 160°. NÃO a force além da rotação pretendida, pois isso poderá danificá-la.

BOSE A30 Aviation Headset - AJUSTAR O ARCO DO FONE - 2

  1. Certifique-se de que o microfone esteja a 12,7 mm dos seus lábios.

OBSERVAÇÃO: O microfone não deve tocar nos seus lábios.

BOSE A30 Aviation Headset - AJUSTAR O ARCO DO FONE - 3

text_image 12,7 mm
  1. Certifique-se de que o ponto branco da base do microfone esteja voltado para sua boca.

OBSERVAÇÃO: Se necessário, gire a base do microfone.

BOSE A30 Aviation Headset - AJUSTAR O ARCO DO FONE - 4

  1. Teste o fone de ouvido antes do voo.

CONDIÇÕES RELACIONADAS AO ENCAIXE

Em situações de ruído muito alto, como durante a decolagem, pode haver uma breve redução no cancelamento de ruído, pois o fone de ouvido compensa a mudança momentânea de pressão. Se isso continuar quando o nível de som voltar ao normal, consulte “Acoustic Noise Cancelling” na página 23. Se isso persistir, consulte “Resolução de problemas” na página 54.

Um som ruim baixo ou frequente, breves perdas do cancelamento de ruído podem indicar um ajuste inadequado ou aberturas do fone obstruídas. Consulte “Limpar o fone de ouvido” na página 48 para obter instruções para remover obstruções.

Durante um voo longo, você pode sentir um pequeno ponto de pressão, que pode ser aliviado ajustando a posição do arco na cabeça.

PRENDER O CABO E O MÓDULO DE CONTROLE

Os grampos de cabos e o suporte do módulo de controle prendem o cabo e o módulo de controle na roupa, no cinto de segurança, no para-sol ou no gancho do fone de ouvido de aviação para acesso rápido e fácil.

Grampos de cabos

Aperte a extremidade estreita do grampo para abrir. Pressione o botão lateral para soltar e reposicionar o grampo com o cabo.

BOSE A30 Aviation Headset - Grampos de cabos - 1

text_image Botão lateral

Suporte do módulo de controle

Estique o suporte sobre a parte traseira do módulo de controle para prendê-lo no lugar.

BOSE A30 Aviation Headset - Suporte do módulo de controle - 1

Pressione o botão Liga/Desliga ⏻.

BOSE A30 Aviation Headset - Suporte do módulo de controle - 2

A luz de alimentação acende em âmbar e depois pisca de acordo com a carga das pilhas. Consulte “Luz de alimentação” na página 36.

OBSERVAÇÃO: Quando você ligar o fone de ouvido pela primeira vez, o cancelamento de ruído será totalmente ativado. Consulte “Acoustic Noise Cancelling” na página 23.

DESLIGAR

Pressione ⏻ por alguns segundos, até a luz de alimentação acender em âmbar, e depois solte.

OBSERVAÇÃO: Quando desligado, o fone de ouvido fornece comunicações de áudio passivas.

O Acoustic Noise Cancelling reduz o ruído indesejado fornecendo um desempenho de áudio mais claro e mais real. Você pode escolher o nível de cancelamento de ruído com base em suas preferências de audição e no ambiente.

OBSERVAÇÃO: Quando você recebe uma chamada, o fone de ouvido permanece no nível atual de cancelamento de ruído.

INTERRUPTOR ACOUSTIC NOISE CANCELLING (ANC)

Define o nível de cancelamento de ruído.

BOSE A30 Aviation Headset - INTERRUPTOR ACOUSTIC NOISE CANCELLING (ANC) - 1

FUNÇÃO POSIÇÃO DESCRIÇÃO

HIGHBOSE A30 Aviation Headset - INTERRUPTOR ACOUSTIC NOISE CANCELLING (ANC) - 2Nível máximo de silêncio e cancelamento de ruído em todo o espectro. Melhor proporção de sinal e ruído para comunicações de rádio e interfone em aeronaves com alto ruído.
MEDBOSE A30 Aviation Headset - INTERRUPTOR ACOUSTIC NOISE CANCELLING (ANC) - 3Redução de ruído consistente em uma ampla variedade de frequências. Melhor para um cancelamento de ruído claro e confortável em aeronaves a jato comuns.
LOWBOSE A30 Aviation Headset - INTERRUPTOR ACOUSTIC NOISE CANCELLING (ANC) - 4Melhor para comunicação interpessoal aprimorada fora do interfone em ambientes mais tranquilos.

CONTROLE POR TOQUE PARA COMUNICAÇÃO TALK-THROUGH

Quando você precisa se concentrar na comunicação interpessoal proveniente de uma direção específica, pode ajustar automaticamente o cancelamento de ruído em LOW em um lado do fone.

OBSERVAÇÕES:

  • Por padrão, o interruptor de operação TAP CONTROL fica na posição OFF.
  • O Controle por toque está disponível somente quando o interruptor Acoustic Noise Cancelling (ANC) está na posição HIGH ou MED.
  • O Controle por toque fica desativado durante níveis extremos de ruído do ambiente para garantir o desempenho adequado da redução de ruído e a qualidade da comunicação por interfone. No entanto, você ainda pode definir o nível de cancelamento de ruído em LOW nos dois lados do fone usando o interruptor Acoustic Noise Cancelling (ANC) (consulte a página 23).

  • Certifique-se de que o interruptor Acoustic Noise Cancelling (ANC) esteja na posição HIGH ou MED.

BOSE A30 Aviation Headset - OBSERVAÇÕES: - 1

  1. Dentro do compartimento de pilhas do módulo de controle, coloque o interruptor TAP CONTROL na posição ON. Consulte “Mudar os interruptores de operação” na página 28.

BOSE A30 Aviation Headset - OBSERVAÇÕES: - 2
ON · OFF TAP CONTROL

  1. Dê dois toques firmes no lado externo do fone.

BOSE A30 Aviation Headset - OBSERVAÇÕES: - 3

text_image 2x

Alternar os fones

Para mudar o Controle por toque para o outro fone, dê dois toques firmes no outro fone.

Para retomar o cancelamento de ruído nos dois fones, dê dois toques no fone onde o Controle por toque está atualmente ativo ou mova o interruptor Acoustic Noise Cancelling (ANC) para outra posição.

FUNÇÕES DOS INTERRUPTORES DE OPERAÇÃO

Os interruptores de operação estão localizados no compartimento de pilhas do módulo de controle.

OBSERVAÇÃO: Alguns interruptores de operação não estão disponíveis em todos os modelos.

BOSE A30 Aviation Headset - FUNÇÕES DOS INTERRUPTORES DE OPERAÇÃO - 1

text_image OFF - ON REVERSIONARY ON - OFF TAP CONTROL BT - ALX PRIORITY INTERCON MOND - ST AUTO OFF ON - OFF AUTO ON ON - OFF

FUNÇÃO POSIÇÃO PADRÃO DESCRIÇÃO

REVERSIONARYBOSE A30 Aviation Headset - FUNÇÕES DOS INTERRUPTORES DE OPERAÇÃO - 2OFF - ON REVERSIONARYOFFDesabilita todas as funções não críticas, incluindo áudio por Bluetooth, áudio AUX e Controle por toque. Somente as comunicações por interfone e o Acoustic Noise Cancelling são ativados.Em caso de falha no hardware ou software de emergência, coloque o interruptor na posição ON.Para obter mais informações, consulte a página 59.
TAP CONTROLBOSE A30 Aviation Headset - FUNÇÕES DOS INTERRUPTORES DE OPERAÇÃO - 3ON - OFF TAP CONTROLOFFAtiva/Desativa o recurso de Controle por toque (consulte a página 24).
PRIORITYBOSE A30 Aviation Headset - FUNÇÕES DOS INTERRUPTORES DE OPERAÇÃO - 4BT - AUX PRIORITYBTEstabelece a prioridade entre duas fontes de áudio secundárias conectadas ao mesmo tempo.Selecione BT para dar a prioridade mais alta à conexão Bluetooth (sem fio).Selecione AUX para dar a prioridade mais alta à conexão com fio.Para obter mais informações, consulte a página 46.

FUNÇÃO POSIÇÃO PADRÃO DESCRIÇÃO

INTERCOMINTERCOMMONO - STBOSE A30 Aviation Headset - FUNÇÕES DOS INTERRUPTORES DE OPERAÇÃO - 5MONOProcessa o áudio do interfone como mono ou estéreo.Disponível para configurações que aceitam apenas sistemas de interfone de dois canais ou estéreo.OBSERVAÇÃO:Os modelos XLR e U174 de 5 pinos são apenas de áudio mono.
AUTO OFFAUTO OFFON - OFFBOSE A30 Aviation Headset - FUNÇÕES DOS INTERRUPTORES DE OPERAÇÃO - 6ONDesliga automaticamente após 3 a 45 minutos de inatividade.OBSERVAÇÕES:Quando estiver funcionando com a energia das pilhas e desconectado do interfone, o fone de ouvido desligará se não houver áudio de um dispositivo móvel ativo presente.Se você estiver em uma chamada e desconectado do interfone, o fone de ouvido desligará aproximadamente 3 minutos após o término da chamada.
AUTO ONAUTO ONON - OFFBOSE A30 Aviation Headset - FUNÇÕES DOS INTERRUPTORES DE OPERAÇÃO - 7ONLiga automaticamente quando conectado à energia da aeronave.OBSERVAÇÕES:Disponível somente em modelos Flex Power (consulte a página 34).Os modelos com Bluetooth retornam ao estado anterior do Bluetooth quando ligados.

MUDAR OS INTERRUPTORES DE OPERAÇÃO

  1. Desligue o fone de ouvido (consulte a página 22).

  2. Na parte traseira do módulo de controle, pressione firmemente o recuo do dedo e deslize a tampa para baixo.

CUIDADO: A tampa das pilhas está ligada ao módulo de controle.

NÃO tente retirá-la.

BOSE A30 Aviation Headset - MUDAR OS INTERRUPTORES DE OPERAÇÃO - 1

  1. Retire as pilhas.

  2. Usando uma caneta ou uma pequena chave de fenda de ponta chata, mova o(s) interruptor(es) delicadamente.

BOSE A30 Aviation Headset - MUDAR OS INTERRUPTORES DE OPERAÇÃO - 2

text_image OFF - ON REVERSIONARY ON - OFF TAP CONTROL BT - AUX PRIORITY INTERCOM MOND - ST AUTO OFF ON - OFF AUTO ON ON - OFF
  1. Insira duas pilhas AA (alcalinas, de preferência), obedecendo à polaridade correta.

BOSE A30 Aviation Headset - MUDAR OS INTERRUPTORES DE OPERAÇÃO - 3

CUIDADO: Se as pilhas não encaixarem corretamente, NÃO as force. Forçar uma conexão imprópria causará danos permanentes ao módulo de controle.

  1. Feche a tampa das pilhas, pressione firmemente o recuo do dedo e deslize a tampa no lugar.

BOSE A30 Aviation Headset - MUDAR OS INTERRUPTORES DE OPERAÇÃO - 4

Por padrão, o conjunto do microfone vem de fábrica acoplado ao fone esquerdo (mas, em algumas configurações, ele pode ser fornecido separadamente). Ele pode ser movido facilmente de um lado do fone para outro.

BOSE A30 Aviation Headset - MUDAR OS INTERRUPTORES DE OPERAÇÃO - 5

text_image Conjunto do microfone Tampa do terminador

MOVER O MICROFONE

Remova o conjunto do microfone e a tampa do terminador

  1. Na base do conjunto do microfone, abra as duas travas.

BOSE A30 Aviation Headset - Remova o conjunto do microfone e a tampa do terminador - 1

  1. Puxe delicadamente o conjunto do microfone do soquete.

  2. Na tampa do terminador, abra a trava.

BOSE A30 Aviation Headset - Remova o conjunto do microfone e a tampa do terminador - 2

  1. Puxe delicadamente a tampa do terminador do soquete.

Recoloque o conjunto do microfone e a tampa do terminador

  1. Alinhe a base do conjunto do microfone com o soquete do fone e deslize-a para dentro até prendê-la.

  2. Na base do conjunto do microfone, feche as duas travas.

  3. Alinhe a tampa do terminador com o soquete do outro fone e deslize-a para dentro até prendê-la.

CUIDADO: NÃO force a tampa do terminador dentro do soquete.

OBSERVAÇÃO: Se a tampa do terminador não estiver bem instalada, não haverá áudio no fone.

  1. Na tampa do terminador, feche a trava.

  2. Teste o fone de ouvido antes do voo.

SUBSTITUA AS PILHAS

Quando a luz das pilhas piscar em vermelho, significa que é preciso substituí-las.

OBSERVAÇÃO: Para fones de ouvido que usam a alimentação da aeronave, as pilhas não são necessárias para a operação se a alimentação da aeronave estiver disponível. No entanto, você ainda pode instalar pilhas quando conectado à alimentação da aeronave como backup em caso de interrupções de energia ou desconexões. Consulte “Conectores de aeronave” na página 34.

  1. Desligue o fone de ouvido (consulte a página 22).
  2. Na parte traseira do módulo de controle, pressione firmemente o recuo do dedo e deslize a tampa para baixo.

CUIDADO: A tampa das pilhas está ligada ao módulo de controle. NÃO tente retirá-la.

BOSE A30 Aviation Headset - SUBSTITUA AS PILHAS - 1

  1. Retire as pilhas.

  2. Insira duas pilhas AA (alcalinas, de preferência), obedecendo à polaridade correta.

BOSE A30 Aviation Headset - SUBSTITUA AS PILHAS - 2

CUIDADO: Se as pilhas não encaixarem corretamente, NÃO as force. Forçar uma conexão imprópria causará danos permanentes ao módulo de controle.

  1. Feche a tampa das pilhas, pressione firmemente o recuo do dedo e deslize a tampa no lugar.

BOSE A30 Aviation Headset - SUBSTITUA AS PILHAS - 3

- Pilhas alcalinas AA novas fornecem até 45 horas de alimentação para o fone de ouvido. A duração das pilhas varia de acordo com o nível de ruído do ambiente da aeronave, a temperatura, o estado das almofadas de orelha, o uso do recurso Bluetooth e a idade das pilhas.

- Outras químicas de bateria podem produzir resultados diferentes. A duração das pilhas pode ser diferente e a indicação de duração das pilhas pode não ser precisa.

Seu fone de ouvido vem com um dos diversos tipos de conector de aeronave padrão.

TIPO DE ALIMENTAÇÃO OPÇÕES DE CONECTOR

Apenas a energia das pilhasPlugue Dual (aviação geral)U174
Flex Power:Energia da aeronave ou das pilhasOBSERVAÇÕES:As pilhas não são necessários quando conectado à energia da aeronave.Esse modelo vem com uma função de ativação automática (consulte a página 27).XLR de 5 pinosLemo de 6 pinosOBSERVAÇÕES:Adaptadores estão disponíveis para converter um conector Lemo de 6 pinos em um plugue Dual ou conector U174 para flexibilidade de conexão adicional.Nem todas as aeronaves fornecem energia para conectores multipinos. Verifique o status da alimentação para confirmar se a energia está sendo fornecida para o fone de ouvido (consulte a página 37).

OBSERVAÇÕES:

OBSERVAÇÃO: Contate o atendimento ao cliente da Bose para obter mais informações sobre esses conectores.

PLUGUE DUAL (AVIAÇÃO GERAL)

Os modelos de plugue Dual têm dois conectores de aeronave de aviação geral que são inseridos em entradas específicas no painel de controle da aeronave.

OBSERVAÇÃO: O conector do microfone é mais curto, mais fino e tem uma forma ligeiramente diferente do conector do interfone.

Conectar à aeronave

  1. Insira o conector do interfone na entrada de interfone do painel de controle da aeronave.
  2. Insira o conector do microfone na entrada de microfone do painel de controle da aeronave.

BOSE A30 Aviation Headset - Conectar à aeronave - 1

text_image Conector do microfone Conector do interfone

Desconectar da aeronave

Puxe para trás cada conector delicadamente para remover o conector do painel de controle da aeronave.

U174, XLR DE 5 PINOS E LEMO DE 6 PINOS

Os conectores de aeronave XLR de 5 pinos e Lemo de 6 pinos fornecem a energia da aeronave e o áudio do interfone ao fone de ouvido. Os conectores U174 fornecem somente o áudio do interfone ao fone de ouvido.

Conectar à aeronave

  1. Alinhe o conector com o soquete no painel de controle da aeronave, combinando a barra estreita do conector com o encaixe do soquete.

  2. Insira o conector com firmeza no painel de controle da aeronave.

BOSE A30 Aviation Headset - Conectar à aeronave - 1

text_image U174 Lemo de 6 pinosXLR de 5 pinos

Desconectar da aeronave (U174 e XLR de 5 pinos)

  1. Pressione o botão/a trava no painel de controle da aeronave para soltar o conector, se necessário.

  2. Puxe para trás delicadamente para remover o conector do painel de controle da aeronave.

BOSE A30 Aviation Headset - Desconectar da aeronave (U174 e XLR de 5 pinos) - 1

text_image U174 XLR de 5 pinos

Desconectar da aeronave (Lemo de 6 pinos)

  1. Puxe para trás a bucha perto da extremidade do conector.

BOSE A30 Aviation Headset - Desconectar da aeronave (Lemo de 6 pinos) - 1

CUIDADO: Você precisar puxar a bucha para trás para retirar o conector. Forçar o conector para fora danificará o cabo e/ou o painel de controle da aeronave.

  1. Continue puxando para trás delicadamente para remover o conector do painel de controle da aeronave.

BOSE A30 Aviation Headset - Desconectar da aeronave (Lemo de 6 pinos) - 2

As luzes de alimentação e Bluetooth estão localizadas na parte frontal do módulo de controle.

LUZ DE ALIMENTAÇÃO

Mostra a fonte de alimentação e o nível de energia.

BOSE A30 Aviation Headset - LUZ DE ALIMENTAÇÃO - 1

FONTE DE ATIVIDADE ALIMENTAÇÃO DAS LUZES ESTADO DO SISTEMA

AeronavePiscando lento em verdeLigado
BateriaPiscando em verdeLigado - pilhas com carga total (cerca de 8 horas ou mais restantes)
BateriaPiscando na cor âmbarLigado - pilhas fracas (cerca de 2 horas a 8 horas restantes)
BateriaPiscando na cor vermelhaLigado - pilhas fracas (cerca de 2 horas ou menos restantes)OBSERVAÇÃO:Em modelos comBluetooth, quando as pilhas alcançarem esse nível, o recursoBluetoothserá desativado para conservar a energia restante. Você ouvirá um som, indicando que seu dispositivoBluetoothestá sendo desconectado e que o recursoBluetoothestá sendo desativado.

Aeronave ou pilha Nenhuma Desligado ou pilhas esgotadas

OBSERVAÇÕES:

  • Pilhas alcalinas AA novas fornecem até 45 horas de alimentação para o fone de ouvido. A duração das pilhas varia de acordo com o nível de ruído do ambiente da aeronave, a temperatura, o estado das almofadas de orelha, o uso do recurso Bluetooth e a idade das pilhas.
  • Outras químicas de bateria podem produzir resultados diferentes. A duração das pilhas pode ser diferente e a indicação de duração das pilhas pode não ser precisa.

LUZ DE BLUETOOTH

OBSERVAÇÃO: Esta seção é aplicável somente a modelos com Bluetooth.

Mostra o status da conexão de um dispositivo móvel.

BOSE A30 Aviation Headset - LUZ DE BLUETOOTH - 1

text_image MUTE MIX OFF
Piscando em roxo (em sincronia com a luz de alimentação)Pronto para conectar
Piscando em azul (em sincronia com a luz de alimentação)Conectando/Conectado

DIMINUIR AS LUZES DE STATUS

Para diminuir as luzes de Bluetooth e alimentação, pressione duas vezes o botão Liga/Desliga I.

Para restaurar o brilho, pressione I novamente ou desligue e religue o fone de ouvido.

APAGAR AS LUZES DE STATUS

Para apagar as luzes de Bluetooth e alimentação, pressione três vezes I.

Para acender as luzes novamente, pressione I outra vez ou desligue e religue o fone de ouvido.

OBSERVAÇÃO: As luzes de status voltarão ao brilho padrão toda vez que o fone de ouvido for ligado.

Você pode conectar seu fone de ouvido a uma fonte de áudio secundária de duas maneiras:

- Conexão AUX (com fio)

- Conexão Bluetooth (sem fio, aplicável somente a modelos com Bluetooth)

CONEXÕES AUX

Use o cabo de áudio AUX de 3,5 mm para conectar um dispositivo que não seja sem fio.

  1. Certifique-se de que o interruptor do modo de áudio secundário esteja na posição MUTE ou MIX (consulte a página 45) e o interruptor de operação REVERSIONARY esteja na posição OFF (consulte a página 28).

OBSERVAÇÃO: Se o interruptor do modo de áudio secundário estiver na posição OFF, ou se o interruptor de operação REVERSIONARY estiver na posição ON, a funcionalidade de áudio AUX será desativada.

  1. Conecte o cabo à porta AUX de 3,5 mm na parte traseira do módulo de controle.

BOSE A30 Aviation Headset - CONEXÕES AUX - 1

  1. Conecte a outra extremidade do cabo à porta 3,5 mm da fonte de áudio.

OBSERVAÇÃO: As funções de uma fonte de áudio AUX conectada são controladas pelo módulo de controle.

CONEXÕES BLUETOOTH

OBSERVAÇÃO: Esta seção é aplicável somente a modelos com Bluetooth.

Conectar usando o menu Bluetooth no dispositivo móvel

  1. Certifique-se de que o interruptor do modo de áudio secundário esteja na posição MUTE ou MIX (consulte a página 45) e o interruptor de operação REVERSIONARY esteja na posição OFF (consulte a página 28).

OBSERVAÇÃO: Se o interruptor do modo de áudio secundário estiver na posição OFF, ou se o interruptor de operação REVERSIONARY estiver na posição ON, a funcionalidade Bluetooth será desativada.

  1. Pressione o botão Bluetooth/Multifunção ✝ por um segundo.

A luz de Bluetooth piscará em roxo.

  1. No dispositivo móvel, ative o recurso Bluetooth.

OBSERVAÇÃO: O recurso Bluetooth é normalmente encontrado no menu Configurações.

Uma vez conectado, você ouvirá um som, e a luz de Bluetooth piscará em azul.

OBSERVAÇÕES:

  • Após 5 minutos de inatividade, o fone de ouvido sai automaticamente do modo de emparelhamento, e a luz de Bluetooth se apaga. Para reativar o recurso Bluetooth, pressione ♦.
  • Cada vez que você ativa o recurso Bluetooth, o fone de ouvido tenta se reconectar aos dois dispositivos Bluetooth conectados mais recentemente. Se os dispositivos estiverem desligados ou fora de alcance, o fone de ouvido tentará se reconectar a qualquer outro dispositivo na lista de emparelhamento e retornará ao modo de emparelhamento. Consulte “Reconectar um dispositivo móvel” na página 40.

Desconectar um dispositivo móvel

  1. Pressione o botão Bluetooth/Multifunção ✗ por 5 segundos para desativar o recurso Bluetooth.
  2. Mova o interruptor de modo de áudio secundário para a posição OFF (consulte a página 45).

OBSERVAÇÃO: Você também pode usar as configurações do Bluetooth para desconectar seu dispositivo. Desativar o recurso Bluetooth desconecta todos os outros dispositivos.

Reconectar um dispositivo móvel

Quando ligado, o fone de ouvido tenta se reconectar aos dois dispositivos conectados mais recentemente.

OBSERVAÇÃO: Os dispositivos devem estar ligados e dentro da faixa de alcance de 9 m.

Recuperar uma conexão perdida

Quando seu dispositivo móvel conectado sair do alcance, a conexão será perdida. O fone de ouvido tentará se reconectar automaticamente por 5 minutos. Se o fone de ouvido não conseguir se reconectar, ele voltará ao modo de emparelhamento. Após 5 minutos de inatividade, o recurso Bluetooth é desativado.

  1. Mova o dispositivo para dentro da área de alcance.
  2. Pressione ✝ para reconectar.

Conectar um dispositivo móvel adicional

Você pode armazenar até oito dispositivos emparelhados na lista de emparelhamento do fone de ouvido e pode conectar ativamente dois dispositivos de cada vez.

Para conectar um dispositivo adicional, use o menu Bluetooth do dispositivo (consulte a página 39).

OBSERVAÇÕES:

  • Apenas uma fonte de áudio secundária pode ser ouvida de cada vez.
  • O áudio secundário nunca se sobrepõe ao interfone.

Alternar entre os dispositivos conectados

  1. Pause o áudio no primeiro dispositivo.
  2. Reproduza o áudio no segundo dispositivo.

Apagar a lista de emparelhamento do fone de ouvido

  1. Pressione o botão Bluetooth/Multifunção e — (o botão de diminuir volume do Bluetooth, localizado na lateral do módulo de controle) simultaneamente por 7 segundos ou até a luz de Bluetooth piscar em roxo em sincronia com a luz de alimentação.
  2. Exclua o fone de ouvido da lista Bluetooth do seu dispositivo.

Todos os dispositivos serão apagados, e o fone de ouvido estará pronto para conectar. Consulte “Conexões Bluetooth” na página 39.

FUNÇÕES DO BLUETOOTH

OBSERVAÇÃO: Esta seção é aplicável somente a modelos com Bluetooth.

Funções de volume do Bluetooth

Os controles de volume do Bluetooth estão localizados na lateral do módulo de controle.

BOSE A30 Aviation Headset - Funções de volume do Bluetooth - 1

text_image + * -

FUNÇÃO O QUE FAZER

Aumentar volume do BluetoothPressione +.
Diminuir volume do BluetoothPressione —.

Funções de chamada

O botão Bluetooth/Multifunção ✝ está localizado na parte frontal do módulo de controle.

BOSE A30 Aviation Headset - Funções de chamada - 1

text_image MUTE MIX OFF

FUNÇÃO O QUE FAZER

Fazer uma chamadaDisque o número no telefone conectado.A chamada é transferida automaticamente para o fone de ouvido.
Atender a uma chamadaPressione }.Você ouvirá um bipe curto antes de ouvir a chamada recebida.
Encerrar uma chamadaPressione }. Você ouvirá dois bipes curtos indicando que a chamada foi encerrada.
Rejeitar uma chamadaPressione } por 1 segundo.Você ouvirá dois bipes curtos indicando que a chamada foi rejeitada.
Atender uma segunda chamada recebida e colocar a chamada atual em esperaDurante uma chamada, pressione }. Você ouvirá um bipe curto antes de ouvir a segunda chamada.
Rejeitar uma segunda chamada recebida e continuar na chamada atualDurante uma chamada, pressione } por 1 segundo.Você ouvirá dois bipes curtos indicando que a chamada foi rejeitada.
Alternar entre duas chamadasCom duas chamadas ativas, pressione } duas vezes.Você ouvirá um bipe curto antes de ouvir a chamada recebida.
Rediscar o último númeroQuando não houver chamadas ativas ou recebidas, pressione } duas vezes.

FUNÇÃO O QUE FAZER

Transferir o áudio para o dispositivo móvelDurante uma chamada, pressione o botão Bluetooth/Multifunção ➢ por 3 a 4 segundos.O áudio é transferido para o telefone celular enquanto a conexão Bluetooth permanece ativa.
Ativar o controle de vozQuando não houver chamadas ativas ou recebidas, pressione ➢.
Silenciar/retomar uma chamadaDurante uma chamada, pressione + e — simultaneamente.Você ouvirá dois bipes curtos indicando que a chamada foi silenciada/retomada.

OBSERVAÇÕES:

  • Se você estiver em uma chamada e desconectado do interfone, o fone de ouvido desligará aproximadamente 3 minutos após o término da chamada.
  • Para usar o fone de ouvido quando desconectado do interfone (para ouvir áudio ou para fazer ou receber chamadas), a Bose recomenda desativar a função Auto off para garantir uma funcionalidade ininterrupta. Consulte “Interruptores de operação” na página 26.
  • Algumas funções podem não estar disponíveis para alguns dispositivos móveis. Obtenha mais informações no manual do proprietário do dispositivo.

INTERRUPTOR DE MODO DE ÁUDIO SECUNDÁRIO

Controla como fontes de áudio secundárias são ouvidas em relação ao interfone.

BOSE A30 Aviation Headset - INTERRUPTOR DE MODO DE ÁUDIO SECUNDÁRIO - 1

text_image MUTE MIX OFF

FUNÇÃO POSIÇÃO DESCRIÇÃO

MUTEBOSE A30 Aviation Headset - INTERRUPTOR DE MODO DE ÁUDIO SECUNDÁRIO - 2Quando um sinal do interfone é detectado, o áudio secundário é silenciado temporariamente até que o áudio do interfone cesse.
MIXBOSE A30 Aviation Headset - INTERRUPTOR DE MODO DE ÁUDIO SECUNDÁRIO - 3Quando um sinal do interfone é detectado, o áudio secundário é misturado ao áudio do interfone.Você ouvirá no máximo duas fontes de áudio: o interfone mais um dispositivo secundário.
OFFBOSE A30 Aviation Headset - INTERRUPTOR DE MODO DE ÁUDIO SECUNDÁRIO - 4Somente o áudio do interfone permanece ativo.Todas as fontes de áudio secundárias (AUX e Bluetooth)são silenciadas.OBSERVAÇÕES:Todas as conexõesBluetoothsão desativadas e a energia da antena é removida.Se você alternar para o modo OFF enquanto estiver conectado a um dispositivoBluetooth, talvez seja preciso restabelecer a conexãoBluetoothna próxima vez que você ligar o fone de ouvido ou na próxima vez que você mover o interruptor da posição OFF.

OBSERVAÇÕES:

  • Apenas uma fonte de áudio secundária pode ser ouvida de cada vez.
  • O áudio de uma fonte secundária nunca substituirá as comunicações de interfone.
  • Quando MUTE ou MIX são selecionados, as chamadas telefônicas efetuadas ou recebidas silenciam automaticamente todas as outras fontes de áudio secundárias.
  • Durante uma chamada telefônica, o interfone e a chamada telefônica serão misturados.

INTERRUPTOR DE OPERAÇÃO PRIORITY

Estabelece a prioridade entre duas fontes de áudio secundárias conectadas ao mesmo tempo.

BOSE A30 Aviation Headset - INTERRUPTOR DE OPERAÇÃO PRIORITY - 1

text_image BT - AUX PRIORITY
  1. Localize o interruptor de operação PRIORITY dentro do compartimento de pilhas.
  2. Coloque o interruptor na fonte correta (BT ou AUX), como mostrado abaixo. Consulte “Mudar os interruptores de operação” na página 28.

  3. Quando o interruptor estiver na posição BT, a fonte Bluetooth terá precedência sobre a fonte AUX se um sinal for detectado.

  4. Quando o interruptor estiver na posição AUX, a fonte AUX terá precedência sobre a fonte Bluetooth se um sinal for detectado.

OBSERVAÇÃO: As chamadas telefônicas recebidas e efetuadas terão sempre precedência sobre qualquer outra fonte secundária.

As fontes de áudio são ouvidas de acordo com a prioridade:

BOSE A30 Aviation Headset - INTERRUPTOR DE OPERAÇÃO PRIORITY - 2

flowchart
graph TD
    A["Rádio/Interfone"] --> B["Chamadas telefônicas por Bluetooth"]
    B --> C["Streaming por Bluetooth (A2DP)"]
    C --> D["Áudio AUX"]
    A --> E["Sempre tem precedência a todos os outros áudios"]
    B --> F["As chamadas ativas terá precedência a todas as outras fontes de áudio secundárias"]
    C --> G["Pode ser alterada ajustando o interruptor PRIORITY"]

ARMAZENAR O FONE DE OUVIDO

  • Coloque o fone de ouvido no estojo para garantir o armazenamento fácil e conveniente.
  • Guarde o fone de ouvido em uma área ventilada longe da luz solar direta.
  • Retire as pilhas antes de guardar o fone de ouvido por períodos prolongados.

BOSE A30 Aviation Headset - ARMAZENAR O FONE DE OUVIDO - 1

Seu fone de ouvido pode precisar de limpeza periódica.

COMPONENTE PROCEDIMENTO DE LIMPEZA

Fone de ouvidoLimpe as superfícies externas do arco, da almofada do arco, das almofadas dos fones, dos conectores e das peças de plástico usando um pano macio umedecido com água e sabão neutro.CUIDADO: NÃO mergulhe o fone de ouvido na água ou em qualquer outro líquido.
Aberturas dos fonesCertifique-se de que as aberturas na parte externa de cada fone estejam limpas e livres de detritos antes de cada voo.Ao limpar os fones, tenha cuidado para não forçar sujeira ou detritos para dentro das aberturas.Se necessário, use pinças com cuidado para removercorpos estranhos que possam estar alojados nas aberturas.CUIDADO: NÃO sopre ar para dentro ou aspire as aberturas, pois isso pode danificar o fone de ouvido.Aberturas acústicasBOSE A30 Aviation Headset - ARMAZENAR O FONE DE OUVIDO - 2 Abertura do microfone
Tela interna do foneNão tente remover, substituir, reparar ou limpar a tela interna do fone.Se a tela parece estar danificada ou desgastada, entre em contato com o atendimento ao cliente da Bose.Se a tela interna ficar úmida devido à umidade ambiental, como chuva leve, orvalho, transpiração ou condensação, deixe-a apenas secar ao ar livre.CUIDADO: NÃO use aquecedores elétricos, sopradores ou secadores de cabelo para secar a tela interna.
Protetor de vento do microfone1. Deslize ou role o protetor de vento com cuidado para fora do microfone.2. Lave e seque o protetor de vento.3. Assim que o protetor de vento estiver completamente seco, deslize-o de volta no microfone. Certifique-se de que ele se encaixe completamente no microfone.

GARANTIA LIMITADA

O fone de ouvido é coberto por uma garantia limitada. Os detalhes da garantia limitada são fornecidos no cartão de registro do produto, que está na embalagem.

Consulte as instruções de registro do produto no cartão. Se não o fizer, isso não irá afetar seus direitos na garantia limitada.

  1. Entre em contato com o escritório da Bose em seu país/região (visite ____wordwide.Bose.com para obter informações de contato da Bose em se região) para obter instruções específicas de devolução e transporte do produto.

  2. Identifique e envie o produto, com frete pré-pago, para o endereço fornecido pelo escritório da Bose do seu país.

  3. Indique o número de autorização de devolução necessário em um local de destaque, na parte externa da embalagem. Embalagens sem um número de autorização de devolução, onde necessário, serão recusadas.

O número de série está localizado sob a almofada do arco do fone. Para ver o número de série, segure e retire delicadamente da almofada pelo arco.

BOSE A30 Aviation Headset - GARANTIA LIMITADA - 1

Consulte esse número de série quando você registrar seu produto ou entrar em contato com a Bose para suporte técnico.

PEÇAS DE REPOSIÇÃO E ACESSÓRIOS

Com o uso normal, peças como protetores de vento e almofadas de orelha podem exigir substituição periódica. Peças de reposição e acessórios podem ser encomendados ao serviço de atendimento ao cliente da Bose.

Acessórios disponíveis

  • Almofadas de orelha (par)
  • Almofadas do arco (par)
  • Protetor de vento do microfone de eletreto
  • Protetor de vento do microfone dinâmico
  • Kit de manutenção (almofadas de orelha, protetor de vento do microfone de eletreto, almofadas do arco)
  • Estojo
  • Tampa do terminador
  • Módulo de controle com cabo e conjunto do microfone
  • Adaptador de cabo de 6 pinos para plugue Dual
  • Adaptador de cabo de 6 pinos para U174
    • Cabo de áudio AUX de 3,5 mm
  • Kit de instalação
  • Grampo de cabos

Almofadas de orelha

As almofadas de orelha devem ser substituídas a cada seis meses ou a cada 350 horas de uso. Talvez você precise substituí-las mais vezes se:

  • Tiver uma barba cheia ou bigode.
  • Sujeitar o fone de ouvido a temperaturas severamente extremas, como estacionar o avião em local descoberto sob frio ou calor extremo.
  • Tencionar demais as almofadas devido ao armazenamento inadequado.

As indicações de que as almofadas de orelha precisam ser substituídas incluem:

  • Descamação da cobertura externa
  • Cortes ou rasgos
  • Estiramento da almofada, reduzindo a eficácia da vedação

OBSERVAÇÃO: Para prolongar a duração das almofadas de orelha, faça uma limpeza regular (consulte a página 48).

Remover a almofada de orelha antiga

  1. Segure a saia da almofada de orelha onde ela se dobra no encaixe do fone.
  2. Puxe delicadamente a saia da almofada de orelha e retire-a do fone.

BOSE A30 Aviation Headset - Remover a almofada de orelha antiga - 1

  1. Alinhe adequadamente a nova almofada de orelha com o fone.
  2. Coloque uma borda da saia da almofada de orelha no encaixe atrás da flange da almofada. Tenha cuidado para não dobrar a saia.
  3. Estique delicadamente a almofada ao redor do fone, acomodando a saia no encaixe.
  4. Segure a almofada de orelha e ajuste a posição para remover as dobras na saia e as rugas na almofada.

Almofadas do arco

Substitua a almofada depois que os cuidados e manutenção regulares não conseguirem mais restaurar o tamanho e a forma originais.

  1. Em uma superfície protegida, vire o fone de cabeça para baixo.

BOSE A30 Aviation Headset - Almofadas do arco - 1

  1. Remova a almofada antiga do arco do fone.

BOSE A30 Aviation Headset - Almofadas do arco - 2

  1. Enquanto ainda estiver segurando o arco aberto, alinhe o centro da nova almofada com o centro do arco e pressione firmemente do centro para fora.

Protetor de vento do microfone

Você pode remover o protetor de vento para lavá-lo ou substituí-lo conforme necessário.

  1. Segure delicadamente a base do microfone e retire o protetor de vento do microfone.

BOSE A30 Aviation Headset - Protetor de vento do microfone - 1

  1. Deslize o protetor de vento para fora do microfone.

  2. Deslize o novo protetor de vento no microfone. Certifique-se de que ele se encaixe completamente no microfone.

BOSE A30 Aviation Headset - Protetor de vento do microfone - 2

  1. Pressione as laterais do protetor de vento para encaixá-lo no lugar com firmeza.

BOSE A30 Aviation Headset - Protetor de vento do microfone - 3

Consulte "Pilhas" na página 32.

Microfone ou tampa do terminador

Consulte "Posicionamento do microfone" na página 30.

EXPERIMENTE ESTAS SOLUÇÕES PRIMEIRO

Se você tiver algum problema com seu fone de ouvido, experimente estas soluções primeiro:

  • Ligue o fone de ouvido (consulte a página 22).
  • Verifique o estado das luzes de status (consulte a página 36).
  • Verifique se o interruptor de operação REVERSIONARY está na posição OFF (consulte “Mudar os interruptores de operação” na página 28).
  • Para modelos com Bluetooth:

- Certifique-se de que seu dispositivo móvel ofereça suporte para a tecnologia Bluetooth 4.2 e posterior.

- Aumente o volume do dispositivo Bluetooth ou do aplicativo de música.

Se você não conseguir resolver o problema, consulte a tabela abaixo para identificar os sintomas e soluções para problemas comuns. Caso você não consiga resolver o problema, entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente da Bose.

Comunicação, mas sem cancelamento de ruído em nenhum dos ouvidosSe estiver usando a alimentação das pilhas, verifique se as pilhas são novas e se estão instaladas corretamente (consulte a página 32).Se estiver usando a alimentação da aeronave, verifique o fusível ou o disjuntor da aeronave.Se estiver usando a energia da aeronave, verifique se o conector está bem encaixado no painel de controle e se o painel de controle tem energia (consulte a página 34).Desligue e religue o fone de ouvido (consulte a página 22).OBSERVAÇÃO: Não pressione o botão Liga/Desliga ♦ repetidamente.
Sem cancelamento de ruído ativo e sem comunicaçãoSe estiver usando a alimentação das pilhas, verifique se as pilhas são novas e se estão instaladas corretamente (consulte a página 32).Se estiver usando a energia da aeronave, verifique se o conector está bem encaixado no painel de controle e se o painel de controle tem energia (consulte a página 34).Desligue e religue o fone de ouvido (consulte a página 22).OBSERVAÇÃO: Não pressione o botão Liga/Desliga ♦ repetidamente.Use o fone de ouvido em um assento diferente.Remova o conjunto do microfone do fone de ouvido e verifique se há danos no conector ou nos pinos (consulte a página 30).

PROBLEMA O QUE FAZER

O Controle por toque não funciona durante condições extremas de ruído do ambienteO Controle por toque fica desativado durante níveis extremos de ruído do ambiente para garantir o desempenho adequado da redução de ruído e a qualidade da comunicação por interfone. No entanto, você ainda pode definir o nível de cancelamento de ruído em LOW nos dois lados do fone usando o botão Acoustic Noise Cancelling (ANC) (consulte a página 23).

Comunicações do interfone

PROBLEMA O QUE FAZER

Cancelamento de ruído ativo, mas sem recepção de áudioVerifique se os controles de volume não estão muito baixos no módulo de controle ou no interfone.Verifique se conectores de aeronave foram firmemente inseridos no painel de controle da aeronave (consulte a página 34).Use um assento diferente na aeronave.
Volume baixo de comunicações recebidasVerifique se os controles de volume não estão muito baixos no módulo de controle ou no interfone.Verifique se o interruptor de operação INTERCOM está ajustado corretamente para o sistema de interfone (consulte a página 26).Verifique se todos os fones de ouvido que compartilham o interfone têm o interruptor de operação INTERCOM na posição correta (consulte a página 26).Desconecte todos os outros fones de ouvido e veja se o volume pode ser ajustado em um nível aceitável.
Comunicação intermitenteVerifique se conectores de aeronave foram firmemente inseridos no painel de controle da aeronave (consulte a página 34).Use um assento diferente na aeronave.
Volume reduzido somente em um ouvidoVerifique se os controles de volume não estão muito baixos no módulo de controle ou no interfone.Verifique se o interruptor de operação INTERCOM está ajustado corretamente para o sistema de interfone (consulte a página 26).
Sem separação estéreo ou comunicação somente em um ouvidoVerifique se o interruptor de operação INTERCOM está ajustado corretamente para o sistema de interfone (consulte a página 26).Verifique se a tampa do terminador está devidamente instalada (consulte a página 30).Dependendo de como suas tomadas de áudio estão conectadas, pode haver apenas um canal de áudio fornecido para a tomada do fone de ouvido. Se o interruptor de operação INTERCOM estiver ajustado em ST, e você ouvir apenas comunicações de um lado, coloque-o em MON para reproduzir o áudio nos dois lados. Os modelos XLR de 5 pinos são apenas de áudio mono.

Áudio

PROBLEMA O QUE FAZER

Cancelamento de ruído reduzido, sons de clique intermitentes ou distorção na comunicação em um ambiente com som altoVerifique se os fones estão limpos e livres de detritos (consulte a página 48).Remova o microfone e acople-o novamente (consulte a página 30).Se o fone de ouvido emitir qualquer som alto e a perda de comunicação relacionada no modo Acoustic Noise Cancelling, desligue-o. O fone de ouvido continuará a fornecer comunicações no modo passivo de redução de ruído.
Som de guincho ou assobio quando o fone de ouvido é ligadoVerifique se a orientação do fone de ouvido está correta. Use as marcações 1 esquerda e 2 direita no fone de ouvido para orientá-lo corretamente.Certifique-se de que as almofadas de orelha cubram totalmente as orelhas (consulte a página 18).Verifique se os fones estão limpos e livres de detritos (consulte a página 48).
Som de estalo audível com o fone de ouvido ligado em um ambiente barulhento, ou o cancelamento de ruído está intermitenteVerifique se a orientação do fone de ouvido está correta. Use as marcações 3 esquerda e 4 direita nos fones para orientar o fone de ouvido corretamente.Verifique se os fones estão limpos e livres de detritos (consulte a página 48).Remova o microfone e acople-o novamente (consulte a página 30).Se estiver usando a alimentação das pilhas, verifique se as pilhas estão fracas (consulte a página 36).Se estiver usando a alimentação da aeronave, certifique-se de que a tensão de alimentação do fone de ouvido seja de no máximo 10 VCC.

ADVERTÊNCIA: Se o fone de ouvido emitir qualquer som alto e a perda de comunicação relacionada no modo Acoustic Noise Cancelling, desligue-o. O fone de ouvido continuará a fornecer comunicações no modo passivo de redução de ruído.

Microfone

PROBLEMA O QUE FAZER

O microfone não capta o somCertifique-se de que o ponto branco do microfone esteja voltado para sua boca (consulte a página 19).Verifique se o microfone está totalmente conectado ao arco do fone (consulte a página 30).Verifique o nível de Squelch no interfone e ajuste se necessário.Experimente usar outra posição do interfone na aeronave.Para chamadas telefônicas viaBluetooth, verifique se as pilhas são novas e se estão instaladas corretamente (consulte a página 32).OBSERVAÇÃO: Somente para modelos comBluetooth.

Fonte de áudio Bluetooth

OBSERVAÇÃO: Esta seção é aplicável somente a modelos com Bluetooth.

PROBLEMA O QUE FAZER

Não há áudio da fonteBluetoothpara o fone de ouvido durante uma chamadaCertifique-se de que o interruptor de modo de áudio secundário esteja na posiçãoMUTEou MIX(consulte a página 45).Ative e desative oBluetoothno dispositivo móvel.Verifique se o recursoBluetoothestá ativado e se a luz deBluetoothestá piscando (consulte a página 37).Verifique se o fone de ouvido e o dispositivo estão dentro do alcance (9 m).Verifique se o dispositivo móvel está conectado corretamente e se o fone de ouvido está pronto para emparelhar (consulte a página 39).Verifique se o volume doBluetoothnão está muito baixo no módulo de controle (consulte a página 42).
O fone de ouvido não emparelha com um dispositivoAtive e desative oBluetoothno dispositivo móvel.Verifique se o recursoBluetoothestá ativado e se a luz deBluetoothestá piscando (consulte a página 37).Se funcionando com a alimentação das pilhas, verifique a luz de alimentação (consulte a página 36). Se estiver piscando em vermelho, o recursoBluetoothserá desativado para conservar a energia. Substitua as pilhas.Certifique-se de que o interruptor de modo de áudio secundário esteja na posiçãoMUTEou MIX(consulte a página 45).Apague a lista de emparelhamento do fone de ouvido (consulte a página 41) e conecte novamente.Exclua o fone de ouvido da lista de dispositivosBluetoothdo seu dispositivo e emparelhe novamente.
Não é possível atender/encerrar uma chamadaVerifique se seu dispositivo móvel está conectado ao fone de ouvido.Desligue e ligue novamente o dispositivo. Conecte novamente.
O fone de ouvido não se reconecta a um dispositivo anteriormente conectadoVerifique se o fone de ouvido e o dispositivo estão dentro do alcance (9 m).Certifique-se de que o interruptor de modo de áudio secundário esteja na posiçãoMUTEou MIX(consulte a página 45).Verifique se o recursoBluetoothestá ativado e se a luz deBluetoothestá piscando (consulte a página 37).Se funcionando com a alimentação das pilhas, verifique a luz de alimentação (consulte a página 36). Se estiver piscando em vermelho, o recursoBluetoothserá desativado para conservar a energia. Substitua as pilhas.Em seu dispositivo móvel, confirme se o recursoBluetoothestá ativado.Exclua o fone de ouvido da lista de dispositivosBluetoothdo seu dispositivo e emparelhe novamente.

Função Auto on/off

OBSERVAÇÃO: Esta função não está disponível para modelos de plugue Dual e U174.

PROBLEMA O QUE FAZER

O fone de ouvido não liga automaticamenteVerifique se o interruptor de operação AUTO ON está na posição ON (consulte a página 26).Verifique as especificações da aeronave para ver se a tomada está recebendo pelo menos 10 V de energia CC do sistema elétrico da aeronave.
O fone de ouvido não desliga automaticamenteVerifique se o interruptor de operação AUTO OFF está na posição ON (consulte a página 26).Desconecte o fone de ouvido da aeronave. Em seguida, ligue o fone de ouvido e aguarde 15 minutos.Pode demorar até 9 minutos para que o fone de ouvido seja desligado quando não estiver em uso imediatamente após a inicialização. Se o fone de ouvido não for desligado após 15 minutos, entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente da Bose.

Modo reversível

PROBLEMA O QUE FAZER

O fone de ouvido está em um estado não responsivo ou não utilizávelColoque o interruptor de operação REVERSIONARY na posição ON (consulte a página 28). Isso desabilita todas as funções não críticas, incluindo áudio por Bluetooth, áudio AUX e Controle por toque. Somente as comunicações por interfone e o Acoustic Noise Cancelling são ativados.

MONTAR O PAINEL DE CONECTORES DA AERONAVE

O conector do painel da aeronave faz parte do conjunto opcional de chicote de fios de 6 pinos.

BOSE A30 Aviation Headset - MONTAR O PAINEL DE CONECTORES DA AERONAVE - 1

Visite www.Bose.com ou global.Bose.com para obter informações ou comprar.

ADVERTÊNCIA: O conector do painel da aeronave deve ser montado por um técnico qualificado para realizar esse tipo de instalação de componentes aviônicos para a aeronave que você está usando.

Monte o conector em um disjuntor, usando os diagramas abaixo como um guia.

BOSE A30 Aviation Headset - MONTAR O PAINEL DE CONECTORES DA AERONAVE - 2

text_image 12,5 mm 14 mm

Diagrama esquemático da interface da aeronave

BOSE A30 Aviation Headset - MONTAR O PAINEL DE CONECTORES DA AERONAVE - 3

Conecte os oito fios da seguinte forma:

  • Dois para o microfone
  • Dois para o áudio
  • Um para a alimentação
  • Um para o aterramento

- Dois para as blindagens de áudio

Os fios para áudio e microfone devem ser conectados à parte traseira do microfone existente e das tomadas de fone de ouvido, deixando as tomadas existentes intactas para uso com fones de ouvido convencionais. Esse é geralmente o método de instalação mais rápido.

CUIDADO: NÃO use força excessiva ou dobre o conector instalado. Isso pode danificar ou quebrar as juntas de solda internas.

OBSERVAÇÃO: O conector do painel da aeronave não pode ser instalado em um sistema de áudio usando saídas de áudio acopladas ao transformador. Entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente da Bose.

Diagrama de conexão mono
BOSE A30 Aviation Headset - MONTAR O PAINEL DE CONECTORES DA AERONAVE - 4

Detalhes sobre como fazer as conexões

Os esquemas de pinos do conector opcional instalado são detalhados na tabela abaixo.

NÚMERO DO PINO COR FINALIDADE

1 VermelhoV+IN: Alimentação do fone de ouvido (10-32 VCC). Use um fusível de 1/4 A ou um disjuntor de 1/2 A.
2 PretoGND: Terra do sistema. Conecte ao terra de áudio existente.
3 Branco COMM L: Comunicação telefônica: esquerda.
4 Azul COMM R: Comunicação telefônica: direita.
OBSERVAÇÃO: Para operação estéreo, conecte os canais esquerdo e direito às respectivas posições. Para operação monaural, conecte os pinos 3 e 4, e na ponta da tomada de telefone existente.
5 BrancoMIC HI: Microfone/Hi-áudio. Conecte à parte da tomada de microfone existente que corresponde à posição do anel de um plugue de microfone de fone de ouvido. Não conecte ao segmento da ponta (PTT).
6 Branco/AzulMIC LO: Microfone/Lo-terra. Conecte à parte da tomada de microfone existente que corresponde à posição do cilindro de um plugue de microfone de fone de ouvido.
OBSERVAÇÃO: Se o microfone funcionar na transmissão de rádio, mas não pelo interfone, verifique o pino 6. Ele pode estar conectado incorretamente ao segmento PTT da tomada do microfone.
Comm Shield Preto Blindagem do par de fios Comm L e Comm R.
Mic Shield Preto Blindagem do par de fios Mic Hi e Mic Lo.
OBSERVAÇÃO: Os fios que conectam os pinos 3 e 4 e os pinos 5 e 6 são pares trançados blindados com uma terminação de blindagem de fio preto saindo de cada par. Se os fios existentes não forem blindados, conecte as blindagens às blindagens dos fios de áudio existentes ou conecte a blindagem do par de fios Comm L e Comm R ao terra de áudio.

ESPECIFICAÇÕES DO FONE DE OUVIDO

ESPECIFICAÇÃO DESCRIÇÃO

Sensibilidade do fone de ouvido96,5 +/- 3,5 dBA SPL**Medida de acordo com a norma RTCA DO-214A, Subparágrafo 2.7.2.1(a)
Impedância do fone de ouvidoModo Mono: 150 Ohm*Modo Estéreo: 300 Ohm**Medida de acordo com a norma RTCA DO-214A, Subparágrafo 2.3.4.1
Resposta de frequência do fone de ouvidoDuração total (máx. - mín.) +/- 7,5 dB**Medida de acordo com a norma RTCA DO-214A, Subparágrafo 2.7.2.1(b)
Sensibilidade do microfone boom400 mV RMS +/- 3 dB para 114 dB SPL a 1000 Hz**Medida de acordo com a norma RTCA DO-214A, Subparágrafos 2.2.3.1 e 2.6.2.1
Polarização do microfone boomFaixa operacional: 8 - 16 VCC**Medida de acordo com a norma RTCA DO-214A, Subparágrafo 2.6.2.1
Nível máximo de ruído do ambienteFaixa operacional da redução de ruído totalmente ativa: 115 dB SPLFaixa operacional da redução de ruído ativa reduzida: 134 dB SPL
Fonte de alimentação das pilhasDuas (2) pilhas alcalinas AA
Duração das pilhasAté 45 horas. A duração varia de acordo com a qualidade das pilhas, os níveis de ruído do ambiente e o uso do recurso Bluetooth.
Fonte de alimentação da aeronaveFaixa de tensão de alimentação da aeronave: 10 a 32 VCC
Consumo de energia médio300 mW

ESPECIFICAÇÃO DESCRIÇÃO

Fusível/disjuntorFusível rápido de 1/4 A (fusível AGC de 1/4 A) ou disjuntor de 1/2 A
Peso do fone de ouvido 340 gramas (somente o fone de ouvido)
Faixa de tamanho do fone de ouvidoBarra deslizante não estendida:214 mm A x 161 mm L x 80 mm PBarra deslizante estendida:259 mm A x 168 mm L x 80 mm P
Dimensões do módulo de controle38,1 mm A x 38,1 mm L x 125 mm P
Temperatura e altitude (categoria A2)Funcionando: -15°C - 70°CArmazenamento: -55°C - 70°CAltitude: Altitude de pressão máxima de 15.000 pés (4.572 metros) para cancelamento total
Tecnologia sem fio Bluetooth 4.2
Comprimento do cabo do fone de ouvido2 m

OBSERVAÇÃO: Podem ocorrer danos ao equipamento aviônico pelo uso destes fones de ouvido se o equipamento for fabricado para uso apenas com fones de ouvido de 600 Ω. Em caso de dúvida, consulte o fabricante do equipamento aviônico.

ORDEM DE NORMAS TÉCNICAS DA FAA

Os Bose A30 Aviation Headsets que são aprovados para TSO e ETSO C139a possuem a devida marcação. A interface, os cabos e microfones do produto foram projetados para funcionar em ou suportar a exposição às condições ambientais abaixo.

Este artigo atende aos padrões mínimos de desempenho e controle de qualidade exigidos por um pedido técnico padrão (TSO). A instalação deste artigo requer uma aprovação à parte.

CONDIÇÃO CATEGORIA

Altitude e temperatura A2
Maresia S
Suscetibilidade conduzida por AF B
Umidade B
Efeito magnético A
Entrada de energia B
Suscetibilidade à RF TR
Vibração S, R e U
Pico de tensão A
Queda brusca12 vezes, 1 m em concreto (de acordo com a DO-214a)
Atmosfera explosiva Aprovado

As categorias ambientais citadas referem-se a RTCA DO-160G e RTCA DO-214a (18 de dezembro de 2013).

As condições e os testes necessários para a aprovação da TSO deste artigo são os padrões mínimos de desempenho. Quem for instalar este artigo em ou dentro de um tipo específico ou classe de aeronave deverá determinar que as condições de instalação da aeronave estão dentro dos padrões da TSO, que incluem quaisquer funções integradas aceitas fora da TSO. Os artigos da TSO e quaisquer funções integradas aceitas fora da TSO devem ter uma aprovação separada para instalação na aeronave. O artigo pode ser instalado apenas de acordo com a parte 43 do CFR 14 ou os requisitos de aeronavegabilidade aplicáveis.

Este dispositivo está de acordo com os limites de exposição de radiação de RF da FCC e da ISED Canada para a população geral. Não deve estar no mesmo local que, ou funcionar em conjunto com, qualquer outra antena ou transmissor.

请阅读并保留所有安全和使用说明。

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BOSE

Modelo : A30 Aviation Headset

Categoria : Fones de ouvido sem fio