XT420 - Rádio ZEBRA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho XT420 ZEBRA em formato PDF.
Perguntas frequentes - XT420 ZEBRA
Perguntas dos utilizadores sobre XT420 ZEBRA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Rádio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual XT420 - ZEBRA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. XT420 da marca ZEBRA.
MANUAL DE UTILIZADOR XT420 ZEBRA
Informação de segurará sobre carregadores e
baterias. 3
Diretrizes de seguranga operacion. 3
Visao geral do rado 4
Partes do rado 4
Botao Ligar/Desligar/Volume 5
Botao de selecao de canais .5
Microfone 5
Antena. 5
Indicator LED 5
Botoes laterais 5
Baterias e carregadores 6
InstalarabateriaideiodesIftio.6
Remove a bateria de ioes de litio 6
Coldre 6
Fonte de alimentacao, adaptadores e carregador de encaixe. 7
Carregar através do monocarregador de encaixe . . .8
Carregaruma bateria padra .8
Indicadores LED do monocarregador de encaixe. . .9
Inicio. 10
LIGAR/DESLIGAR o rádio 10
Ajustar o volume 10
SeLECTIONAR um canal 10
Falar e monitorizar 10
Receber uma chamada. 10
Alcance de conversao 11
Repor as definições de fabrica 13
Funcionaldadesprogramáveis 14
CPS (Software de programação por computador). 14
Utilização eeguardados 16
SEGURANÇA
SEGURANÇA DO PRODUTO E CONFORMIDADE COM A EXPOSÇÃO A RF

Atença
Antes de utiliser este produit, leia as instruções de funciona e informações sobre energia de RF do folheto de Seguranca do produits e exposão à RF, fornecido juntamente com o rádio.
ATENÇAÖ!
Este rádio destino-se apenas a utilizesçao profissional para atender acos requisitos de exposicao à energia de RF recomendados pela ICNIRP/FCC.
Para obter una lista de antenas, baterias e altri accesórios aprovados pela Motorola, visite o segunte website:
http://www.motorolasolutions.com
INFORMACAO DE SEGURANCA SOBRE CARREGADOS ES BATORIAS
Este documento contém instruções de segurar eestrutura emaneantes. Leia estas instruções com atenção e guarde-as para consulutar no futuro.
Antes deutilizar o carregrador,leia todas as instruções e chamadas de atenção
- no carregarador,
- na bateria e
-
no rádio que utilizes a bateria
-
Para reduzir o risco de ferimentos, corregue apenas as baterias recarregaveis autorizadas pela Motorola. Qualquer窗外a bateria poderá explodir e causar ferimentos e danos.
- A utilização de acessórios não recomendados pela Motorola pode resultar em risco de incência, quando eletrico ou ferimentos.
- Para reduzir o risco de danIFICAR a ficha e o cabo de alimentacao, puxe sempre pela ficha e nunca pelo cabo quando desligar o carregarador.
-
Não deve utilizes um cabo de extensão a não ser que está tão como estou. Autilização de um cabo de extensão de inadequado pode resultar em risco de incência eCHOque esétrico. Se tiver de utilizear um cabo de extensão, certifique-se de que utilizes um cabo do tipo 18 AWG se o comprimento for inferior a 2 m ou do tipo 16 AWG se o comprimento for inferior a 3 m.
-
Para reduzir os riscos de incério, quando életrico e ferimentos, não utilize o carregarador se estekekaparar qualquer quebra ou danos. Leve-o a um representante deservicos Motorola qualificado.
- Não desmonte o carregaror, uma vez que não pode ser reparado e não existem peças de substituição. A desmontagem do carregaror pode resultar em risco deCHOque elétrico ou incência.
- Para reduzir o risco de什麽 eletrico, deslgue o carregador da toma de CA antes de efetuar qualquer operacao de manutencao ou limpeza
- DESLIGUE o sistemas de raggio quando carregar a bateria.
- O carregarador não foi concebido para'utilização no exterior. Utilize apenas em locais/condões sem água.
- Ligue o carregaro apenas em redes elétricas com cablagem adequada, Sistema de corte adequado e tensão correta (conforme especifiedo no produits).
- Desligue da LINHA de tensão removendo a ficha da tomada.
- A tomada à qual ligar este equipamento deve estar aproxima e fácilmente accesivo.
- A temperatura ambiente maxima à voltá do equipamento de fonte de alimentação não pode excesser os 40^ .
- Certifique-se de que o cabo não fica onde possa ser pisado, provocar tropeamento ou ficar exposto a agua, danos ou qualquer tipo de pressao.
VISÃO GERAL DO RÁDIO

PARTES DO RÁDIO
Botão Ligar/Desligar/Volume
Serve para LIGAR e DESLIGAR o rádio e mesmo para ajustar o volume do rádio.
Botão de seleção de canais
Serve para seleccionar differsentes canais no rado.
Microfone
Fale claramente para o microfone quando enviar uma mensagem.
Antena
A antenna do rádio não é amovível.
Indicator LED
Serve para indicar o estado da bateria, estado ligado/ desligado, informacoes sobre a chamada de radio e estado de pesquisa.
Botoes laterais
Botão Prima para falar (PTT)
- Prima e mantenha premido este botão para fazer, libertando-o para ouvir.
Botao lateral 1 (SB1)
- O botão lateral 1 consiste num botão geral que pode ser configurado pelo Software de programação por computador - CPS. A predefinição do SB1 é "Monitorizar".
Botao lateral 2 (SB2)
- O botão lateral 2 consiste num botão geral que pode ser configurado pelo CPS. A predefinição do SB2 é "Pesquisar/eliminar canal de perturbação".
BATERIAS E CARREGADORES
Instalar a bateria de iões de litio

- DESLIGUE o rádio.
- Com o logólico da Motorola voltado para cima na bateria, insira as saliências da parte inferior da bateria nas ranhuras da parte inferior do corpo do rádio.
- Pressione a bateria contra o rádio, comoço parte parte superior, às ouvir um clique.
Remover a bateria de iões de lítio
- DESLIGUE o Radio.
- Prima o bloqueio da bateria e mantenha-o premido quando retira a bateria.
- Retire a bateria do rádio.
Coldre
Para maior dificuldade de transporte, o XT420 e o XT460 são fornecidos com colder em vez de mola de cimento.

Fonte de alimentacao, adaptadores e carregarador de encaixe

Fonte de alimentação
O rádio é fornecido com um carregarador de encaixe, uma fonte de alimentação (tambem designada transformador) e umconjunto de adaptadores.
É possével'utilizar a fonte de alimentação em conjunto com qualquer um dos adaptadores fornecidos com o rádio.
O adaptor que deve instalar depende da regia onde se encontra.
Depois de identificar o adaptador que corresponde à sua tomada elétrica, instale-o da segunte forma:

- Faça deslizar as ranhuras do adaptordo para entrada na fonte de alimentacao, atepencaixar.
- Para remover o adaptor,(desize-o para cima.
Nota: o adaptador das imagens é meramente ilustrativo. O adaptador que deve instalar pode ser diferente.
Ao adquirir um carregarador ou fonte de alimentacao adiconal, certificque-se de que se tratao do Conjunto correto de carregarador de encaixe e fonte de alimentacao.
Carregar através do monocarregador de encaixe

- Coloque o monocarregador de encaixe sobre uma superficie plana.
- Introduza o conector da fonte de alimentacao na tomada lateral do monocarregador de encaixe.
- Ligue o adaptador de CA a uma tomada elétrica.
- Introduza o rádio no monocarregador de encaixe, virado para arente conforme ilustrado.
nota: quando pretenderregararuma bateria instalada num radio, DESLIGUE o rádio para garantir o carregamento completo.Consulte "Diretrizes de seguranca operacional" na párgina 3 para obter mais informações.
Carregar uma bateria padrão
O monocarregador de encaixe foi concebido para carregar a bateria no rádio (ou no rádio com o coldre) ou uma bateria solta.
Tabela 1: Baterias Autorizadas pela Motorola
| Número da peça Descrição | |
| PMNN4434_R Bateria de ições | es de litio padrão |
| PMNN4453_R | Bateria de ições de litio de alta capacidade |
Indicadores LED do monocarregador de encaixe
Tabela 2: Indicador LED do carregarador
| Estado Estado do LED Comentários | ||
| Alimentação ligada Verde durante apos. 1 segundo | ||
| A_carregar Vermelho fixo | ||
| Carregamento conclusão Verde fixo | ||
| Bateria com defeito (*) | Vermelho intermitente rápido | |
| A aguardar carregamento (**) | Ámbar intermitente lento | |
| Estado do;nível da bateria | Pisca a vermelho 1 vez | Bateria refraca |
| Pisca a àsbar 2 vezes | Bateria com cargo média | |
| Pisca a verde 3 vezes | Bateria com cargo elevada | |
() Normalmente, o reposicionamento da bateria resolves this problema.
(^*) A temperatura da bateria está demasiado alta ou baixa, ou está a utilizear a tensão errada.
Se NÃO existir uma indentação LED:
- Verifique se introduziu corretamente o rádio com bateria, ou a bateria solta.
- Certifique-se de que o cabo de alimentacao está bem ligado na tomada do carregaror.
- Confirme que a bateria que está a utiliser com o rádio está inclúa na Tabela 1.
INÍCIO
Para obter as instruções seguições, consulte “Partes do rádio” na páginá 4 do guía do'utilizar.
LIGAR/DESLIGAR ORADIO
Para LIGAR o rádio, ligue o botão LIGAR/DESLIGAR/ Volume no sentido dos ponteiros do relógio. O rádio emite um dos seguiçossons:
- Som de arranque e avis de número de canal, ou
- Avisos de;nivel da bateria e numero de canal, ou
- Silencio (ossons estao desativados)
O LED fisca rapidamente a vermelho.
Para DESLIGAR o rádio, rode o botão LIGAR/DESLIGAR/ Volume no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio às ouvir um clique e o indicator LED do rádio se DESLIGAR.
AJUSTAR O VOLUME
Rode o botão LIGAR/DESLIGAR/Volume no sentido dos ponteiros do relógio paraLERar o volume e no sentido contrário para diminuir o volume.
Nota: não colque o rádio muitoproximo do ouvido quando o volume está muito alto ou quando ajusta a definição do volume.
SELECTIONAR UM CANAL
Para selecionar um canal, rode o botao de selecao de canais e selecione o numero do canal pretendido.
Programe cada canal separadamente. Cada canal possui a sua propria frequência,cede de eliminação de interferências e definições de pesquisa.
FALAREMONITORIZAR
É importante monitorizar o tráfego antes de transmitir, para evitar "falar por cima" de algoém que já está a transmitir. Para monitorizar, prima e mantenha premido o botão SB1(*) durante 2 a 3 segundos, para aceder ao tráfego do canal. Se não existir atividade, irá ouvir "estática". Para sair, prima novamente o botão SB1. Depois de terminado o tráfego do canal, pode realizar a chamada premindo o botão PTT. Ao transmitir, o LED do rádio piscá a vermelho a cada 3 segundos.
(*) Pressupondo que o botão SB1 não foi programado para um modo diferente.
RECEBER UMA CHAMADA
- SeLECTIONE um canal rodando o botão de seleção de canais até atingir o canal pretendido.
- Certifique-se de que o botão PTT não está premido e verifie que existe atividade de voz.
- O indicator LED pisca a VERMELHO quando o rádio receive uma chamada.
- Para responder, mantenha o rádio na vertical a 2,5-5 cm de distência da boa. Prima o botão PTT para fazer e liberte-o para ouvir.
Nota: tenha em atençao que, quando o rado transmite ou recebe, o LED está sempre VERMELHO.
Note: para ouvir toda a atividade do canal atual, prima rapidamente o botão SB1 para definir o documento CTCSS/DPL como 0.Esta funcionalidade designa-se Circuito CTCSS/DPL (Supressao de ruido definida como SILENCIOSO).
ALCANCE DE CONVERSACAO
Os rádios da Série XT foram concebidos para maximizar o desempenho e melhorar o alcance de transmissão em campo. Não se recomenda a'utilização de rádios a menos de 1,5 metros de distança, para fazer interferência. A cobertura do XT420 é de 16 250 metros quadrados, 13 andares e 9 KM em和地区 planas. O alcance de conversação depende do terreno. É afetado por estruturas em betão, vegetação densa e peguilautilização dos rádios no interior de edificções ou de veículos. O melhor alcance é obtido em和地区 planas e abertas, atingindo 9 km de cobertura. quando existem edificios e arvores no caminho, obém-se um alcance médio. O alcance minimo é obtido quando existem montanhas e vegetação densa a obstruiç o caminho de comunicação. Para estabelecer uma comunacação bilateral adequada, os)códigos de eliminação de interferências, frequência e canal vem ser igualais em eles os rádios. Estes dependem do perfíl guardado pré-programado no rádio:
- Canal: o canal atualmente utilizo=radio, consoante o modelo do radio.
- Freqência: a frequência que o rádio utilizes para transmitir/ receber.
- Código de eliminacao de interFERencias:把这些@cólogosagemamiminizarasinterferenciasfornecendouma selecao de combinacoesde@cólogos.
-
Código de decifrazione:@códigos que distorcem as transmissões para quem ouve sem ter definido o)código spécifique.
-
Largura de banda: algumas frequências possuem espaçoamento selecionavel entre canais, que deve corresponder ao de outros rádios, para obter a melhor qualida de som.
Para obter mais informações sobre a definição de frequências e de)códigos CTCSS/DPL nos canais, consulte "Modo de programação" na网页 14.
Nota: os@c Rodrigos de eliminaçao de interferencia tambem se designam@c Rodrigos CTCSS/DPL ou@c Rodrigos PL/DPL
| ESTADO DO RÁDIO INDICADOR LED | |
| Canalocupado Laranja fixo | |
| Modo de clonagem Dois pulsares a laranja | |
| Clonagem em的方式来 Laranja fixo | |
| Erro fatal no arranque | Intermitênciaolesterol é umas vezes é umas vezes é umas vezes é umas vezes é umas vezes é umas vezes é umas vezes é umas vezes é umas vezes é umas vezes é umas vezes é umas vezes é umas vezes é umas vezes é umas vezes é umas vezes é umas vezes é umas vezes é umas vezes é umas vezes é umas vezes é umas vezes é umas vezes é umas vezes é umas vezes é umasometimes |
| Bateria refraca Pulsar a laranja | |
| Desativação por bateria refraca Pulsar rapidamente a laranja | |
| Monitorizar LED DESLIGADO | |
| Ligar Vermelho fixo durante 2 segundos | |
| Modo de programação "suspenso"/modeo de canal | Pulsar a verde |
| Modo de pesquisa Pulsarapidamente a vermelho | |
| Transmitir (Tx)/Receber (RX) Vermelho fixo | |
| Transmitir em Seleção de baixa potência | Laranja fixo |
| Modo VOX/VOX Pulsar duplo a vermelho | |
Repor as definições de fabrica
A reposicao de definições de fabrica restaura as
predefinições originais de fabrica de todas as
funcionalesdo rado Para tal, prima simultaneamente
os botões PTT, SB1 e SB2 quando LIGA o rádio, às
ouvir um bip alto.
FUNCIONALIDADES PROGRAMÁVEIS
Para programar fácilmente todas as funcionalidades do rádio, é recomendavel utiliser o kit CPS, que inclui o cabo de programação, o software CPS e acessórios.
Modo de programação
O Modelo de programação consiste num modo de rário específico, que lhe permite programar as funcionalidades básicas do razio atraves da programação do paine do razio. quando o razio está definido para o Modelo de programação, é possivel consulutar e alterar tres funcionalidades:
- Frequencies,
- Códigos (CTCSS/DPL) e
- Pesquisa automática.
A funcionalidade Frequências de programação permite-lhe的选择ar as frequências de cada canal.
O Códico de eliminacao de interferencias (CTCSS/DPL) aja a minimizar as interferencias ao proportionar-lhe diversas possibilidades de combinacoes de@codes para filtrar a estatica, ruido e mensagens indesejadas.
A funcionalidade Pesquisa automática permite-lhe definir um canal especialico para ativar automaticamente a pesquisa sempre que esse canal for selecionado (não é necessário premir qualquer botao para.iniciar a pesquisa).
Para obter mais informacoes acerca das
funcionaisdades de programacao,acad a
http://www.motorolasolutions.com para transferir a
versao completeness do Guia do Utilizador do XT420/XT460.
CPS (SOFTWARE DE PROGRAMAÇÃO POR COMPUTADOR)
A forma mais fácil de programar ou alterar as funcaionalidades do radio e atraves do Software de programacao por computador (CPS) e o cabo de programacao CPS*
O CPS permite ao'utilizar programar frequencias e.".c Rodrigos PL/DPL assim como funcionalidades como: Temporizador de tempo limite, Lista de pesquisa, Tons de chamada, Decifração, Inversão de fase no final da transmissão, etc. O CPS é uma ferramenta muitoutil,uma vez que permite bloquear a programação do pailen frontal ou restringir a alteração de qualquer funcionalidade específica do rádio (para evitar a eliminaçao acidental de valores predefinidos no rádio).
Tambemproporciona seguranceao possibitarac configuracao deumaPALavra-passepara gestao de perfis de rado.Consulte a secao"Quadro de resumo de functionalities no final do Guia do Utilizador,para obter mais informacoes.
Nota: as funcionalidades devem ser ativadas por um distribuidor autorizzato Motorola. Contacte o seu Ponto de vendta Motorola para obter mais informacoes.
Nota: (*) O cabo de programação CPS é um acessório vendido emeparado. Para obter a referencia da peça, consulte a secção Acessórios.
Consulte o CD do CPS para obter informacoes mais detalhadas sobre o CPS.
UTILIZACAO E CUIDADOS

Utilize um pano macio e humido para limpar o exterior

Não mergulhe em água Não utilize alcool nem

soluções de limpeza
Se o rádio for vergulhado em água...

DESLIGUE o rádio e
remova as baterias

Seque com um pano macio Não utilize o rádio às que:

esteja completenesseco
INHOUD
Inhoud 1
Veiligheid 2