XT460 - Rádio ZEBRA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho XT460 ZEBRA em formato PDF.
Perguntas frequentes - XT460 ZEBRA
Perguntas dos utilizadores sobre XT460 ZEBRA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Rádio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual XT460 - ZEBRA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. XT460 da marca ZEBRA.
MANUAL DE UTILIZADOR XT460 ZEBRA
Informação de segurarca sobre carregadores e
baterias. 3
Diretrizes de seguranga operacion. 3
Visao geral do rado 4
Partes do rado 4
BotaoLigar/Desligar/Volume 5
Microfone 5
Antena. 5
Conector de accesórios 5
Etiqueta do Modelo. 5
Indicator LED. 5
Botoes frontais 5
Botoes laterais 6
Baterias e carregadores 7
Instalar a bateria de ioes de litio 7
Remover a bateria de ioes de litio 7
Coldre 7
Fonte de alimentação, adaptations e carregador de encaixe. 8
Carregar através do monocarregador de encaixe . .9
Carregar umabateria padrao 9
Indicadores LED do monocarregador de encaixe. .10
INICIO 11
LIGAR/DESLIGAR o rádio 11
Ajustar o volume 11
Ler o ecra 11
Seleionar um canal 11
Receberuma chamada 12
Alcance de conversao 12
Indicadores LED do rado 13
Repor as definições de fabrica 14
Funcionaldadesprogramáveis 15
CPS (Software de programação por computador). 15
Utilização eeguardados 17
SEGURANÇA
SEGURANÇA DO PRODUTO E CONFORMIDADE COM A EXPOSÇÃO A RF

Atença
Antes de utiliser este produits, leia as instruções de functiónamento e informações sobre energia de RF do folheto de Seguranca do produits e exposão à RF, fornecido juntamente com o rádio.
ATENÇAÖ!
Este radio destinata-se apenas a'utilização profissional para atender acos requisitos de exposicao à energia de RF recomendados pela ICNIRP/FCC.
Para obter una lista de antenas, baterias e altri acessórios aprovados pela Motorola, visite o segunte website: http://www.motorolasolutions.com
INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA SOBRE CARREGADORES E BATORIAS
Este documento contém instruções de segurar eestrutura importantes. Leia estas instruções com atenção e guarde-as para consulutar no futuro.
Antes de utiliser o carregarador, leia todas as instruções e chamadas de atenção
- no carregarador
- na bateria e
-
no_radio que utilizes a bateria
-
Para reduzir o risco de ferimentos, corregue apenas as baterias recarregaveis autorizadas pela Motorola. Qualquer窗外a bateria poderá explodir e Causear ferimentos e danos.
- A'utilisation de acessórios não recomendados pela Motorola pode resultar em risco de incência, como电解trico ou ferimentos.
- Para reduzir o risco de danIFICAR a ficha e o cabo de alimentacao, puxe sempre pela ficha e nunca pelo cabo quando desligar o carregador.
-
Não deve utilizes um cabo de extensão a não ser que está tão como estou. A utilização de um cabo de extensão de vez à vez é fundamental. Se tiver de utilize um cabo de extensão, certifique-se do que é adequado. O complemento para inferior a 2 m ou do tipo 16 AWG se o complemento para inferior a 3 m.
-
Para reduzir os riscos de incério, quando eletrico e ferimentos, não utilize o carregarador se estekekaparar qualquer quebra ou danos. Leve-o a um representante deservicos Motorola qualificado.
- Não desmonte o carregarador, uma vez que não pode ser reparado e não existem peças de substituição. A desmontagem do carregarador pode resultar em risco de何时que eletrico ou incério.
- Para reduzir o risco deCHOque elétrico, deslgue o carregador da toma de CA antes de efetuar qualquer operação de manutençao ou limpeza
- DESLIGUE o Sistema de rádio quando carregar a bateria.
- O corregador não foi acontecido para'utilização no exterior. Utilize apenas em locais/condências sem água.
- Ligue o carregarao apenas em redes elétricas com cablagem adequada,istema de corte adequado e tensão correta (conforme especificado no produits).
- Desligue da LINHA de tensão removendo a ficha da tomada.
- A tomada à qual ligar este equipamento deve estar aproxima e fácilmente accesivel.
- A temperatura ambiente maior à volta do equipamento de fonte de alimentação não pode excesser os 40^ .
- Certifique-se de que o cabo não fica onde possa ser pisado, provocar tropeçamento ou ficar exposto a agua, danos ou qualquer tipo de pressao.
VISÃO GERAL DO RÁDIO

PARTES DO RÁDIO
Botão Ligar/Desligar/Volume
Serve para LIGAR e DESLIGAR o rádio e muitém para fazer o volume do rádio.
Microfone
Fale claramente para o microfone quando enviar uma mensagem.
Antena
A antenna do rádio não é amovível.
Conector de accesórios
Utilizzato para ligar aessoirios de audio compatíveis.
Etiqueta do Modelo
Indica o modelos do rádio.
Indicator LED
Serve para indicar o estado da bateria, estado ligado/ desligado, informacoes sobre a chamada de radio e estado de pesquisa.
Botoes frontais

- Botão

Permite aceder a funcionalidades como níveis VOX/VOX, etc.
Tambem Ihe permite navegar em todas as funcionalidades no Modelo de programação.
Predefinido para o canal 1.
- Botão programável

Permite-Ihe的选择ar o nivel ou alternar entre opções de funcionalidades quando o menu está ativo.
Predefinido para gerar o tom de chamada atualmente programado.
B
- Botão programável
Permite-lhe selecionar o;nivel ou alternar entre opções de
funcelidades quando o menu está ativo.
Predefinido para Modo de retroiluminação.
Note: premir rapidamente o Botão programavel (A ou B) sintoniza o rádio no canal predefinido e este emite um som alto. É possivel atrbirir发展目标es funções a把这些 botões atraves do CPS. Por exemplo: Tempo limite da retroiluminação, Inversão de fase no final da transmissão, Pesquisar/eliminar canal de perturbação, Monitorizar e Tons de chamada. Para saber mais sobre como programar estes botões, consulhe "Entrar no Modelo de programação" na网页 15 e "CPS (Software de programação por computador)" na网页 15.
Botoes laterais
- Botão Prima para fazer (PTT)
Prima e mantenha premido este botao para falar, libertando-o para ouvir.
- Botão lateral 1 (SB1)
O botão lateral 1 consiste num botão geral que pode ser configurado pelo CPS. Predefinido para Modo de Monitorizar.
- Botão lateral 2 (SB2)
O botão lateral 2 consiste num botão geral que pode ser configurado pelo CPS. Predefinido para Pesquisar/modo de canal de perturbação.
BATERIAS E CARREGADORES
Instalar a bateria de iões de litio

- DESLIGUE o Radio.
- Com o logólico da Motorola voltado para cima na bateria, insira as saliências da parte inferior da bateria nas ranhuras da parte inferior do corpo do rádio.
- Pressione a bateria contra o rádio,而成cando pela parte superior, até ouvir um clique.
Remover a bateria de iões de lítio
- DESLIGUE o Radio.
- Prima o bloqueio da bateria e mantenha-o premido quando retira a bateria.
- Retire a bateria do rádio.
Coldre
Para maior dificuldade de transporte, o XT420 e o XT460 são fornecidos com colder em vez de mola de cimento.

O rádio é fornecido com um carregarador de encaixe, uma fonte de alimentação (tambem designada transformador) e umconjunto de adaptations.
É possével'utilizar a fonte de alimentação em Conjunto com qualquer um dos adaptations fornecidos com o rádio.
O adaptor que deve instalar depende da regia onde se encontra.
Depois de identificar o adaptor que corresponde à sua tomada elétrica, instale-o da segunte forma:

- Faça deslizar as ranhuras do adaptorador paraentrar na fonte de alimentação, até encaixar.
- Para remover o adaptor,(deslize-o para cima.
Nota: o adaptor das imagens é meramente ilustrativo.
O adaptor que deve instalar pode ser diferente.
Ao adquirir um carregarador ou fonte de alimentacao adiconal, certificque-se de que se tratao do Conjunto correto de carregarador de encaixe e fonte de alimentacao.
Carregar através do monocarregador de encaixe

- Coloque o monocarregador de encaixe sobre uma superficie plana.
- Introduza o conector da fonte de alimentacao na tomada lateral do monocarregador de encaixe.
- Ligue o adaptordo ca a uma tomada eltrica.
- Introduza o rádio no monocarregador de encaixe, virado para arente conforme ilustrado.
Note: quando pretenderregararuma bateria instalada num rádio, DESLIGUE o rádio para garantir o carregamento completo.Consulte "Diretrizes de seguranca operacional" na párgina 3 para obter mais informações.
Carregar uma bateria padrão
O monocarregador de encaixe foi concebido para carregar a bateria no rádio (ou no rádio com o coldre) ou uma bateria solta.
Tabela 1: Baterias Autorizadas pela Motorola
| Número da peça Descrição | |
| PMNN4434_R Bateria de iões de litio padrão | |
| PMNN4453_R | Bateria de iões de litio de alta capacidade |
Indicadores LED do monocarregador de encaixe
Tabela 2: Indicador LED do carregarador
| Estado Estado do LED Comentários | ||
| Alimentação ligada Verde durante apos. 1 segundo | ||
| A(carregar Vermelho fixo) | ||
| Carregamento conclusão Verde fixo | ||
| Bateria com defeito (*) | Vermelho intermitente rápido | |
| Aguardardar corregamento (**) | Ámbar intermitente lento | |
| Estado do nthel da bateria | Pisca a vermelho 1 vez | Bateria refraca |
| Pisca a àsbar 2 vezes | Bateria com cargo média | |
| Pisca a verde 3 vezes | Bateria com cargo elevada | |
() Normalmente, o reposicionamento da bateria resolves this problema.
(^*) A temperatura da bateria está demasiado alta ou baixa, ou está a utilizes a tensão errada.
Se NÃO existir uma indentação LED:
- Verifique se introduziu corretamente o rádio com bateria, ou a bateria solta.
- Certifique-se de que o cabo de alimentacao está bem ligado na tomada do carregarador.
- Confirme que a bateria que está a utiliser com oadio está incluida na Tabela 1.
INICIO
Para obter as instruções seguiès, consulte “Partes do rádio” na página 4 do guía do'utilizar.
LIGAR/DESLIGAR ORADIO
Para LIGAR o rádio, ligue o botão LIGAR/DESLIGAR/ Volume no sentido dos ponteiros do relógio. O rádio emite um dos seguiçossons:
- Som de arranque e aviso de número de canal, ou
- Avisos de;nivel da bateria e numero de canal, ou
- Silencio (ossons estao desativados)
O LED fisca rapidamente a vermelho.
Para DESLIGAR o rádio, rode o botão LIGAR/DESLIGAR/Volume no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até ouvir um clique e o indicator LED do rádio se DESLIGAR.
AJUSTAR O VOLUME
Rode o botão LIGAR/DESLIGAR/Volume no sentido dos ponteiros do relógio paraLERar o volume e no sentido contrário para diminuir o volume.
Nota: não colque o rádio muitoproximo do ouvido quando o volume está muito alto ou quando ajusta a definição do volume.
LER O ECRA

Nota: o érá de rádio tão ilustrado destiná-se apenas à apareção da localização dos icones. Cada éra de rádio pode ter um aspeto diferente (canal e)córgo) com base nas predefinições de rádio pré-programadas e funcionalidades disponíveis no modelo ou região. A retroiluminação acende-se ao premir qualquer botão, exceto o botão PTT.
SELECTIONAR UM CANAL
Utilize o botao de selecao de canais para aceder a um canal especialico.
Durante o arranque ou ao trocar de canal, o anuncio de voz confirma o numero do canal.
Programe cada canal separadamente. Cada canal possui a sua propria frequencia,��o de eliminação de interferências e definições de pesquisa.
FALAREMONITORIZAR
É importante monitorizar o tráfego antes de Transmitir, para evitar "falar por cima" de algoém que já está a Transmitir.
Para monitorizar, prima e mantenha premido o botão SB1(*) para aceder ao trafego do canal. Se não existir atividade, irá ouvir "estática". Para sair, prima novamente o botão SB1. Depois de terminado o trafego do canal, pode realizar a chamada premindo o botão PTT. Ao transmitir, o LED do rário permanece fixo a vermelho.
Note: para ouvir todas as atividades do canal atual, prima rapidamente o botão SB1 para definir o)córgo CTCSS/ DPL como 0.Esta funcionalidade designa-se Circuito "CTCSS/DPL (Supressao de ruido definida como SILENCIOSO)".
(*) Pressupondo que o botão SB1 não foi programado para um modo diferente.
RECEBER UMA CHAMADA
- SeLECTIONE um canal rodando o botão de seleção de canais até atingir o canal pretendido.
- Certifique-se de que o botão PTT não está premido e verifie se existe atividade de voz.
- O indicator LED pisca a VERMELHO quando o rádio receive uma chamada.
- Para responder, mantenha o rádio na vertical a 2,5-5 cm de distência da boa. Prima o botão PTT para fazer e liberte-o para ouvir.
Nota: tenha em atençao que, quando o rado transmite ou recebe, o LED está sempre VERMELHO.
ALCANCE DE CONVERSACAO
Os rádios da Série XT foram concebidos para maximizar o desempenho e melhorar o alcance de transmissão em campo. Não se recomenda a utilização de rádios a menos de 1,5 metros de distança, para fazer interferência. A cobertura do XT460 é de 16 250 metros quadrados, 13 andares e 9 KM em和地区 planas.
O alcance de conversação depende do terreno. É afetado por estruturas em betão, vegetação densa ePGAutilização dos rádios no interior de edificios ou de veículos. O melhor alcance é obtido em和地区 planas e abertas, atingindo 9 km de cobertura. quando existem edificios e arvores no caminho, obém-se um alcance medio. O alcance minimo é obtido quando existem montanhas e vegetação densa a obstruir o caminho de comunacação Para estabelecera uma comunacação bilateral adequada, os)códigos de eliminação de interferências, frequência e canal vem ser iguais em eles os rádios. Estes dependem do perfil guardado pré-programado no rádio:
- Canal: o canal atualmente utilizo=rádio, consoante o modelos do rádio.
- Frequencia: a frequencia que o rado utilizes para transmitir/ receber.
- Código de eliminacao de interferencias: these codigosaabdam a minimizar as interferencias fornecendo umaselecao de combinacoes de codigos.
- Código de declínção:)códigos que distorcem as transmissões para quem ouve sem ter definido o)código spécifique.
- Largura de banda: algumas frequências possuem espaçoamento seleçãoavel entre canais, que deve corresponder ao de outros rádios, para obter a melhor qualida de som.
Para obter mais informacoes sobre a definicao de frequencias e de@c Rodrigos CTCSS/DPL nos canais, consulte "Entrar no
Modo de programacao" na pagina 15.
Nota: os@cduos de eliminao de interfenvia tambem se designam cdois CTCSS/DPL ou codigos PL/DPL
| ESTADO DO RÁDIO INDICADOR LED | |
| Edições do pseudónimo do canal Pulsar a vermelho | |
| Canal occupancy Laranja fixo | |
| Modo de clonagem Dois pulsares à laranja | |
| Clonagem em的方式来 Laranja fixo | |
| Erro fatal no arranque | Intermitência única a verde, intermitência única a laranja, intermitência única a verde, e repete durante 4 segundos |
| Bateria refraca Pulsar a laranja | |
| Desativação por bateria refraca Pulsar rapidamente a laranja | |
| Monitorizar LED DESLIGADO | |
| Ligar Vermelho fixo durante 2 segundos | |
| Modo de programação "suspenso"/modeo de canal | Pulsar a verde |
| Modo de pesquisa Pulsar rapidamente a vermelho | |
| Transmitir (Tx)/Receber (RX) Vermelho fixo | |
| Transmitir em Seleção de baixa potência | Laranja fixo |
| Modo VOX/iVOX Pulsar duplo a vermelho | |
Nota: a edicao de pseudonimo do canal aplica-se apenas aos modelos que possuem ecra
FUNCIONALIDADES PROGRAMÁVEIS
Entrar no Modelo de programação
O Modelo de programação consiste num modo de rário especialico, que lhe permite programar as funcionalidadesbasicas do rário atraves da programação do painel do rário. Para entrada no Modelo de programação, prima e mantenha premido o botão PTT e o botão SB1 simultaneamente durante 3 segundos, enquanto LIGA o rário. É emitido um tom único, indicando que o rário entrou em Modelo de programação. O LED do rário pulsa a verde.
Nota: o Modelo de programação está definido como Modelo de programação "suspenso".
Quando o rádio está definido para Modelo de programação, épresentado o icone pseudónimo do canal atual piscá para indicar que pode rodar o botão de seleção de canal para selecionar o canal que pretende programar. No Modelo de programação, o rádio pode definir valoras para cada canal alternando entre dos他们在programação differs:
- Frequências;
- Códigos CTCSS/DPL (Código de eliminação de interferências);
- Decifração;
Largura de banda;
Canais maximos;
Sinal de chamada; - Ganho do microfone; e
-
Pesquisa.
-
Para se deslocar ao longo dos diferentes Modos de selecao de programacao sem guardar as alteracoes, prima rapidamente o botao PTT ou o botao
- Para guardar as alteracoes, prima demoradamente o botão PTT. O rádio regressa ao Modelo de programação "suspenso".
- Em Modelo de programação "suspenso", prima demoradamente o botão PTT para sair do Modelo de programação.
- quando regressar ao inizio das opções do Modelo de programação, o rádio guarda automaticamente todas as alterações realizadas, mesmo que o DESLIGUE.
- Para sair do Modelo de programação sem guardar as alterações (desde que não tenha regressado ao inicial das opções do Modelo de programação), DESLIGUE ou rário.
CPS (SOFTWARE DE PROGRAMAÇÃO POR COMPUTADOR)

É possével programar os rádios da Série XT através do CPS. É possével transferir gratuitymente o CPS em www.motorolasolutions.com.
O CPS permite ao'utilizar programar frequencias e.".c Rodrigos PL/DPL, assim como outras funcaionalidades, como a Introducao de frequencia direta, Repetidor/ comunacao direta, Sequeao, Temporizador de tempo limite, Sequeao de potencia, Sequeao de tipo de bateria, Lista de pesquisa, Tons de chamada, Decifracao, Inversao de fase no final da transmissao, etc.
O CPS é uma ferramenta muitoutil,uma vez que permite bloquear a programação do pailen frontal ou restringir a alteração de qualquer funcionalidade espeçica do rádio (para fazer a eliminação accidental devalores predefinidos no rádio).
Tambemproporciona seguranceao possibilitaracconfigurao deumapalavra-passepara gestao de perfisde rado.Consulte a secao"Quadro de resumo defuncionalidades"no final do Guia do Utilizador,para obter mais informacoes.
Nota: (*) O cabo de programação CPS é um acessório vendido emeparado. Para obter a referencia da peça, consulte a secção Acessórios.
Consulte o CD do CPS para obter informacoes mais detalhadas sobre o CPS.
UTILIZACAO E CUIDADOS

Utilize um pano macio e humido para limpar o exterior

Não mergulhe em água Não utilize alcool nem

soluções de limpeza
Se o rádio for vergulhado em água...

Seque com um pano macio Não utilize o rádio às que estéja Completely seco
Nota
MOTOROLA, MOTOROLA SOLUTIONS e o logotipo M estilizao sao marcas commerciais ou marcas registadas da Motorola Trademark Holdings, LLC e sao Utilizados sob licenca. Todas as otheras marcas commerciais pertencem ao respetivos proprietarios. © 2013 Motorola Solutions, Inc. Todos os direitos reservados.
INHOUD
Inhoud 1
Veiligheid 2