Flex L 3709115 - Triturador

L 3709115 - Triturador Flex - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho L 3709115 Flex em formato PDF.

📄 278 páginas PDF ⬇️ Português PT 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif. 🖨️ Imprimir
Notice Flex L 3709115 - page 57
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Flex

Modelo : L 3709115

Categoria : Triturador

SKIP

Perguntas frequentes - L 3709115 Flex

Baixe as instruções para o seu Triturador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual L 3709115 - Flex e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. L 3709115 da marca Flex.

MANUAL DE UTILIZADOR L 3709115 Flex

Datos técnicos (... *) = 110 V L 3709

  • Índice Símbolos utilizados p. 57
  • Símbolos no aparelho p. 57
  • Para sua segurança p. 57
  • Ruído e vibração p. 61
  • Características técnicas p. 62
  • Panorâmica da máquina p. 63
  • Instruções de utilização p. 64
  • Manutenção e tratamento p. 66
  • Indicações sobre reciclagem p. 67
  • Conformidade p. 67
  • Exclusão de responsabilidades Símbolos utilizados AVISO! Caracteriza um perigo imediato e eminente. A não observação da indicação, pode implicar morte ou ferimentos muito graves. ATENÇÃO! Caracteriza uma situação possivelmente perigosa. A não observação da indicação, pode implicar ferimentos ou prejuízos materiais. INDICAÇÃO Caracteriza conselhos para utilização e informações importantes. Símbolos no aparelho Antes da colocação em funcio- namento, leia as Instruções de serviço! Usar óculos de protecção! Classe de protecção II (completamente isolado) Indicações sobre reciclagem para o aparelho antigo (ver a pág. 67)! Para sua segurança AVISO! Antes da utilização da rebarbadora, ler: p. 67

estas Instruções de serviço,

as instruções gerais de segurança, para utilização com ferramentas eléctricas na documentação anexa (Textos n.: 315.915),

as regras e as normas em vigor para prevenção contra acidentes no local de utilização. Esta rebarbadora foi construída de acordo com o estado actual da técnica e as regras técnicas de segurança reconhecidas. No entanto, na sua utilização, podem existir danos para o utilizador ou terceiros, ou danos na máquina ou noutros bens. A rebarbadora só deve ser utilizada

de acordo com as disposições legais,

em perfeita situação de segurança técnica. As anomalias que prejudiquem a segurança devem ser imediatamente eliminadas

Utilização de acordo com as disposições legais Esta rebarbadora foi concebida – para utilização profissional na indústria e artesanato, – para desbastar e cortar metais e pedras em corte a seco; para cortar, é necessá- ria uma capa especial de protecção de corte, – para aplicação com ferramenta de polir e acessório que seja indicado nestas instruções ou que seja recomendado pelo fabricante e homologado para uma velocidade periférica de 80 m/s. Não são autorizados, p. ex. discos de fresar de corrente, folhas de serra. Indicações sobre segurança AVISO! Leia todas as indicações de segurança, instruções, figuras e especificações fornecidas com a ferramenta elétrica. Negligências no respeito pelas indicações de segurança podem ter como consequência um choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todas as indicações de segurança e instruções para o futuro.L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001

Advertências gerais de segurança para lixar normal e rectificar

Esta ferramenta eléctrica deve ser utilizada como lixadora e como máquina rectificadora. Respeitar todas as indica- ções de segurança, instruções, apresen- tações e dados fornecidos juntamente com o aparelho. Se as instruções seguintes não forem respeitadas, podem ser surgir choques eléctricos, incêndios e/ou ferimentos graves.

Esta ferramenta eléctrica não é própria para lixar com lixa de papel, para trabalhar com escovas de arame e para polir. Utilizações para as quais a ferramenta eléctrica não está prevista podem provocar perigos e ferimentos

Não utilizar qualquer acessório que não tenha sido previsto e recomendado especialmente pelo fabricante para esta ferramenta eléctrica. Só porque foi possível fixar o acessório na sua ferramenta eléctrica, isso não garante uma utilização com segurança. A rotação permitida para a ferramenta de utilização tem, no mínimo, que ser tão elevada como a rotação máxima indicada na própria ferramenta eléctrica. Um acessório que gire com uma rotação superior à recomendada pode partir-se e ser projectado em várias direcções. Diâmetro exterior e espessura da ferra- menta de utilização têm que corres- ponder às indicações de medidas referidas na ferramenta eléctrica. Ferramentas mal dimensionadas podem não ser suficientemente protegidas ou controladas.

Ferramentas de trabalho com encaixe roscado devem caber exactamente na rosca do veio de rectificação. Para ferra- mentas de trabalho montadas com flange é necessário que o diâmetro do furo da ferramenta de trabalho tenha as dimen- sões apropriadas para o flange. Ferramentas de trabalho, que não são fixas exactamente na ferramenta eléctrica, giram de forma irregular, vibram forte- mente e podem levar à perda de controlo.

Nunca usar ferramenta danificadas. Antes de cada utilização deverá controlar as ferramentas de trabalho, e verificar se por exemplo os discos abrasivos apresentam fissuras e estilhaços, se pratos abrasivos apresentam fissuras, se há desgaste ou forte atrição, se as escovas de arame apresentam arames soltos ou quebrados. Se a ferramenta eléctrica ou a ferramenta de adaptação sofrer uma queda, verificar se alguma delas apresenta danos ou utilizar outra ferramenta livre de danos. Depois de ter sido controlada e aplicada a ferramenta, o operador e, eventualmente, outras pessoas, devem manter-se fora da área da ferramenta em rotação e deixar o aparelho funcionar com a rotação máxima durante um minuto. As ferramentas danificadas partem-se na maioria das vezes durante este tempo de teste. Utilizar equipamento de segurança pessoal. De acordo com a utilização usar protecção total da face, protecção para os olhos e óculos de protecção. Se for considerado conveniente, utilizar máscara para o pó, protecção para os ouvidos, luvas de protecção ou aventais especiais que mantém afastadas peque- nas partículas de lixa e de material. Os olhos devem estar protegidos contra corpos estranhos projectados, o que pode acontecer em diversas situações de utilização do aparelho. Máscaras para o pó e de respiração têm que filtrar o pó provocado durante a utilização. Se o operador estiver sujeito a ruído intenso e prolongado, pode sofrer danos de audição. Tomar atenção relativamente a uma distância de segurança entre outras pessoas e o seu local de trabalho. Qualquer pessoa que entre na zona de trabalho tem que usar equipamento de protecção pessoal. Pedaços de material da obra ou ferramentas partidas podem ser projectados e provocar ferimentos, mesmo distanciados do local de trabalho directo.L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001

Segurar o aparelho somente pelas superfícies de manipulação isoladas, quando se executam trabalhos, nos quais a ferramenta pode encontrar cabos eléctricos ocultos ou o próprio cabo de alimentação de corrente. O contacto com um cabo sob tensão pode também colocar componentes metálicos do aparelho sob tensão e provocar um choque eléctrico. Manter o cabo de rede afastado de ferra- mentas em rotação. Se o operador perder o controlo do apa- relho, o cabo de rede pode ser cortado ou colhido e a mão ou o braço do opera- dor podem ser atingidos pela ferramenta em rotação. Nunca pousar o aparelho antes da ferra- menta estar completamente parada. A ferramenta em rotação pode entrar em contacto com a superfície de assento, o que pode provocar a perda de controlo do aparelho. Não deixar a ferramenta eléctrica funcio- nar enquanto esta é transportada. O vestuário do operador pode, por contacto ocasional, ser captado pela ferramenta em rotação e provocar-lhe ferimentos graves. Limpar regularmente as ranhuras de ventilação da ferramenta eléctrica. A turbina do motor aspira pó para o interior do aparelho e uma forte acumulação de pó com teor de metal pode provocar perigo de choque eléctrico. Não utilizar a ferramenta eléctrica nas proximidades de materiais inflamáveis. Faíscas podem inflamar estes materiais. Não utilizar ferramentas que exijam agentes de refrigeração líquidos. A utilização de água ou outros agentes de refrigeração líquidos pode provocar choques eléctricos. Contragolpe e instruções de segurança correspondentes Contragolpe é a reacção repentina em consequência de uma prisão ou bloqueio de uma ferramenta em rotação, como discos de lixar, pratos de lixar, escovas de arame etc. Prisão ou bloqueio dá origem a uma paragem abrupta da ferramenta em rotação. Devido a isso, uma ferramenta eléctrica descontrolada é acelerada, no ponto de bloqueio, contra o sentido de rotação da ferramenta de utilização. Se, p. ex., um disco de lixar prender ou bloquear na peça em processamento, significa que a aresta do disco de lixar que penetra na peça pode encravar e, devido a isso, o disco de lixar partir ou provocar um contragolpe. O disco de lixar movimenta-se, então, na direcção do operador ou afastando-se deste, dependente do sentido de rotação no ponto de bloqueio. Devido a isso, os discos de lixar podem também partir-se. Um contragolpe é a consequência de uma utilização errada ou defeituosa da ferramenta eléctrica. Ele pode ser evitado através de medidas de precaução adequadas, conforme descrito a seguir. Manter a ferramenta eléctrica bem presa e colocar o corpo e os braços numa posi- ção, em que as forças do contragolpe possam ser suportadas. Utilizar sempre o punho adicional, caso esteja dispo- nível, para ter o máximo controlo possí- vel sobre as forças do contragolpe ou momentos de reacção no funcionamento do aparelho em rotação elevada. O operador pode dominar as forças de contragolpe e de reacção com medidas de precaução adequadas. Nunca colocar as mãos na proximidade de ferramentas em rotação. A ferramenta em utilização pode movi- mentar-se contra as mãos do operador em caso de contragolpe. Evite, com o seu corpo, o espaço onde a ferramenta eléctrica é movimentada no caso dum contragolpe. O contragolpe movimenta a ferramenta eléctrica no sentido contrário ao movi- mento do disco de lixar no ponto de bloqueio.L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001

Trabalhar com precaução redobrada em esquinas, cantos aguçados etc. Evitar que ferramentas de utilização ressaltem da peça a trabalhar eseencravem. A ferramenta em rotação tem tendência para encravar em cantos, arestas aguçadas ou se fizer ricochete. Isto provoca uma perda de controlo ou um contragolpe. Não utilizar lâminas de serra de corrente ou de dentes. As ferramentas deste tipo provocam frequentemente um contragolpe ou a perda de controlo sobre a ferra- menta eléctrica. Instruções especiais de segurança para lixar e para rectificar Utilizar exclusivamente os rebolos de lixar homologados para a sua ferra- menta eléctrica e a tampa de protecção prevista para este rebolo de lixar. Rebolos de lixar não previstos para esta ferramenta eléctrica podem não estar suficientemente protegidos e não são seguros.

Rebolos acotovelados devem ser montados de modo que a sua superfície rectificadora não sobressaia do nível da borda da cobertura de protecção. Um rebolo montado de forma incorrecta, que sobressai do nível da borda da cobertura de protecção, não pode ser suficientemente protegido. A tampa de protecção deve ser firme- mente aplicada na ferramenta eléctrica e fixa, de modo que seja alcançado um máximo de segurança, ou seja, que apenas uma mínima parte do rebolo aponte abertamente na direcção do operador. A tampa de protecção ajuda a proteger a pessoa, que está a operar a máquina, contra estilhaços, contacto acidental com o rebolo, e contra faíscas que possam incendiar as roupas. Os rebolos de lixar só podem ser utiliza- dos nas possibilidades de aplicação recomendadas. Por exemplo: Nunca lixar com a superfície lateral de um disco de corte. Os discos de corte estão preparados para cortar o material com a aresta do disco. Um efeito de força lateral sobre este rebolo de lixar pode parti-lo. Utilizar sempre flanges de aperto intac- tos, com o tamanho e a forma correctos, para o disco de lixar por si seleccionado. Flanges adequados apoiam o disco de lixar e, por isso, reduzem o perigo da sua ruptura. Os flanges para discos de corte podem ser diferentes dos flanges para outros discos de lixar. Nunca utilizar discos de lixar desgasta- dos de ferramentas eléctricas maiores. Os discos de lixar para ferramentas eléc- tricas maiores não estão preparados para as rotações mais elevadas de ferra- mentas eléctricas mais pequenas e podem quebrar. Outras i nstruções especiais de segurança para rectificar Evitar o bloqueio do disco de corte ou uma pressão de encosto demasiado elevada. Não executar cortes demasiado profundos. Uma sobrecarga do disco de corte aumenta o esforço a que este está sujeito e a sua tendência para encravar ou bloquear e, assim, a possibilidade de um contragolpe ou o quebrar do corpo de corte. Evitar a zona circundante ao disco de corte em rotação. Se o disco de corte se afastar da peça a trabalhar, pode acontecer que, no caso de um contragolpe, a ferramenta eléc- trica, com o disco em rotação, se lance directamente contra si. Se o disco de corte encravar ou V. interromper o trabalho, deverá desligar o aparelho e segurá-lo calmamente até que o disco pare completamente. Nunca tentar retirar do corte o disco de corte em rotação, pois pode surgir um contragolpe. Verificar e eliminar a causa do disco encravar.L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001

Não voltar a ligar a ferramenta eléctrica, enquanto ela se encontrar inserida na peça. Deixar o disco de corte atingir a rotação máxima e só depois prosseguir com o corte. Caso contrário, o disco pode encravar, saltar para fora da ferramenta ou provo- car um contragolpe. Seja particularmente prudente ao execu- tar «cortes de bolso» em paredes já existentes ou noutras zonas não reconhecíveis. O disco de corte penetrante, ao cortar canalizações para gás e água, cabos eléctricos ou outros objectos, pode provocar um contragolpe. Apoiar as placas ou as grandes peças a trabalhar, para reduzir o risco de um contragolpe, devido ao disco de corte entalado. Peças grandes podem curvar sob o seu próprio peso. A peça a trabalhar deve estar apoiada de ambos os lados, quer na proximidade do corte quer também junto à aresta. Outras instruções de segurança A tensão da rede e a indicação de tensão na chapa de caracterís- ticas têm que ser coincidentes. O bloqueio do veio só deve ser activado com a ferramenta abrasiva completamente parada. Ruído e vibração INDICAÇÃO Consultar os valores do nível de ruído ava- liado com A e os valores totais das vibra- ções na tabela «Características técnicas». Os valores de ruído e de vibração foram apurados de acordo com a EN 60745. ATENÇÃO! Os valores de medição indicados são válidos para aparelhos novos. Na utilização diária alteram-se os valores de ruído e de oscilação. INDICAÇÃO O nível de vibrações indicado nestas instru- ções foi medido em conformidade com um processo de medição normalizado na EN 60745 e pode ser utilizado para a comparação de ferramentas eléctricas entre si. Este processo também é adequado para uma estimativa provisória da carga das vibrações. O nível de vibrações indicado representa as principais utilizações das ferramentas eléctricas. Se, no entanto, a ferramenta eléctrica for aplicada noutras situações com ferramentas diferentes ou com insuficiente manutenção, o nível de vibrações também pode ser diferente. Isto pode aumentar claramente a carga das vibrações durante o período global de trabalho. Para uma estimativa exacta da carga das vibrações, devem, também, ser considera- dos os tempos, durante os quais o aparelho está desligado ou, embora estando a fun- cionar, não está, de facto, em utilização. Isto pode reduzir claramente a carga das vibrações durante o período global de trabalho. Determinar medidas de segurança adicio- nais para protecção do utilizador do efeito das vibrações, como, por exemplo: Manutenção da ferramenta eléctrica e das ferramentas aplicadas, manutenção das mãos quentes, organização dos ciclos de trabalho

ATENÇÃO! Com um nível de pressão acústica superior a 85 dB(A), deve ser usado um protector para os ouvidos.L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001

L 1001 Tipo do aparelho Rebarbadora Ø máx. da ferramenta abrasiva mm 115 125 125 125 Espessura da ferramenta abrasiva mm 1–6 Furo do porta ferramentas mm 22,23 Rosca do veio M14 Rotações rpm 12500

6000–11500 10000 Potência absorvida W 750 800 900 1010 Potência útil W 450 480 530 600 Peso de acordo com „EPTA Procedure 01/2003“ (sem cabo) kg 1,9 2,0 2,2 Classe de protecção II/ Nível de ruído avaliado com A de acordo com a EN 60745 (ver «Ruído e vibração»): Nível de pressão acústica L

dB(A) 84,6 87 91 Nível de potência acústica L

Valor total das vibrações conforme a EN 60745 (ver «Ruído e vibração»): Valor de emissão a

6,5 6,5 6,6 Valor de emissão a

durante a operação de corte m/s

Panorâmica da máquina Neste manual são descritas várias ferramentas eléctricas. As representações gráficas podem divergir da ferramenta eléctrica adquirida no que diz respeito a detalhes. 1 Veio roscado 2 Flange roscada a Porca de aperto b Flange de aperto 3 Capa de protecção 4 Punho Punho com montagem possível à esquerda e à direita. 5 Bloqueio do veio Para fixação do veio na mudança da ferramenta. 6 Cabeça de engrenagem Com saída de ar e seta indicadora do sentido das rotações. 7 Interruptor basculante Para ligar e desligar a máquina. Com posição de encaixe para funcionamento contínuo. 8 Cabo de rede com 4,0 m e com ficha de ligação à rede. 9 Chave de boca com pinos 10 Chapa de características (não é apresentado) 11 Volante de ajuste para prévia selecção das rotações (só para LE 9-10 125)L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001

Instruções de utilização AVISO! Antes de quaisquer trabalhos na rebarba- dora, desligue a ficha da tomada. Antes da colocação em funciona- mento Desembalar a rebarbadora e verificar, se o fornecimento está completo e não existem danos de transporte. Ligar e desligar Funcionamento curta sem engate: Deslocar o interruptor basculante para a frente e prendê-lo. Para desligar, libertar o interruptor basculante. Funcionamento contínuo com engate: Deslocar o interruptor basculante para a frente e engatá-lo (1.), exercendo pressão na parte da frente (2.). Para desligar, exercer pressão na parte de trás do interruptor. INDICAÇÃO Depois duma falta de corrente, o aparelho ligado não volta a arrancar. Selecção prévia da rotação (só para LE 9-10 125) Para regular as rotações de serviço, colocar o volante de ajuste no valor desejado. Capa de protecção de segurança (L 3709-115, L 801, L 3709-125) AVISO! Nunca trabalhar sem a capa de protecção e segurança de corte. Para adaptação ao trabalho a executar, a tampa de protecção de segurança é ajustável sem necessidade de ferramentas. Para cortar, deve ser utilizada uma capa especial de protecção de corte. ATENÇÃO! Perigo de ferimentos! Utilizar luvas de protecção. Desligar a ficha da tomada.L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001

Rodar a tampa de protecção de segurança até à posição necessária. Resguardo de fixação rápida (LE 9-10 125, L 10-10 125, L 1001) AVISO! Nos trabalhos de desbastar e de cortar, utilizar sempre a capa de protecção. Desligar a ficha da tomada. Desapertar a alavanca de fixação (a). Ajustar o resguardo de protecção. Apertar o parafuso (b) de modo que ainda seja possível apertar manualmente a alavanca de aperto. Voltar a apertar a alavanca de fixação. Para cortar, deve ser utilizada uma capa especial de protecção de corte de aperto rápido. Fixar ou substituir a ferramenta de lixar Desligar a ficha da tomada. Premir e manter premido o bloqueio do veio (1.). Com a chave de boca com pinos, desmontar a porca de fixação do veio rodando-a em sentido contrário ao dos ponteiros do relógio (2.). Colocar a ferramenta abrasiva na posição correcta. Apertar a porca de fixação no veio, com o colar para cima. Premir e manter premido o bloqueio do veio. Apertar a porca de aperto com a chave de boca com pinos. Encaixar a ficha de rede na tomada. Ligar a rebarbadora com interruptor basculante, (sem o encaixar) e colocar a rebarbadora em funcionamento, durante ca. de 30 segundos. Verificar, se existem desequilíbrios ou vibrações. Desligar a rebarbadora.L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001

Indicações sobre trabalho INDICAÇÃO Depois de desligada, a ferramenta eléctrica ainda roda durante breves momentos. Desbastar AVISO! Nunca utilizar um disco de corte para efectuar trabalhos de desbaste. – Ângulo de ataque 20°–40º para um trabalho de desbaste em melhores condições.– Deslocar a rebarbadora, para lá e para cá, com uma pressão moderada. Assim, a peça não aquece muito e não se verificam descolorações; além disso não se formam estrias. Trabalhos de cortar AVISO! Para um corte de separação tem que ser utilizada uma tampa de protecção especial. – Não pressionar, não emperrar, não oscilar.– A rebarbadora tem que funcionar, sempre, em sentido contrário. Caso contrário, existe perigo de salto descontrolado para fora da ranhura.– Adaptar o avanço ao material que se está a trabalhar: quanto mais duro, mais lento.Mais informações sobre os produtos do fabri-cante no site www.flex-tools.com

Manutenção e tratamento AVISO! Antes de quaisquer trabalhos na rebarba- dora, desligue a ficha da tomada. Limpeza AVISO! Ao trabalhar-se com metais e em caso de utilização extrema, pode depositar-se pó condutivo no interior da estrutura. Danos no isolamento de protecção! A máquina deve funcionar através dum interruptor de protecção contra corrente de falha (corrente de activação máxima 30 mA). Limpar regularmente o aparelho e as ranhu-ras de ventilação. A frequência da limpeza depende do material a trabalhar e da dura-ção da utilização.Limpar, regularmente, com ar comprimido seco, o interior da estrutura com motor. Escovas de carvão A rebarbadora está equipada com carvões de corte de ligação.A atingir-se o limite de desgaste dos carvões, a rebarbadora desliga automaticamente. INDICAÇÃO Na substituição, utilizar somente peças originais do fabricante. Sendo utilizadas peças de outros fabricantes, expiram as obrigações de garantia do fabricante. Através das entradas de ar traseiras, pode-se observar a ignição dos carvões, durante o funcionamento. Caso a chama das esco-vas seja muito forte, desligar imediatamente a rebarbadora. Entregar a rebarbadora num Posto Oficial de Assistência Técnica. Engrenagem INDICAÇÃO Não desapertar os parafusos da cabeça de engrenagem. Se esta indicação não for respeitada, expiram as obrigações de garantia do fabricante.L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001

Reparações As reparações devem ser executadas, exclusivamente, por Serviços Técnicos autorizados pelo fabricante. Peças de reparação e acessórios Para mais acessórios, principalmente ferra- mentas abrasivas, consulte o catálogo do fabricante. Desenhos de explosão e listas de peças de reparação podem ser consultados na nossa Homepage: www.flex-tools.com Indicações sobre reciclagem AVISO! Os aparelhos fora de serviço devem ser inutilizados, retirando-lhes os cabos de ligação à rede. Só para os países da UE Não colocar as ferramentas eléctricas no lixo doméstico! Em conformidade com a Directiva Europeia 2012/19/UE sobre aparelhos eléctricos e electrónicos usados e com a transposição para o Direito Nacional, as ferramentas eléctricas usadas têm que ser reunidas separadamente e encamin- hadas para o reaproveitamento sem poluição do meio ambiente. INDICAÇÃO Informe-se sobre possibilidades de recicla- gem junto do agente especializado! Conformidade Declaramos, sob nossa inteira responsa- bilidade, que o produto descrito em «Características técnicas» se encontra em conformidade com as normas e os docu- mentos normativos seguintes: EN 60745 de acordo com as determina- ções das directivas 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE. Responsável pela documentação técnica: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr 16/06/2016; FLEX

71711 Steinheim/Murr Exclusão de responsabilidades O fabricante e seus representantes não se responsabilizam por danos e perda de lucros, resultantes da interrupção do negócio, provocada pelo produto ou pela possível não utilização do mesmo. O fabricante e seus representantes não se responsabilizam por danos provocados por uma utilização inadequada ou em ligação com produtos de outros fabricantes. Klaus Peter Weinper Head of QualityDepartment (QD) Eckhard Rhle Manager Research &Development (R & D)L 3709 -115, L 3709 -125, LE 9-10 125, L 10-10 125, L 801, L 1001