T6 Walkie Talkie - Rádio ZEBRA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho T6 Walkie Talkie ZEBRA em formato PDF.
| Características | Detalhes |
|---|---|
| Tipo de produto | Walkie Talkie |
| Alcance | Até 10 km em terreno aberto |
| Frequências | UHF, VHF |
| Número de canais | 16 canais programáveis |
| Bateria | Bateria recarregável de íon de lítio, autonomia de 12 horas |
| Dimensões | Peso leve, dimensões compactas para fácil manuseio |
| Uso | Ideal para atividades ao ar livre, eventos, segurança e comunicação profissional |
| Manutenção | Limpeza regular, verificação da bateria e conexões |
| Segurança | Usar com cuidado, evitar exposição à água e temperaturas extremas |
| Acessórios incluídos | Carregador, antena, clipe de cinto |
| Garantia | 1 ano de garantia do fabricante |
Perguntas frequentes - T6 Walkie Talkie ZEBRA
Perguntas dos utilizadores sobre T6 Walkie Talkie ZEBRA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Rádio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual T6 Walkie Talkie - ZEBRA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. T6 Walkie Talkie da marca ZEBRA.
MANUAL DE UTILIZADOR T6 Walkie Talkie ZEBRA
para comenzar a saber.
Contudo da Embalagem 5
Colocacao das Pilhas 5
Nivel de Carga das Pilhas e Aviso
de Pilhas Fracas 5
Carregamento do Rario 5
Carregamento das Pilhas 6
Utilização do Rário 6
Ligar o Radio e Regular o Volume 7
Regular o Som (Sons das Teclas) 7
Falar peso Rario 7
Retroiluminação do LCD 7
Navegar no Menu 7
Menu Selectionar 8
SeLECTIONAR um Canal 8
Escolher um Subcódio 8
Modo de Escuta Dupla 9
Activação do cronómetro 9
Activação dobloqueio das teclas. 9
Menu Modo 10
Funcao de Busca de Canais 10
Funcao de Modo de Controlo 11
Transmissao Activada pela Voz 11
Transmitir um Sinal de Chamada 12
Tom das teclas 12
Tom de "Recebido" 12
Desactivação Automática 13
Funcao de Monitoracao Ambiente. 13
Especificações 14
Tabela de Frequências (MHz) 14
Tabela CTCSS (Hz) 15
Códio DCS 16
Informação de Garantia 17
A Garantia Nao Cobre 17
Informação de Direitos de Autor 18
SEGURANÇA DO PRODUTO E EXPOSÇÃO À RF PARA RADIOS BIDIRECCIONAIS PORTÂTEIS

Cuidado
Antes de'utilizar este produit, leia as instruções de'utilização segura contidas no folheto de Seguranca do Produkt e Exposão a RF fornecido com o rádio.
ATENÇÂO!
Antes de utilizes este produits, leia as informacoes de consciencializacao quando a energia de RF, bem como as instruções de uso da Utilização no folheto de Segança do Produtos e Exposicao a RF fornecidas com o radio para garantir a conformidade com os limites de exposicao a energia de RF.
Characteristicas
8 Canais PMR
- 121 Subcódigos (38)códigos CTCSS e 83cqódigos DCS)
- Alcance até 8 km
- Circuito VOX Interno
- 5 Sinais de Aviso de Chamada SeLECTIONAveis
- Visor de Cristal Líquido (LCD) Retroiluminado
- Tomada para Auscultador Ooptional
- Tom de "Recebido"
- Temporizadora
- Monitorização Ambiente
- Carregador das Pilhas
Medidor do Nivel das Pilhas
- Controlo de Canais
- Busca de Canais
- Escuta Dupla
- Bloqueio do Teclado
- Função de Desactivação Automática
O alcance pode variar de acordo com as condições ambientais e/ou topograficas.

Controlo e Funções

Visor
- Medidor do Nivel das Pilhas
- Indicador de Escuta Dupla
- Indicador de Busca
- Indicador de controlo
- Indicador de VOX
- Envio de sinal de chamada/sinal de chamada
- Indicador de som das teclas
- Indicador de tom de "Recebido"
- Indicador de Desactivação Automática
- Indicador de monitorização ambiente
- Indicador de Transmissao/Recepcao
- Indicador de Bloqueio do Teclado

ParabénsPGA
Trata-se de um rado leve, do tamanho da palma da mao. Utilize-o em eventos
desportivos, para estar em contacto com famíares e(amigos, em caminhadas, ao fazer esqui, no exterior para estabelecer
comunicações essenciais. Este aparelho compacto e com Tecnologia de ponta está equipado com muitas funções.
Contudo da Embalagem
A embalagem contémdoes rádios TLKR T6,
dos clips de cinto, um suporte para
carregamento, um adaptorador CA,dos suportes
de pilhas, dos conjuntos de pilhas
recarregáveis NiMH e este manual. O aparelho
pode funciona com 4 pilhas alcalinas AAA
(não incluidas).
Colocacao das Pilhas
O rádio TLKR T6 utilizes o Conjunto de pilhas NiMH ou 4 pilhas alcalinas AAA (não incluidas). Se utilizes pilhas alcalinas, recomendamos que utilize pilhas da melhor qualidade.
Como colocar o Conjunto de pilhas NiMH:
-
Certifique-se de que o rádio está desligado.
-
Retire a tampa do compartmento das pilhas correngando na patilha no fundo da tampa, o que permitirá a remoção da mesma.
- Instale o Conjunto de pilhas NiMH no compartmento da bateria. Certifique-se de que respeita os símbolos dos pálos + e - no compartmento. A colocação Incorrecta do Conjunto de pilhas impedira o Functionamento do aparecido.
- Volte a fechar o compartmento das pilhas com a tampa.
Nível de Carga das Pilhas e Aviso de Pilhas Fracas
Este aparelho possui um medidor do nivel de carga das pilhas no visor que indica o estado das pilhas. Quando as pilhas do aparelho estiverem gastas, o icone do medidor de nivel das pilhas intermitente. Recarregue as pilhas NiMH recarregaveis imeditamente.
Carregamento do Rádio
Se utilizes o Conjunto de pilhas recarregaveis NiMH, poderá pagar bois ráidos TLKR T6 directamente ou utilizingo o suporte para corregamento fornecido.
Verifique se desligou o rádio antes de o colocar no suporte para corregamento. Se não o fazer, o medidor de nível das pilhas não funciona adequamente.
- Ligue a ficha do adaptor da CC à tomada de entrada de CC de 9V do rádio e ligue a outras extremidade à fonte de alimentação para acessórios existente no Veiculo.
Utilizar o Suporte para Carregamento:
- Ligue o adaptador CA a entrada de CC de 9V e a uma tomada eletrica normal.
- Coloque o suporte para corregamento na secretaria ou em cima de uma mesa e colque o rádio no suporte para corregamento com o teclado virado para arente.
- Verifique se o LED se acende. Carregue o)... radio do suporte para corregamento depuis de estar carregado.
Nota:os LEDs do指示器 de energia permanecção acesos quando os rádios estiverem no carregaror.
Carregamento das Pilhas
- Coloque o suporte das pilhas no suporte para corregamento.
- Instale o Conjunto de pilhas NiMH, pondo em contacto os pontos de energia de mes com os do suporte para carregamento. A colocacao Incorrecta das pilhas impedirá o carregamento do aparelho.
- Verifique se o LED se acende. Carregue o)... conjunctiono de pilhas durante 16 horas.
Nota:os LEDs do indicator de energia permanecurar acesos quando os rádios estiverem no carregaror.
Utilização do Rídio
Para tirar o máximo proveito do seu novo rádio, leia estemanual na integraantes de tentar colocar o aparecido a funciona.
Ligar o Radio e Regular o Volume
- Prima continuamente a tecla MENU/ para ligar o rádio e aumento o volume premindo a tepla Para diminuiro o volume, prima a tepla
- Volte a premir continuamente a tecla MENU/ para desligar o rádio.
Regular o Som (sons das teclas)
O rádio emite um som sempre que é premida uma tecla (excepto as teclas PTT e) Para desactivar este som, prima o botão MENU/5 vezes e o icone de som das teclas fica intermitente. Para activar este som. Prima a tepla para ligar. Prima a tepla para desligar.
Falar belo Rado
Como falar comOthers using o radio:
- Prima continuamente a tecla PTT e fale num tom claro e normal aerca de 5-8 cm de distancia do microfone.Durante a transmissao, oicone aparece no visor. Para evaporar que a primeira parte da transmissao sera cortada, fora uma ligeira pausa(before
de comejar a falar.
- quando terminar de falar, solte a tecla PTT. Pode ahora receiveber chamadas. Durante a recepçao, o icone aparece no visor.
Nota:se continua a transmitir durante 60 segundos, o rádio emite o tom de Interrução da Transmissão e o icone但她 intermitente. O rádio para a transmissão.
Retroiluminação do LCD
A retroiluminação do LCD activa-se automaticamente sempre que se prime qualquer tecla (excepto a PTT). O visor LCD illumina-se durante 10 segundos après a ultima tecla ter sido premida.
Navegar no Menu
O rádio dispõe de uma função de Menu que lhe permite ter acesso às funções avançadas do TLKR T6.
- Para entrada no Menu, prima a tecla MENU/
- Se premir mais vezes a tecla MENU/ avançarépto Menu até sair para o modo de funcimento "Normal".
Menu Selectionar
O rádio navega no Menu SeLECTIONAR da mesma forma:

Seleccionar um Canal
O rádio dispõe de 8 canais e 121 Subcódigos que poderá'utilizar para falar com outros. Para falar com algoém, terão ambos de sintonizar o mesmo canal e Subcódigo.
Como seleccionar um canal:
- Entre no Menu SeLECTIONAR. O Indicador de Canal fica intermitente.
- Prima a tecla ou paraacular ou diminuir o numero do canal no visor. Se premir continuamente a tecla ou, o numero do canal aumenta ou diminui de forma continua.
- Aceda à definição do Subcódigo para escolher um Subcódigo.
Escolher um Subcódigo
A contribuição de um Subcódigo ao rário ajudará a reduzir as interferências, mas deve ter em parte que os rádios que tenham Subcódigos发展目标es programados não consiguição comunicar uns com os outros. Cada um dos canais de 1-8 poderá ter qualquer um dos)códigos de 0 a 121.
- Entre no Menu SeLECTIONAR. Pecorro a Menu SeLECTIONAR até que o indicator de Subcódigo fique intermitente.
- Prima a tecla ou para aumento ou diminuir o número do canal no visor. Se premir continuamente a tecla ou número do canal aumento ou diminui de forma continua.
- Saia do Menu SeLECTIONAR.
Modo de Escuta Dpla
O rádio pode procurar alternamente o canal actual e outras canal. Térade programar um número de canal e respectivo Subcqdoigo para outras canal.
Como programar除外 canal eactivar a Escuta Dupla:
- Navegar no menu de seleção até o icone 2CH CH ficar intermitente.
- Prima do para seleccionar o numero do canal e, em seguida, prima a tecla
- Prima du para seleccionar o Subc的地位 e, em seguida, prima a tecla
Nota:se definir um número de canal e um Subcódigo iguais aos do canal actual, a Escuta Dupla não funciona.
Como desactivar o modo de Escuta Dupla:
Prima a tecla e, em seguida, coloque no modo desactivado.
Activação do cronómetro
Pode utilizar este rádio como um cronómetro.
Pode temporizar às 60 minutos e 59 segundos.
Nota:enthanto está neste modo, pode receber sinais de entrada.
- Prima continuamente a tecla ate o cronómetro surgir.
- Prima a tecla para inicia o cronometro. Premir a tecla movamente ira paasar o temporizador.
- Prima a tecla para repor o cronómetro.
- Prima continuamente a tecla para sair da funcao de cronometro.
Activação dobloqueio das teclas
Como bloquear o teclado: Prima continuamente a tecla / Surge o icone
Como desbloquear o teclado: Prima continuamente a tecla /J.utra vez. Oicone desaparece.
Menu Modo
O rádio navega no Menu SeLECTIONAR da segunte forma:

Funcao de Busca de Canais
O rádio TLKR T6 dispõe de uma funcão de busca de canais que lhe permite procurar fácilmente os 8 canais. quando é detectado um canal activo, o rádio para nesse canal até que o mesmo fique livre. Depois de uma pausa de 2 segundos, o rádio continua a busca. Premindo a tecla PTT quando a busca está parada num canal permite-lhe transmitir nesse canal e sair do Modelo de Busca.
Comoactivarafuncaodebusca decanais:
-
Entre no Menu Modo. Percorra o menu ate o icone icar intermitente. Prima a tecla
-
para activating a funcao de busca. A busca de canais ira iniciar e o icone de busca épresentado.
Como desligar a busca:
- Prima MENU/éo icone de busca fica intermitente, prima a tecla para desactivar a funcao de busca
O TLKR T6 permite-lhe ouvir sinais fracos no canal actual, bastando para tal premir uma tecla.
Comoactivar o Modo de Controlo:
- Entre no Menu Modo. Percorra o menu até o icone acar intermitente. Prima a tecla para activar a funcao de controlo. O controlo inicia e o icone de controlo épresentado.
Como desligar o controlo: - Prima MENU/ e percorra o modo de controlo. Prima a tecla para desactivar a funcao de controlo.
Transmissao Activada pela Voz
O rádio TLKR T6 está equipado com um Transmissor Activado pela Voz (VOX) seleçãoavel pelo utiliser que pode ser utilizes para transmissões de voz automaticas. A funcão VOX destiná-se a permitir autilizaçãomandos-livres.Atransmissao é limitada falando para o microfone do rádio ou do auricular (o auricular não está incluído) em vez de se premir a tecla PTT.
- Entre no Menu Modelo. Pecorra o menu até o icone ficar intermitente. O;nível actual (desligado, 1-5) también fica intermitente. O;nível desligado desactiva o modo VOX, ao passo que os niveis 1-5 definem a sensibilitadode circuito VOX.
- Prima a tecla du para selectionar o nthel de sensibilitadé VOXpretendido. Utilize o nthel em ambientes silencios e o nthel 5 ambientes mucho ruidosos. Consequedeterminar o nthel de sensibilitadade adequado falando para o microfone. Se o icone icar intermitente, significa que a sua voz foi aceite.
- Saia do Menu SeLECTIONAR.
nota:se Continuing a transmitir utilizes a funcao VOx durante 60 segundos, o rado emite o tom de Interrupcao da Transmissao e o iconeica intermitente durante 5 segundos.
Transmitir um Sinal de Chamada
O rádio TLKR T6 está equipado com 5 sinais de chamada selecciónveis que são transmitidos quando a tecla /éremida. Como selecciónar um sinal de chamada:
- Entre no Menu Modo. Pecorro o menu ate o icone ficar intermitente. O número do sinal de chamada actual (1-5) también Fiona intermitente.
- Prima a tecla ou paraacular ou diminuir o numero até chegar ao sinal de chamada pretendido. Ouvir-se-a cada um dos sinais pelo altifalante.
- Saia do Menu SeLECTIONAR. Para Transmitir o sinal de chamada selecionado, prima a tecla O sinal de chamada selecionado sera automaticamente transmitido por um esqaco de tempo determinado. O sinal de chamada sera cancelado quando premir a tecla PTT.
Tom das Teclas
O rádio emite um tom sempre que é premida uma das teclas (excepto a tecla PTT).
Para ligar e desligar o tom das teclas:
- Entre no Menu Modo. Pecorro o menu ate o icone ficar intermitente.
- Prima a tecla para ligar ou a tecla para desligar o tom das teclas.
- Saia do Menu SeLECTIONAR.
Tom de "Recebido"
O tom de "Recebido" é um tom enviado para assinalar o fim da transmissão (transmissão PTT e VOX). O tom de "Recebido" ouve-se pelo altifalante quando os Sons das Teclas está activos. É transmitido mesmo quando os Sons das Teclas está desactivados. No entanto, não se ouvirá o tom de "Recebido" pelo altifalante.
Comoactivaredesactivarotomde"Recebido":
- Entre no Menu Modo. Pecorra o menu ate o icone car intermitente.
- Prima a tecla para ligar ou a tecla para desligar o tom de "Recebido".
- Saia do Menu SeLECTIONAR.
Função de Economia Automática de Energia
O rádio possui um circuito exclusivo que se destina a会上ar drasticamente a duração das pilhas. Se não houver qualquer transmissão ou chamadas a chegar no esgo de 3 segundos, o rádio muda para o modo de Economia de Energia. Neste modo, o rádio podeContinuar a receber transmissões.
Desactivação Automática
A função de Desactivação Automática permite-lhe programar o tempo que decorrara até o rádio se desligar automaticamente.
- Entre no Menu Modo. Percorra o menu ate o icone fcar intermitente.
- Prima a tecla du para selectionar o tempo de desligado, 60, 120 e 180关键时刻.
- Saia do Menu SeLECTIONAR.
Função de Monitorização Ambiente
Poderá'utilizar um dos ríadios TLKR T6 como meio de monitorização ambiente e utilizes o除外 para escatar e estar atento às vozes de除外 local. quando define a função de monitorização ambiente, o rádio que efectua a monitorização detecta vozes/ruídos
(dependência do nível de sensibilitadeprogramado) e Transmitte-os ao rádio receptorsem ser necessário premir a tecla PTT. Neste modo, o rádio que efectua a monitorização nãopodereceber transmissões.
Comoactivourdesactivaramonitorização Ambiente:
- Entre no Menu Modo. Pecorra o menu ate o icone fcar intermitente.
- Prima a tecla para ligar ou a tecla para desligar a funcao de Monitoracao Ambiente.
- Saia do Menu SeLECTIONAR.
Nota:
- Premir a tecla PTT no modo de Monitorização Ambiente é uma"ação invalida, pelo que o rádio emite o Tom de Erro PTT.
- Quando a voz/ruido noutra divisão prosssegue durante mais de 60 segundos, o rádio que efectua a monitorização deixa de o fazer durante 5 segundos e(before retoma esta atividade.
Especificações Tabela de Frequências (MHz)
Canais 8 PMR
Subcódigos 121 (38)códigos CTCSS
e 83cottigos DCS)
Frequencia de
Funcionamento
Contacte o seu agente para adquirir os novos acessórios.
Ref. a
Motorola
Descrição
Tabela CTCSS (Hz)
| N.° do Código. | Frequência do Tom (Hz) | N.° do Código | Frequência do Tom (Hz) | N.° do Código | Frequência do Tom (Hz) |
| 0 Off 1 | 3 103.5 26 162.2 | ||||
| 1 67.0 | 14 107.2 27 167.9 | ||||
| 2 71.9 | 15 110.9 28 173.8 | ||||
| 3 74.4 | 16 114.8 29 179.9 | ||||
| 4 77.0 | 17 118.8 30 186.2 | ||||
| 5 79.7 | 18 123.0 31 192.8 | ||||
| 6 82.5 | 19 127.3 32 203.5 | ||||
| 7 85.4 | 20 131.8 33 210.7 | ||||
| 8 88.5 | 21 136.5 34 218.1 | ||||
| 9 91.5 | 22 141.3 35 225.7 | ||||
| 10 94.8 | 23 146.2 36 233.6 | ||||
| 11 97.4 | 24 151.4 37 241.8 | ||||
| 12 100. | 0 25 156.7 38 250.3 |
Códio DCS
| N.° do Código | Código | N.° do Código | Código | N.° do Código | Código | N.° do Código | Código | N.° do Código | Código | N.° do Código | Código |
| 39 02 | 3 53 11 | 4 67 174 | 81 315 | 95 445 | 109 631 | ||||||
| 40 02 | 5 54 11 | 5 68 205 | 82 331 | 96 464 | 110 632 | ||||||
| 41 02 | 6 55 11 | 6 69 223 | 83 343 | 97 465 | 111 654 | ||||||
| 42 03 | 1 56 12 | 70 226 | 84 346 | 98 466 | 112 662 | ||||||
| 43 03 | 2 57 13 | 71 243 | 85 351 | 99 503 | 113 664 | ||||||
| 44 04 | 3 58 13 | 2 72 244 | 86 364 | 100 506 | 114 703 | ||||||
| 45 04 | 7 59 13 | 4 73 245 | 87 365 | 101 516 | 115 712 | ||||||
| 46 05 | 1 60 14 | 3 74 251 | 88 371 | 102 532 | 116 723 | ||||||
| 47 05 | 4 61 15 | 2 75 261 | 89 411 | 103 546 | 117 731 | ||||||
| 48 06 | 5 62 15 | 5 76 263 | 90 412 | 104 565 | 118 732 | ||||||
| 49 07 | 1 63 15 | 6 77 265 | 91 413 | 105 606 | 119 734 | ||||||
| 50 07 | 2 64 16 | 2 78 271 | 92 423 | 106 612 | 120 743 | ||||||
| 51 07 | 3 65 16 | 5 79 306 | 93 431 | 107 624 | 121 754 | ||||||
| 52 | 074 | 66 | 172 | 80 | 311 | 94 | 432 | 108 |
Informação de Garantia
O concessionário ou revendedor autorizzato Motorola em que adquiriu o seu rádio bidireccional Motorola e/ou acessórios originais aceitará reclamações dentro da garantia e/ou proportionária reparações ao abrigo da garantia.
Por favor, entrega o seu rário ao seu concessionário ou revendedor para usufrir do服务于 garantia. Não envie o seu rário à Motorola.
Por forma a poder usufruir do service de garantia,deeráapurarasa factura de compra ouuma prova de compraequivalente que especifique a data de comprra. O rado bidireccionaldeveráalsoxbirbirclaramente o seu numero de série.A garantia não sera validaseosnumerodespecialooude sériedo produitsiverem sido alterados,apagados,removidos ou tornados ilegíveis.
A Garantia Não Cobre
Defeitos ou danos provocados por umautilização do produits em condições发展目标as consideradas normais e para as vezes oproduito foi concebido ou pela não observança
das instruções deste manual de utilizesor.
Defeitos ou danos resultantes de ma utilização, acidente ou negligência.
Defeitos ou danos resultantes de testes, utilizesao, manutenao, afinao improprias ou de qualquer alteracao ou modificaao de qualquer tipo.
Quebra ou danos em antenas, excepto os resultantes de defeitos de material ou de fabrico.
Produtos desmontados ou reparados de forma a afectar adversamente ou a evitar inspecções adequadas e testes para verificações ao abrigo da garantia.
Defeitos ou danos provocados pelo alcance.
Defeitos ou danos provocados por humidade, liquidos ou salpicos.
Todas as superficies plácicas e outras peças expostas externamente que sekekarranhadas ou danificadas devoa autilização normal.
Produtos alugados temporariamente.
Manutenção periodica e reparação ou substituição de peças devido a utilização, desgaste e deterioração normais.
Informação de Direitos de Autor
Os produits Motorola descriços neste manual poderão incluir programas, memórias de semiconductor ou outros media cusos direitos de autor são detidos pela Motorola. A legisção dos Estados Unidos da América e de outros paíSES reservam à MotorolaCERTOS direitos exclusivos de programas de computador, incluindo o direito exclusivo de copiar ou reproduzir por qualquer forma os programaspropriada da Motorola.
De acordo com isto, qualquer programa de computador incluindo em produits Motorola descritos;neste manual não poderá ser copiado ou reproduzido sob qualquer forma sem a expressa autorização escrita por parte da Motorola. Além disso, a compra de produits Motorola não concede de forma alguma, directamente ou de forma implicita ou presumível, ou outra, qualquer licença sobre os direitos de autor, patentes ou aplicações de patentes da Motorola, à exceptiona da Utilização gratua normal e não exclusiva que deriva da aplicação legal referente à vendalde um produit.
MOTOROLA, o logotipo M estilisado e todas as除外as marcas commerciais indicadas como tal.neste manual são marcas da Motorola, Inc. e estao registadas no Gabinete de Patentes e Marcas Comerciais dos Estados Unidos.