Noisemasking Sleepbuds - Auriculares inalámbricos BOSE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Noisemasking Sleepbuds BOSE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Noisemasking Sleepbuds BOSE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Auriculares inalámbricos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Noisemasking Sleepbuds - BOSE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Noisemasking Sleepbuds de la marca BOSE.
MANUAL DE USUARIO Noisemasking Sleepbuds BOSE
TJEK, OM DE SIDDER RIGTIGT
Lea y conserve todas las instrucciones de uso, proteccion y seguridad.
C E Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esencias y con otheras cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demas requisitos de directivas correspondientes de la UE. Ladeclaracionde conformidadcompleta se puebeencantrar en:
Instrucciones importantes de seguridad
- Para evaporar una ingestion accidental, mantenga los Sleepbuds™ fauna del alcance de los niños y mascotas. Los Sleepbuds™ contienen una bateria de hidruro metalico de nique (NiMH) y possible ser peligroso si se traga. Si se inige, busque atencion medica de inmediato. Cuando no los usa, garde los Sleepbuds™ en el estuche de carga con la tapa cerrada y mantengalos fauna del alcance de niños y mascotas.
- NO permita el uso de los Sleepbuds™ a niños.
- Limpie los Sleepbuds™ y el estuche de energia con un paño seco. Para Obtener más instrucciones sobre la limpieza, vea la頁a 27.
- Use solamente los accesos什么样ados por el fabricante.
ADVERTENCIAS/PRECAUCIONES
-
Al utiliser este producto, sempre debe seguir las precauiones bfaces, incluidas las siguientes:
-
Lea todas las instrucciones antes de utiliser el estuche de energia.
-
Para reducir el riesgo de lesiones, esnecessary supervisoratentamente cuando seutiliza el estuche de carga cerda de niños.
-
No exponga el estuche de energia al agua, lluvia, liquidos o nieve.
-
No utilise el estuche de energia excediendo su clasificacion de salute. Las calidas de sobrecarga superiores a la clasificacion peuvent resultar en un risco de incendio o lesiones a personas.
- No utilise un estuche de cargo que esté dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas peuvent tener un comportamento impredecible, produciendo fuego, Explosioniones o rísgos de lesiones.
- No desarme el estuche de energia. Si esnecessaryrealizar tareas demantimiento o reparacion, Ievelo a un serviceo专业技术ocalificado. Si se vuela a montar Incorrectamente,puederesultar enun riesgo de incendio o lesionesa personas.
- No abra, aplaste ni exponga un estuche de energia al fuego o a temperatura excessiva. La exposión al fuego o a temperatas por encima de 100^ pueda causar una explosión.
-
Solo el personal de reparaciones calificado de应在ear tareas de serviceo专业技术 using solo partes de reemplazo identicas. De este modo se garantizará la calidad del producto.
-
Los Sleepbuds™ estáaxye enmascarar sonidos. NO use los Sleepbuds™ de un modo que pueda interferir con sonidos que necesita oir por su seguidad o la seguidad de others.
- Use este producto solamente con una fuente de alimentacion aprobada por la agencia que cumpla con los requisitos regulatorios locales (por exemple, UL, CSA, VDE, CCC).
- Quítese los Sleepbuds™ de inmediato si experimenta una sensación de calor o perdida de audio.
- NOsumerja los Sleepbuds™ en agua. NO exponga los Sleepbuds™ al agua en movimiento (p.ej. agua de una canilla, etc.). NO use los Sleepbuds™ cuando se ducha o báña o cuando practica deportes acuáticos p.ej. natación, esqui acuático, surfing, etc.

Contiene piezas pequeñas que pueda representar un ríesgo de asfixia. No es indicado para niños.

Este produit contiene material magnétique. Consulte con sumedicalo si thiso podria afectar a un dispositivo medico implantable.
- NO exponga este producto a goteos o salpicaduras, no colque encima, nioca del producto, objetos llenos con liquido como jarrones.
- Mantenga el producto lejos del fuego y de fuentes de calor. NO colque sobre el producto, o en su proximidad, fuentes de llamas al descubierto, como velas encendidas.
- NO realice alteraciones no autorizadas a este producto.
- Si la bateria pierde, evite que el liquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si se produce el contacto, busque atencion medica.
- No exponga productos con batería al calor excessivo, por exemple, almacenar a la luz directa del sol, cerca de fuego o similar.
NOTA: Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que cumple con los limites de un dispositivo digital Clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos limites estan disenados para.Ofrecer una proteccion razonable contra la interferencia perjudicial en una instalacion domiciliaria. Este equipo genera,usa ycoulde irradiar energia de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa conforma a las instrucciones,可以更好caaruna interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que la interferencia no se produzca en una instalacion en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepcion de radios o television,que se pueda determinar al apagar y encender el equipo,se aconseja al usuario intentar corrigir la interferencia mediante una or mas de las seguidentes medidas:
- Reoriente o reubique la antenna receptora.
- Augente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una calidad electrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
- Consulte con el distribuidor o con un的技术o en radio o television experimentado para Obtener referencia.
Los Cambos o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrjan invalidate la autoridad del,) ), para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC y con las normas RSS sin licencia de ISED Canada. El funciona está sujejo a las siguientes dos conditiones: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias daññas y (2) Este dispositivo debe acpetarrialquierinterfencia recibida, incluida la interferencia que puece causar un funciona no desado.
Este dispositivo cumple con los limites de exposacion a la radiacion de la FCC y de ISED Canada establecidos para la population en general. Este transmisor no se debe ubicar ni operar juntamente con othera antenna o transmisor.
Audifono derecho; ID de FCC: A94432893R
Audifono izquierdo; ID de FCC: A94432893L
Audifono derecho; ID de IC: 3232A-432893R
Audifono izquierdo; ID de IC: 3232A-432893L
Modelo del estuche: 432893
Modelo del auricular de tapón derecho: 432893R
Modelo del auricular de tapón izquierdo: 432893L
CANICES-3(B)/NMB-3(B)
Para Europa:
Bandas de Frequencia de funciona 2400 a 2483.5 MHz.
Potencia de transmisión Tmaxima menor que 20 dBm EIRP.
Potencia de transmisión maximala está por debajo de los limites regulatorios y la prueba SAR no es necesaria y está exenta según las regulaciones aplicables.

Este significo significa que el producto no debe desecharse como residuo domestico y que debe entrega a un centro de recoleccion apropiado para reciclaje. La eliminacion y el reciclado adecuados可以帮助 a proteger los recursos naturales, la salute de las personnes y el medio ambiente. Para Obtener mas informacion sobre la eliminacion y el reciclado de este producto,pongase en contacto con su municipio, el service de gestion de residuos o el commercioondehowa comprado este producto.
Normas de gestion para dispositivos de radiofrecuencia de bajo potencia
Articulo XII
Según la “Regulación de administración para dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia” sin el permiso concedido por la NCC,在哪quier Empresa,onia o usuario no pueda携带la Frequencia, melhorar la potencia de transmisión ni alterar lascharacteristicas originales, asi como el desempo de los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia.
Articulo XIV
Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia noCEEDen aferar la seguidad del avion ni interferir con las comunicaciones legales; si se determinara una interferencia, el usuario deberádeo operar de inmediato hasta que no se percia interferencia. Dichas comunicaciones legales significan comunicaciones de radio operadas conforme con la Ley de telecomunicaciones.
Los dispositivos de radiofrecuencia de bajo potencia deben ser susceptibles a la interferencia de las通讯as, legales o de los dispositivos de ondas de radio ISM.
NO intente quitar la bateria recargable de hidruro metalico de niquel (NiMH) de este producto. Contacte al distribuidor local de Bose u other professional calificado para quitar la bateria.

Deseche correctamente las baterias usadas,裱ando con las reglamentaciones locales. No incinere.




Tabla de sustancias peligrosas restringidas en China
| Nombres yContainidos de las sustancias oelementos tóxicos o peligrosos | ||||||
| Sustancias yelementos tóxicos o peligrosos | ||||||
| Nombre de parte | Plomo (pb) | Mercurio (Hg) | Cadmio (Cd) | Hexavalente | Bifenilo polibromado (PBB) | Difeniléter polibromado (PBDE) |
| PCB X O O O O O | ||||||
| Partes metálicas X O O | O O O | |||||
| Partes plácicas O O O | O O O | |||||
| Altavoces X O O O O O | ||||||
| Cables X O O O O O | ||||||
| EstaTABA se preparó conforme a las cláusulas de SJ/T 11364.O: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa contentada en todos los materiales homogéneos para esta parte es inferior al requisito de limite de GB/T 26572. | 5 | |||||
| X: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa que está presente en al menos uno de los materiales homogéneos realizados para esta parte se encontrar por encima del requisito de limite de GB/T 26572. | ||||||
Tabla de sustancias peligrosas restringidas en Taiwán
| Nombre del equipo: Bose SleepbudsTM II, Designación de tipo: 432893 | ||||||
| Sustancias restringidas y@simbolos químicos | ||||||
| Unidad | Plomo (pb) | Mercurio (Hg) | Cadmio (Cd) | Cromo hexavalente (Cr+6) | Bifenilo polibromado (PBB) | Éteres difenil polibromados (PBDE) |
| PCB | -○ | ○○○○ | ||||
| Partes metálicas | -○ | ○○○○ | ||||
| Partes plácicas | ○○ | ○○○○ | ○ | |||
| Altavoces | -○ | ○○○○ | ||||
| Cables | -○ | ○○○○ | ||||
| Nota 1: “○” indica que el percentaje de contenido de la sustancia restringida no excede el percentaje del valor de referencia presente. Nota 2: El “-” indica que la sustancia restringida correponde a la exposión. | ||||||
Fecha de fabricación: El octavo dígito del número de série indica el año de fabricación; "0" es 2010 o 2020.
Clasificacion de calidad: 2V, 10mA x 2
Potencia de entrada: 5V --- 150mA
Rango de temperatura de energia: 10^ - 40^
Rango de temperatura de descarga: 5^ - 45^
La ID de CMIT se incluena bajo de la cubierta del estuche dearga.
La Política de privacidad de Bose está disponible en el sitio Web de Bose.
Complete y conserve para referencia futura
Los númeroos de series y de modelos se incluyen debajo de la cubierta del estuche dearga.
Numero de série:
Número de modelo: 432893
Guarde el recibo con la guía del usuario. Ahora es un buena momento para registrar su producto Bose.
Puede hacerlo fácilmente visitando global.Bose.com/register
Información de seguridad

Este produit可以选择 recibiractualizacionesde segundad deBose cuando estáconectadoa la aplicacion Bose Sleep. Para poder recibiractualizacionesde segundad porla aplicacionmovil,debecompletar elprocesode configuracion enla aplicacionBose Sleep.
Apple y el logotipo de Apple son marcas registrasas de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y enotiros países. App Store es unamarca de servicios de Apple Inc.
Lamarca y los logotipos de Bluetooth® son marcas commerciales registradas propidad de Bluetooth SIG Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Bose Corporation se oculta bajo licencia.
Android y Google Play son marcas commerciales de Google LLC.
Bose, Bose Sleep y Sleepbuds son marcas commerciales de Bose Corporation.
Sede central de Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2020 Bose Corporation. No se pueda reproducir, modifier, distribuir, o usar de另一wayacular parte de este trabajo sin previo consentimiento por escrito.
CONTENIDO DE LA CAJA
Contenido 10
ESTÉ ATENTE AL ENTORNO
Configurar un volumen adecuado 11
Sugerencias para tener la atencion 11
APLICACION BOSE SLEEP
Descargar la aplicacion Bose Sleep 12
ENCENDIDO
Abrir el estuche de energia 13
Encender 14
Apagar 14
CÓMo USARLOS
Colocarse los SleepbudsTM 15
Verificar el ajuste 16
Realizarajustes 17
Encontrar el時間 de punta 17
Cambiariaspuntas 18
BATERÍA
Cargar los SleepbudsTM 19
Tiempo de energia 20
Verificar el nivel de la bateria de los SleepbudsTM 20
Mientras los Sleepbuds™ se está usingo 20
Mrientras los SleepbudsTM se cargan 20
Cargar el estuche 21
Tiempo de energia 21
Verificar el nivele de energia de la batería del estuche 22
Proteccion de la bateria 22
ESTADO DE LOS SLEEPBUDS™ Y DEL ESTUCHE DE CARGA
Luces de estado de carga de los SleepbudsTM 23
Luces de la bateria del estuche dearga 24
CONEXIONES BLUETOOTH
Conectar el dispositivo móvil 25
Desconectar un disposativo movable 25
Volver a conectar un dispositivo móvil 25
FUNCIONES AVANZADAS
Alertas de llamadas de téléphone 26
Guardar los SleepbudsTM 27
Limpiar los Sleepbuds™ y el estuche de energia 27
Repuestos 28
Garantía limitada 28
Restaurant el estuche de energia 28
Actualizar los SleepbudsTM 28
SOLUTION DE PROBLEMAS
Intente primero con estas soluciones 29
Otras soluciones 29
CONTENIDO
Confirme que estén incluidas las siguientes partes:

Bose Sleepbuds™ II Estuche de energia


USB-C a cable USB-A Puntas (tamanos 1 y 3)

Nota: Las+puntas del taman 2 estan colocadas en los Sleepbuds. Para identificar el taman de las puntas,vea la "Encontrar el taman de punta" en la pagina 17.
NOTA: Sirialquier parte del producto está dañada, no lo use.Comunique con un representante autorizo de Bose o al Servicio al cliente de Bose. Visite: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2
Los Sleepbuds™ está disnados para enmascarar sonidos y ruidos cuando duerme. Por ende, pueda afectar su habilidad de oirthersonidos, como alarmas, sistemas de advertencia, gente y mascotas.
CONFIGURAR UN VOLUMEN ADECUADO
Para equilibrar los niveles de enmascariento sonoro y la atencion que desea, defina un nivel de volumen adecuado para sus necessities. El volumen debe estar a un nivel suficientemente alto para enmascarar ruidos que molestan cuando duerme, pero no tan alto que no pueda oir los sonidos que quiere escuchar.
En la aplicacion Bose Sleep, defina el volumen al nivel más bajo y bajo moremente gradualmente hasta que alcance un nivel adecuado. Cuanto más bajo sea el volumen, es más probable que pueda escurrar los sonidos que quiere o necessities oir.
SUGERECIAS PARA MANTENER LA ATENCION
Si duerme con algunos, considere depender de dicha persona para que lo ayude a estar atento a su entorno@m我以为 usingo los Sleepbuds™. Si duerme solo y le preocupa su habilidad de oir sonidos,michas está usingo los Sleepbuds™, pruebe con las seguides sugerencias:
- Use solo uno de los Sleepbuds™.
- Configure el;nvel actual del enmascaramiento sonoro para que se desactive
esperos de ciertacantidad de tiempo en vez de estaractivado toda la noche.
Tambienpuede definir unapagado automaticoparael enmascaramiento sonoro
actual enla aplicacion Bose Sleep.
NOTA: Estas sugerencias hacer que los Sleepbuds™ Sean menos eficaces para enmascarar ruidos, pero aumento la atencion de su entorno.
La aplicación Bose Sleep permite configurar y controlar los Sleepbuds™ desde el dispositivo móvil.
Con la aplicación pueda selectionar sonidos enmascarados, definir alarmas de descentador y administrar la configuración de los Sleepbuds™.
DESCARGAR LA APLICACION BOSE SLEEP
- En el dispositivo móvil, descargue la aplicación Bose Sleep en app.Bose.com/Sleep o descargue de la Tienda de aplicaciones de su dispositivo.



- Siga las instrucciones de la aplicación.
ABRIR EL ESTUCHE DE CARGA
Con el logotipo de Bose mirando hacíaasted,deslice la cubierta del estuche de cargahacia afuera para abrir.

Las luces en el borde interior del estuche se iluminan para做不到 el nivel de la bateria y el estado de energia del estuche y de los Sleepbuds™ (vea la page 24).
ENCENDER
Retire los Sleepbuds™ del estuche de energia para encenderlos.

NOTA: Recomendamos que cargue Completely los Sleepbuds™ antes deusatlos porprimera vez. Para mas informacion sobre la energia de los Sleepbuds™,vea "Cargar los Sleepbuds™" en la page 19.
APAGAR
Cologne los Sleepbuds™ en el estuche de energia para apagarlos.


Las luces de energia de los Sleepbuds™ parpadean (vea la page 23).
COLOCARSE LOS SLEEPBUDS™
- Inserte los Sleepbuds™ de manière que las+puntas se acomoden suavamente en la entrada del canal auditivo.
NOTA: Cada punta tiene unamarca L (izquierdo) o una R (derecho).

- Gire levamente los Sleepbuds™ hacía atrás hasta que las+puntas creen un sellado comodo en el canal auditivo.
NOTA: Si los Sleepbuds™ se giran demasiado hacerships,puede afectar la comodidad y la calidad de sonido.
- Pliegue las alas de las+puntas debajo de los bordes de las orejas.
- Verifique el ajuste (vea la page 16).

VERIFICAR EL AJUSTE
Use un espejo para asegurar de que giró los Sleepbuds™ correctamente, las alas de las puntas estar plagadas y que esté usingo el時間 correcto de punta en cada oído.
AJUSTE QUE VERIFICAR
| Ajuste correcto | √ | Cuando la punta se ajusta correctamente: ·La punta se acomoda suavamente en la abertura del canal auditivo para create un sellado. Su voz y el ruido ambientaldefería sonar amortiguido. ·El ala de la punta se pliega bajo del borde de la oreja. ·El ala de la punta no se ve ni se siente preocupada. ·El ala de la punta no sobresale de la oreja. |
| Demosiado grande | × | Cuando la punta es demasiada grande: ·La punta se siente preocupada en el canal auditivo. ·El ala de la punta no se ajusta bajo del borde de la oreja. ·El ala de la punta sobresale de la oreja. |
| Demosiado(PCBs) | × | Cuando la punta es demasiada(PCBs): ·La punta se acomoda demasiado dentro del canal auditivo. ·El ala de la punta no时代的 borde de la oreja. ·La punta se siente floja en el oído y se cae cuando mueve la cabeza. |
Realizar ajustes
Use los Sleepbuds™ por un periodo considerable de tiempo. Si siente una incomodidad o presión en el oído, realice algunos ajustes.
- Gire los Sleepbuds™ más fácil para create un sellado más ajustado en el canal auditivo.
- Asegürese de que el logotipo de Bose está visible y orientado hacía arriba.
- Pliegue el ala de la punta debajo del borde de la oreja.
- Pruebe con除外 taman de punta.
ENCONTRAR EL TAMANO DE PUNTA



El tiempo está marcado en el costado de cada punta con un 1 (pequeño), 2 (mediano) o 3 (grande).
Las+puntas del tamaño 2 (mediano) vienen colocadas en los Sleepbuds ^TM . Si el tamaño 2 se siente flojo, pruebe con el tamaño 3 (grande). Si se siente muy apretado, pruebe con el tamaño 1 (pequeño).
NOTA: Es possible que necesite probarse los tres tamanos de puntas o usar un tamano diferente de punta para cada odo.
CAMBIAR LAS PUNTAS
- Sujetando uno de los Sleepbuds™, estire con cuidado la base de la punta y despéguela.

PRECAUCION: Para evaporar que se rasgue, NO tire del ala de la punta.
- Elija un nuevo tameno de punta (vea la page 17).
- Alinee la abertura de la punta con la boquilla de los Sleepbuds™ y deslice la boquilla en la abertura de la punta.

- Estire con cuidado la base de la punta alrededor de los SleepbudsTM.

- Coloquees los Sleepbuds en los oidos (vea la page 15).
- Verifique el ajuste (vea la pagina 16).
CARGAR LOS SLEEPBUDS
Recomendamos que cargue Completely los Sleepbuds™ antes deusatlos por primera vez.
- Alinee los contactos de energia en los Sleepbuds™ con las clavijas de energia en el estuche.

- Coloque los Sleepbuds™ en el estuche hasta que encajen magnéticamente en su lugar.
Las luces de energia de los Sleepbuds™ parpadean.

NOTA: Si las luces de cargo no parpadean cuando coloca los Sleepbuds™ en el estuche, es posible que haya colocado los Sleepbuds™ Incorrectamente en el estuche o la bateria del estuche está descargada. Coloque los Sleepbuds™-Newamente en el estuche, bajo cargue el estuche (vea la page 21). Si el problema persiste, vea "Los Sleepbuds™ no se cargan" en la page 30.
Tiempo de energia
Espere 6 horas para cargar Completely los Sleepbuds™.
NOTA: Una energia completa alimenta los Sleepbuds™ hasta 10 horas.
VERIFICAR EL NIVEL DE LA BATERIA DE LOS SLEEPBUDS™
Mientras los Sleepbuds™ se está usingo
En la aplicacion Bose Sleep, verifie el centro de la pantalla de inicio para ver el nivel actual de la bateria de los SleepbudsTM.
NOTA: Si cada uno de los Sleepbuds™ tiene diferentes niveles de energia de la bateria, la pantalla de inicio muestra el nivel más bajo.
Mientras los Sleepbuds™ se cargan
Cuando se colocan los Sleepbuds™ en el estuche de energia, las luces de energia correspondientes parpadean según el estado de energia (vea la pagea 23).
CARGAR EL ESTUCHE
El estuche de energia y carga los Sleepbuds™ cuando no los está usingo.
NOTAS:
- Mantenga el estuche conectado a una fuente de alimentacion de CA (red electrica) siempre que sea possible para asegurar de que los Sleepbuds™ está cuando simplement Completely cargados. también puede usar la bateria del estuche para cargas los Sleepbuds™ cuando viaja.
-
Antes de cargar, asegúrese de que los Sleepbuds™ está a temperatura ambiente, entre 10^ C y 40^ C.
-
Conecte el extremo(PC) del cable USB al puerto USB-C en la parte posterior del estuche.

- Conecte el(other extremo a una fuente de alimentacion USB-A.
- Enchufe la fuente de alimentacion en una calidad de CA (red electrica).
Tiempo de energia
Cuando los Sleepbuds™ está fuera del estuche, espere 3 horas para cargas Completely el estuche. Cuando los Sleepbuds™ está bajo el estuche, el tiempo de cargas varía.
NOTA: Cuando el estuche está Completely cargado y funciona con la bateria, pueda cargar totalmente los Sleepbuds™ 3 vezes. Una sola carga alimenta los Sleepbuds™ hasta 10 horas.
Verificar el nivel de energia de la batería del estuche
Las luces de la bateria del estuche dearga se encuentran bajo de la cubierta y muestran el estado de laarga y el nivel de la bateria del estuche dearga.

Para Obtener más información, vea “Luces de la bateria del estuche dearga” en la page 24.
PROTECCION DE LA BATERIA
La función de protección de la bateria conserva la energia de las baterías de los Sleepbuds™ cuando se almacenan por un periodo largo de tiempo. Los Sleepbuds™ entran en el modo de protección de la bateria cuando se dejan en el estuche por una hora.
Para activar los Sleepbuds™, conecte el estuche a la fuente de alimentacion (vea la page 21), bajo lo retire los Sleepbuds™ del estuche.
LUCES DE ESTADO DE CARGA DE LOS SLEEPBUDS™
Las luces en el borde del estuche jusqu a los Sleepbuds™ muestran el estado de energia de cada uno de los Sleepbuds™.

ACTIVIDAD DE LAS LUCES ESTADO DE LA CARGA
Blanco intermitente Cargando
Color blanco Totalmente cargada
NOTA: Si el estuche no está connectado a la fuente de alimentación, las luces se apagan cuando de 2 horas de inactividad.
LUCES DE LA BATERIA DEL ESTUCHE DE CARGA
Las cinco luces de la bateria en el borde inferior delantero del estuche muestran el nivel de la bateria y el estado dearga del estuche.

ACTIVIDAD
DE LAS LUCES PORCENTAJE DE CARGA
| ○○○○○ | 0% - 20% |
| ○○○○○ | 21% - 40% |
| ○○○○○ | 41% - 60% |
| ○○○○○ | 61% - 80% |
| ○○○○○ | 81% - 100% |
| ○○○○○ | Error de cargo (vea "El estuche de cargo muestra un error de cargo" en la página 32) |
| ○○○○○ | Actualizando el estuche NOTA: Las luces de la batería se iluminan de color blanco y bajo se atenúan de izquierda a derecha. Este patrón se repite hasta que termine laactualización. |
La Tecnología inalábrica Bluetooth de bajo consumo le permite controlar los Sleepbuds™ using la aplicación Bose Sleep en su dispositivo móvil. Antes de que pueda controlar los Sleepbuds™, debendescendingar la aplicación y conectar el dispositivo con los Sleepbuds™.
CONECTAR EL DISPOSITIVO MOVIL
Descargue la aplicacion Bose Sleep y siga las instrucciones de la aplicacion.

DESCONECTAR UN DISPOSITIVO MOVIL
Use la aplicacion Bose Sleep para desconectar un dispositivo.
SUGERENCIA: también puede desactivar la funciona Bluetooth en el dispositivo para disconnectar. Si desactiva la funciona Bluetooth en el dispositivo disconnecta todos los除外 dispositivos.
VOLVER A CONNECTAR UN DISPOSITIVO MOVIS
Cuando los Sleepbuds™ se encienden, el dispositivo másrecentamente conectado se vuelve a conectar automatistically con los Sleepbuds™.
NOTA: El dispositivoDebe estar dentro del rango de alcance (2m) y encendido.
ALERTAS DE LLAMADAS DE TELEFONO
Las ALERTAS DE llamadas de téléphone lo notifies sobre las llamadas entrantes cuando está usingo los Sleepbuds™. Puede activar las ALERTAS de llamadas de téléphone en la aplicacion Bose Sleep.
NOTA: Use el dispositivo móvil para contestar llamadas. No pueda contestar llamadas de téléphone con los Sleepbuds™.
MODO SIN TELEFONO
Laactivación del modo sin Telefono en la aplicación Bose Sleep le permite usar los Sleepbuds™ con un número limitado de sistemas sin tener que interactuar con la aplicación.
Debería activar esta funciona si:
- Prefiere dormir sin tener dispositivos electrónicos cerca.
- No besoin definir una alarma del descentador u oir avisos.
NOTA: Debido a que los Sleepbuds™ está desconectados de su disposito, no pueda reproducir alarmas ni recibir avisos cuando está activado el modo sin Telefono.
Cuando activa el modo sin Telefono, los Sleepbuds™ comienzan a reproducir un sentido enmascarado selectionacion en cuando los retina del estuche dearga. Continuante produciendo eseno por un determinado periodo de tiempo o hasta que los vuelva a guardar en el estuche, dependiendo de la configuracion.
GUARDAR LOS SLEEPBUDS™
Para guardar los Sleepbuds™, colocquelos en el estuche dearga.

Las luces de estado de los Sleepbuds™ se iluminan según el estado de energia (vea la page 23).
LIMPIAR LOS SLEEPBUDS™ Y EL ESTUCHE DE CARGA
Los Sleepbuds™ y el estuche de energia que lerequires.
COMPONENTE PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA
| Puntas | Quite las+puntas de los Sleepbuds™ y lávelas con detergente y agua. NOTA: Asegúrese de enjuagar y secar bien las+puntas antes devoltar a colocarlas en los Sleepbuds™. |
| Boquillas de losSleepbuds™ | Limpie solamente con unhisopo de algodón suave y seco oequivalente. Nunca inserte una herramienta de limpieza en la boquilla. |
| Clavijas de carga delestuche y contactodescarga de losSleepbuds™ | Seque regularmente con unhisopo de algodón suave y seco oequivalente.PRECAUCIÑO: NO limpie las clavijas de carga usando unmovimiento circular ya que se podrián doblar alsclavijas o podria penetrar humedad en las ranurasdel estuche. |
| Estuche de carga | Limpie solamente con unhisopo de algodón suave y seco oequivalente. |
REPUESTOS
Los repuestos se peuvent pedir a工程技术 del Servicio de atencion al cliente de Bose.
Los Sleepbuds™ está cubiertos por una garantía limitada. Visite nuestro situó Web en global.Bose.com/warranty para Obtener más detailles sobre la garantía limitada.
Para registrar el producto, visite global.Bose.com/register para Obtener instrucciones. Si no lo registra, no afectará sus derechos de garantía limitada.
RESTAURAR EL ESTUCHE DE CARGA
La restauracion del estuche de energia apaga el estuche y vuelve a encenderlo. Eso peut poder aplicar a solucionar problemas de energia.
Para restaurar el estuche de cargo, inserte un clip para papel en el orificio en la parte trasera del estuche cerca del puerto USB-C y presione hasta que oiga un cig.

ACTUALizar LOS SLEEPBUDS™
Los Sleepbuds™ y el estuche de energia se actualizan cuando está connectado a la aplicación Bose Sleep. Siga las instrucciones de la aplicación.
INTENTE PRIMERO CON ESTAS SOLUCIONES
Si Tiene problemas con los Sleepbuds™intaente primero con estas solutiones:
- Coloque los Sleepbuds™ en el estuche de energia y retórelos (vea la page 14).
- Cierre y abra el estuche de energia, bajo verificque el estado de los Sleepbuds™ y del estuche de energia (vea la page 23).
- Cargue el estuche de carga (vea la página 21) y los Sleepbuds™ (vea la página 19).
- Mueva el dispositivo móvil más cerca de los Sleepbuds™ (a menos de 2 m) y lejos de interferencias u obstrucciones.
- Asegürese de que el dispositivo es compatible con Bluetooth de bajo consumo (tan乙烯 conocido como Bluetooth Smart). Todos los dispositivos que son compatibles con iOS 10 y posterior y la mayoria de los dispositivos que son compatibles con Android 5.0 y posterior son compatibles con Bluetooth de bajo consumo.
- Verifique la aplicacion Bose Sleep para asegurar de que el software de los Sleepbuds™ estáactualizzato.
- Asegürese de que está usingo la aplicacion Bose Sleep, y no una aplicacion diferente, para controlar los Sleepbuds™ (vea la page 12). Los Sleepbuds™ no funciona con ninguna other aplicacion Bose.
- Pruebe conectar(other dispositivo (consulte la page 25).
OTRAS SOLUCIONES
Si no pudo resolver el problema, consulte lasuma table para identificar sintomas y soluciones a problemas frecuentes. Si no可以选择 resolver el problema,pongase en contacto con el service de atencion al cliente de Bose.
| No hay corrente | Es possible que las baterías de los Sleepbuds™ estén en el modo de protección de la bateria o descargadas (vea la頁a 22). Conecte el estuche de carga a la corrente (vea la頁a 21) y bajo cargue los Sleepbuds™ (vea la頁a 19). |
SINTOMA SOLUCIOn
| El estuche de cargan o searga | Verifique que también extremos del cable USB estén correctamente enchufados. Conecte el cable USB a una fuente de alimentación USB distinta. Use un cable USB distinto. Conecte a una fuente de CA (red electrónica) distinta. Verifique las laces de la batería del estuche de cargapara asegurarde que no haya un error de carga (vea la págin24). Si los SleepbudsTM han estado expuestos a altas o bajas temperaturasy todas las laces de estado está parpadeando, espere a que los SleepbudsTM regresen a la temperature ambiente. Vuela a carargarlos. Restaure el estuche de carga (vea la págin28). |
| Los SleepbudsTM no se conectan con el dispositivo móvil | En el dispositivo: • Desactive y active la funciona Bluetooth. • Desconnecte el dispositivo de los SleepbudsTM (vea la págin25). Vuelva a connectarlos (vea la págin25). Conecte el estuche de carga a la corriente (vea la págin21), luego retire los SleepbudsTM del estuche. Coloque los SleepbudsTM en el estuche de cargay verifie las laces de carga de los SleepbudsTM (vea la págin23). Cargue los SleepbudsTM. Reinicie el dispositivo. Vuelva a connectarlos (vea la págin25). Conecte un dispositivo diferente (vea la págin25). Visite: worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2 para ver videos instructivos. Restaure el estuche de carga (vea la págin28). |
| Los SleepbudsTM no se cargan | Asegúrese de que los SleepbudsTM estácorrectamente colocados en el estuche de carga (vea la págin27). Verifie las laces de la batería del estuche de cargapara asegurarde que la batería del estuche no está descargada (vea la págin24). Asegúrese de que los contactos de cargapara cada uno de los SleepbudsTM estén visibles a工程技术 de parte trasera de cada punta (vea la págin19). Asegúrese de que no haya residuos o cera cubriendo los contactos de carga en los SleepbudsTM o las clavijas de carga en el estuche. Si los SleepbudsTM han estado expuestos a altas o bajas temperaturasy todas las laces de estado está parpadeando, espere a que los SleepbudsTM regresen a la temperature ambiente. Vuela a carargarlos. Restaure el estuche de carga (vea la págin28). |
SINTOMA SOLUCIOn
| Los SleepbudsTM no son cómodos | Asegúrese de que se coloca correctamente los SleepbudsTM en los oídos. Recuerde girar los SleepbudsTM hacía atrás yPEGAR lasñas de las puntas debajo de los bordes de las orejas (vea la頁a 16). Asegúrese de que está usingo el時間 correcto de punta para cada uno de los SleepbudsTM (vea la頁a 17). Es posible que necesse un tamaño diferente para cada oído. Tenga cuidado cuando se coloca los SleepbudsTM en los oídos. La punta se debe colocar bajo de la oreja para create un ciere, pero no tan profunda que sea incómodo (vea la頁a 16). Asegúrese de que los SleepbudsTM estácnorrectamente orientados en las puntas. El logotipo de Bose en los SleepbudsTM debe mirar hacer afuera y debe estar汇集 arriba y los contactos de energia deben estar visibles por detrás de las puntas. Es posible que necesse tiempo para acostumbrarse a los SleepbudsTM. Siuponés de uno días siguen siendo incómodos, pángase en contacto con el servicios al cliente de Bose en worldwide.Bose.com/contact |
| No hay sonido | En la aplicación Bose Sleep,;aumente el volumen del sonido enmascarado actual. Coloque los SleepbudsTM en el estuche de energia y verifique las luces de carga de los SleepbudsTM (vea la頁a 23). Cargue Completely los SleepbudsTM. Limpie cualquier suciedad o acumulación de cera de las puntas y de las boquillas de los SleepbudsTM (vea la頁a 27). Asegúrese de que se coloca correctamente los SleepbudsTM en los oídos. Recuerde girar los SleepbudsTM hacía atrás yPEGAR lasñas de las puntas debajo de los bordes de las orejas (vea la頁a 16). Conecte un dispositivo diferente (vea la頁a 25). |
| Calidad de sonido deficiente | Verifique que los SleepbudsTM crean un sellado en los oídos para bloquear el ruido. Pruebe hablar en voz alta. Su voz deberá sonar amortigueda. Sacuda la cabeza. Los SleepbudsTMdeferieran quedarse en su situio. Ajuste el volumen en la aplicación Bose Sleep. Asegúrese de que se coloca correctamente los SleepbudsTM en los oídos. Recuerde girar los SleepbudsTM hacía atrás yPEGAR lasñas de las puntas debajo de los bordes de las orejas (vea la頁a 16). Asegúrese de que está usingo el時間 correcto de punta para cada uno de los SleepbudsTM (vea la頁a yagina 17). Es posible que necesse un tamaño diferente para cada oído. Asegúrese de que los SleepbudsTM estánorrectamente orientados en las puntas. El logotipo de Bose en los SleepbudsTMdebe mirar hacer afuera y debe estar汇集 arriba y los contactos de energia deben estar visibles por detrás de las puntas. Limpie cualquier suciedad o acumulación de cera de las puntas y de las boquillas de los SleepbudsTM (vea la頁a 27). Pruebe un sonido enmascarado diferente. Algunos sonidos se crean para ser más eficaces para enmascarar ruidos, por lo que pueda sonar de forma diferente de lo que está acostumbrado. |
SINTOMA SOLUCIOn
| Los Sleepbuds™ se caen de los oídos | Verifique que los Sleepbuds™ se ajustan correctamente en los oídos. Pruebe saber en voz alta. Su voz deben sonar amortiguaada. Sacuda lackeza. Los Sleepbuds™deferéan quédarse en su sitio.Asegúrese de que se coloca correctamente los Sleepbuds™ en los oídos. Recuerde girar los Sleepbuds™hacia atrás yPLEgar las-alas de las+puntasdebajo de los bordes de las orejas (vea la págrina 16).Asegúrese de que está usingo el tamanó correcto de punta para cadauno de los Sleepbuds™(vea la págrina 17). Es posible que necesse un tamanó diferente para cada oído. |
| Los Sleepbuds™ no enmascaran ruidos de forma eficaz | Verifique que los Sleepbuds™crean un sellado en los oídos para bloquearel ruido. Pruebe saber en voz alta. Su voz deben sonar amortiguaada.Sacuda lackeza. Los Sleepbuds™deferéan quédarse en su sitio.Asegúrese de que se coloca correctamente los Sleepbuds™ en los oídos.Recuerde girar los Sleepbuds™hacia atrás yPLEgar las-alas de las+puntasdebajo de los bordes de las orejas (vea la págrina 16).Asegúrese de que está usingo el tamanó correcto de punta para cadauno de los Sleepbuds™(vea la págrina 17). Es posible que necesse un tamanó diferente para cada oídEn la aplicación Bose Sleep,urrente el volumen del sonido enmascaradoactual. Para ser eficaz, el sonido enmascarado deben ser un poco más altoque el ruido del entorno.Pruebe un sonido enmascarado diferente. Ningún sonido es igualde eficazen todos los entornos,por lo que deben probar cada uno para encontrarel más eficaz para usted.Agregue新品os sonidos enmascaradosusando la biblioteca de sonidos.En la aplicación Bose Sleep, en la pantalla de inicios toque el titulera parte inferior > Biblioteca de sonidos. |
| Se caen las punatas | Coloque las punatasfirmamente en los Sleepbuds™(vea la págrina 18).Asegúrese de que los Sleepbuds™estáncorrectamente orientados en laspuntas. El logotipo de Bose en los Sleepbuds™debe mirar:hacia afuera ydebe estarHCIARBAyloscontactodcargadebenestarvisibles pordetrásdelaspunatas. |
| El estuche de cargamuestra un errorde carga | Retire los Sleepbuds™del estuche delcarga yvuela acolocarlos enel estuche.Restaurel estuchecadearga(vea la págrina 28).Si elerror persististe,póngase encontacto con el service al cliente de Boseen worldwide.Bose.com/contact |
Modelo do estojo: 432893
Preencha e guarde para referencia futura
Abrir oestojo de carreamento 13
Ligar 14
Desligar 14
COMO USAR
Inserir os SleepbudsTM 15
Alertas de chamadas Telefonicas. 26
Modo Phone-Free 26
Reiniciar oestojo de carreamento 28
| laijulw | SleepbudsTM (图22) 22 (图21) SleepbudsTM (图20) SleepbudsTM (图19) |
| laijulw | USB (图20) USB (图21) USB (图22) USB (图23) USB (图24) SleepbudsTM (图25) SleepbudsTM (图26) SleepbudsTM (图27) SleepbudsTM (图28) |
mnnnun
| SleepbudsTM laivahanaanuunau lehaaanaanu | |
| SleepbudsTM laivahanaanuunau | |
| SleepbudsTM laivahanaanuunau | |
| SleepbudsTM laivahanaanuunau | |
| SleepbudsTM laivahanaanuunau | |
| SleepbudsTM laivahanaanuunau | |
| SleepbudsTM laivahanaanuunau | |
| SleepbudsTM laivahanaanuu | |
| SleepbudsTM laivahanaanuu | |
| SleepbudsTM laivahanaanuu | |
| SleepbudsTM laivahanaanuu | |
| SleepbudsTM laivahanaanuu | |
| SleepbudsTM laivahanaanuu | |
| SleepbudsTM laivahanaanuu | |
| SleepbudsTM LAIVANUANUUU | |
| SleepbudsTM LAIVANUANUUU | |
| SleepbudsTM LAIVANUANUUU | |
| SleepbudsTM LAIVANUANUUU | |
| SleepbudsTM LAIVANUANUUU | |
| SleepbudsTM LAIVANUANUUU | |
| SleepbudsTM LAIVANUANUUU |
mnnn
| SleepbudsTM 睡眠buds | |
| SleepbudsTM 睡眠buds | |
| SleepbudsTM 睡眠buds | |
| SleepbudsTM 睡眠buds | |
| SleepbudsTM 睡眠buds | |
| SleepbudsTM 睡眠buds | |
| SleepbudsTM 睡眠buds | |
| SleepbudsTM 睡眠buds | |
| SleepbudsTM 睡眠buds | |
| SleepbundsTM 睡眠bunds | |
| SleepbundsTM 睡眠bunds | |
| SleepbundsTM 睡眠bunds | |
| SleepbundsTM 睡眠bunds | |
| SleepbundsTM 睡眠bunds | |
| SleepbundsTM 睡眠bunds | |
| SleepbundsTM 睡眠bunds | |
| SleepbundsTM 睡眠bunds | |
| SleepbundsTM 睡眠bunds |
mnsun
México, D.F. 1000 México, de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, Mexico
查默克定程:2V,10mA×2
日
aI aai 8y jy y ay iay y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y
y





Bose de Mexico, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204,
+5255 (5202) 3545 Lomas de Chapultepec, 11000 Mexico, D.F.
2x102:
150 5:Jd
40-4010) 104-50
(45-45-5)113-44:
J 1
g jyI yia 1000
| Lajbtaiaa Jll Jlssal |
| Jbjg |
| Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jaj |
| Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg |
| 432893:RjgmJdDjL |
| Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg Jbjg JbjgJbjgJbjgJbjgJbjgJbjgJbjgJbjgJbjgJbjgJbjgJbjgJbjgJbjgJbjgJbjgJbjgJbjgJbjgJbjgJbjgJbjgJbjgJbjgJbjgJbjgJbjgJbjgJbjgJbjgJbjgJbjgJbjgJbjgJaj |
| global.Bose.com/register !!Jaj |
jla 1 Cia jao
Bose Sleep 1

App Store .Apple Apple Apple Apple
i 1
Bose 25
Google LLC Google Play,Android