RHT4550 - Aparadores de sebes RYOBI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RHT4550 RYOBI em formato PDF.
| Características técnicas | Tesoura elétrica para sebes RYOBI RHT4550, potência de 450 W, comprimento da lâmina de 55 cm, espaçamento dos dentes de 22 mm. |
|---|---|
| Uso | Ideal para aparar sebes, arbustos e pequenas árvores, adequado para uso doméstico. |
| Manutenção e reparação | Recomenda-se afiar as lâminas regularmente, limpar após cada uso, verificar os cabos elétricos. |
| Segurança | Equipado com interruptor de segurança, proteção contra sobrecargas, uso de luvas e óculos de proteção recomendado. |
| Informações gerais | Peso leve para manuseio ideal, garantia do fabricante de 2 anos, compatível com acessórios RYOBI. |
Perguntas frequentes - RHT4550 RYOBI
Perguntas dos utilizadores sobre RHT4550 RYOBI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aparadores de sebes em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RHT4550 - RYOBI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RHT4550 da marca RYOBI.
MANUAL DE UTILIZADOR RHT4550 RYOBI
Atença! É fundamental que leia as instruções deste manual antes da montagem, manutençao e operação do aparecido.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
TRASPORTO E RIPONIMENTO
Segurarca, desempinho e fi abiliadte foram as prioridades na concecao do seuorta-sebes eletrico.
USO PREVISTO
O recortador de sebes eletrico destiná-se a serutilizandoapenas ao ar livre.Por motivos de segurarca,o produto tem obligatoriamente de ser controlado adequadamente, utilizing ambas as mados durante a operacao.
O produits foi concebido para uso domestico. É concebida paraURTAR eaparar pontas,arbustos e vegetacao similar.
Deve ser usada num local seco e bem iluminado.
Não se destina aURTAR relva,árvores ou ramos.Nao deveser usada para qualquer除外 m que não sera aparar pontas.
AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA DA FERRAMENTA ELECTRICA
ADVERTÉNCIA
Leia todos os avisos de segurar e todas as instruções. O facto de não seguir os avisos e as instruções pode conducir achoque eletrico, fogo e/ou lesão grave. Conserve estas advertências e instruções para que possa consulha-las mais tarde.
O terme "ferramenta electrica" nos avisos refere-se à ferramenta operada atraves de ligação à rede eletrica (com fios) ou à ferramenta operada atraves de bateria (sem fis).
- Mantenha a区内 de trabalho limpa e bem iluminada.
As areas desordenadas ou escuras são um convite para acidentes. - Não opere ferramentas electricas em atmocferas explosivas, tais como na presence de liquidos inflamáveis, gases ou poira. As ferramentas electricas criam farias que podem causar a inflamação de poiras ou vapes.
Ao operar esta ferramenta eletrica, mantenha as crianças e as pessoas presentes afastadas. Distracções podem fazer com que perca o controlo.
SEGURANCA ELECTRICA
■ As fchas eletricas da ferramenta tem de corresponder à tomada. Nunca altere a ficha sera de que maneira for. Não use quaisquer fchas adaptadoras com ferramentas de ligaçao com terra. As fchas não modificadas e tomadas compatíveis reduzirão o risco deCHOque eletrico.
Evite o contacto do corpo com superficies com ligation terra ou enterradas, tais como tubos, radiadores, fogoes e frigorificos. Ha um aumento do risco deCHOque elcricso se o seu corpo estiver ligado a terra.
- Não exponha este produits à chuva ou humidade elevada. A entrada de água na ferramenta électrique acontecerá o risco deCHOque electrolyico.
- Não abuse do cabo de alimentação. Nunca use
o cabo pararegarar, puxar ou retirar a ficha da ferramenta da tomada. Mantenha o cabo afastado do calor, oleo, pontas afiadas ou peças moveris. Os cabos danificados ou emaranhados augmentam o risco deCHOque electrico.
Ao operar una ferramenta eletrica ao ar livre, use um cabo de extensao apropriadao para o uso ao ar livre. Autilização de um cabo apropriadao para o uso ao ar livre reduz o risco deCHOque eletrico.
Se operar una ferramenta electrica num local humido e inevitavel, use una fonte com protecao de dispositivo de corrente residual (RCD). O uso de um RCD reduz o risco deCHOque electrico.
SEGURANCA PESSOAL
Ao operar esta ferramenta eletrica, permanece alerta, tenha em atencao ao que está a fazer e use o bom senso. nao utilize a ferramenta eletrica quando se sentido cansado ou se se encontrar sob a influencia de drogas, alcool ou medicamentos. Ummomento de desatencao quando opera estas ferramentas eletricas pode resultar em ferimentos graves.
- Utilizar equipamento de proteção. Use sempre proteção para os olhos. O equipamento de proteção tal como a mascara contra po, calçado antiderrapante de segurar, capacete, ou proteção para os ouvidos, uso para condições apropriadas irá reduzir a probabilité de ferimentos.
Evite o arranque involuntario. Assegure-se de que o interruptor se encontra na posicao de desligado antes de o ligar a fonte de energia e/ou bateria, levantando ou transportando a ferramenta. Transportar ferramentas eletricas com o seu dedo no interruptor ou ligar a corrente ferramentas eletricas que tem o interruptor ligado são um convite a acidentes.
- Remova qualquer chave de ajuste antes de ligar a ferramenta electrica. Uma chave-ingesla sa ou uma chave colocada numa peça moleval da ferramenta electrica pode causar lesoes pessoas.
- Não se aproxime em demasia. Fique sempre bem apoiaço nas pernas e não estique demasiado o braço. Isto possibilita um melhor controlo da ferramenta eletrica em situações inesperadas.
- Use roupas adequadas. Não use roupa larga ou acessórios de joias. Mantenha o seu cabelo, roupa e luvas longe das peças moveris. A roupa larga, joias ou cabelo comprido podem ficar presos nas peças moveris.
- Se são fornecidos os dispositivos para a ligação de espécOs de extracção e recolha de po, assegure-se de que these se encontrar conectados e usados correctamente. Autilização de um colector de po pode reduzir os perigos relacionados com o po.
UTILIZACAO E MANUTENCAO DA FERRAMENTA ELECTRICA
-
Não force o produits. Use a ferramenta elétrica correcta para a sua aplicação. A ferramenta faro seu trabalho melhor e de forma mais segura tratahando ao ritmo para que FOi Concebida.
-
Não use uma ferramenta caso o interruptor não ligue e desígue a ferramenta electrica correctamente. Qualquer ferramenta electrica que não possa ser controlada com o interruptor é perígosa e deve ser reparada.
Desligue a ficha da alimentacao electrica e/ ou a bateria da ferramenta antes de proceber a quaisquer ajustes, substituicao de acessosios ou de armazenar a ferramenta. Estas medidas de seguranca preventivas reduzem o risco de arranque accidental da ferramenta electrica. - Armazene as ferramentas eletricas fora do alcance das crianças e não permita que pessoas não familiarizadas com a ferramenta eletrica ou com estas instruçõesutilzemaferramentalelectrica. As ferramentas eletricasaoperigosanasmaosdeutilizadoresinexperientes.
Realize a manutenção das ferramentas electrolyicas. Verifique se existe desalinhamento ou empenrado das peças moveris, ruptura das peças e qualquer outra condição que possa ter afectado o functimento da ferramenta electrolytica. Se danificado, mande a ferramenta electrolytica ser reparada antes de autilizar. Muito acidentes são causados por ferramentas electrolycas com fracas manutenções. - Mantenha as ferramentas de corte aíidas e limpas. É menos provavel que as ferramentas de corte com uma correça manutenção e com pontas de corte aíadas fiquem presas e são mais céaseis de controlar.
- Utilize a ferramenta, acessosórios, peças electrolyicas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e o trabalho que se vais realizar. O uso da ferramenta electrolytica para as operações differsente daquelas a que se destina pode fazer uma situação perigosa.
MANUTENÇAO
A manutenção da sua ferramenta eletrica deve ser efectuada por uma pessoa qualificada para reparações,utilizando apenas peças de substituiçãoidenticas.Isto assegurar que a segança da ferramenta eletrica émantida.
ALERTAS DE SEGURANÇA DO CORTA-SEBES
- Mantenha todas as partes do corpo afastadas da lâmina de corte. Não remove o material de corte ou segure o material a ser cortado quando as lâminas se encontrar em movimento. Certifique-se que o interruptor está desligado ao libertar material encravado. Um momento de desatença quando opera o produto pode resultar em ferimentos graves.
- Transporte o aparador de pontas pela pega com a lamina de corte parada. Ao transporte ou guardar o aparador de pontas, instale sempre a cobertura do dispositivo de corte. O manuseamento adequado do aparador de pontas reduzira as possíveis lesões pessoas causadas pelas laminas de corte.
Segure a ferramenta electrica apenas pelas superficies de agarre isoladas, visto que a lamina de corte pode entrada em contacto com fios electricos
escondidos ou com o seu propre cabo. As laminas de corte que entrem em contacto com um cabo com corrente poder fazer com que as peças metalicas da ferramenta eletrica conectada fiquem expostas, o que poderia provocar umCHOque eletrico para o operador.
- Mantenha o cabo afastado da area de corte. Durante a operacao, o cabo pode ficar escondido em arbustos e pode ser acidentalmente cortado pela lamina.
AVISOS DE SEGURANCA ADICIONAIS
- Algumas regíoes tem normas que restrimgem ou uso do produits para algumas operações. Consulte a sua autoridade local para obter informação. Leia todas as instruções
Desimpeça a area onde pretende travailhar antes de cadautilização. Retire todos os objetos, cabos, luzes, arames ou correntes que possam lançar ou encravar nas partes cortantes. - Verifique que não há objetos estranhos nas sebes, tíis como arames.
Tenha mais cuidado quando utilizes o produit jusqu'à vendações, postes, edificios ou outros objectos imóveis. - Cuidado com os objetivos projetados. As pessoas, crianças e animaisdeeraoestar,no minimo,a 15 metrosdoequipamento.
- Não permita que crianças ou indivíduos inexplíentesarem emcontacto comthispeduto.
- Não utilize esta ferramenta numa zona com pouca luz. O operador necessita de uma visão clara da区内 de trabalho para identifcar potenciais perigos.
- Assegure-se sempre que todas as pegas e proteções se encontrar instaladas na区内. Nunca tente utilizes um produto incompleto nem um produto com uma modificação não autorizada.
- Certifique-se antes de cada uso que todos os 控eros e dispositivos de segurarça funciona am corretamente. Não utilize o aparecido se o interruptor "off" não parar o motor.
- Inspecione a boaquina antes de cada uso. Verifique se não existem fixadores soltos. Assecure-se de que todas as proteções e cabos está umidos de forma correcta e segura. Substitua qualquer peça danificada antes dautilização.
- Não faça nenhuma modificação ao produits.
Use oculos de protecao total para os olhos e ouvidos ao utilizez este produits. Ao travaHAR numa area onde fazer um risco de queda de objects, tem que se usesa uma protecao para a cabeca.
Use luvas, botas e calças resistentes. Não utilize roupa larga, calções, joias não utilize com os pés descalços. - Prenda o Cableo comprido para que fique acima do发展目标 dos ombros para fazer que fique emaranhado em peças molevés.
- O uso da proteção auditiva reduz a sua capacidade de ouvir avisos (gritos ou alarmes). O operador deve prestar atençao extra aquilo que está a acontecer na area de trabalho.
- Operar ferramentas similares nas proximidades aumenta tanto o risco de lesão auditiva e o potencial
para除外些 pessoasentrarem na sua area de travailho.
- Não opere este produits se estiver cansado ou sob a influência de drogas, alcoul ou medicamentos.
Mantenha-se bem apoiado e equilibrado. Não se aproxime em demasia. Um sobre-esforço pode dar lugar à perda do equilibrio e a lesões graves. - Mantenha qualquer peça em movimento longe do seu proprerio corpo.
- Antes de arrancar a máquina, assegure-se de que as láminas de corte não entram em contacto com nenhum的对象。
- Quando Manipular umorta-sebes,secure-o firmamente com ambas maostravados das suas asas e assegure-se de que a posicao de funcaoamento esegura.Ofabricante nao recomenda o uso de degraus ou escaladas.E preciso cortar a partir de una posicao mais alta,utilizeuma ferramenta de alcance extensivel.
- As lâminas são afiadas. Ao segurar o Conjunto da lamina, use luvas protetoras reforçadas antideslizantes. Não coloque as suas mês ou dedos entre as lâminas nem em nenhuma posicao onde possam ficar atracados ou ser cortados.
-
Pare sempre o produits, deslige-o da alimentacao electrica, certifique-se de que todas as peças moveris pararam completeness eaxe o produits arrefecer, antes de fazer o segunte:
-
ajustamento da posicao de trabalho do dispositivo de corte
-
limpeza e desobstruação de bloqueio
-
deixar o produits sem vigilência
-
verificar, fazer a manutenção ou funcional com o produits
-
Não force o cortador de sebes introduzindo-o em arbustos muito pesados. Isto pode fazer com que as laminas prendam e abrandem. Se as laminas abrandarem, reduza o ritmo.
- Não tente cortar caules ou galhos com espessura superior a 22 mm, ou daqueles que são claramente demasiado grandes para passarem pela lamina de corte. Use uma serra manual não motorizada ou uma serra de desbaste para aparar os caules maiores.
- Não opere a boaquina com um dispositivo de corte danificado ou excessivamente desgastado.
ADVERTÉNCIA
Se o aparecido cair, sofrer um impacto forte oucamegar a vibrar de maneira anormal, pare-o imeditamente everifique se está danificado ou identifique o motivo da vibração. Qualquer dano deve ser devidamente reparado ou substituído por um centro de assistência autorizzato.
- O fornecimento eletrico deveria efectuar-se através de um dispositivo de corrente residual (RDC) com uma corrente activa não superior a 30mA .
- Caso precise utiliser una extension, assegure-se que esta é adequada para uso no exterior e que tem uma capacidade de但现在e sufficiente para alimentar o aparelho. Antes de cada uso verifique que não há
danos. Mantenha sempre os cabos disenroladosupon os utilizez porque os cabos enrolados podemosobreaquecer.
- Antes de cada uso, examine o cabo para ver se está danificado. Caso existam sinais de danos, este deve ser substituído por um专业技术e qualificado num centro de assistência autorizado para fazer perigos.
PROTEÇÃO CONTRA SOBRECARGA
O produits tem um disposicao de protecao contra sobrecarga que se activa quando ocorre um pico de corrente ou sobreaqueamento, cortando automaticamente a corrente ao produits. Para reinicair o functimento, deslige o produits da tomada de corrente, espere uns 15关键时刻 e voltar a ligar o produits a tomada eletrica.
TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO
- Pare o produto, deslgue-o da fonte de alimentacao e enrole o cabo. Deixe o disposito arrefecer antes de o guardar ou transporte.
- Limpe todos os materiais estranhos do produto. Guarde-o num local fresco e seco e bem ventilado a que as crianças não consigam aceder. Mantenha-o afastado de substancias corrosivas, tais como produits químicos realizados em jardinagem e sais de descongelação. Não armazenar ao ar livre.
Cubra a lamina com a devida protecao antes de a guardar, ou durante o transporte da mesma.
Para transporte, prendo o aparelho de modo a evacar que este se mova ou caia, para evacitar lesoes ou danos no produits.
MANUTENÇAO
ADVERTÉNCIA
Utilize apenas peças de substituição, acessórios e encaixes do fabricante original. A inobservança esta指示a possível lessemoes e poder a anular a sua garantia.
ADVERTÉNCIA
Os serviços de manutenção requirem extremo cuidado e conhecellos e devem apenas ser realizado por um técnico de assistência qualificado. Para operações de service, leve o produto a um centro de service autorizzato. Ao realizar serviços de manutenção, useapanas peças de substituição identicas.
VERTÉNCIA
As lamas está afiadas. Para fazer lesões pessoas, tenha muito cuidado ao limpar, lubrificar e montar ou desmontar oprotetor da lámina.
-
Antes de fazer quaisquer lavorhos de manutenacao ou limpeza ao produits, deslige o produits e/ou deslige-o da fonte de alimentacao e certifique-se de que todas as peças moveos pararam completeness.
-
Pode realizar os ajustes e reparacoes descriços neste manual do utilizador. Para及其他 tipo de reparacoes entre em contacto com um agente de service autorizzato.
- Limpar o produit com um pano suave seco(before de cada uso.
- Após cada'utilisation, limpe os detritos das lâminas com uma escova dura e, em seguida, aplique cuidadosamente um lubricamente que previne a ferrugem antes de voltar a colocar oprotetor de lâmina. O fabricante recomenda-lhe que utilize um pulverizador lubricamente epreventivo contra ferrugem a aplicar numa distribuição uniforme e reduzir assim o risco de lesões do contacto com as lâminas. Para mais informações sobre o produto pulverizador apropriadó, verifique com o seu centro de assistência autorizada local.
- Podera desejar lubrifique as lâminas ligeiramente antes da Utilização, se necessário, using o método acima.
- Verifique todas as porcas, pregos e parafudos com intervalos FREQUentes para confirmar a tensionapropriadasesecertificarqueo的商品esto emcondicoes segurasdefunacionamento.Qualquerpeça danificadadevesubstituíaou reparadeadequadamente por um centro de service autorizzato.
RISCOS RESIDUAIS:
Mesmo quando se utilizes o produto seguido as instruções, continua a ser imposível eliminar por Completelycemeros fatores de risco residuais. Os seguiços perigos podem surgir nautilização e o operador deve prestar especial atençao para fazer o seguito:
- Ocontactocomaslaminapodecausarlesoesgraves. -Aslaminanao podemestraprotegiduenquanto estáacortar.Mantenhaalaminaafastada de ideosotros.Coloque semprea cobertura da lamina quando o produitsenoesta serusoado.
- Lesoes por vibracao.
- Use sempre a ferramenta adequada para o trabalho. Use pegas concebidas e restrinja o tempo e exposicao de trabalho.
Danos auditivos causados pela exposicao ao ruido. - Use proteção para os ouvidos e limite o tempo de exposicao.
REDUÇÃO DO RISCO
Foi reportado que as vibrações das ferramentas de não podem contribuir para uma coisa designada de Síndrome de Raynaud em determinados individuos. Os sintomas podem incluar formigueiro, entorpecimento e empalidecimento dos dedos, habitualmente visível aquando da exposão ao frio. Estima-se que os factores hereditários, exposão ao frio e humididade, dieta, tabagismo e praticas de trabalho contribuem todos para o desenvolvimento destes sintomas. Existem medidas que podem ser tomadas pelo operador para possivelmente reduzir os efeitos da vibração:
Mantenha o seu corpo quente durante o tempo frio. Ao operar o produits, use luvas para manter as mês e os pulsos quentes. Encontra-se reportado que o tempo
frio é um grande factor que contribui para o Síndrome de Raynaud.
- Após cada períodode operação, exercite para aumentar acirculacao sanguinea.
- Faça paumas FREQUentes no trabalho. Limite o tempo de exposicao por dia.
Casospinta algoum dos sintomas esta doença, interrompa de imedita a sua utilização e consulte o seumedicalo sobre estasintomas.
ADVERTÉNCIA
O uso prolongado de una ferramenta pode causar o agravar lesões. Ao usarrialquer ferramentadurante periodos prolongados, assegure-se que faz intervalos regulares.
DESCRICAO
Verapagina128.
PEÇAS
- Pega traseira
- Gatiho
- Pega frontal
- Interruptor de Presence do operador
- Anteparo de proteção
- Lamina
- Protector da lamina
SIMBOLO NO PRODUTO

Aviso

Leia e comprehenda todas as instruções antes de Manipular o produto, respeite os alerts e as instruções de segurança.

Use proteção para os ouvidos

Usar protecao para os olhos

Segure sempre oorta-sebes com ambas as mãos quando o estiver a utilizesando.

Retire a fi cha da corrente de imediato antes da manutenção ou caso o cabo esteja danifi cado ou cortado.

Láminas de corte afiadas. Para prevenir lesões graves, não toque nas lâminas de corte

Não o exponha à chuva ou a condições de humidade.

Tenha cuidado com os objectsos voláteis ou lançados. Mantenha todos osexpectadores, especialmente crianças e animais de estimação, a性和些 15m da area defunçãoamento.

Ferramenta de tipo II, duplo isolamento

Conformidade CE

Marca de conformidade EurAsian

Marcadeconformidadeucraniana

O nível garantido de potência sonora como acredite na passagem de 98 dB.

Os apareiros electricos antigos não devem ser eliminados juntamente como lixo domestico. Recicle onde existem instalacoes para oefeito. Verifi que com as suas Autoridades Locais ou revendedor para obter informacoes sobre reciclagem.
ADVERTÉNCIA
Indica uma situação potencialmente perigosa, que, não evacada, poderá conducir à morte ou graves lesões.
ADVERTÉNCIA
Indica uma situacao potencialmente perigosa, que, se nao evitada, podera resultar em��enas ou moderadas lesoes.
ADVERTÉNCIA
Sem sintbolo de alerta de seguranca Indica uma situacao que pode resultar em danos de propriedade.
SIMBOLOS NESTE MANUAL

Desligar da tomada de corrente

As peças ou acessórios vendem-se separadamente

Nota

Aviso
As seguiñesPALAVRAS de sinal e signifi cados destinam-se a explicar os níveis de risco associados a este produits.
PERIGO
Indica uma situacao perigosa iminente, que, se não evitada, podera resultar em morte ou ferimentos graves.
PT Nivel de vibração
AVISO
O valor de vibração declarado foi medico com um método de teste padrão e pode ser uso para comparar uma ferramenta com outras.
O valor de vibração declarado pode ser realizado numa avaliacao preliminar da exposicao.
A emissão das vibrações durante o uso real da ferramenta électrique pode diferir do valor total declarado quando o uso que se der a ferramenta.
Identifique as medidas de seguranga para se proteger com base numa estimativa de exspoicao nas actuais condicoes de uso, tendo em conta todas as peças do ciclo de funcaoamento, como as vezes que a ferramenta é desligada e quando está a travailhar em ralenti para algo tem do tempo de gaitinho.
DA Vibrationsniveau
ADVARSEL
Para àslem de quaisquer direitos previstos por lei resultantes da compra, este produits está coberto por uma garantia conforme descrição abaixo.
- O periodo da garantia é de 24 mezes para consumidoses particulares e inclina-se na data de compra do produits. Esta data tem de ser documentada por uma faktura ou por outrasprove de compra. O produto foi concebido para e destina-seapanas aconsumidoses particulares e uso privado. Assim, não é dada garantia em caso deutilização por professionis ou uso comercial.
- Para uma parte da gama de ferramentas de jardim (AC/DC) existe a possivelde de prolongamento do periodo da garantia para algo do periodo descrito acima, mediate registo no Web site www.rybitools.eu. A elegivelida das ferramentas para prolongamento do periodo da garantia e claramente visvel nas lojas e/ou na embalagens e está contida na documentacao do produits. Outilizar final tem de fazer o registo online das suas ferramentas recente adquiridas no prazo de 30 dias apsoa data de compra. Outilizar final pode fazer o registo para prolongamento da garantia no seu pais de residencia, desde que esta listedo no formulario de registo online e para os casos em que esta opcao sera valida. Para algo disso, os utilizadores finals tem de autorizar o armazenamento dosculos quo preenchimento lhes for solicitado online e tem de aceitar os termos e as condições. O recibo de confirmacao do registo éenviado por e-mail e, em conjunto com a factura original ostentando a data de compra, servira de prova do prolongamento da garantia.
-
A garantia cobre todos os defeitos do produits durante o periodo da garantia devidos a defeitos de fabrico ou de material à data da compra. A garantia está limitada à reparação e/ou substituição e não inclui quando及其他 abrigações, incluíng mas não se limitando à, perdas complementares ou indirectas. A garantia não é valida se algo产品的o tiver sidoutilizzato incorrectamente,utilizando de forma contraria ao Manual de Instruções ou se as as respectivas ligações tiverem sido feitas incorrectly.Esta garantia não se aplicá o seguito:
-
quaisquer danos ao produit que sejam resultado de manutenção incorrecta
-qualquer produit que tenha sido alterado ou modificado
- qualquer produit cujas marcações de identificacao de origem (marca comercial, número de série) tiverem sido apagadas, alteradas ou retiradas
-quisquier danos causados pelo incumprimento do Manual de Instruções
-qualquer produto que não está da Comunidade Europeia
- qualquer produit ao qual tenha sido feita, ou tentada fazer, uma reparacao por outras pessoas que nao um profissional habilito ou sem autorização preceda da Techronic Industries.
- qualquer produitsicoa uma fonte de alimentacao eletrica incorrecta (Amperes, Voltagem e Freqencia)
-qualquer produitutilizzatocomuma mistura decombustivel incorrecta (combustivel,oleo,percentagemdeoleo)
- qualier dano causado por influencias externas (quimicas, fisicas, impactos) ou substancias estranas
- desgaste e degradacao normal de sobresseleentes
-utilização Incorrecta, sobrecarga da ferramenta
-utilização de acessórios ou peças não aprovados
- quaisquer ajustes periodicos a, ou limpeza de manutencao de, carburadores
-
Componentes (peças e acessórios) sujeitos a desgaste e degradação natural, incluindo mas não se limitando a, macanetas anti-choque, correiras de transmissão, embraigais, lamas de recortadores de sebes ou certa-relvas, arneses, cabos de acelerador, escovas de carvão, cabos eletricos, dentes, anilhas defeito, pinos de engate, ventoinhas do sobraker, tubos do sobrador e do aspirador,CNTES e sacos do aspirador, barras de guia, correntes de serra, mangeiras, peças de ligationao, bocais de pulverização, rodas, varinhas de pulverização, bobinas interiores, bobinas exterioris, linhas de corte, velas de ignicão, filtres do ar, filtres de gasolina, laminas trituradoras, etc.
-
Para assistência, o produto tem de ser enviado para, ou aparecido em, um poso de assistencia autorizo RYOBI, conforme listedo para cada pais na lista de moradas de postos de assistencia seguinte. Nalguns paises, o seu concessionário RYOBI local encarrega-se de enviar o produits para a organizeacao de assistencia RYOBI. quando enviar um produits para um poso de assistencia RYOBI, o produits deve ser embalado de forma segura, sem conter nenhuns conteudos perigosos (por example, gasolina), marcado com o endereço do remetente e accompanying por uma breve descrição da avaria.
- Uma reparacao/substitucao ao abrigo esta garantia e gratuity. Não constitui um prolongamento a, nem um novo inico de, o periodo da garantia. As peças ou ferramentas subtituidas tornam-se propriedade)nossa. Nalguns paises, o remetente tera de pagar os custos de entrega ou a remessa postal. Os seu direitos precedos por lei resultantes da compra da ferramenta mantem-se inalterados
6.Esta garantia é valida na Comunidade Europeia, Suiça, Islandria, Noruega, Liechtenstein, Turquía e Russla. Fora destas areas, entre em contacto com o seu concessionário autorizo RYOBI para determinar se existe outra garantia aplicavel.
CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO
Para encontrar um centro de assistência autorizzato在此之前, visite http://uk ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents.
DA RYOBIBETINGELSER FOR GARANTI
Corta sebes elétrico
Marca: Ryobi
Número do Modelo: RHT4550/RHT5150
Intervalo do numero de series:
RHT4550:46200501000001-46200501999999
RHT5150:46200701000001-46200701999999
se encontra em conformidade com as seguides Directivas Europeas e normas haroizadas
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU
EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-15:2009+A1:2010.
EN ISO 3744:2010, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 50581:2012
Nivel de potência sonora medico: 96,63 dB(A)
Método de avaliação de conformidade para o anexo V Direciva 2000/14/EC alterada por 2005/88/EC.


Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)
Vice-Presidente, Regulamentoa & Seguranca
Autorizzato para compiling o ficheiro Tecnico:
Alexander Krug, Administrador Executivo
Techtronic Industries GmbH